Mode d'emploi | Tartarini PS/79-1, PS/79-2 Pilotes Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Types PS/79-1 et PS/79-2 Notice Technique D103590XFR2 Janvier 2015 - Rev. 00 Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes SOMMAIRE Généralités.......................................................................... 1 Caractéristiques.................................................................. 1 Marquage............................................................................ 2 Dimensions et Masses........................................................ 2 Installation........................................................................... 2 Mise en Service................................................................... 2 Vérifications Périodiques..................................................... 2 Statut SEP .......................................................................... 2 Exigences ATEX ................................................................. 2 Maintenance........................................................................ 3 Exploitation.......................................................................... 4 Figure 1. Type PS/79-1 ou PS/79-2 Pilote Pièces de Rechange........................................................... 5 Schémas............................................................................. 6 GÉNÉRALITÉS Principe de la Notice Le présent manuel fournit des instructions pour l’installation, le démarrage, la maintenance et la commande de pièces de rechange pour les pilotes Types PS/79-1 et PS/79-2. Ce produit a été conçu pour être utilisé avec des gaz combustibles de 1ère et 2ème famille suivant EN 437 et avec d’autres gaz non combustibles et non agressifs. Pour tous les autres gaz, autre que le gaz naturel, veuillez nous contacter. Caractéristiques Description Produit Conçus pour des régulateurs de pression moyenne, ces pilotes sont déclinés dans les versions suivantes : • PS/79-1 - RE/79-1 - PSO/79-1 - REOPS/79-1 • PS/79-2 - RE/79-2 - PSO/79-2 - REO/79-2 Une version avec couvercle étanche est disponible sur demande (e.g. PS/79-1-D et PS/79-2-D). La gamme complète des pilotes PS peut être installés sur les régulateurs suivants : Série FL - Série Cronos TM Tableau 1. Caractéristiques Techniques Configurations RÉGULATEUR OU MONITEUR PS/79-1 PS/79-2 Pression de Service PS (bar) 25 Pression de consigne wd (bar) 0,01-0,5 0,5-3 Matériaux Corps et Covercles Aluminium Raccordements : Taraudé 1/4” NPT Femelle. A l’exception des pilotes PSO/79-1 et PSO/79-2, tous les pilotes de la Série PS/ sont livrés avec un filtre (capacité de filtrage 5 μ) et un stabilisateur de pression intégré. Types PS/79-1 et PS/79-2 MARQUAGE Installation Note 1 MATRICOLA SERIAL Nr. ANNO YEAR NORME ARMONIZ. HARMONIZED STD. CLASSE DI PERDITA LEAKAGE CLASS CLASSE FUNZIONALE FUNCTIONAL CLASS FLUIDO GRUPPO FLUID GROUP DN1 Note 2 Note 3 b. Procéder à l’installation comme indiqué pour le régulateur. DN2 EN TS a. S’assurer que les données figurant sur la plaque signalétique du pilote sont compatibles avec les conditions de service effectives. APPARECCHIO TIPO / DEVICE TYPE BOLOGNA ITALY O.M.T. Wa Cg 1 pmax PS °C body bar Wao bar Wau bar bar Note 4 PS bar covers bar pao - bar PT= MISE EN SERVICE 1.5 x PS bar Figure 2. Marquage de Pilotes Types PS/79-1 et PS/79-2 Note 1 : Voir “Caractéristiques” Se reporter aux instructions de démarrage applicables au régulateur et qui se trouve dans la notice technique du régulateur. Contrôles Périodiques Note 2 : Année de Fabrication Note 3 : Classe 1 : -10 ° à 60 °C Fermer lentement le clapet de sécurité de sortie et vérifier la pression de ligne entre celui-ci et le régulateur. Une légère augmentation de la pression doit être détectée : elle est due à la surcharge due à la fermeture et est suivie d’une stabilisation de la pression. Si toutefois la pression de sortie continue d’augmenter, le joint est défectueux. Vérifier si la fuite provient du régulateur ou du pilote et réparer la fuite. Classe 2 : -20 ° à 60 °C Note 4 : Voir “Caractéristiques” DIMENSIONS ET MASSES 145 Statut SEP Emerson Process certifie que ce produit est conforme à la directive des équipements sous pression (DESP) 97/23/EC article 3 section 3 et a été conçu et fabriquer en application des techniques correctes Aux termes de l’article 3 section 3, ce produit “SEP” n’a pas à porter le marquage CE. 270 Exigences ATEX ! AVERTISSEMENT Si les dispositions des normes EN 12186 et EN 12279, les réglementations nationales, le cas échéant, les spécifications et les recommandations du fabricant ne sont pas mises en pratique avant l’installation, et si la purge de gaz inerte n’est pas effectuée avant les opérations de mise en service et mise à l’arrêt de l’équipement, un potentiel interne et externe des atmosphères explosives peuvent être présentes dans les équipements et installations. Masses de la Gamme Complète PS/79-1 et PS/79-2 : 2,5 kg Figure 3. Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes Dimensions (mm) 2 Si la présence de matières étrangères dans les conduites est possible et une purge par gaz inerte n’est pas effectué, la procédure suivante est recommandée pour éviter toute source d’inflammation externe possible à l’intérieur de l’équipement Types PS/79-1 et PS/79-2 en raison des étincelles générées par la mécanique : • drainage de la zone de sécurité par le biais de vidange de matières étrangères, le cas échéant, par les flux de gaz combustible à faible vitesse dans la conduite du travail (5 m/sec) En tout cas, • les dispositions des directives 1999/92/CE et 89/655/EC sont exécutées par la régulation de la pression de gaz/station de mesure/d’installation par l’utilisateur final • en vue de prévenir et protéger contre les explosions, les techniques et/ou des mesures appropriées à la nature de l’opération doivent être prises, par exemple : - remplissage / épuisement de gaz de volume interne de la partie isolée où l’ensemble de l’installation à l’air libre de zone de sécurité – Article 7.5.2 de la norme EN 12186 et Article 7.4 de la norme EN 12279 ; Replacement de la Membrane Stabilisatrice et du Patin d’Etanchéité b. Déposer les vis (rep. 54), le capot (rep. 55), le ressort (rep. 52) et la membrane équipée (rep. 53, 51, 50, 49, 48 et 47). Replacer le membrane si nécessaire. c. Dévisser le siège (rep. 44) et remplacer le support de patin (rep. 45). d. Procéder au remontage dans l’ordre inverse du démontage. Replacement des Patins d’Etanchéité de la Vanne e. Déposer le bouchon (rep. 23) et le siège (rep. 25). Extraire le ressort (rep. 27), le bloc support de patin (rep. 29) et la tige fourchée (rep. 31). - la surveillance des paramètres supplémentaires de gaz d’échappement de la zone de sécurité ; f. Remplacer le support de patin (rep. 29) et le joint torique (rep. 32). - la connexion à la tuyauterie aval des parties isolées ou l’ensemble de l’installation g. Procéder au remontage dans l’ordre inverse du démontage. Maintenance Générale • les dispositions de l’Article 9.3 des normes EN 12186 et 12279 doivent être appliquées par la régulation de la pression de gaz/station de mesure/d’installation, par l’utilisateur final • un essai d’étanchéité extérieure doit être effectué après chaque remontage, sur site, en utilisant les essais de pression conformément aux règles nationales • une vérification périodique / entretien de surveillance doit être effectuée en respectant les réglementations nationales, le cas échéant, les recommandations spécifiques du fabricant. h. Remplacer le filtre, la membrane stabilisatrice, le patin d’étanchéité et les patins d’étanchéité de la vanne conformément aux instructions (voir instructions ci-dessus). i. Décompresser complètement le ressort (rep. 5) en tournant la vis de réglage (rep. 1) dans le sens antihoraire. j. Déposer les vis (rep. 10) et le capot (rep. 6). k. Maintenir la plaque (rep. 8) bloquée au moyen d’une clé polygonale, dévisser l’écrou (rep. 7). PRECAUTION Cette opération doit être effectuée exactement telle que décrite pour éviter d’endommager ou de casser la vanne à pointeau percé (rep. 17). Maintenance PRECAUTION La maintenance doit être effectuée par du personnel qualifié pour assurer un entretien de bonne qualité. Contacter les techniciens du support technique ou un distributeur agréé pour toute information. Laisser le gaz sous pression s’écouler de la partie correspondante du circuit avant de procéder à l’entretien. l. Dévisser la plaque (rep. 8) de la tige (rep. 12) et extraire la goupille fendue (rep. 35). m.Sur les types RE/79-1 et 2, déposer l’écrou de blocage (rep. 15) au moyen de la clé appropriée et extraire les pièces (rep. 62, 63, 16 et 17). S’assurer que la surface du siège (rep. 61) est en bon état. n. Remplacer les joints usés. Remontage Replacement du Filtre Lubrifier les joints toriques statiques par application d’une mince couche de graisse Molykote 55 M et prendre grand soin de ne pas endommager les joints toriques lors du remontage. Aucune autre pièce du pilote ne nécessite de lubrification. a. Déposer les vis (rep. 54), le capot (rep. 58) et remplacer le feutre (rep. 41). Procéder au remontage dans l’ordre inverse du démontage ci-dessus. Remonter les pièces dans l’ordre inverse du démontage. S’assurer au fur et à mesure du remontage que les pièces se déplacent librement et sans frottement. 3 Types PS/79-1 et PS/79-2 De plus : a. Une fois le levier (rep. 36) et la tige (rep. 12) remontés, tige (rep. 12) contre le corps (rep. 19), vérifier que le jeu entre la tige fourchée (rep. 31) et le registre (A) du levier (rep. 36) est compris entre 0,2 et 0,3 mm. Dans le cas contraire, utiliser le registre pour corriger ce jeu. PRECAUTION c. Tout en maintenant la plaque (rep. 8) fermement en place au moyen d’une clé hexagonale, serrer l’écrou (rep. 7). d. Avant de remonter le capot (rep. 6), centrer la membrane comme suit : tracer un repère (au crayon) sur la membrane ; le tourner vers la droite sans forcer et tracer un autre repère sur le corps. Tourner ensuite la membrane vers la gauche et tracer un autre repère. Positionner le repère tracé sur la membrane à mi-chemin entre les deux repères tracés sur le corps. e. Serrer toutes les vis uniformément pour assurer une bonne étanchéité. Le jeu ci-dessus peut être vérifié en tirant doucement sur la tige (rep. 12) vers le haut. Utiliser l’outillage correct pour s’assurer que le support de la membrane (rep. 9) sur la tige (rep. 12) est dans le même plan que celle qui supporte la membrane (rep. 9) dans le corps (rep. 19). PRECAUTION b. Monter la membrane (rep. 9) et la visser sur la plaque (rep. 8), d’abord à la main puis au moyen d’une clé hexagonale tout en maintenant la membrane (rep. 9) fermement en place afin d’éviter d’endommager la tige (rep. 12) et les leviers situés en dessous. La plage de valeurs d’auto-réglage du pilote est large. Toutefois, étant donné les conditions de fonctionnement effectives, il peut être nécessaire de l’aider parfois en trouvant le meilleur réglage du registre/de la vis broche (rep. 24) ou l’orifice d’étalonnage le mieux approprié (rep. 18). EXPLOITATION Tableau 2. Recherche de Pannes pour Pilotes Types PS/79-1, PS/79-2, RE/79-1 & RE/79-2 Symptômes Cause ACTIONS Le ressort (rep. 5) est trop faible Vérifier le catalogue des ressorts et le remplacer par un ressort plus fort Fuites des connexions du pilote Vérifier les connexions d’alimentation du pilote et l’alimentation par un débit de gaz correct Le filtre (rep. 41) est colmaté ce qui empêche l’écoulement correct Nettoyer ou remplacer Le support de patin (rep. 45) est gonflé ce qui empêche l’écoulement correct Remplacer Le support de patin (rep. 29) est gonflé ce qui empêche l’écoulement correct Remplacer Étanchéité défectueuse du support de patin (rep. 45) Remplacer Étanchéité défectueuse du support de patin (rep. 29) Remplacer Débit insuffisant du siège de vanne (rep. 25) Augmenter le débit au moyen du registre/vis broche (rep. 24) Orifice d’étalonnage trop grand (seulement pour les Types PS/79-1 et PS/79-2) Remplacer par un plus petit Débit excessif du siège de vanne (rep. 25) Réduire le débit au moyen d’une vis broche (rep. 24) L’orifice d’étalonnage (rep. 18) est trop petit (seulement pour les Types PS/79-1 et PS/79-2) Remplacer par un plus grand Montage incorrect des pièces internes Vérifier le jeu entre le levier (rep. 36) et le siège de la vanne (rep. 25) Étanchéité défectueuse du patin (rep. 59) (seulement pour les Types RE/79-1 et RE/79-2) Remplacer Le point de consigne désiré n’est pas atteint La pression de sortie chute très en dessous du point de consigne La pression de sortie augmente au-delà du point de consigne Réponse lente aux changements de demande de gaz Réponse trop rapide aux changements de demande de gaz, c-à-d pompage Du gaz s’échappe en permanence par l’orifice de mise à l’air libre (S) 4 Types PS/79-1 et PS/79-2 PIÈCES DE RECHANGE Pilotes Types PS/79-1, PS/79-2, RE/79-1 et RE/79-2 (Figure 4) Repère 1 2 3 4 5 6 7 8 9* 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20* 21 22* 23 24 25 26* 27 29* 30 31 32* 33* 34 35 36 37 38 39 40* 41* 42 43 44 45* 46* 47 48* 49 50 51 52 53 54 55 56* 57 58 Descriptif Vis de réglage Ecrou Capuchon Support de ressort Ressort Capot Ecrou Plaque Membrane Vis11* Joint plat (PS/79-1 et RE/79-1 seulement) Tige Rondelle Ecrou Ecrou de blocage Ressort Vanne à pointeau percé Orifice Corps Joint torique Bouchon Joint torique Bouchon Vis broche Siège Joint torique Ressort Bloc support de patin Entretoise Tige fourchée Joint torique Joint torique Vis Goupille fendue Bloc levier Plaque signalétique Goupille Bague Seeger Joint torique Feutre Crépine Ressort Siège Bloc support de patin Joint torique Bloc vis Membrane Plaque Rondelle Rondelle Ressort Ecrou autobloquant Vis Capot Joint torique Bouchon Capot filtre Pilotes Types RE/79-1 et RE/79-2 seulement Repère Descriptif 17 Soupape de sûreté 59* Patin 60* Joint torique 61 Siège 62 Palier de pousée 63* Bague “GACO” Pilotes Types PS/79-1-D, PS/79-2-D, RE/79-1-D et RE/79-2-D Repère Descriptif 69* Joint torique 70 Bague Seeger 71* Joint torique Pilote Type REOPS/79-1 (Figure 4) Repère 77 Descriptif Body Les pièces en caoutchouc indiqués par un astérix font partie du kit et sont de 1ère nécessité. Pour commander un kit veuillez nous indiquer le type de pilote concerné et son numéro de série. 5 Types PS/79-1 et PS/79-2 SCHÈMAS A 1 Section partiel c-c types ps/79-1-2 ET RE/79-1-2 Section A-A types ps/79-1-2 2 3 4 5 39 38 39 37 6 36 7 34 35 8 A 9 10 11 12 33 51 40 54 41 V 42 52 55 58 53 50 54 49 48 47 46 45 44 43 M 13 32 31 R 30 29 18 26 17 19 20 57 56 25 24 23 22 27 28 A DETAIl REOPS/79-1 77 REOPS/79-1 ET REO/79-2 51 18 PSO/79-1-2 39 40 54 39 38 41 55 58 53 41 42 55 58 50 54 49 48 47 46 45 44 43 39 40 54 42 52 54 48 Figure 4. Détailles Pilotes Types PS/79-1, PS/79-2, RE/79-1 et RE/79-2 6 21 B DetAil REOPS/79-1 39 38 15 14 16 Types PS/79-1 et PS/79-2 types RE/79-1-2 types ps/79-1-D RE/79-1-D ps/79-2-D RE/79-2-D 1 71 3 69 6 70 73 74 19 S 15 63 62 16 17 59 60 61 Tableau 3. Connexions PS/79-1 et PS/79-2 CODE Connexions M Amont du régulateur R Au régulateur (pression de motorisation) S Vers l’aval ou endroit sur V Aval du régulateur Figure 4. Pilotes Types PS/79-1, PS/79-2, RE/79-1 et RE/79-2 (suite) 7 Types PS/79-1 et PS/79-2 Industrial Regulators Natural Gas Technologies TESCOM Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. Emerson Process Management Tescom Corporation USA - Siège Social McKinney, Texas 75070, Etats Unis Tél : +1 800 558 5853 Hors U.S. +1 972 548 3574 USA - Siège Social McKinney, Texas 75070, Etats Unis Tél : +1 800 558 5853 Hors U.S. +1 972 548 3574 USA - Siège Social Elk River, Minnesota 55330-2445, Etats Unis Tél : +1 763 241 3238 +1 800 447 1250 Asie-Pacifique Shanghai 201206, Chine Tél : +86 21 2892 9000 Asie-Pacifique Singapore 128461, Singapore Tél : +65 6777 8337 Europe Selmsdorf 23923, Allemagne Tél : +49 38823 31 287 Europe I-40013 Castel Maggiore (Bologna), Italie Tél : +39 051 419 0611 Europe O.M.T. Tartarini s.r.l. Via P. Fabbri 1, I-40013 Castel Maggiore (Bologna), Italie Tél : +39 051 419 0611 Francel SAS, 3 ave Victor Hugo, CS 80125 Chartres 28008, France Tél : +33 (0)2 37 33 47 00 Asie-Pacifique Shangai 201206, Chine Tél : +86 21 2892 9499 Moyen Orient et Afrique Dubai, United Arab Emirates Tél : +971 4811 8100 Moyen Orient et Afrique Dubai, United Arab Emirates Tél : +971 4811 8100 Pour plus d’informations visiter : www.emersonprocess.com/regulators Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tartarini est une marque appartenant à O.M.T. Officina Meccanica Tartarini s.r.l., une succursale d’Emerson Process Management. Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés comme des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la conception ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis. Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., décline toute responsabilité en ce qui concerne la sélection, l’utilisation ou la maintenance d’un produit. La responsabilité de la sélection, de l’utilisation et de la maintenance de tout produit Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., incombe uniquement à l’utilisateur. O.M.T. Officina Meccanica Tartarini S.R.L., R.E.A 184221 BO Cod. Fisc. 00623720372 Part. IVA 00519501209 N° IVA CEE IT 00519501209, Cap. Soc. 1.548 000 Euro i.v. R.I. 00623720372 - M BO 020330 Francel SAS, SIRET 552 068 637 00057 APE 2651B, N° TVA : FR84552068637, RCS Chartres B 552 068 637, SAS capital 534 400 Euro ©Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., 2015; Tous droits réservés