Une information important | Fisher VS100 Clapet de Sécurité Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Une information important | Fisher VS100 Clapet de Sécurité Manuel utilisateur | Fixfr
Notice Technique
Série VS100
D103239XFR2
Janvier 2019
Série VS100 clapet de sécurité
Sommaire
Introduction ......................................................................... 1
Caractéristiques ................................................................. 2
Configurations ..................................................................... 3
Etiquettes............................................................................ 7
Principe de Fonctionnement ................................................ 7
Installation et Protection en Cas de Surpression ................. 7
Démarrage et Arrêt ............................................................. 9
Maintenance ....................................................................... 12
Liste des Pièces ................................................................. 13
Dimensions et Masses ....................................................... 15
TYPE VS110
!
AVERTISSEMENT
Le non respect des présentes instructions
sur l’installation et la maintenance
incorrectes de ce matériel peuvent entraîner
des risques d’explosion et/ou d’incendie et
provoquer la détérioration de biens et des
blessures corporelles graves ou mortelles.
Les clapets de sécurité Fisher™ doivent être
installés, utilisés et entretenus en conformité
avec les codes, règles et réglementations
fédéraux, nationaux et locaux et les
instructions du fabricant en vigueur.
Seule une personne qualifiée sera habilitée
à installer ou réparer l’équipement. Si
le clapet de sécurité laisse échapper du
gaz ou si une fuite est détectée dans le
circuit, une intervention sur le matériel
peut s’avérer nécessaire. Le manquement
à corriger un défaut peut engendrer une
situation dangereuse.
Les opérations d’installation, de
fonctionnement et de maintenance
effectués par du personnel non qualifié
peuvent aboutir à de mauvais réglages
et à des opérations dangereuses. Ces
deux conditions peuvent endommager
l’équipement ou causer des blessures.
TYPE VS120
Figure 1. Série VS100 clapet de sécurité
Introduction
Principe de la Notice
La présente notice fournit des instructions pour l’installation,
le démarrage, la maintenance et la commande de pièces
de rechange du clapet de sécurité Série VS100. Se
référer à la notice du relais déclencheur Série VSX4
et VSX8 pour des informations complémentaires le
concernant. On trouvera les instructions relatives aux autres
équipements utilisés avec la Série VS100 dans des notices
d’instruction séparées.
Description du Produit
Le clapet de sécurité Série VS100 permet de couper
rapidement et totalement l’alimentation de gaz en cas de
sous-pression ou de surpression du régulateur.
La Série VS100 comprend:
• Un corps avec un orifice amovible, protégé par un capot.
• Un relais déclencheur Série VSX4 et VSX8.
Série VS100
Caractéristiques
Les caractéristiques du clapet de sécurité Série VS100 se trouvent dans la section caractéristiques. Ces informations sont
imprimées sur l’étiquette du Série VS100: le type et la catégorie, la pression maximum de sortie et la plage des ressorts.
Des informations de fonctionnement supplémentaires se trouvent sur l’étiquette du relais déclencheur Série VSX4 et VSX8.
Configurations
Voir Tableau 4
Réarmement
Manuel après acquittement du défaut
Raccordements
Event de Sécurité: 1/4 NPT
Impulsion Externe: 1/4 NPT
Matière du Boîtier
Aluminium
Prise d’Impulsion
Externe
Matière des Corps
Fonte ductile (GS)
Acier (WCC)
Taille des Corps et Raccordements
Voir Tableau 8
Pression de Service Maximum (PS)(1)
Résistance Différentielle: 20,0 bar / 290 psig
Résistance Intégrale: 6,0 bar / 87 psig
Pression de Service Maximum Spécifique (PSd)(1)
6,0 bar / 87 psig
Pression Amont Maximum (Pumax)
Résistance Différentielle: 16,0 bar / 232 psig
Résistance Intégrale: 6,0 bar / 87 psig
Poids Approximatif
Voir Tableau 8
Coefficient de Débit et Perte de Pression
Symbôles
Q = Débit nommé en Nm3/h
Pu = Pression d’entrée absolue en bar
Cg = Coefficient de débit
C1 = Facteur de forme du corps
Coefficient de Débit
(1)
Température de Service (TS)
DESP: -20 à 66°C / -4 à 150°F
Non-DESP et Applications Amérique du Nord:
-30 à 66°C / -20 à 150°F
(1)
Temps de Réponse (ta)
< 1 seconde
TYPE
Marquage CE
0062
Norme Européenne
EN 14382
Diamètre de l’orifice
Basse Pression: 19 mm / 0.75 in.
Haute Pression: 30 mm / 1.18 in.
Taille Clapet
Basse Pression Ø: 24 mm / 0.94 in.
Haute Pression Ø: 39 mm / 1.53 in.
Indicateur de Position
Sur le bouton de réarmement
Voir notice Série VSX4 et VSX8
CORPS
CG
0.75
1 NPT
1-1/4 NPT
1-1/2 NPT
306
307
321
1.18
1-1/4 NPT
1-1/2 NPT
2 NPT
NPS 2 Flanged
789
840
856
881
mm
In.
VS110
(VSX4)
19
VS120
(VSX8)
30
Perte de Pression
Type
DS: Résistance différentielle
IS: Résistance intégrale
Classe de Fonctionnement
A: Installation Mini, Mini et Maxi
B: Installation Maxi uniquement
DIAMÈTRE ORIFICE
Pu –
ΔP =
Q
Pu – 4
2
2
1.05 x Cg
2
Option
• Plombage: Le clapet de sécurité Série VS100 peut
être commandé avec une option de plombage antivandalisme pour empêcher l’accès non autorisé à
l’ajustement des ressorts.
• Contact Reed: Un contact de fin de course de type reed
peut être installé en option. Il offre la possibilité d’avertir
à distance si un déclenchement du clapet de sécurité de
la Série VS100 se produit. Le contact reed est disponible
uniquement sur la série VS120. Pour plus d’informations
se référer à la notice VSX4/8 D103127XFR2.
1. Les limites de pression/température mentionnées dans la présente notice d’instruction et les limitations stipulées dans les normes et les codes en vigueur ne doivent pas être dépassées.
2
Série VS100
Tableau 1. Informations sur la directive DESP
TYPE
DESCRIPTIF
VS100
Corps de régulateur avec
Série VSX4 et VSX8
relais déclencheur
CATÉGORIE DESP
GROUPE FLUIDE
IV
Groupes 1 et 2 suivant la Directive d’Equipements Sous Pression DESP 2014/68/EU,
1° et 2° famille suivant EN 437, ou autre gaz (air comprimé, azote).
Le gaz doit être non corrosif, propre (filtration amont nécessaire) et sec.
Tableau 2. Informations sur la Directive ATEX
TYPE
CLASSIFICATION
ENSEMBLE ATEX
MARQUAGE ATEX
VSX4 et VSX8
Appareil non électrique
N’entre pas dans le champs d’application
Directive 2014/34/UE
NON
VSX8
avec contact fin de course
Appareil non électrique intégrant un accessoire
électrique relevant de la Directive 2014/34/UE
Constitue un ensemble au sens de la directive
2014/34/UE
2 GT
Tableau 3. Précision selon EN 14382 - Série VS100
CLASSE DE PRÉCISION
(AG)
Pd < 35 mbar /
0.507 psig
35 mbar ≤ Pd < 60 mbar /
0.507 psig ≤ Pd < 0.87 psig
AGmin
30
15
AGmax
10
10
60 mbar ≤ Pd < 100 mbar /
0.87 psig ≤ Pd < 1.5 psig
Pd ≥ 100 mbar /
1.5 psig
10
5
Nota: Pression amont stable AGmin = AG 10 (Pd < 60 mbar / 0.87 psig) et AG 5 (Pd > 60 mbar / 0.87 psig), AGmax = AG 5
Tableau 4. Configurations de la Série VS100
TYPE
VS111
VS112
VS121
VS122
TAILLE DE
CORPS
DIAMÈTRE DE
L’ORIFICE
mm
In.
Moyenne capacité
19
0.75
Haute capacité
30
1.18
PLAGE DE CONTRÔLE
DE SURPRESSION (Wdo)
RELAIS
DÉCLENCHEUR
mbar
psig
PLAGE DE CONTRÔLE
DE SOUS-PRESSION (Wdu)
mbar
psig
VSX4L
30 à 1600
0.44 à 23.2
5 à 750
0.07 à 10.9
VSX4H
1100 à 5500
16.0 à 79.8
500 à 2800
7.25 à 40.6
VSX8L
30 à 1600
0.44 à 23.2
5 à 750
0.07 à 10.9
VSX8H
1100 à 5500
16.0 à 79.8
500 à 2800
7.25 à 40.6
Tableau 5a. Plages de réglage du clapet de sécurité et du relais déclencheur en Maxi seul - Pour l’Amerique du Nord
CLAPET DE SÉCURITÉ
Type
Point de Consigne
psig
RELAIS DÉCLENCHEUR
Type
(Pression d’Entrée
Admissible)
VS111
VS121
VS112
VS122
Réglage Usine
MAXI
Code Ressort
Couleur des
Ressorts
psig
psig
7 in. w.c.
12 à 24 in. w.c.
22 in. w.c.
GF02168X012
Marron
11 in. w.c.
16 in. w.c. à 1.6 psig
25 in. w.c.
GF02169X012
Rouge
24 in. w.c. à 2.8 psig
1.1
GF02170X012
Orange
1.4 à 4.1
2
GF02171X012
Rose
2.0 à 7.3
3.5
GF02172X012
Vert
3
2.0 à 7.3
5
GF02172X012
Vert
Argent
14 in. w.c.
VS111
VS121
Plage de Réglage
Ressort MAXI
(OPSO)
1
2
VSX4L,VSX8L
(125 psi)
5
3.2 à 11.0
7
GF02173X012
10
5.8 à 21
12
GF04353X012
Jaune
7 in. w.c.
12 à 24 in. w.c.
22 in. w.c.
GF02168X012
Marron
11 in. w.c.
16 in. w.c. à 1.6 psig
25 in. w.c.
GF02169X012
Rouge
14 in. w.c.
24 in. w.c. à 2.8 psig
1.1
GF02170X012
Orange
1
1.4 à 4.1
2
GF02171X012
Rose
2.0 à 7.3
3.5
GF02172X012
Vert
3
2.0 à 7.3
5
GF02172X012
Vert
5
3.2 à 11.0
7
GF02173X012
Argent
10
5.8 à 21
12
GF04353X012
Jaune
15
13.1 à 43.5
19
GF02173X012
Argent
13.1 à 43.5
25
GF02173X012
Argent
13.1 à 43.5
35
GF02173X012
Argent
23.2 à 79.8
45
GF04353X012
Jaune
2
20
30
40
VSX4L, VSX8L
(232 psi)
VSX4H, VSX8H
(232 psi)
3
Série VS100
Tableau 5b. Plages de réglage du clapet de sécurité et du relais déclencheur en Maxi seul - Pour l’Europe
CLAPET DE SÉCURITÉ
Type
Point de Consigne
mbar
RELAIS DÉCLENCHEUR
Type
(Pression d’Entrée
Admissible)
Réglage Usine
mbar
mbar
GF02168X012
Marron
43
GF02168X012
Marron
45
GF02168X012
Marron
60
GF02168X012
Marron
70
GF02169X012
Rouge
120
GF02170X012
Orange
120
GF02170X012
Orange
75
140
GF02170X012
Orange
20
55
GF02168X012
Marron
55
GF02168X012
Marron
55
GF02168X012
Marron
60
GF02168X012
Marron
30 à 60
30
35
VSX4L, VSX8L
(8,6 bar)
40 à 110
60 à 193
21
30 à 60
27
30
35
40 à 110
50
60
75
100
60 à 193
VSX4L, VSX8L
(16 bar)
95 à 280
150
160
140 à 500
200
300
220 à 760
750
1500
2000
3000
4000
VSX4H, VSX8H
(16 bar)
GF02169X012
Rouge
GF02170X012
Orange
120
GF02170X012
Orange
140
GF02170X012
Orange
160
GF02171X012
Rose
250
GF02172X012
Vert
250
GF02172X012
Vert
330
GF02172X012
Vert
440
GF02173X012
Argent
GF04353X012
Jaune
400 à 1450
1050
GF04353X012
Jaune
1400
GF04353X012
Jaune
900 à 3000
1600
GF02173X012
Argent
1000
1200
70
120
900
500
4
Couleur des
Ressorts
43
60
VS112
VS122
Code Ressort
21
50
VS111
VS121
MAXI
20
27
VS111
VS121
Plage de Réglage
Ressort MAXI
(OPSO)
1600 à 5500
1900
GF04353X012
Jaune
2400
GF04353X012
Jaune
4000
GF04353X012
Jaune
5000
GF04353X012
Jaune
Série VS100
Tableau 5c. Plages de réglage du relais déclencheur en Maxi et Mini - Pour l’amerique du Nord
CLAPET DE SÉCURITÉ
Type
Point de
Consigne
RELAIS DÉCLENCHEUR
Type
(Pression
d’Entrée
Admissible)
psig
VS111
VS121
Couleur des
Ressorts
Réglage Usine
Code Ressort
Couleur des
Ressorts
Plage ajustée
du MAXI
MAXI
psig
psig
psig
22 in. w.c.
MINI
psig
7 in. w.c.
3 à 12 in. w.c.
ERAA05835A0
Blanc
16 à
29 in. w.c.
GF02168X012
Marron
3 in. w.c.
19 in. w.c. à
1.2 psig
11 in. w.c.
3 à 12 in. w.c.
ERAA05835A0
Blanc
16 à
29 in. w.c.
GF02168X012
Marron
6 in. w.c.
22 in. w.c. à
1.3 psig
25 in. w.c.
14 in. w.c.
4 in. w.c. à
1.1 psig
T14169T0012
Bleu
20 in. w.c. à
1.8 psig
GF02169X012
Rouge
9 in. w.c.
2.1 à 1.0
1.1
10 in. w.c. à
2.3 psig
T14169T0012
Bleu
1.2 à 3.2
GF02169X012
Rouge
14 in. w.c.
1.7 à 3.7
2
10 in. w.c. à
2.3 psig
T14169T0012
Bleu
1.2 à 3.2
GF02170X012
Orange
1
2.2 à 4.2
3.5
T14170T0012
Argent
2.6 à 5.6
GF02171X012
Rose
2
4.6 à 7.6
5
2.6 à 5.6
GF02171X012
Rose
3
5.6 à 8.6
7
3.5 à 8.2
GF02172X012
Vert
5
8.5 à 13.2
12
1
VSX4L,
VSX8L
(125 psi)
3
1.5 à 7.3
5
1.5 à 7.3
10
1.5 à 7.3
7 in. w.c.
FA142869X12
Bande Orange
3 à 12 in. w.c.
ERAA05835A0
Blanc
18 à 30
GF02168X012
Marron
3 in. w.c.
21 in. w.c. à
1.2 psig
22 in. w.c.
11 in. w.c.
3 à 12 in. w.c.
ERAA05835A0
Blanc
18 à 30
GF02168X012
Marron
6 in. w.c.
24 in. w.c. à
1.3 psig
25 in. w.c.
14 in. w.c.
4 in. w.c. à
1.1 psig
T14169T0012
Bleu
25 à 1.9
GF02169X012
Rouge
9 in. w.c.
1.2 à 2.2
1.1
10 in. w.c. à
2.3 psig
T14169T0012
Bleu
1.2 à 3.2
GF02170X012
Orange
14 in. w.c.
1.7 à 3.7
2
10 in. w.c. à
2.3 psig
T14170T0012
Argent
1.2 à 3.2
GF02170X012
Orange
1
2.2 à 4.2
3.5
1
2
VS112
VS122
Code Ressort
Plage de
réglage sur
les points
de consigne
MINI
psig
2
VS111
VS121
Plage de
réglage du
MINI
VSX4L,
VSX8L
(232 psi)
3
1.5 à 7.3
FA142869X12
Bande Orange
2.6 à 5.6
GF02171X012
Rose
2
4.6 à 7.6
5
5
1.5 à 7.3
FA142869X12
Bande Orange
2.6 à 5.6
GF02171X012
Rose
3
5.6 à 8.6
7
10
1.5 à 7.3
FA142869X12
Bande Orange
3.5 à 8.2
GF02172X012
Vert
5
8.5 à 13.2
12
15
1.5 à 10.9
T14171T0012
Olive
6.7 à 13.5
GF02173X012
Argent
7
13.7 à 20.5
19
7.3 à 29.0
FA142869X12
Bande Orange
15.2 à 22.8
GF02171X012
Rose
10
25.2 à 32.8
25
7.3 à 29.0
FA142869X12
Bande Orange
18.1 à 33.4
GF02172X012
Vert
15
33.1 à 48.4
35
20
30
VSX4H,
VSX8H
(232 psi)
5
Série VS100
Tableau 5d. Plages de réglage du relais déclencheur en Maxi et Mini Pour l’Europe
CLAPET DE SÉCURITÉ
Type
VS111
VS121
Point de
Consigne
RELAIS DÉCLENCHEUR
Type
(Pression
d’Entrée
Admissible)
Code Ressort
Couleur des
Ressorts
Plage ajustée
du MAXI
MAXI
mbar
mbar
mbar
mbar
ERAA05835A0
Blanc
30 à 44
GF02167X012
Noir
10
40 à 54
43
21
7 à 11
ERAA05835A0
Blanc
30 à 44
GF02167X012
Noir
10
40 à 54
43
27
7 à 11
ERAA05835A0
Blanc
30 à 44
GF02167X012
Noir
10
40 à 54
45
7 à 30
ERAA05835A0
Blanc
40 à 72
GF02168X012
Marron
15
55 à 87
60
7 à 30
ERAA05835A0
Blanc
40 à 72
GF02168X012
Marron
22
62 à 98
70
T14169T0012
Bleu
48 à 74
GF02168X012
Marron
25
78 à 99
90
T14169T0012
Bleu
48 à 74
GF02168X012
Marron
30
78 à 104
100
83 à 221
GF02170X012
Orange
40
121 à 259
140
GF02167X012
Noir
10
50 à 65
55
GF02167X012
Noir
10
50 à 65
55
55
30
35
VSX4L,
VSX8L
(8,6 bar)
10 à 75
25 à 160
mbar
MINI
7 à 11
75
T14170T0012
Argent
20
ERAA05835A0
Blanc
21
ERAA05835A0
Blanc
27
40 à 55
ERAA05835A0
Blanc
GF02167X012
Noir
14
54 à 69
30
ERAA05835A0
Blanc
GF02168X012
Marron
15
60 à 91
60
35
ERAA05835A0
Blanc
GF02168X012
Marron
18
63 à 94
70
7 à 30
50
T14169T0012
Bleu
T14169T0012
Bleu
T14170T0012
Argent
T14170T0012
Argent
T14170T0012
Argent
150
T14170T0012
160
200
45 à 76
GF02168X012
Marron
25
75 à 105
90
GF02168X012
Marron
30
80 à 110
100
GF02170X012
Orange
38
121 à 259
140
GF02170X012
Orange
50
133 à 271
160
GF02170X012
Orange
60
143 à 281
205
Argent
GF02170X012
Orange
75
158 à 296
250
T14170T0012
Argent
GF02170X012
Orange
80
163 à 301
250
FA142869X12
Bande Orange
114 à 261
GF02170X012
Orange
100
214 à 361
330
FA142869X12
Bande Orange
179 à 386
GF02171X012
Rose
150
329 à 536
440
500
FA142869X12
Bande Orange
241 à 565
750
T14171T0012
Olive
T14171T0012
Olive
1200
FA142869X12
Bande Orange
1500
FA142869X12
Bande Orange
FA142869X12
Bande Orange
FA142869X12
Bande Orange
T14171T0012
Olive
10 à 75
60
75
100
120
VSX4L,
VSX8L
(16 bar)
300
2000
3000
4000
25 à 160
100 à 500
100 à 750
1000
6
Couleur des
Ressorts
Réglage Usine
20
60
VS112
VS122
Code Ressort
Plage de
réglage sur
les points
de consigne
MINI
mbar
50
VS111
VS121
Plage de
réglage du
MINI
VSX4H,
VSX8H
(16 bar)
500 à 2000
500 à 2800
50 à 80
83 à 221
460 à 932
1050 à 1570
1250 à 2300
2100 à 3750
GF02172X012
Vert
250
491 à 815
700
GF02173X012
Argent
375
835 à 1300
1050
GF02173X012
Argent
500
960 à 1432
1400
GF02171X012
Rose
600
1650 à 2170
1600
GF02171X012
Rose
750
1800 à 2320
1900
GF02172X012
Vert
1000
2250 à 3300
2400
GF02172X012
Vert
2000
2250 à 4300
4000
GF02173X012
Argent
2000
4100 à 5750
5000
IS
DS
PS 6 bar Pumax 6 bar
PS 20 bar Pumax 16 bar
PSD 6 bar
PSD 6 bar
Pressure range following
service condition
Série VS100
TS
VS111
VS121
-20/60°C
-20/66°C
VS122
VS112
R
CLASSE DE
TEMPERATURES
2
/
SHUTOFF
SERIAL NO.
VSX4L VSX4H
VSX8L VSX8H
LOC
527
TEMP
CLASS
TS
PS
IS 6 bar
DS 20 bar
PS
FLUID
GROUP
SEAT
JJ MM AN
DOM
1
CAT IV
BODY
MATL
DN
PN
IS
DS
LP
HP
Site de Production
527 = Cluj
Date de Production
JJ MM AN
A Installation Mini,
Mini & Maxi
B Installation Maxi
uniquement
O 19
Acier (WCC)
Fonte (GS)
IS PS 6 bar
DS PS 20 bar
Voir le Tableau 6
6 bar
16 bar
1,5 bar
5,5 bar
Figure 2. Etiquette DESP pour Série VS100
Pumax 6 bar
Pumax 16 bar
PSD 6 bar
PSD 6 bar
Plage de pression de service
selon les conditions de service
Figure 3. Etiquette EN 14382 pour Série VSX4 et VSX8
FRANCEL SAS
Chartres FRANCE
2 GT
TYPE
No de Série
SERIAL No.
An
YEAR
Utilisation
INTENDED USE
Figure 4. Plaque Signalétique pour Atmosphère Explosive si Ensemble ATEX
Principe de Fonctionnement
La pression de la zone à protéger (en général la conduite
côté sortie du régulateur de pression, située après la vanne
de sécurité (voir Figures 5 et 7)) active le relais déclencheur
Série VSX4 et VSX8.
L’élément de mesure de pression du relais déclencheur
Série VSX4 et VSX8 se compose d’une membrane qui capte
la pression en aval. La pression en aval est contrôlée par le
régulateur (Figure 7). La face supérieure de la membrane
rencontre la force imposée par le ressort OPSO UPSO.
Lorsque la pression aval augmente au-dessus du réglage
(OPSO), la membrane se déplace vers le haut.
Lorsque la pression aval diminue en dessous du réglage
(UPSO), la membrane s’abaisse.
Ces deux mesures entraînent la rotation de la came et la
libération de la goupille de réarmement.
Le ressort de déclenchement applique clapet contre l’orifice
du régulateur coupant de ce fait l’écoulement du gaz.
Avant d’ouvrir l’opercule, un équilibre de pression est requis
à l’amont et à l’aval.
Se référer à la notice du relais déclencheur Série VSX4/
VSX8 ref Form 5867. À l’aide du bouton de réarmement,
activez le bipasse puis réarmez l’opercule conformément
aux indications fournies dans la notice d’instruction du
relais déclencheur Série VSX4 et VSX8. Le réarmement et
l’équilibrage sont réalisés au même moment.
Installation et Protection en Cas
de Surpression
!
AVERTISSEMENT
Des blessures corporelles ou des
détériorations du circuit peuvent survenir
si le clapet de sécurité est monté sans
protection adéquate contre les surpressions,
quand les conditions d’exploitation sont
susceptibles de dépasser les limites fournies
dans le chapitre Caractéristiques et/ou sur
l’étiquette de l’appareil.
Tous les évents doivent être maintenus
ouverts afin de permettre la libre évacuation
du gaz dans l’atmosphère. Protéger les
ouvertures contre la pénétration de la pluie,
de la neige, des insectes ou de tout autre
corps étranger susceptible d’obturer les
évents ou la canalisation de mise à l’air libre.
Sur les installations en extérieur, diriger
l’évent du carter de ressort vers le bas afin
de permettre le drainage des condensats.
Cet agencement réduit la possibilité de gel et
7
Série VS100
RESSORT DE DÉCLENCHEMENT
MINI (UPSO)
PRISE D’IMPULSION
EXTERNE
VIS DE RÉGLAGE MINI
(UPSO)
RESSORT DE
DÉCLENCHEMENT MINI
(UPSO)
RESSORT DE
DÉCLENCHEMENT MAXI
(OPSO)
CAME
TIGE DE
RÉARMEMENT
BOUTON DE
RÉARMEMENT
RESSORT
DE
FERMETURE
VERS L’AVAL DU RÉGULATEUR
(VOIR FIGURE 7)
OPERCULE
ORIFICE
M1200
PRESSION AMONT, Pd
PRESSION AVAL, Pu
PRESSION ATMOSPHÉRIQUE, Pb
SÉRIE VSX4 ET VSX8 RELAIS DECLENCHEUR
Figure 5. Principe d’Opération Série VS100
de pénétration d’eau ou de corps étrangers
dans l’évent et d’interférer le fonctionnement
normal.
L’installation du clapet de sécurité doit
être correctement protégé contre tout
endommagement physique.
Ne pas soumettre l’appareil à des chocs
au niveau de l’enveloppe qui pourraient
l’endommager et créer des fuites.
Aucune modification ne doit être apportée
à la structure de l’appareil (perçage,
meulage, soudure...).
Dans des conditions confinées ou
en intérieur, le gaz évacué risque de
s’accumuler et de présenter un danger
d’explosion. Dans de tels cas, la mise à
l’air libre doit être canalisée à l’écart du
régulateur vers l’extérieur.
Le manque d’une ligne de commande en aval
pourrait entraîner une situation dangereuse.
Une conduite de commande en aval est
nécessaire pour l’installation de la Série
VS100. Le clapet de sécurité ne saura pas
8
contrôler la pression en fermeture si une
ligne de commanden’est pas installée.
Si le clapet de sécurité est exposé à un état
de surpression, il doit être inspecté à la
recherche d’éventuelles détériorations. Le
fonctionnement du clapet de sécurité audelà des limites spécifiées dans le Chapitre
Caractéristiques et sur l’étiquette n’écarte
pas la possibilité de détériorations par des
sources extérieures ou des débris circulant
dans le conduit.
Utilisation d’un ensemble intégrant
un accessoire électrique en
atmosphère explosive.
Les clapets de sécurité de la Série VS120
équipés d’un accessoire électrique.
–– sont en conformité avec la directive ATEX
2014/34/UE (ref CEN/SFG-I Guidance
sheet-Février 2015)
–– peuvent être installés dans tout type de
zones classifiées définies à la directive
1999/92/EC du 16 Décembre 1999,
Série VS100
a. il est (ils sont) connecté(s) à un
équipement approprié et certifié
sécurité intrinsèque (barrière zenner)
b. il est (ils sont) utilisé(s) conformément
à une notice d’utilisation appropriée et
délivrée par le fabricant et/ou disponible sur notre site Web.
47
30
c. lorsqu’il est (ils sont) utilisé(s) dans un
poste de détente et/ou comptage pour
le gaz naturel conformément à l’une
des normes Européennes suivantes :
EN 12186, EN 12279 et EN 1776.
Consignes Générales d’Installation
Nota
Pour faciliter l’installation et la maintenance
la Série VSX4 et VSX8 peut pivoter de 360°.
Figure 6. Dérivation Manuel du Contrôleur
• Installation selon EN 12186 et EN 12279.
Avant la mise en place du clapet de sécurité:
• Vérifier que le relais déclencheur est compatible avec le
gaz utilisé.
• Rechercher les traces d’éventuelles avaries de transport.
• Rechercher et éliminer les salissures ou les corps
étrangers qui ont pu s’accumuler dans le corps du
régulateur ou clapet de sécurité.
• Dégager par soufflage les débris, les salissures ou les
traces de sulfate de cuivre dans les tubulures en cuivre
et la conduite.
• Vérifier que la prise d’impulsion externe est propre.
• Appliquer une pâte pour tuyauteries sur les filetages
mâles des canalisations avant de monter le clapet de
sécurité.
• Vérifier que:
-- Les limites d’utilisation des équipements (PS, TS)
correspondent aux conditions d’utilisation désirées.
-- L’entrée est protégée par un ou plusieurs dispositif(s)
adéquat(s) de protection contre le dépassement des
limites acceptables (PS, TS).
-- Le clapet de sécurité et ses ressorts correspondent
aux conditions d’utilisation du régulateur associé.
• L’assemblage avec les éléments adjacents doit être
réalisé de façon à ne pas créer de contraintes sur le
corps, et avec des éléments d’assemblage (boulonnerie,
joints, bride) compatibles avec la géométrie et les
conditions de service de l’appareil.
• Raccorder l’impulsion aval à la prise d’impulsion 1/4 NPT
sur la tuyauterie aval avec 4 X D (voir Figure 7).
• Vérifier périodiquement qu’il n’y a pas de bouchon au
niveau de l’ouverture de l’évent.
Démarrage et Arrêt
!
AVERTISSEMENT
Cette notice technique doit être utilisée en
relation avec la notice technique du
relais déclencheur Série VSX4 et VSX8 et du
régulateur associé.
Mise en Service
!
AVERTISSEMENT
Seul du personnel dûment qualifié, tant de
par sa formation que de par son expérience,
sera autorisé à installer, exploiter et
entretenir l’équipement.
PRECAUTION
L’équipement installé en aval du régulateur
peut être endommagé si la procédure
suivante pour réinitialiser le contrôleur
n’est pas suivie. Cet équipement
comprend les configurations contrôleur /
régulateur intégré.
• Si nécessaire, un support peut être placé sous la
canalisation et le corps du régulateur/dispositif à
fermeture rapide afin de protéger ces derniers contre une
force de pression excessive.
9
Série VS100
LIGNE D’IMPULSION
V3
V4
4D
V1
V2
D
Pu
Pd
RÉGULATEUR
V5
SÉRIE VS100 CLAPET DE SÉCURITÉ
Pu - PRESSION AMONT
Pd - PRESSION AVAL
Figure 7. Installation de Série VS100 avec Régulateur
Etape 1:
• Lentement tirer le bouton de réinitialisation (rep. 30)
hors de l’appareil Série VSX4/VSX8. Ce mouvement
lent permet une purge lente de la pression à travers le
disque et le siège du Série VSX4/VSX8. L’opérateur doit
être capable d’entendre la purge de pression à travers
le système.
Etape 2:
• Lorsque la pression est égalisée et que le son de l’air
dissipé, tirer le bouton de réinitialisation à la main
(rep. 30) complètement à l’écart du relais déclencheur
Série VSX4/VSX8 jusqu’à ce que le mécanisme de
fermeture soit re-verrouillé.
Etape 3:
• Une fois que l’opérateur estime entendre le clic de
reverrouillage, le bouton de réinitialisation (rep. 30) doit
être poussé à fond dans sa position initiale.
10
Vérifications Préliminaires
(Se reporter à la Figure 7)
• Positions de démarrage:
-- Vannes amont et aval (V1 et V2)
→ Fermées
• Vérifier l’absence de pression entre les vannes amont
et aval:
-- Clapet de sécurité
→ Fermé
-- Vanne d’isolement d’impulsion (V3)
→ Fermée
-- Vanne atmosphérique de l’impulsion (V4 et V5)
→ Ouverte
Série VS100
Tableau 6. Recherche de Pannes pour Clapet de Sécurité Série VS100
SYMPTÔMES
CAUSE
Défaut de
fonctionnement
L’opercule ne ferme pas
Chute de la pression aval du relais déclencheur
Fuite externe
La pression aval du relais déclencheur est stable
----
Augmentation de la pression aval du relais déclencheur
Fuite interne
ACTION
Vérifier les points suivants:
• Les valeurs de pression de déclenchement maxi et mini sont corrects
• Les joints toriques sont étanches
• L’impulsion est connectée
Ensuite déposer le Série VS100 et vérifier les points suivants:
• Le verrouillage de réarmement n’est pas coincé
• L’état de l’ensemble membrane
Ou contacter le service après-vente
Localiser et étancher la fuite
Ou contacter le service après-vente
• Purger le côté aval du régulateur
• Observer l’évolution de la pression aval (vérifier l’étanchéité)
Vérifier les suivants:
• L’opercule (disque)
Ou contacter le service après-vente
Tableau 7. Série VS100 Outils Recommandés
CLÉ
PIÈCE
mm
In.
Repère
27
1.063
60
51
2
63
13
0.512
34
71
Vérification du Point de Consigne
• À l’aide de la vanne atmosphérique (V4), injecter une
pression égale à la pression prévue pour le régulateur :
-- Étape 1
→ Réarmer le relais (voir la notice d’instructions du
relais déclencheur Série VSX4 et VSX8)
-- Étape 2
→ Augmenter progressivement la pression jusqu’au
déclenchement (V4)
-- Étape 3
→ |Régler si nécessaire (voir la notice d’instructions du
relais déclencheur Série VSX4 et VSX8)
Notez la valeur de consigne sur l’équipement ou dans un
document de mise en service.
Position avant la Mise en Service
COUPLE DE SERRAGE
Identification
Orifice
Vis
N•m
FT-LBS
47 à 61
35 à 45
107 à 160
79 à 118
6
4.4
15
11
Mise en Service (Maxi uniquement ou Maxi
et Mini)
• Vanne amont (V1)
→ Ouvrir doucement
• Bipasse interne
→ Ouvrir doucement (voir la notice d’instructions
du relais déclencheur Série VSX4 et VSX8)
• Réarmer le clapet de sécurité Série VS100
→ Réarmer doucement (voir la notice d’instructions du
relais déclencheur Série VSX4 et VSX8)
• Vanne de sortie
→ Ouvrir doucement (V2)
L’équipement est mis en service.
Après avoir vérifié et mis en service le relais déclencheur, il
est recommandé de le plomber.
• Vanne d’isolement de l’impulsion (V3)
→ Ouverte
• Vanne atmosphérique de l’impulsion (V4 et V5)
→ Fermée
• Clapet de sécurité
→ Fermé
L’équipement est prêt pour la mise en service.
11
Série VS100
Maintenance
!
AVERTISSEMENT
Toutes les procédures de maintenance
doivent impérativement être effectuées
par du personnel qualifié. Contacter si
nécessaire nos représentants après-vente ou
nos distributeurs agréés.
Afin de ne pas provoquer une situation
susceptible d’être dangereuse les contrôles
de déclenchement du clapet de sécurité
sont préconisés.
En raison de l’usure ou des détériorations
normales susceptibles d’être provoquées
par des sources extérieures, le clapet
de sécurité doit être inspecté et contrôlé
périodiquement. La fréquence d’inspection
et de remplacement dépend de la sévérité
des conditions d’utilisation, des résultats
des essais annuels et des codes et
réglementations en vigueur.
Conformément aux codes nationaux
ou industriels, aux normes et aux
réglementations/recommandations en
vigueur, tous les risques couverts par
les essais spécifiques après assemblage
final et avant application du marquage CE
doivent également être couverts après
chaque remontage effectué ultérieurement
sur le site d’installation afin de s’assurer
que l’équipement sera utilisable sans risque
pendant toute sa durée de vie.
Une inspection périodique doit être exécutée
sur le clapet de sécurité Type VS100.
Premièrement, le mécanisme de fermeture en
surpression et sous pression ainsi que son
étanchéité doivent être testés. Si le clapet
de sécurité ne se ferme pas aux pressions
voulues ou s’il y a une fuite après fermeture,
réparer et/ou remplacer le.
Vérifications d’Entretien
• Fréquence Recommandée:
-- Annuellement mais ne doit pas excéder 15 mois
• Vérification:
-- Déclenchement et valeur de déclenchement
-- Étanchéité du clapet de sécurité
12
• Positions de départ (voir Figure 7):
-- Vanne amont (V1)
→ Ouverte
-- Vanne aval (V2)
→ Ouverte
-- Clapet de sécurité
→ Ouvert
-- Régulateur
→ En fonctionnement
Côtés amont et aval du régulateur en pression.
• Vérification du déclenchement:
-- Vanne amont (V1)
→ Fermée
-- Vanne aval (V2)
→ Fermée
-- Régulateur
→ Augmenter la valeur de consigne pour atteindre le
déclenchement sans dépasser les limites de sortie
Démontage
!
AVERTISSEMENT
Seules les pièces fabriquées par Emerson
doivent être utilisées pour la réparation du
clapet de Sécurité Série VS100.
• Fréquence Recommandée:
-- tous les 3 ans minimum
• Vérification:
-- État des joints toriques, de la membrane, du disque,
de l’orifice, de la lubrification
• Remplacement:
-- Se référer à la Figure 15 dans la notice du
Série VSX4/VSX8. Joints toriques (rep. 33 et 46),
membrane (rep. 6) et l’opercule (rep. 47). Reportezvous à la notice du relais déclencheur Série VSX4/
VSX8 section « Démontage »
-- Se reporter à la Figure 9. Orifices (rep. 60 et 63)
et joints toriques (rep. 61 et 73). Reportez-vous
à la section « Démontage du Clapet de Sécurité
Type VS100 »
-- Ou remplacer le relais déclencheur Série VSX4
et VSX8
Démontage du Relais Déclencheur
Série VSX4 et VSX8
Reportez-vous à la notice d’instructions du relais
déclencheur Série VSX4 et VSX8.
Série VS100
Démontage du Clapet de Sécurité Série VS100
!
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter des blessures ou des
dommages matériels, n’effectuez aucun
entretien ou démontage sans d’abord
isoler le régulateur / relais déclencheur du
système de pression et de purger toutes les
pressions internes.
PRECAUTION
Le retrait des deux orifices doit être effectué
avec précaution.
Démontage du Corps Moyenne Capacité
• Avant de retirer l’orifice (rep. 60), le relais déclencheur
(rep. 84) doit être retiré du corps.
• À l’aide d’une clé de 27 mm / 1.063 in., desserrer et
retirer l’orifice et le joint torique (rep. 61). Le retrait de
l’orifice doit être effectué avec précaution.
• À l’aide d’une clé de 13 mm / 0.512 in., desserrer et
retirer les deux vis (rep. 71), la bride de fermeture
(rep. 75) et le bouchon de corps (rep. 74) avec son
joint torique (rep. 73).
Démontage du Corps Haute Capacité
• À l’aide d’une clé de 13 mm / 0.512 in., desserrer
et retirer les quatre vis (rep. 71), la bride de serrage
(rep. 75) et le bouchon de corps (rep. 74) avec son joint
torique (rep. 73).
• Une fois que le bouchon de corps est retiré, les orifices
(rep. 60 et 63) peuvent être retirés.
• À l’aide d’une clé de 51 mm / 2 in., desserrer et retirer
l’orifice (rep. 63) avec son joint torique (rep. 64).
• Retirer ensuite manuellement l’orifice (rep. 60) avec son
joint torique (rep. 61) sans outil. Cette dernière action
peut être facilitée en retirant le relais déclencheur (rep.
84).
Montage
Montage du Relais Déclencheur Série VSX4
et VSX8
Montage du Clapet de Sécurité Série VS100
• Exécuter la procédure ci-dessus dans le sens inverse
(respecter les couples de serrage).
• Réinstaller les orifices (anciens ou nouveaux)
avec précaution.
Test après réparation
• Tous relais déclencheur qui a été démonté pour
réparation doit être testé avant la remise en service.
Pièces de Rechange
Le code type, plages de pression, classe de fonctionnement
et date de fabrication sont indiqués sur l’étiquette. En cas
de commande de pièces de rechange ou assistance veuillez
toujours fournir ces informations à votre agent.
Lors de la commande de pièces de rechange, se référer
au repère de chaque pièce requise comme indiqué dans la
liste ci-dessous.
Liste des Pièces
Repère
Désignation
N° de Référence
33
Joint Torique
GF03442X012
34
Vis, Acier (4 requises)
GE38176X012
36
Demi Bride (2 requises)
GF01942X012
38
UPSO Ressort
Voir les Tableaux 5c et 5d
40
UPSO vis de réglage
ERAA05947A0
41
OPSO Ressort
Voir les Tableaux 5a, 5b, 5c et 5d
43
OPSO vis de réglage
GF01923X012
46
Joint Torique
GF03443X012
48
Event, Type Y602-12
27A5516X012
50*
Joint Torique
GF03449X012
51
Bouchon
GF02261X012
70
Corps
Voir le Tableau 8
71
Vis
Types VS111 et VS112 (2 requises)
GE32061X012
Types VS121 et VS122 (4 requises)
GE29974X012
73
Joint Torique, Nitrile (NBR)
Types VS111 et VS112
GE45216X012
Types VS121 et VS122
ERAA01118A0
74*
Bouchon, Aluminium
Types VS111 et VS112
GF04373X012
Types VS121 et VS122
GE34190X012
75
Bague Raccord
Types VS111 et VS112
GF04335X012
Types VS121 et VS122
GF04994X012
80
Etiquette, Base
----------84
Etiquette, Relais Déclencheur
----------100
Étiquette d’Avertissement
----------103
Rondelle d’Étanchéïté UPSO(mini)
ERAA05957A0
Reportez-vous à la notice d’instructions du relais
déclencheur Série VSX4 et VSX8.
*Pièces de 1ère nécessité
13
Série VS100
Tableau 8. Type VS100 Dimensions et Masses des Corps
TYPE
MATIÈRE
DU
CORPS
Fonte
VS111 et
VS112
(Basse
Pression)
Acier
Fonte
VS121 et
VS122
(Haute
Pression)
Acier
14
CODE
TAILLE
TAILLE DE
D’ENTRÉE, SORTIE,
DN
NPS DN
NPS
DIMENSION, mm / In.
TYPE DE
CONNEXION
A
B
C
D
105 / 4.1
55 / 2.2
67 / 2.6
205 / 8.1
GE26482X012
25
1
57
2-1/4
Rp x GAZ
GE26469X012
32
1-1/4
32
1-1/4
Rp
GE26470X012
40
1-1/2
40
1-1/2
Rp
GE26463X012
25
1
25
1
NPT
GE26468X012
25
1
25
1
Rp
GE26465X012
32
1-1/4
32
1-1/4
NPT
GE26466X012
40
1-1/2
40
1-1/2
NPT
GE44902X012
40
1-1/2
40
1-1/2
PN16 Slip-on
184 / 7.2
GE26463X022
25
1
25
1
NPT
100 / 3.9
50 / 2.0
GE26465X022
32
1-1/4
32
1-1/4
NPT
GE26466X022
40
1-1/2
40
1-1/2
NPT
114 / 4.5
57 / 2.3
GE26468X022
25
1
25
1
Rp
100 / 3.9
50 / 2.0
GE26469X022
32
1-1/4
32
1-1/4
Rp
114 / 4.5
57 / 2.3
114 / 4.5
100 / 3.9
114 / 4.5
POIDS
E
F
57 / 2.3
50 / 2.0
57 / 2.3
46,3 / 1.8
210 / 8.3
147 / 5.8 118 / 4.7
kg
lbs
3,3
7.3
3,6
7.9
3,6
7.9
3,1
6.8
3,1
6.8
3,6
7.9
3,6
7.9
6,7
14.8
3,1
6.8
3,6
7.9
3,6
7.9
3,1
6.8
3,6
7.9
GE26470X022
40
1-1/2
40
1-1/2
Rp
3,6
7.9
GE26306X012
32
1-1/4
32
1-1/4
NPT
6,9
15.2
GE26308X012
40
1-1/2
40
1-1/2
NPT
6,9
15.2
GE48290X012
50
2
50
2
NPT
7,1
15.7
GE26310X012
32
1-1/4
32
1-1/4
Rp
6,9
15.2
GE26311X012
40
1-1/2
40
1-1/2
Rp
6,9
15.2
GE48291X012
50
2
50
2
Rp
7,1
15.7
GE48292X012
50
2
50
2
CL125 FF x
CL150 FF
191 / 7.5
95,5 / 3.8
13,2
29.1
GE48293X012
50
2
50
2
CL125 FF x
CL150 FF
254 / 10
127 / 5.0
15,8
34.8
GE48294X012
50
2
50
2
CL125 FF x
CL150 FF
267 / 11
133,5 / 5.3
15,8
34.8
GE48296X012
50
2
50
2
PN10/16
191 / 7.5
95,5 / 3.8
13,2
29.1
GE48297X012
50
2
50
2
PN10/16
254 / 10
127 / 5.0
15,8
34.8
GE26306X022
32
1-1/4
32
1-1/4
NPT
6,9
15.2
GE26308X022
40
1-1/2
40
1-1/2
NPT
6,9
15.2
GE48290X022
50
2
50
2
NPT
7,1
15.7
GE26310X022
32
1-1/4
32
1-1/4
Rp
6,9
15.2
GE26311X022
40
1-1/2
40
1-1/2
Rp
6,9
15.2
GE48291X022
50
2
50
2
Rp
7,1
15.7
GE48295X012
50
2
50
2
CL150 RF
15,5
34.2
GE48297X022
50
2
50
2
PN10/16
15,5
34.2
155 / 6.1
155 / 6.1
254 / 10
77,5 / 3.1
77,5 / 3.1
127 / 5.0
91,4 / 3.6 212,7 / 8.4 147 / 5.8 118 / 4.6
Série VS100
Dimensions et Masses
F
DÉMONTAGE RESSORT:
80 mm / 3.15 IN.
E
B
A
ZONE DE DEGAGEMENT POUR
REARMEMENT: 25 mm / 1 IN.
ZONE DE DEGAGEMENT: 45 mm / 1.8 IN.
D
C
TYPE VS110 AVEC CORPS TARAUDÉ
F
DÉMONTAGE RESSORT:
80 mm / 3.15 IN.
E
A
ZONE DE DEGAGEMENT POUR
REARMEMENT: 25 mm / 1 IN.
A/2
ZONE DE DEGAGEMENT: 45 mm / 1.8 IN.
D
TYPE VS120 AVEC CORPS À BRIDES
Figure 8. Série VS110 Dimensions
15
Série VS100
L2
L2
L2
43
40
103
L1
50
38
80
COUPLE DE SERRAGE:
71
8 À 12 IN-LBS
COUPLE DE SERRAGE:
14 À 16 N•m /
10 À 12 FT-LBS
51 0,9 À 1,4 N•m /
41
70
48
73
(206.5)
(152.5)
84
75
74
MODULE A
VSX4L
34
36
46
COUPLE DE SERRAGE:
14 À 16 N•m /
10 À 12 FT-LBS
L1
33
L1
61
L1
60
(255)
TYPE VS111, BASSE PRESSION
A
PPLIQUER LUBRIFIANT (L)
L1 = GRAISSE HAUTE TEMPÉRATURE POLYTETRAFLUOROETHYLÈNE
L2 = LUBRIFIANT ANTI-GRIPPANT
Figure 9. Série VS100 Assemblage
16
L2
COUPLE DE SERRAGE:
47 À 61 N•m /
35 À 45 FT-LBS
L1
Série VS100
L2
L2
L2
43
40
103
COUPLE DE SERRAGE:
0,9 À 1,4 N•m /
8 À 12 IN-LBS
L1
50
38
80
51
71
COUPLE DE SERRAGE:
14 À 16 N•m /
10 À 12 FT-LBS
41
70
48
73
(206.5)
(152.5)
84
L1
75
74
MODULE A
VSX4H
34
36
COUPLE DE SERRAGE:
14 À 16 N•m /
10 À 12 FT-LBS
46
33
61
L1
L1
L1
60
L2
COUPLE DE SERRAGE:
47 À 61 N•m /
35 À 45 FT-LBS
(255)
TYPE VS112, HAUTE PRESSION
A
PPLIQUER LUBRIFIANT (L)
L1 = GRAISSE HAUTE TEMPÉRATURE POLYTETRAFLUOROETHYLÈNE
L2 = LUBRIFIANT ANTI-GRIPPANT
Figure 9. Série VS100 Assemblage (suite)
17
Série VS100
L2
43
L2
L2
40
103
L1
50
COUPLE DE SERRAGE:
0,9 À 1,4 N•m /
51 8 À 12 IN-LBS
COUPLE DE SERRAGE:
71 14 À 16 N•m /
10 À 12 FT-LBS
80
84
38
70
41
(248)
(152.5)
48
73
L1
75
74
MODULE A, VSX8L
OPTION INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
63
64
34
36
COUPLE DE SERRAGE:
14 À 16 N•m /
10 À 12 FT-LBS
46
33
61
L1
L1
L1
(295)
TYPE VS121, BASSE PRESSION
A
PPLIQUER LUBRIFIANT (L)
L1 = GRAISSE HAUTE TEMPÉRATURE POLYTETRAFLUOROETHYLÈNE
L2 = LUBRIFIANT ANTI-GRIPPANT
Figure 9. Série VS100 Assemblage (suite)
18
L2
COUPLE DE SERRAGE:
34 À 47 N•m /
25 À 35 FT-LBS
60
L1
Série VS100
L2
L2
L2
L1
43
40
103
50
COUPLE DE SERRAGE:
51 0,9 À 1,4 N•m /
8 À 12 IN-LBS
COUPLE DE SERRAGE:
71 14 À 16 N•m /
10 À 12 FT-LBS
38
80
70
41
48
73
(247.8)
(152.5)
84
L1
75
74
MODULE A, VSX8H
OPTION INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
63
64
34
L2
COUPLE DE SERRAGE:
34 À 47 N•m /
25 À 35 FT-LBS
36
COUPLE DE SERRAGE:
14 À 16 N•m /
10 À 12 FT-LBS
46
33
61
L1
L1
L1
L1
60
(295.8)
TYPE VS122, HAUTE PRESSION
A
PPLIQUER LUBRIFIANT (L)
L1 = GRAISSE HAUTE TEMPÉRATURE POLYTETRAFLUOROETHYLÈNE
L2 = LUBRIFIANT ANTI-GRIPPANT
Figure 9. Série VS100 Assemblage (suite)
19
Série VS100
[email protected]
Facebook.com/EmersonAutomationSolutions
Fisher.com
LinkedIn.com/company/emerson-automation-solutions
Twitter.com/emr_automation
Emerson Automation Solutions
États-Unis
McKinney, Texas 75070 États-Unis
T +1 800 558 5853
+1 972 548 3574
Asie Pacifique
Singapour 128461, Singapour
T +65 6777 8211
Europe
Chartres 28008, France
T +33 2 37 33 47 00
Moyen Orient et Afrique
Dubaï, Émirats Arabes Unis
T +971 4 811 8100
D103239XFR2 © 2009, 2019 Emerson Process Management Regulator
Technologies, Inc. Tous droits réservés. 02/19.
Le logo Emerson est une marque de commerce et de service d’Emerson
Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Fisher™ est une marque de Fisher Controls International LLC,
une société d’Emerson Automation Solutions.
Le contenu de cette publication n’est présenté qu’à titre informatif et bien
que toutes les mesures aient été prises pour s’assurer de la véracité des
informations fournies, elles ne sauraient être considérées comme une ou
des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services décrits par
les présentes, ni une ou des garanties quant à l’utilisation ou à l’applicabilité
desdits produits et services. Nous nous réservons le droit de modifier
ou d’améliorer la conception ou les spécifications desdits produits à tout
moment et sans préavis.
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. n’assume
aucune responsabilité quant au choix, à l’utilisation ou la maintenance
d’un produit quel qu’il soit. La responsabilité pour la sélection, l’utilisation
ou l’entretien corrects de tout produit d’Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc. incombe exclusivement à l’acheteur.
Le symbole de l’hélice imprégné dans la fonderie du servo-moteur
du régulateur identifie ce produit comme un authentique modèle de
la gamme de régulateurs Fisher™ à usage commercial et industriel.
C’est le gage d’une fourniture d’un haut niveau de qualité en référence
à la réputation des régulateurs des marques Fisher™ et Tartarini™,
que ce soit du point de vue de l’ingénierie, des performances ou de
l’assistance aux clients. Visiter nos applications intéractives à l’adresse
suivante : www.fishercommercialservice.com

Manuels associés