Une information important | Fisher VS100 Clapet de Sécurité Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Notice Technique Série VS100 D103239XFR2 Janvier 2019 Série VS100 clapet de sécurité Sommaire Introduction ......................................................................... 1 Caractéristiques ................................................................. 2 Configurations ..................................................................... 3 Etiquettes............................................................................ 7 Principe de Fonctionnement ................................................ 7 Installation et Protection en Cas de Surpression ................. 7 Démarrage et Arrêt ............................................................. 9 Maintenance ....................................................................... 12 Liste des Pièces ................................................................. 13 Dimensions et Masses ....................................................... 15 TYPE VS110 ! AVERTISSEMENT Le non respect des présentes instructions sur l’installation et la maintenance incorrectes de ce matériel peuvent entraîner des risques d’explosion et/ou d’incendie et provoquer la détérioration de biens et des blessures corporelles graves ou mortelles. Les clapets de sécurité Fisher™ doivent être installés, utilisés et entretenus en conformité avec les codes, règles et réglementations fédéraux, nationaux et locaux et les instructions du fabricant en vigueur. Seule une personne qualifiée sera habilitée à installer ou réparer l’équipement. Si le clapet de sécurité laisse échapper du gaz ou si une fuite est détectée dans le circuit, une intervention sur le matériel peut s’avérer nécessaire. Le manquement à corriger un défaut peut engendrer une situation dangereuse. Les opérations d’installation, de fonctionnement et de maintenance effectués par du personnel non qualifié peuvent aboutir à de mauvais réglages et à des opérations dangereuses. Ces deux conditions peuvent endommager l’équipement ou causer des blessures. TYPE VS120 Figure 1. Série VS100 clapet de sécurité Introduction Principe de la Notice La présente notice fournit des instructions pour l’installation, le démarrage, la maintenance et la commande de pièces de rechange du clapet de sécurité Série VS100. Se référer à la notice du relais déclencheur Série VSX4 et VSX8 pour des informations complémentaires le concernant. On trouvera les instructions relatives aux autres équipements utilisés avec la Série VS100 dans des notices d’instruction séparées. Description du Produit Le clapet de sécurité Série VS100 permet de couper rapidement et totalement l’alimentation de gaz en cas de sous-pression ou de surpression du régulateur. La Série VS100 comprend: • Un corps avec un orifice amovible, protégé par un capot. • Un relais déclencheur Série VSX4 et VSX8. Série VS100 Caractéristiques Les caractéristiques du clapet de sécurité Série VS100 se trouvent dans la section caractéristiques. Ces informations sont imprimées sur l’étiquette du Série VS100: le type et la catégorie, la pression maximum de sortie et la plage des ressorts. Des informations de fonctionnement supplémentaires se trouvent sur l’étiquette du relais déclencheur Série VSX4 et VSX8. Configurations Voir Tableau 4 Réarmement Manuel après acquittement du défaut Raccordements Event de Sécurité: 1/4 NPT Impulsion Externe: 1/4 NPT Matière du Boîtier Aluminium Prise d’Impulsion Externe Matière des Corps Fonte ductile (GS) Acier (WCC) Taille des Corps et Raccordements Voir Tableau 8 Pression de Service Maximum (PS)(1) Résistance Différentielle: 20,0 bar / 290 psig Résistance Intégrale: 6,0 bar / 87 psig Pression de Service Maximum Spécifique (PSd)(1) 6,0 bar / 87 psig Pression Amont Maximum (Pumax) Résistance Différentielle: 16,0 bar / 232 psig Résistance Intégrale: 6,0 bar / 87 psig Poids Approximatif Voir Tableau 8 Coefficient de Débit et Perte de Pression Symbôles Q = Débit nommé en Nm3/h Pu = Pression d’entrée absolue en bar Cg = Coefficient de débit C1 = Facteur de forme du corps Coefficient de Débit (1) Température de Service (TS) DESP: -20 à 66°C / -4 à 150°F Non-DESP et Applications Amérique du Nord: -30 à 66°C / -20 à 150°F (1) Temps de Réponse (ta) < 1 seconde TYPE Marquage CE 0062 Norme Européenne EN 14382 Diamètre de l’orifice Basse Pression: 19 mm / 0.75 in. Haute Pression: 30 mm / 1.18 in. Taille Clapet Basse Pression Ø: 24 mm / 0.94 in. Haute Pression Ø: 39 mm / 1.53 in. Indicateur de Position Sur le bouton de réarmement Voir notice Série VSX4 et VSX8 CORPS CG 0.75 1 NPT 1-1/4 NPT 1-1/2 NPT 306 307 321 1.18 1-1/4 NPT 1-1/2 NPT 2 NPT NPS 2 Flanged 789 840 856 881 mm In. VS110 (VSX4) 19 VS120 (VSX8) 30 Perte de Pression Type DS: Résistance différentielle IS: Résistance intégrale Classe de Fonctionnement A: Installation Mini, Mini et Maxi B: Installation Maxi uniquement DIAMÈTRE ORIFICE Pu – ΔP = Q Pu – 4 2 2 1.05 x Cg 2 Option • Plombage: Le clapet de sécurité Série VS100 peut être commandé avec une option de plombage antivandalisme pour empêcher l’accès non autorisé à l’ajustement des ressorts. • Contact Reed: Un contact de fin de course de type reed peut être installé en option. Il offre la possibilité d’avertir à distance si un déclenchement du clapet de sécurité de la Série VS100 se produit. Le contact reed est disponible uniquement sur la série VS120. Pour plus d’informations se référer à la notice VSX4/8 D103127XFR2. 1. Les limites de pression/température mentionnées dans la présente notice d’instruction et les limitations stipulées dans les normes et les codes en vigueur ne doivent pas être dépassées. 2 Série VS100 Tableau 1. Informations sur la directive DESP TYPE DESCRIPTIF VS100 Corps de régulateur avec Série VSX4 et VSX8 relais déclencheur CATÉGORIE DESP GROUPE FLUIDE IV Groupes 1 et 2 suivant la Directive d’Equipements Sous Pression DESP 2014/68/EU, 1° et 2° famille suivant EN 437, ou autre gaz (air comprimé, azote). Le gaz doit être non corrosif, propre (filtration amont nécessaire) et sec. Tableau 2. Informations sur la Directive ATEX TYPE CLASSIFICATION ENSEMBLE ATEX MARQUAGE ATEX VSX4 et VSX8 Appareil non électrique N’entre pas dans le champs d’application Directive 2014/34/UE NON VSX8 avec contact fin de course Appareil non électrique intégrant un accessoire électrique relevant de la Directive 2014/34/UE Constitue un ensemble au sens de la directive 2014/34/UE 2 GT Tableau 3. Précision selon EN 14382 - Série VS100 CLASSE DE PRÉCISION (AG) Pd < 35 mbar / 0.507 psig 35 mbar ≤ Pd < 60 mbar / 0.507 psig ≤ Pd < 0.87 psig AGmin 30 15 AGmax 10 10 60 mbar ≤ Pd < 100 mbar / 0.87 psig ≤ Pd < 1.5 psig Pd ≥ 100 mbar / 1.5 psig 10 5 Nota: Pression amont stable AGmin = AG 10 (Pd < 60 mbar / 0.87 psig) et AG 5 (Pd > 60 mbar / 0.87 psig), AGmax = AG 5 Tableau 4. Configurations de la Série VS100 TYPE VS111 VS112 VS121 VS122 TAILLE DE CORPS DIAMÈTRE DE L’ORIFICE mm In. Moyenne capacité 19 0.75 Haute capacité 30 1.18 PLAGE DE CONTRÔLE DE SURPRESSION (Wdo) RELAIS DÉCLENCHEUR mbar psig PLAGE DE CONTRÔLE DE SOUS-PRESSION (Wdu) mbar psig VSX4L 30 à 1600 0.44 à 23.2 5 à 750 0.07 à 10.9 VSX4H 1100 à 5500 16.0 à 79.8 500 à 2800 7.25 à 40.6 VSX8L 30 à 1600 0.44 à 23.2 5 à 750 0.07 à 10.9 VSX8H 1100 à 5500 16.0 à 79.8 500 à 2800 7.25 à 40.6 Tableau 5a. Plages de réglage du clapet de sécurité et du relais déclencheur en Maxi seul - Pour l’Amerique du Nord CLAPET DE SÉCURITÉ Type Point de Consigne psig RELAIS DÉCLENCHEUR Type (Pression d’Entrée Admissible) VS111 VS121 VS112 VS122 Réglage Usine MAXI Code Ressort Couleur des Ressorts psig psig 7 in. w.c. 12 à 24 in. w.c. 22 in. w.c. GF02168X012 Marron 11 in. w.c. 16 in. w.c. à 1.6 psig 25 in. w.c. GF02169X012 Rouge 24 in. w.c. à 2.8 psig 1.1 GF02170X012 Orange 1.4 à 4.1 2 GF02171X012 Rose 2.0 à 7.3 3.5 GF02172X012 Vert 3 2.0 à 7.3 5 GF02172X012 Vert Argent 14 in. w.c. VS111 VS121 Plage de Réglage Ressort MAXI (OPSO) 1 2 VSX4L,VSX8L (125 psi) 5 3.2 à 11.0 7 GF02173X012 10 5.8 à 21 12 GF04353X012 Jaune 7 in. w.c. 12 à 24 in. w.c. 22 in. w.c. GF02168X012 Marron 11 in. w.c. 16 in. w.c. à 1.6 psig 25 in. w.c. GF02169X012 Rouge 14 in. w.c. 24 in. w.c. à 2.8 psig 1.1 GF02170X012 Orange 1 1.4 à 4.1 2 GF02171X012 Rose 2.0 à 7.3 3.5 GF02172X012 Vert 3 2.0 à 7.3 5 GF02172X012 Vert 5 3.2 à 11.0 7 GF02173X012 Argent 10 5.8 à 21 12 GF04353X012 Jaune 15 13.1 à 43.5 19 GF02173X012 Argent 13.1 à 43.5 25 GF02173X012 Argent 13.1 à 43.5 35 GF02173X012 Argent 23.2 à 79.8 45 GF04353X012 Jaune 2 20 30 40 VSX4L, VSX8L (232 psi) VSX4H, VSX8H (232 psi) 3 Série VS100 Tableau 5b. Plages de réglage du clapet de sécurité et du relais déclencheur en Maxi seul - Pour l’Europe CLAPET DE SÉCURITÉ Type Point de Consigne mbar RELAIS DÉCLENCHEUR Type (Pression d’Entrée Admissible) Réglage Usine mbar mbar GF02168X012 Marron 43 GF02168X012 Marron 45 GF02168X012 Marron 60 GF02168X012 Marron 70 GF02169X012 Rouge 120 GF02170X012 Orange 120 GF02170X012 Orange 75 140 GF02170X012 Orange 20 55 GF02168X012 Marron 55 GF02168X012 Marron 55 GF02168X012 Marron 60 GF02168X012 Marron 30 à 60 30 35 VSX4L, VSX8L (8,6 bar) 40 à 110 60 à 193 21 30 à 60 27 30 35 40 à 110 50 60 75 100 60 à 193 VSX4L, VSX8L (16 bar) 95 à 280 150 160 140 à 500 200 300 220 à 760 750 1500 2000 3000 4000 VSX4H, VSX8H (16 bar) GF02169X012 Rouge GF02170X012 Orange 120 GF02170X012 Orange 140 GF02170X012 Orange 160 GF02171X012 Rose 250 GF02172X012 Vert 250 GF02172X012 Vert 330 GF02172X012 Vert 440 GF02173X012 Argent GF04353X012 Jaune 400 à 1450 1050 GF04353X012 Jaune 1400 GF04353X012 Jaune 900 à 3000 1600 GF02173X012 Argent 1000 1200 70 120 900 500 4 Couleur des Ressorts 43 60 VS112 VS122 Code Ressort 21 50 VS111 VS121 MAXI 20 27 VS111 VS121 Plage de Réglage Ressort MAXI (OPSO) 1600 à 5500 1900 GF04353X012 Jaune 2400 GF04353X012 Jaune 4000 GF04353X012 Jaune 5000 GF04353X012 Jaune Série VS100 Tableau 5c. Plages de réglage du relais déclencheur en Maxi et Mini - Pour l’amerique du Nord CLAPET DE SÉCURITÉ Type Point de Consigne RELAIS DÉCLENCHEUR Type (Pression d’Entrée Admissible) psig VS111 VS121 Couleur des Ressorts Réglage Usine Code Ressort Couleur des Ressorts Plage ajustée du MAXI MAXI psig psig psig 22 in. w.c. MINI psig 7 in. w.c. 3 à 12 in. w.c. ERAA05835A0 Blanc 16 à 29 in. w.c. GF02168X012 Marron 3 in. w.c. 19 in. w.c. à 1.2 psig 11 in. w.c. 3 à 12 in. w.c. ERAA05835A0 Blanc 16 à 29 in. w.c. GF02168X012 Marron 6 in. w.c. 22 in. w.c. à 1.3 psig 25 in. w.c. 14 in. w.c. 4 in. w.c. à 1.1 psig T14169T0012 Bleu 20 in. w.c. à 1.8 psig GF02169X012 Rouge 9 in. w.c. 2.1 à 1.0 1.1 10 in. w.c. à 2.3 psig T14169T0012 Bleu 1.2 à 3.2 GF02169X012 Rouge 14 in. w.c. 1.7 à 3.7 2 10 in. w.c. à 2.3 psig T14169T0012 Bleu 1.2 à 3.2 GF02170X012 Orange 1 2.2 à 4.2 3.5 T14170T0012 Argent 2.6 à 5.6 GF02171X012 Rose 2 4.6 à 7.6 5 2.6 à 5.6 GF02171X012 Rose 3 5.6 à 8.6 7 3.5 à 8.2 GF02172X012 Vert 5 8.5 à 13.2 12 1 VSX4L, VSX8L (125 psi) 3 1.5 à 7.3 5 1.5 à 7.3 10 1.5 à 7.3 7 in. w.c. FA142869X12 Bande Orange 3 à 12 in. w.c. ERAA05835A0 Blanc 18 à 30 GF02168X012 Marron 3 in. w.c. 21 in. w.c. à 1.2 psig 22 in. w.c. 11 in. w.c. 3 à 12 in. w.c. ERAA05835A0 Blanc 18 à 30 GF02168X012 Marron 6 in. w.c. 24 in. w.c. à 1.3 psig 25 in. w.c. 14 in. w.c. 4 in. w.c. à 1.1 psig T14169T0012 Bleu 25 à 1.9 GF02169X012 Rouge 9 in. w.c. 1.2 à 2.2 1.1 10 in. w.c. à 2.3 psig T14169T0012 Bleu 1.2 à 3.2 GF02170X012 Orange 14 in. w.c. 1.7 à 3.7 2 10 in. w.c. à 2.3 psig T14170T0012 Argent 1.2 à 3.2 GF02170X012 Orange 1 2.2 à 4.2 3.5 1 2 VS112 VS122 Code Ressort Plage de réglage sur les points de consigne MINI psig 2 VS111 VS121 Plage de réglage du MINI VSX4L, VSX8L (232 psi) 3 1.5 à 7.3 FA142869X12 Bande Orange 2.6 à 5.6 GF02171X012 Rose 2 4.6 à 7.6 5 5 1.5 à 7.3 FA142869X12 Bande Orange 2.6 à 5.6 GF02171X012 Rose 3 5.6 à 8.6 7 10 1.5 à 7.3 FA142869X12 Bande Orange 3.5 à 8.2 GF02172X012 Vert 5 8.5 à 13.2 12 15 1.5 à 10.9 T14171T0012 Olive 6.7 à 13.5 GF02173X012 Argent 7 13.7 à 20.5 19 7.3 à 29.0 FA142869X12 Bande Orange 15.2 à 22.8 GF02171X012 Rose 10 25.2 à 32.8 25 7.3 à 29.0 FA142869X12 Bande Orange 18.1 à 33.4 GF02172X012 Vert 15 33.1 à 48.4 35 20 30 VSX4H, VSX8H (232 psi) 5 Série VS100 Tableau 5d. Plages de réglage du relais déclencheur en Maxi et Mini Pour l’Europe CLAPET DE SÉCURITÉ Type VS111 VS121 Point de Consigne RELAIS DÉCLENCHEUR Type (Pression d’Entrée Admissible) Code Ressort Couleur des Ressorts Plage ajustée du MAXI MAXI mbar mbar mbar mbar ERAA05835A0 Blanc 30 à 44 GF02167X012 Noir 10 40 à 54 43 21 7 à 11 ERAA05835A0 Blanc 30 à 44 GF02167X012 Noir 10 40 à 54 43 27 7 à 11 ERAA05835A0 Blanc 30 à 44 GF02167X012 Noir 10 40 à 54 45 7 à 30 ERAA05835A0 Blanc 40 à 72 GF02168X012 Marron 15 55 à 87 60 7 à 30 ERAA05835A0 Blanc 40 à 72 GF02168X012 Marron 22 62 à 98 70 T14169T0012 Bleu 48 à 74 GF02168X012 Marron 25 78 à 99 90 T14169T0012 Bleu 48 à 74 GF02168X012 Marron 30 78 à 104 100 83 à 221 GF02170X012 Orange 40 121 à 259 140 GF02167X012 Noir 10 50 à 65 55 GF02167X012 Noir 10 50 à 65 55 55 30 35 VSX4L, VSX8L (8,6 bar) 10 à 75 25 à 160 mbar MINI 7 à 11 75 T14170T0012 Argent 20 ERAA05835A0 Blanc 21 ERAA05835A0 Blanc 27 40 à 55 ERAA05835A0 Blanc GF02167X012 Noir 14 54 à 69 30 ERAA05835A0 Blanc GF02168X012 Marron 15 60 à 91 60 35 ERAA05835A0 Blanc GF02168X012 Marron 18 63 à 94 70 7 à 30 50 T14169T0012 Bleu T14169T0012 Bleu T14170T0012 Argent T14170T0012 Argent T14170T0012 Argent 150 T14170T0012 160 200 45 à 76 GF02168X012 Marron 25 75 à 105 90 GF02168X012 Marron 30 80 à 110 100 GF02170X012 Orange 38 121 à 259 140 GF02170X012 Orange 50 133 à 271 160 GF02170X012 Orange 60 143 à 281 205 Argent GF02170X012 Orange 75 158 à 296 250 T14170T0012 Argent GF02170X012 Orange 80 163 à 301 250 FA142869X12 Bande Orange 114 à 261 GF02170X012 Orange 100 214 à 361 330 FA142869X12 Bande Orange 179 à 386 GF02171X012 Rose 150 329 à 536 440 500 FA142869X12 Bande Orange 241 à 565 750 T14171T0012 Olive T14171T0012 Olive 1200 FA142869X12 Bande Orange 1500 FA142869X12 Bande Orange FA142869X12 Bande Orange FA142869X12 Bande Orange T14171T0012 Olive 10 à 75 60 75 100 120 VSX4L, VSX8L (16 bar) 300 2000 3000 4000 25 à 160 100 à 500 100 à 750 1000 6 Couleur des Ressorts Réglage Usine 20 60 VS112 VS122 Code Ressort Plage de réglage sur les points de consigne MINI mbar 50 VS111 VS121 Plage de réglage du MINI VSX4H, VSX8H (16 bar) 500 à 2000 500 à 2800 50 à 80 83 à 221 460 à 932 1050 à 1570 1250 à 2300 2100 à 3750 GF02172X012 Vert 250 491 à 815 700 GF02173X012 Argent 375 835 à 1300 1050 GF02173X012 Argent 500 960 à 1432 1400 GF02171X012 Rose 600 1650 à 2170 1600 GF02171X012 Rose 750 1800 à 2320 1900 GF02172X012 Vert 1000 2250 à 3300 2400 GF02172X012 Vert 2000 2250 à 4300 4000 GF02173X012 Argent 2000 4100 à 5750 5000 IS DS PS 6 bar Pumax 6 bar PS 20 bar Pumax 16 bar PSD 6 bar PSD 6 bar Pressure range following service condition Série VS100 TS VS111 VS121 -20/60°C -20/66°C VS122 VS112 R CLASSE DE TEMPERATURES 2 / SHUTOFF SERIAL NO. VSX4L VSX4H VSX8L VSX8H LOC 527 TEMP CLASS TS PS IS 6 bar DS 20 bar PS FLUID GROUP SEAT JJ MM AN DOM 1 CAT IV BODY MATL DN PN IS DS LP HP Site de Production 527 = Cluj Date de Production JJ MM AN A Installation Mini, Mini & Maxi B Installation Maxi uniquement O 19 Acier (WCC) Fonte (GS) IS PS 6 bar DS PS 20 bar Voir le Tableau 6 6 bar 16 bar 1,5 bar 5,5 bar Figure 2. Etiquette DESP pour Série VS100 Pumax 6 bar Pumax 16 bar PSD 6 bar PSD 6 bar Plage de pression de service selon les conditions de service Figure 3. Etiquette EN 14382 pour Série VSX4 et VSX8 FRANCEL SAS Chartres FRANCE 2 GT TYPE No de Série SERIAL No. An YEAR Utilisation INTENDED USE Figure 4. Plaque Signalétique pour Atmosphère Explosive si Ensemble ATEX Principe de Fonctionnement La pression de la zone à protéger (en général la conduite côté sortie du régulateur de pression, située après la vanne de sécurité (voir Figures 5 et 7)) active le relais déclencheur Série VSX4 et VSX8. L’élément de mesure de pression du relais déclencheur Série VSX4 et VSX8 se compose d’une membrane qui capte la pression en aval. La pression en aval est contrôlée par le régulateur (Figure 7). La face supérieure de la membrane rencontre la force imposée par le ressort OPSO UPSO. Lorsque la pression aval augmente au-dessus du réglage (OPSO), la membrane se déplace vers le haut. Lorsque la pression aval diminue en dessous du réglage (UPSO), la membrane s’abaisse. Ces deux mesures entraînent la rotation de la came et la libération de la goupille de réarmement. Le ressort de déclenchement applique clapet contre l’orifice du régulateur coupant de ce fait l’écoulement du gaz. Avant d’ouvrir l’opercule, un équilibre de pression est requis à l’amont et à l’aval. Se référer à la notice du relais déclencheur Série VSX4/ VSX8 ref Form 5867. À l’aide du bouton de réarmement, activez le bipasse puis réarmez l’opercule conformément aux indications fournies dans la notice d’instruction du relais déclencheur Série VSX4 et VSX8. Le réarmement et l’équilibrage sont réalisés au même moment. Installation et Protection en Cas de Surpression ! AVERTISSEMENT Des blessures corporelles ou des détériorations du circuit peuvent survenir si le clapet de sécurité est monté sans protection adéquate contre les surpressions, quand les conditions d’exploitation sont susceptibles de dépasser les limites fournies dans le chapitre Caractéristiques et/ou sur l’étiquette de l’appareil. Tous les évents doivent être maintenus ouverts afin de permettre la libre évacuation du gaz dans l’atmosphère. Protéger les ouvertures contre la pénétration de la pluie, de la neige, des insectes ou de tout autre corps étranger susceptible d’obturer les évents ou la canalisation de mise à l’air libre. Sur les installations en extérieur, diriger l’évent du carter de ressort vers le bas afin de permettre le drainage des condensats. Cet agencement réduit la possibilité de gel et 7 Série VS100 RESSORT DE DÉCLENCHEMENT MINI (UPSO) PRISE D’IMPULSION EXTERNE VIS DE RÉGLAGE MINI (UPSO) RESSORT DE DÉCLENCHEMENT MINI (UPSO) RESSORT DE DÉCLENCHEMENT MAXI (OPSO) CAME TIGE DE RÉARMEMENT BOUTON DE RÉARMEMENT RESSORT DE FERMETURE VERS L’AVAL DU RÉGULATEUR (VOIR FIGURE 7) OPERCULE ORIFICE M1200 PRESSION AMONT, Pd PRESSION AVAL, Pu PRESSION ATMOSPHÉRIQUE, Pb SÉRIE VSX4 ET VSX8 RELAIS DECLENCHEUR Figure 5. Principe d’Opération Série VS100 de pénétration d’eau ou de corps étrangers dans l’évent et d’interférer le fonctionnement normal. L’installation du clapet de sécurité doit être correctement protégé contre tout endommagement physique. Ne pas soumettre l’appareil à des chocs au niveau de l’enveloppe qui pourraient l’endommager et créer des fuites. Aucune modification ne doit être apportée à la structure de l’appareil (perçage, meulage, soudure...). Dans des conditions confinées ou en intérieur, le gaz évacué risque de s’accumuler et de présenter un danger d’explosion. Dans de tels cas, la mise à l’air libre doit être canalisée à l’écart du régulateur vers l’extérieur. Le manque d’une ligne de commande en aval pourrait entraîner une situation dangereuse. Une conduite de commande en aval est nécessaire pour l’installation de la Série VS100. Le clapet de sécurité ne saura pas 8 contrôler la pression en fermeture si une ligne de commanden’est pas installée. Si le clapet de sécurité est exposé à un état de surpression, il doit être inspecté à la recherche d’éventuelles détériorations. Le fonctionnement du clapet de sécurité audelà des limites spécifiées dans le Chapitre Caractéristiques et sur l’étiquette n’écarte pas la possibilité de détériorations par des sources extérieures ou des débris circulant dans le conduit. Utilisation d’un ensemble intégrant un accessoire électrique en atmosphère explosive. Les clapets de sécurité de la Série VS120 équipés d’un accessoire électrique. –– sont en conformité avec la directive ATEX 2014/34/UE (ref CEN/SFG-I Guidance sheet-Février 2015) –– peuvent être installés dans tout type de zones classifiées définies à la directive 1999/92/EC du 16 Décembre 1999, Série VS100 a. il est (ils sont) connecté(s) à un équipement approprié et certifié sécurité intrinsèque (barrière zenner) b. il est (ils sont) utilisé(s) conformément à une notice d’utilisation appropriée et délivrée par le fabricant et/ou disponible sur notre site Web. 47 30 c. lorsqu’il est (ils sont) utilisé(s) dans un poste de détente et/ou comptage pour le gaz naturel conformément à l’une des normes Européennes suivantes : EN 12186, EN 12279 et EN 1776. Consignes Générales d’Installation Nota Pour faciliter l’installation et la maintenance la Série VSX4 et VSX8 peut pivoter de 360°. Figure 6. Dérivation Manuel du Contrôleur • Installation selon EN 12186 et EN 12279. Avant la mise en place du clapet de sécurité: • Vérifier que le relais déclencheur est compatible avec le gaz utilisé. • Rechercher les traces d’éventuelles avaries de transport. • Rechercher et éliminer les salissures ou les corps étrangers qui ont pu s’accumuler dans le corps du régulateur ou clapet de sécurité. • Dégager par soufflage les débris, les salissures ou les traces de sulfate de cuivre dans les tubulures en cuivre et la conduite. • Vérifier que la prise d’impulsion externe est propre. • Appliquer une pâte pour tuyauteries sur les filetages mâles des canalisations avant de monter le clapet de sécurité. • Vérifier que: -- Les limites d’utilisation des équipements (PS, TS) correspondent aux conditions d’utilisation désirées. -- L’entrée est protégée par un ou plusieurs dispositif(s) adéquat(s) de protection contre le dépassement des limites acceptables (PS, TS). -- Le clapet de sécurité et ses ressorts correspondent aux conditions d’utilisation du régulateur associé. • L’assemblage avec les éléments adjacents doit être réalisé de façon à ne pas créer de contraintes sur le corps, et avec des éléments d’assemblage (boulonnerie, joints, bride) compatibles avec la géométrie et les conditions de service de l’appareil. • Raccorder l’impulsion aval à la prise d’impulsion 1/4 NPT sur la tuyauterie aval avec 4 X D (voir Figure 7). • Vérifier périodiquement qu’il n’y a pas de bouchon au niveau de l’ouverture de l’évent. Démarrage et Arrêt ! AVERTISSEMENT Cette notice technique doit être utilisée en relation avec la notice technique du relais déclencheur Série VSX4 et VSX8 et du régulateur associé. Mise en Service ! AVERTISSEMENT Seul du personnel dûment qualifié, tant de par sa formation que de par son expérience, sera autorisé à installer, exploiter et entretenir l’équipement. PRECAUTION L’équipement installé en aval du régulateur peut être endommagé si la procédure suivante pour réinitialiser le contrôleur n’est pas suivie. Cet équipement comprend les configurations contrôleur / régulateur intégré. • Si nécessaire, un support peut être placé sous la canalisation et le corps du régulateur/dispositif à fermeture rapide afin de protéger ces derniers contre une force de pression excessive. 9 Série VS100 LIGNE D’IMPULSION V3 V4 4D V1 V2 D Pu Pd RÉGULATEUR V5 SÉRIE VS100 CLAPET DE SÉCURITÉ Pu - PRESSION AMONT Pd - PRESSION AVAL Figure 7. Installation de Série VS100 avec Régulateur Etape 1: • Lentement tirer le bouton de réinitialisation (rep. 30) hors de l’appareil Série VSX4/VSX8. Ce mouvement lent permet une purge lente de la pression à travers le disque et le siège du Série VSX4/VSX8. L’opérateur doit être capable d’entendre la purge de pression à travers le système. Etape 2: • Lorsque la pression est égalisée et que le son de l’air dissipé, tirer le bouton de réinitialisation à la main (rep. 30) complètement à l’écart du relais déclencheur Série VSX4/VSX8 jusqu’à ce que le mécanisme de fermeture soit re-verrouillé. Etape 3: • Une fois que l’opérateur estime entendre le clic de reverrouillage, le bouton de réinitialisation (rep. 30) doit être poussé à fond dans sa position initiale. 10 Vérifications Préliminaires (Se reporter à la Figure 7) • Positions de démarrage: -- Vannes amont et aval (V1 et V2) → Fermées • Vérifier l’absence de pression entre les vannes amont et aval: -- Clapet de sécurité → Fermé -- Vanne d’isolement d’impulsion (V3) → Fermée -- Vanne atmosphérique de l’impulsion (V4 et V5) → Ouverte Série VS100 Tableau 6. Recherche de Pannes pour Clapet de Sécurité Série VS100 SYMPTÔMES CAUSE Défaut de fonctionnement L’opercule ne ferme pas Chute de la pression aval du relais déclencheur Fuite externe La pression aval du relais déclencheur est stable ---- Augmentation de la pression aval du relais déclencheur Fuite interne ACTION Vérifier les points suivants: • Les valeurs de pression de déclenchement maxi et mini sont corrects • Les joints toriques sont étanches • L’impulsion est connectée Ensuite déposer le Série VS100 et vérifier les points suivants: • Le verrouillage de réarmement n’est pas coincé • L’état de l’ensemble membrane Ou contacter le service après-vente Localiser et étancher la fuite Ou contacter le service après-vente • Purger le côté aval du régulateur • Observer l’évolution de la pression aval (vérifier l’étanchéité) Vérifier les suivants: • L’opercule (disque) Ou contacter le service après-vente Tableau 7. Série VS100 Outils Recommandés CLÉ PIÈCE mm In. Repère 27 1.063 60 51 2 63 13 0.512 34 71 Vérification du Point de Consigne • À l’aide de la vanne atmosphérique (V4), injecter une pression égale à la pression prévue pour le régulateur : -- Étape 1 → Réarmer le relais (voir la notice d’instructions du relais déclencheur Série VSX4 et VSX8) -- Étape 2 → Augmenter progressivement la pression jusqu’au déclenchement (V4) -- Étape 3 → |Régler si nécessaire (voir la notice d’instructions du relais déclencheur Série VSX4 et VSX8) Notez la valeur de consigne sur l’équipement ou dans un document de mise en service. Position avant la Mise en Service COUPLE DE SERRAGE Identification Orifice Vis N•m FT-LBS 47 à 61 35 à 45 107 à 160 79 à 118 6 4.4 15 11 Mise en Service (Maxi uniquement ou Maxi et Mini) • Vanne amont (V1) → Ouvrir doucement • Bipasse interne → Ouvrir doucement (voir la notice d’instructions du relais déclencheur Série VSX4 et VSX8) • Réarmer le clapet de sécurité Série VS100 → Réarmer doucement (voir la notice d’instructions du relais déclencheur Série VSX4 et VSX8) • Vanne de sortie → Ouvrir doucement (V2) L’équipement est mis en service. Après avoir vérifié et mis en service le relais déclencheur, il est recommandé de le plomber. • Vanne d’isolement de l’impulsion (V3) → Ouverte • Vanne atmosphérique de l’impulsion (V4 et V5) → Fermée • Clapet de sécurité → Fermé L’équipement est prêt pour la mise en service. 11 Série VS100 Maintenance ! AVERTISSEMENT Toutes les procédures de maintenance doivent impérativement être effectuées par du personnel qualifié. Contacter si nécessaire nos représentants après-vente ou nos distributeurs agréés. Afin de ne pas provoquer une situation susceptible d’être dangereuse les contrôles de déclenchement du clapet de sécurité sont préconisés. En raison de l’usure ou des détériorations normales susceptibles d’être provoquées par des sources extérieures, le clapet de sécurité doit être inspecté et contrôlé périodiquement. La fréquence d’inspection et de remplacement dépend de la sévérité des conditions d’utilisation, des résultats des essais annuels et des codes et réglementations en vigueur. Conformément aux codes nationaux ou industriels, aux normes et aux réglementations/recommandations en vigueur, tous les risques couverts par les essais spécifiques après assemblage final et avant application du marquage CE doivent également être couverts après chaque remontage effectué ultérieurement sur le site d’installation afin de s’assurer que l’équipement sera utilisable sans risque pendant toute sa durée de vie. Une inspection périodique doit être exécutée sur le clapet de sécurité Type VS100. Premièrement, le mécanisme de fermeture en surpression et sous pression ainsi que son étanchéité doivent être testés. Si le clapet de sécurité ne se ferme pas aux pressions voulues ou s’il y a une fuite après fermeture, réparer et/ou remplacer le. Vérifications d’Entretien • Fréquence Recommandée: -- Annuellement mais ne doit pas excéder 15 mois • Vérification: -- Déclenchement et valeur de déclenchement -- Étanchéité du clapet de sécurité 12 • Positions de départ (voir Figure 7): -- Vanne amont (V1) → Ouverte -- Vanne aval (V2) → Ouverte -- Clapet de sécurité → Ouvert -- Régulateur → En fonctionnement Côtés amont et aval du régulateur en pression. • Vérification du déclenchement: -- Vanne amont (V1) → Fermée -- Vanne aval (V2) → Fermée -- Régulateur → Augmenter la valeur de consigne pour atteindre le déclenchement sans dépasser les limites de sortie Démontage ! AVERTISSEMENT Seules les pièces fabriquées par Emerson doivent être utilisées pour la réparation du clapet de Sécurité Série VS100. • Fréquence Recommandée: -- tous les 3 ans minimum • Vérification: -- État des joints toriques, de la membrane, du disque, de l’orifice, de la lubrification • Remplacement: -- Se référer à la Figure 15 dans la notice du Série VSX4/VSX8. Joints toriques (rep. 33 et 46), membrane (rep. 6) et l’opercule (rep. 47). Reportezvous à la notice du relais déclencheur Série VSX4/ VSX8 section « Démontage » -- Se reporter à la Figure 9. Orifices (rep. 60 et 63) et joints toriques (rep. 61 et 73). Reportez-vous à la section « Démontage du Clapet de Sécurité Type VS100 » -- Ou remplacer le relais déclencheur Série VSX4 et VSX8 Démontage du Relais Déclencheur Série VSX4 et VSX8 Reportez-vous à la notice d’instructions du relais déclencheur Série VSX4 et VSX8. Série VS100 Démontage du Clapet de Sécurité Série VS100 ! AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures ou des dommages matériels, n’effectuez aucun entretien ou démontage sans d’abord isoler le régulateur / relais déclencheur du système de pression et de purger toutes les pressions internes. PRECAUTION Le retrait des deux orifices doit être effectué avec précaution. Démontage du Corps Moyenne Capacité • Avant de retirer l’orifice (rep. 60), le relais déclencheur (rep. 84) doit être retiré du corps. • À l’aide d’une clé de 27 mm / 1.063 in., desserrer et retirer l’orifice et le joint torique (rep. 61). Le retrait de l’orifice doit être effectué avec précaution. • À l’aide d’une clé de 13 mm / 0.512 in., desserrer et retirer les deux vis (rep. 71), la bride de fermeture (rep. 75) et le bouchon de corps (rep. 74) avec son joint torique (rep. 73). Démontage du Corps Haute Capacité • À l’aide d’une clé de 13 mm / 0.512 in., desserrer et retirer les quatre vis (rep. 71), la bride de serrage (rep. 75) et le bouchon de corps (rep. 74) avec son joint torique (rep. 73). • Une fois que le bouchon de corps est retiré, les orifices (rep. 60 et 63) peuvent être retirés. • À l’aide d’une clé de 51 mm / 2 in., desserrer et retirer l’orifice (rep. 63) avec son joint torique (rep. 64). • Retirer ensuite manuellement l’orifice (rep. 60) avec son joint torique (rep. 61) sans outil. Cette dernière action peut être facilitée en retirant le relais déclencheur (rep. 84). Montage Montage du Relais Déclencheur Série VSX4 et VSX8 Montage du Clapet de Sécurité Série VS100 • Exécuter la procédure ci-dessus dans le sens inverse (respecter les couples de serrage). • Réinstaller les orifices (anciens ou nouveaux) avec précaution. Test après réparation • Tous relais déclencheur qui a été démonté pour réparation doit être testé avant la remise en service. Pièces de Rechange Le code type, plages de pression, classe de fonctionnement et date de fabrication sont indiqués sur l’étiquette. En cas de commande de pièces de rechange ou assistance veuillez toujours fournir ces informations à votre agent. Lors de la commande de pièces de rechange, se référer au repère de chaque pièce requise comme indiqué dans la liste ci-dessous. Liste des Pièces Repère Désignation N° de Référence 33 Joint Torique GF03442X012 34 Vis, Acier (4 requises) GE38176X012 36 Demi Bride (2 requises) GF01942X012 38 UPSO Ressort Voir les Tableaux 5c et 5d 40 UPSO vis de réglage ERAA05947A0 41 OPSO Ressort Voir les Tableaux 5a, 5b, 5c et 5d 43 OPSO vis de réglage GF01923X012 46 Joint Torique GF03443X012 48 Event, Type Y602-12 27A5516X012 50* Joint Torique GF03449X012 51 Bouchon GF02261X012 70 Corps Voir le Tableau 8 71 Vis Types VS111 et VS112 (2 requises) GE32061X012 Types VS121 et VS122 (4 requises) GE29974X012 73 Joint Torique, Nitrile (NBR) Types VS111 et VS112 GE45216X012 Types VS121 et VS122 ERAA01118A0 74* Bouchon, Aluminium Types VS111 et VS112 GF04373X012 Types VS121 et VS122 GE34190X012 75 Bague Raccord Types VS111 et VS112 GF04335X012 Types VS121 et VS122 GF04994X012 80 Etiquette, Base ----------84 Etiquette, Relais Déclencheur ----------100 Étiquette d’Avertissement ----------103 Rondelle d’Étanchéïté UPSO(mini) ERAA05957A0 Reportez-vous à la notice d’instructions du relais déclencheur Série VSX4 et VSX8. *Pièces de 1ère nécessité 13 Série VS100 Tableau 8. Type VS100 Dimensions et Masses des Corps TYPE MATIÈRE DU CORPS Fonte VS111 et VS112 (Basse Pression) Acier Fonte VS121 et VS122 (Haute Pression) Acier 14 CODE TAILLE TAILLE DE D’ENTRÉE, SORTIE, DN NPS DN NPS DIMENSION, mm / In. TYPE DE CONNEXION A B C D 105 / 4.1 55 / 2.2 67 / 2.6 205 / 8.1 GE26482X012 25 1 57 2-1/4 Rp x GAZ GE26469X012 32 1-1/4 32 1-1/4 Rp GE26470X012 40 1-1/2 40 1-1/2 Rp GE26463X012 25 1 25 1 NPT GE26468X012 25 1 25 1 Rp GE26465X012 32 1-1/4 32 1-1/4 NPT GE26466X012 40 1-1/2 40 1-1/2 NPT GE44902X012 40 1-1/2 40 1-1/2 PN16 Slip-on 184 / 7.2 GE26463X022 25 1 25 1 NPT 100 / 3.9 50 / 2.0 GE26465X022 32 1-1/4 32 1-1/4 NPT GE26466X022 40 1-1/2 40 1-1/2 NPT 114 / 4.5 57 / 2.3 GE26468X022 25 1 25 1 Rp 100 / 3.9 50 / 2.0 GE26469X022 32 1-1/4 32 1-1/4 Rp 114 / 4.5 57 / 2.3 114 / 4.5 100 / 3.9 114 / 4.5 POIDS E F 57 / 2.3 50 / 2.0 57 / 2.3 46,3 / 1.8 210 / 8.3 147 / 5.8 118 / 4.7 kg lbs 3,3 7.3 3,6 7.9 3,6 7.9 3,1 6.8 3,1 6.8 3,6 7.9 3,6 7.9 6,7 14.8 3,1 6.8 3,6 7.9 3,6 7.9 3,1 6.8 3,6 7.9 GE26470X022 40 1-1/2 40 1-1/2 Rp 3,6 7.9 GE26306X012 32 1-1/4 32 1-1/4 NPT 6,9 15.2 GE26308X012 40 1-1/2 40 1-1/2 NPT 6,9 15.2 GE48290X012 50 2 50 2 NPT 7,1 15.7 GE26310X012 32 1-1/4 32 1-1/4 Rp 6,9 15.2 GE26311X012 40 1-1/2 40 1-1/2 Rp 6,9 15.2 GE48291X012 50 2 50 2 Rp 7,1 15.7 GE48292X012 50 2 50 2 CL125 FF x CL150 FF 191 / 7.5 95,5 / 3.8 13,2 29.1 GE48293X012 50 2 50 2 CL125 FF x CL150 FF 254 / 10 127 / 5.0 15,8 34.8 GE48294X012 50 2 50 2 CL125 FF x CL150 FF 267 / 11 133,5 / 5.3 15,8 34.8 GE48296X012 50 2 50 2 PN10/16 191 / 7.5 95,5 / 3.8 13,2 29.1 GE48297X012 50 2 50 2 PN10/16 254 / 10 127 / 5.0 15,8 34.8 GE26306X022 32 1-1/4 32 1-1/4 NPT 6,9 15.2 GE26308X022 40 1-1/2 40 1-1/2 NPT 6,9 15.2 GE48290X022 50 2 50 2 NPT 7,1 15.7 GE26310X022 32 1-1/4 32 1-1/4 Rp 6,9 15.2 GE26311X022 40 1-1/2 40 1-1/2 Rp 6,9 15.2 GE48291X022 50 2 50 2 Rp 7,1 15.7 GE48295X012 50 2 50 2 CL150 RF 15,5 34.2 GE48297X022 50 2 50 2 PN10/16 15,5 34.2 155 / 6.1 155 / 6.1 254 / 10 77,5 / 3.1 77,5 / 3.1 127 / 5.0 91,4 / 3.6 212,7 / 8.4 147 / 5.8 118 / 4.6 Série VS100 Dimensions et Masses F DÉMONTAGE RESSORT: 80 mm / 3.15 IN. E B A ZONE DE DEGAGEMENT POUR REARMEMENT: 25 mm / 1 IN. ZONE DE DEGAGEMENT: 45 mm / 1.8 IN. D C TYPE VS110 AVEC CORPS TARAUDÉ F DÉMONTAGE RESSORT: 80 mm / 3.15 IN. E A ZONE DE DEGAGEMENT POUR REARMEMENT: 25 mm / 1 IN. A/2 ZONE DE DEGAGEMENT: 45 mm / 1.8 IN. D TYPE VS120 AVEC CORPS À BRIDES Figure 8. Série VS110 Dimensions 15 Série VS100 L2 L2 L2 43 40 103 L1 50 38 80 COUPLE DE SERRAGE: 71 8 À 12 IN-LBS COUPLE DE SERRAGE: 14 À 16 N•m / 10 À 12 FT-LBS 51 0,9 À 1,4 N•m / 41 70 48 73 (206.5) (152.5) 84 75 74 MODULE A VSX4L 34 36 46 COUPLE DE SERRAGE: 14 À 16 N•m / 10 À 12 FT-LBS L1 33 L1 61 L1 60 (255) TYPE VS111, BASSE PRESSION A PPLIQUER LUBRIFIANT (L) L1 = GRAISSE HAUTE TEMPÉRATURE POLYTETRAFLUOROETHYLÈNE L2 = LUBRIFIANT ANTI-GRIPPANT Figure 9. Série VS100 Assemblage 16 L2 COUPLE DE SERRAGE: 47 À 61 N•m / 35 À 45 FT-LBS L1 Série VS100 L2 L2 L2 43 40 103 COUPLE DE SERRAGE: 0,9 À 1,4 N•m / 8 À 12 IN-LBS L1 50 38 80 51 71 COUPLE DE SERRAGE: 14 À 16 N•m / 10 À 12 FT-LBS 41 70 48 73 (206.5) (152.5) 84 L1 75 74 MODULE A VSX4H 34 36 COUPLE DE SERRAGE: 14 À 16 N•m / 10 À 12 FT-LBS 46 33 61 L1 L1 L1 60 L2 COUPLE DE SERRAGE: 47 À 61 N•m / 35 À 45 FT-LBS (255) TYPE VS112, HAUTE PRESSION A PPLIQUER LUBRIFIANT (L) L1 = GRAISSE HAUTE TEMPÉRATURE POLYTETRAFLUOROETHYLÈNE L2 = LUBRIFIANT ANTI-GRIPPANT Figure 9. Série VS100 Assemblage (suite) 17 Série VS100 L2 43 L2 L2 40 103 L1 50 COUPLE DE SERRAGE: 0,9 À 1,4 N•m / 51 8 À 12 IN-LBS COUPLE DE SERRAGE: 71 14 À 16 N•m / 10 À 12 FT-LBS 80 84 38 70 41 (248) (152.5) 48 73 L1 75 74 MODULE A, VSX8L OPTION INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE 63 64 34 36 COUPLE DE SERRAGE: 14 À 16 N•m / 10 À 12 FT-LBS 46 33 61 L1 L1 L1 (295) TYPE VS121, BASSE PRESSION A PPLIQUER LUBRIFIANT (L) L1 = GRAISSE HAUTE TEMPÉRATURE POLYTETRAFLUOROETHYLÈNE L2 = LUBRIFIANT ANTI-GRIPPANT Figure 9. Série VS100 Assemblage (suite) 18 L2 COUPLE DE SERRAGE: 34 À 47 N•m / 25 À 35 FT-LBS 60 L1 Série VS100 L2 L2 L2 L1 43 40 103 50 COUPLE DE SERRAGE: 51 0,9 À 1,4 N•m / 8 À 12 IN-LBS COUPLE DE SERRAGE: 71 14 À 16 N•m / 10 À 12 FT-LBS 38 80 70 41 48 73 (247.8) (152.5) 84 L1 75 74 MODULE A, VSX8H OPTION INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE 63 64 34 L2 COUPLE DE SERRAGE: 34 À 47 N•m / 25 À 35 FT-LBS 36 COUPLE DE SERRAGE: 14 À 16 N•m / 10 À 12 FT-LBS 46 33 61 L1 L1 L1 L1 60 (295.8) TYPE VS122, HAUTE PRESSION A PPLIQUER LUBRIFIANT (L) L1 = GRAISSE HAUTE TEMPÉRATURE POLYTETRAFLUOROETHYLÈNE L2 = LUBRIFIANT ANTI-GRIPPANT Figure 9. Série VS100 Assemblage (suite) 19 Série VS100 [email protected] Facebook.com/EmersonAutomationSolutions Fisher.com LinkedIn.com/company/emerson-automation-solutions Twitter.com/emr_automation Emerson Automation Solutions États-Unis McKinney, Texas 75070 États-Unis T +1 800 558 5853 +1 972 548 3574 Asie Pacifique Singapour 128461, Singapour T +65 6777 8211 Europe Chartres 28008, France T +33 2 37 33 47 00 Moyen Orient et Afrique Dubaï, Émirats Arabes Unis T +971 4 811 8100 D103239XFR2 © 2009, 2019 Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. Tous droits réservés. 02/19. Le logo Emerson est une marque de commerce et de service d’Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Fisher™ est une marque de Fisher Controls International LLC, une société d’Emerson Automation Solutions. Le contenu de cette publication n’est présenté qu’à titre informatif et bien que toutes les mesures aient été prises pour s’assurer de la véracité des informations fournies, elles ne sauraient être considérées comme une ou des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services décrits par les présentes, ni une ou des garanties quant à l’utilisation ou à l’applicabilité desdits produits et services. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la conception ou les spécifications desdits produits à tout moment et sans préavis. Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. n’assume aucune responsabilité quant au choix, à l’utilisation ou la maintenance d’un produit quel qu’il soit. La responsabilité pour la sélection, l’utilisation ou l’entretien corrects de tout produit d’Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. incombe exclusivement à l’acheteur. Le symbole de l’hélice imprégné dans la fonderie du servo-moteur du régulateur identifie ce produit comme un authentique modèle de la gamme de régulateurs Fisher™ à usage commercial et industriel. C’est le gage d’une fourniture d’un haut niveau de qualité en référence à la réputation des régulateurs des marques Fisher™ et Tartarini™, que ce soit du point de vue de l’ingénierie, des performances ou de l’assistance aux clients. Visiter nos applications intéractives à l’adresse suivante : www.fishercommercialservice.com