▼
Scroll to page 2
of
20
COOL 2 Standalone Manuel d'instructions 0446 806 001 FR 20201023 Valid for: serial no. 028-xxx-xxxx TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ................................................................................................... 4 1.1 Signification des symboles ................................................................... 4 1.2 Précautions de sécurité ......................................................................... 4 INTRODUCTION .......................................................................................... 7 Équipement ............................................................................................. 7 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................ 8 4 INSTALLATION ............................................................................................ 9 4.1 Emplacement .......................................................................................... 9 4.2 Alimentation............................................................................................ 9 4.3 Installation de l'équipement de soudage ............................................. 9 OPÉRATION ................................................................................................ 10 5.1 Raccordements ...................................................................................... 10 5.2 Utilisation du groupe de refroidissement ............................................ 10 5.3 Raccordement pour le liquide de refroidissement.............................. 10 5.4 Régulateur du liquide de refroidissement............................................ 10 MAINTENANCE ........................................................................................... 11 6.1 Contrôle et nettoyage............................................................................. 11 6.2 Ajout de liquide de refroidissement ..................................................... 11 DÉPANNAGE ............................................................................................... 13 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ INSTRUCTIONS DE MONTAGE ......................................................................... DIAGRAMME ....................................................................................................... DONNÉES RELATIVES À LA POMPE ............................................................... NUMÉROS DE COMMANDE .............................................................................. ACCESSOIRES ................................................................................................... 14 15 16 17 18 19 1 2 2.1 5 6 7 8 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0446 806 001 © ESAB AB 2020 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ 1.1 Signification des symboles Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant ! DANGER ! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès. AVERTISSEMENT Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès. ATTENTION ! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères. AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS). 1.2 Précautions de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. 2. 3. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air. 0446 806 001 -4- © ESAB AB 2020 1 SÉCURITÉ 4. 5. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. ○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien sur l'équipement pendant le soudage. Si équipé d’un refroidisseur ESAB Utiliser du liquide de refroidissement approuvé par ESAB uniquement. Un liquide de refroidissement non homologué peut endommager l'équipement et compromettre la sécurité du produit. Toute garantie ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit. Numéro de commande du liquide de refroidissement recommandé par ESAB : 0465 720 002. Pour obtenir des informations sur les références, voir le chapitre « ACCESSOIRES » dans le manuel d'instructions. AVERTISSEMENT Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. 0446 806 001 -5- © ESAB AB 2020 1 SÉCURITÉ REMARQUE ! Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web. 0446 806 001 -6- © ESAB AB 2020 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION L'unité de refroidissement COOL 2 Standalone est conçue pour refroidir les torches de soudage MIG/MAG à refroidissement à eau utilisées avec une source d'alimentation Warrior™ 750i CC/CV. Les accessoires correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « Accessoires » de ce manuel. 2.1 Équipement L’unité de refroidissement est livrée avec des instructions d’installation et un mode d’emploi. 0446 806 001 -7- © ESAB AB 2020 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES COOL 2 Standalone Consommation électrique 40 V CA/2 A, 50/60 Hz Puissance de refroidissement 1 kW Bruit < 70 dB(A) (Pression acoustique constante au ralenti) Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement ESAB prêt à l'emploi ; voir chapitre « ACCESSOIRES » Quantité de liquide de refroidissement 4,5 l Débit d'eau maximum 1,8 l/min Pression max. d’écartement pour la torche Qmax 4,6 bar Température de fonctionnement -10° à +40 °C Températures de transport -20 ° à +55 °C Dimensions (L × l × h) 680 x 330 x 325 mm Poids à vide 16 kg Classe de protection IP23 L'unité de refroidissement est réglée sur 500 A avec un facteur de marche de 60% à une température ambiante de 77°F (25°C). Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur. 0446 806 001 -8- © ESAB AB 2020 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION L'installation doit être confiée à un professionnel. ATTENTION ! Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent. 4.1 Emplacement Placer l’unité de refroidissement de telle manière que les tuyères d’entrée et de sortie ne soient pas obstruées. 4.2 Alimentation L'unité de refroidissement est alimenté à partir de la source d'alimentation, voir le chapitre « FONCTIONNEMENT ». 4.3 Installation de l'équipement de soudage Les instructions d'installation de ce produit se trouvent dans le chapitre « Instructions de montage » 0446 806 001 -9- © ESAB AB 2020 5 OPÉRATION 5 OPÉRATION Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement ! 5.1 Raccordements 1. Interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) 2. Orifice de remplissage de liquide de refroidissement 3. Jauge min/max liquide de refroidissement 5.2 4. Raccordement ROUGE du liquide de refroidissement (retour) vers l’unité de refroidissement 5. Raccordement BLEU pour le liquide de refroidissement au départ de l’unité de refroidissement 6. Connecteur pour source d'alimentation Utilisation du groupe de refroidissement ATTENTION ! Important ! Coupez l'unité de refroidissement lors d'un soudage MMA ou lors de l'utilisation de torches de soudage MIG/TIG refroidies par air afin d'éviter une usure excessive de la pompe. Sinon la pompe fonctionne avec une soupape fermée. Allumez l'unité de refroidissement lorsque vous utilisez une torche de soudage MIG refroidie par eau afin de ne pas endommager les câbles. 5.3 Raccordement pour le liquide de refroidissement Pour une utilisation sans problème, il est recommandé que l’unité de refroidissement se trouve à une distance maximale de 8,5 m de la torche de soudage MIG/MAG à refroidissement à eau. 5.4 Régulateur du liquide de refroidissement La pompe est équipée d'une soupape de surpression. La soupape s'ouvre graduellement lorsque la pression est trop élevée. Ce phénomène se produit en cas de torsion d'un tuyau, ce qui perturbe ou interrompt le débit. 0446 806 001 - 10 - © ESAB AB 2020 6 MAINTENANCE 6 MAINTENANCE REMARQUE ! Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. ATTENTION ! Seules les personnes possédant les connaissances électriques appropriées (personnel autorisé) sont habilitées à retirer les plaques de sécurité. ATTENTION ! Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie. 6.1 Contrôle et nettoyage AVERTISSEMENT Déconnectez l'alimentation secteur avant de commencer à nettoyer. Poussière, débris de meulage, copeaux, etc L’air qui traverse l’unité de refroidissement contient des particules qui restent emprisonnées dans l’élément de refroidissement, particulièrement dans les environnements de travail sales. Ceci réduit la capacité de refroidissement. Pour y remédier, nettoyer régulièrement à l’air comprimé. Système de refroidissement Le liquide de refroidissement recommandé doit être utilisé dans le système afin d’éviter la formation d’amas qui peuvent bloquer la pompe, les raccordements pour l’eau et d’autres éléments. La purge peut uniquement être effectuée via le raccordement rouge pour l’eau. Le réservoir doit ensuite être vidé manuellement, c’est-à-dire via le port de remplissage. 6.2 Ajout de liquide de refroidissement Utiliser uniquement du liquide de refroidissement ESAB prêt à l'emploi ; voir chapitre « ACCESSOIRES ». • Remplir de liquide de refroidissement. (Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre les deux repères.) REMARQUE ! Mettre à niveau le liquide de refroidissement lorsque la torche de soudage ou les câbles de connexion du liquide de refroidissement mesurent 5 mètres ou plus. En cas d’appoint d’eau, ne pas déconnecter les tuyaux du circuit de refroidissement. 0446 806 001 - 11 - © ESAB AB 2020 6 MAINTENANCE ATTENTION ! Le liquide de refroidissement doit être traité comme un résidu chimique. 0446 806 001 - 12 - © ESAB AB 2020 7 DÉPANNAGE 7 DÉPANNAGE Procéder aux vérifications et contrôles recommandés suivants avant de faire appel au service technique agréé. Type d’erreur Refroidissement insuffisant Action corrective • • • 0446 806 001 - 13 - Nettoyer l’élément de refroidissement à l’air comprimé. Contrôler le niveau du liquide de refroidissement. Vérifier que l'interrupteur ON/OFF de l'unité de refroidissement est positionné sur ON. © ESAB AB 2020 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. L'unité de refroidissement COOL 2 Standalone est conçue et testée conformément aux normes internationales et européennes CEI/EN 60974-2 et CEI/EN 60974-10, aux normes canadiennes CAN/CSA-E60974-1 et aux normes américaines ANSI/CEI 60974-1. Lors de l'entretien ou de réparations, il est de la responsabilité de la ou des personnes effectuant l'opération de vérifier que le produit est toujours conforme aux exigences des normes susmentionnées. Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. 0446 806 001 - 14 - © ESAB AB 2020 INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCTIONS DE MONTAGE 0446 806 001 - 15 - © ESAB AB 2020 DIAGRAMME DIAGRAMME 0446 806 001 - 16 - © ESAB AB 2020 DONNÉES RELATIVES À LA POMPE DONNÉES RELATIVES À LA POMPE 0446 806 001 - 17 - © ESAB AB 2020 NUMÉROS DE COMMANDE NUMÉROS DE COMMANDE Ordering Number Denomination Type 0465 427 881 Cooling unit COOL 2 Standalone 0459 839 092 Spare parts list COOL 2 Standalone Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com. 0446 806 001 - 18 - © ESAB AB 2020 ACCESSOIRES ACCESSOIRES 0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal) L'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit risque d'endommager l'équipement. Toute garantie ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit. 0446 806 001 - 19 - © ESAB AB 2020 For contact information visit esab.com ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00 http://manuals.esab.com