ESAB Warrior™ 750i CC/CV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
ESAB Warrior™ 750i CC/CV Manuel utilisateur | Fixfr
Warrior™ 750i CC/CV
Manuel d'instructions
0463 730 031 FR 20201030
Valid for: from serial no. 038-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ ...................................................................................................
3
1.1
Signification des symboles ...................................................................
3
1.2
Précautions de sécurité .........................................................................
3
INTRODUCTION ..........................................................................................
7
2.1
Aperçu .....................................................................................................
7
2.2
Équipement .............................................................................................
7
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................
8
4
INSTALLATION ............................................................................................
10
4.1
Généralités ..............................................................................................
10
4.2
Instructions de levage ...........................................................................
10
4.3
Emplacement ..........................................................................................
11
4.4
Alimentation secteur ..............................................................................
11
12
4.4.2
Recommandations pour les calibres de fusibles et les sections
minimales de câbles du Warrior 750i CC/CV .......................................
Alimentation fournie par les générateurs..............................................
4.4.3
Instructions de connexion.....................................................................
13
4.4.4
Installation du câble d'alimentation.......................................................
13
FONCTIONNEMENT....................................................................................
15
5.1
Aperçu .....................................................................................................
15
5.2
Dispositifs de commande et raccordement .........................................
15
5.3
Raccordement des câbles de soudage et de retour ...........................
16
5.4
Marche/Arrêt de l’alimentation secteur ................................................
16
5.5
Contrôle du ventilateur ..........................................................................
17
5.6
Symboles et fonctions ...........................................................................
17
ENTRETIEN .................................................................................................
20
6.1
Aperçu .....................................................................................................
20
6.2
Générateur ..............................................................................................
20
6.3
Torche de soudage.................................................................................
21
DÉPANNAGE ...............................................................................................
22
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................
SCHÉMA BLOC ...................................................................................................
NUMÉROS DE COMMANDE ..............................................................................
ACCESSOIRES ...................................................................................................
24
25
26
27
1
2
4.4.1
5
6
7
8
12
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0463 730 031
© ESAB AB 2020
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données
de sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement ;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
0463 730 031
-3-
© ESAB AB 2020
1 SÉCURITÉ
4.
5.
Équipement de protection :
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution :
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension ;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé ;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien sur l'équipement pendant le
soudage.
Si équipé d’un refroidisseur ESAB
Utiliser du liquide de refroidissement approuvé par ESAB uniquement. Un liquide de
refroidissement non homologué peut endommager l'équipement et compromettre la sécurité
du produit. Toute garantie ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation
d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit.
Numéro de commande du liquide de refroidissement recommandé par ESAB :
0465 720 002.
Pour obtenir des informations sur les références, voir le chapitre « ACCESSOIRES » dans le
manuel d'instructions.
AVERTISSEMENT
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre
entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•
•
•
•
Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
•
•
•
0463 730 031
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM :
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
-4-
© ESAB AB 2020
1 SÉCURITÉ
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•
•
Éloigner le visage des fumées de soudage.
Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•
•
Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
•
•
•
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
•
•
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
SURFACE CHAUDE - Pièces brûlantes
•
•
•
Ne pas toucher les pièces à mains nues.
Laisser refroidir avant toute intervention sur l'équipement.
La manipulation de pièces chaudes nécessite l'utilisation d'outils
appropriés et/ou de gants de soudage isolés pour éviter toute brûlure.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
0463 730 031
-5-
© ESAB AB 2020
1 SÉCURITÉ
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour
un usage résidentiel avec une alimentation secteur à
basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A
devient difficile, dû à des perturbations par conduction
et par rayonnement.
REMARQUE !
Jetez votre équipement électronique dans les
centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être
confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur
les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur
ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre
site Web.
0463 730 031
-6-
© ESAB AB 2020
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
2.1
Aperçu
Le Warrior 750i CC/CV est un générateur de soudage conçu pour le gougeage arc-air, le
soudage GMAW, ainsi que le soudage à fil fourré (FCAW-S), le soudage GTAW et le
soudage à électrodes enrobées (SMAW).
Ces générateurs sont conçus pour les unités avec dévidoir de fil suivantes :
•
•
•
•
Robust Feed PRO
Dévidoir Warrior Feed 304
Dévidoir Warrior Feed 304w
MobileFeed 301 AVS
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« ACCESSOIRES » de ce manuel.
2.2
Équipement
Le générateur est fourni avec :
•
•
•
un câble de retour de 5m avec pince de mise à la terre
Manuel d'instructions
un câble d'alimentation secteur de 5m
0463 730 031
-7-
© ESAB AB 2020
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Warrior 750i CC/CV
Tension de fonctionnement
380 - 460 V, ±10 %, 3~50/60 Hz
Alimentation secteur SSCmin
5,4 MVA
Alimentation secteur Zmax
0,0319 ohm
Courant primaire
380 V
400 V
415 V
440 V
460 V
Imax. GMAW - MIG
67 A
63 A
61 A
57 A
54 A
Imax. GTAW - TIG
51 A
49 A
47 A
44 A
42 A
Imax. SMAW - MMA
67 A
63 A
61 A
57 A
54 A
Imax. Gougeage
67 A
63 A
61 A
57 A
54 A
Alimentation sans charge utilisée en
mode d'économie d'énergie, 6,5 min
32 W
après soudage
Plage de réglage pour tous les modes
GMAW - caractéristique de plat au
MIG
GTAW - caractéristique de chute au
TIG
SMAW - caractéristique de chute au
MMA
Gougeage
16 A / 15 V – 820 A / 44 V
10 A / 10 V – 820 A / 34 V
15 A / 15 V – 820 A / 44 V
100 A / 18 V – 850 A / 44 V
Intensité maximale au GMAW et SMAW
60% facteur de marche
820 A / 44 V
100% facteur de marche
750 A / 44 V
Intensité maximale au GTAW
60% facteur de marche
820 A / 34 V
100% facteur de marche
750 A / 34 V
Gougeage
35% facteur de marche
850 A / 44 V
60% facteur de marche
820 A / 44 V
100% facteur de marche
750 A / 44 V
Facteur de puissance au courant
maximum
0,91
Rendement au courant maximal
91%
Tension en circuit ouvert sans
fonction VRD
65 V CC
Tension en circuit ouvert avec
fonction VRD
33 V CC
Température de fonctionnement
14 à 104 °F (-10 à 40 °C)
Température de transport
-4 à 131 °F (-20 à 55 °C)
0463 730 031
-8-
© ESAB AB 2020
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Warrior 750i CC/CV
Pression acoustique constante au
ralenti
< 70 dB (A)
Dimensions, L x l x h
33,5 x 16,3 x 25,1 po (850 x 415 x 637 mm)
Poids (générateur de soudage)
222,7 lb (101 kg)
Classe d'isolation
H
Classe de protection
IP23
Classe d'application
Alimentation secteur Ssc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température
inférieure.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou
à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole
indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les
zones présentant un risque électrique élevé.
0463 730 031
-9-
© ESAB AB 2020
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
4.1
Généralités
L'installation doit être confiée à un professionnel.
ATTENTION !
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est
susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre
les mesures qui s'imposent.
4.2
0463 730 031
Instructions de levage
- 10 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Fixez l'équipement, surtout lorsque
le sol est inégal ou en pente.
4.3
Emplacement
Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de
refroidissement ne soient pas obstruées.
4.4
Alimentation secteur
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme aux normes CEI 61000-3-12 et CEI 60974-10 pour
autant que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point
d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à
l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de
distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec
tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques
techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
Vérifier que le générateur de soudage est raccordé à la tension d'alimentation correcte et
que l'installation est protégée par un fusible adéquat. L'installation doit être reliée à la terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
1. Plaque signalétique avec informations
de connexion d'alimentation
0463 730 031
- 11 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALLATION
4.4.1
Recommandations pour les calibres de fusibles et les sections
minimales de câbles du Warrior 750i CC/CV
Warrior 750i CC/CV
Tension de secteur
380V, triphasée, 50/60 Hz
400V, triphasée, 50/60 Hz
Section des câbles
d’alimentation
4x16 mm2
4x16 mm2
Courant de phase Ieff
65 A
62 A
80 A
80 A
Fusible
temporisé
Mini-coupe-circuit (MCB) de
type C
Warrior 750i CC/CV
Tension de secteur
415V, triphasée, 50/60 Hz
440V, triphasée, 50/60 Hz
Section des câbles
d’alimentation
4x16 mm2
4x12 mm2
Courant de phase Ieff
60 A
56 A
63 A
63 A
Fusible
temporisé
Mini-coupe-circuit (MCB) de
type C
Warrior 750i CC/CV
Tension de secteur
460V, triphasée, 50/60 Hz
Section des câbles
d’alimentation
4x12 mm2
Courant de phase Ieff
54 A
Fusible
temporisé
Mini-coupe-circuit (MCB) de
type C
63 A
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes suédoises. Veiller à utiliser le générateur dans le respect
des normes locales en vigueur.
4.4.2
Alimentation fournie par les générateurs
La source d'alimentation peut être fournie par différents types de générateurs. Cependant,
certains générateurs sont susceptibles de ne pas fournir une puissance suffisante pour
permettre le fonctionnement correct du générateur de soudage. Il est recommandé d'utiliser
des générateurs à régulateur de tension automatique (AVR) ou équivalent ou à régulation de
type supérieur, d'une puissance nominale égale ou supérieure à 75 kW.
0463 730 031
- 12 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALLATION
4.4.3
Instructions de connexion
Le générateur Warrior 750i CC/CV (0445 555 880) pour la variante CE et (0445 555 882)
pour la variante australienne est connecté à 400 V en usine.
Si une tension différente est nécessaire, couper l'alimentation secteur, puis retirer le
couvercle afin de positionner le sélecteur sur la tension requise.
4.4.4
0463 730 031
Installation du câble d'alimentation
- 13 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALLATION
Un câble d'alimentation doit être installé. Il est donc important de relier la plaque inférieure à
la terre de manière adéquate. Consulter le schéma ci-dessus pour connaître l'ordre dans
lequel les rondelles, écrous et vis doivent être disposés.
0463 730 031
- 14 -
© ESAB AB 2020
5 FONCTIONNEMENT
5
FONCTIONNEMENT
5.1
Aperçu
5.2
Dispositifs de commande et raccordement
1. Interrupteur Marche/Arrêt de la tension
d’alimentation secteur
2. Bouton de sélection du type d'électrode
3. Bouton d'inductance (MIG/MAG) et
d'intensité de l'arc (MMA)
4. Affichage, intensité (A) et tension (V)
5. Bouton de réglage : SMAW/GTAW :
courant (A) et Gougeage : tension (V)
6. Bouton de sélection du processus
(SMAW, GMAW, GTAW, Mobile feed,
gougeage)
7. Disjoncteur, 10 A, 42 V
0463 730 031
8. Raccordement pour le dévidoir
9. Raccordement pour l'unité de commande
à distance
10. Cosse de connexion (-) : MIG/MAG:
Câble de retour TIG : Torche de soudage
MMA : câble de soudage ou de retour
Gougeage : Câble de retour
11. Cosse de connexion (+) : MIG/MAG:
câble de soudage TIG : câble de retour
MMA : câble de soudage ou de retour
Gougeage : Torche de soudage
12. Sélecteur de tension
13. Connecteur pour l'alimentation du
refroidisseur
14. Connecteur pour l'alimentation secteur
- 15 -
© ESAB AB 2020
5 FONCTIONNEMENT
REMARQUE !
Les bornes de soudage, positive (+) et négative (-), sont des connecteurs de type
cosse ; des câbles adaptateurs sont nécessaires pour connecter la cosse au
raccord OKC pour les câbles de 70 mm2 et 95 mm2.
5.3
Raccordement des câbles de soudage et de retour
Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-),
permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. La sortie sur laquelle est
connecté le câble de soudage dépend de la méthode de soudage ou du type d’électrode.
Connecter le câble de retour sur l’autre borne du générateur. Fixer la pince du câble de
retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la
sortie du câble de retour sur le générateur.
Pour le soudage SMAW, le câble de soudage peut être connecté à la borne positive (+) ou
négative (-) selon le type d’électrode utilisée. La polarité de connexion figure sur l’emballage
de l’électrode.
Intensité maximale recommandée pour le jeu de câbles de branchement
À une température ambiante de +25 °C et un cycle normal de 10 minutes :
Facteur de marche
Section du
câble
100%
60%
35%
Perte de tension / 10 m
50 mm2
280 A
310 A
370 A
0,35 V / 100 A
70 mm2
350 A
400 A
480 A
0,25 V / 100 A
95 mm2
430 A
500 A
600 A
0,19 V / 100 A
120 mm2
500 A
580 A
720 A
0,15 V / 100 A
Utiliser des câbles supplémentaires en parallèle si la capacité de transport de courant du
câble, présentée dans le tableau, est dépassée.
À une température ambiante de +40 °C et un cycle normal de 10 minutes :
Facteur de marche
Section du
câble
100%
60%
35%
Perte de tension / 10 m
mm2
250 A
270 A
320 A
0,37 V / 100 A
70 mm2
310 A
350 A
420 A
0,27 V / 100 A
95 mm2
370 A
430 A
520 A
0,20 V / 100 A
120 mm2
430 A
510 A
620 A
0,16 V / 100 A
50
Utiliser des câbles supplémentaires en parallèle si la capacité de transport de courant du
câble, présentée dans le tableau, est dépassée.
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge.
5.4
Marche/Arrêt de l’alimentation secteur
Pour allumer l’alimentation secteur, tourner le commutateur sur la position « I » (voir 1 sur
l’illustration ci-dessus).
0463 730 031
- 16 -
© ESAB AB 2020
5 FONCTIONNEMENT
Pour mettre l’unité hors tension, tourner le commutateur sur la position « O ».
Que l’alimentation secteur ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant,
les données de soudage sont conservées pour une utilisation ultérieure.
ATTENTION !
Ne pas arrêter le générateur durant le soudage (en charge).
5.5
Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner
pendant 6,5 minutes après l’arrêt du soudage, avant que l’unité ne passe en mode
d’économie d’énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage.
5.6
Symboles et fonctions
Emplacement de
l’anneau de levage
Réducteur de tension
Protection
anti-surchauffe
Électrode de base
Électrode rutile
Électrode cellulosique
Intensité de l’arc
Inductance
Soudage TIG (Live
TIG)
Gougeage arc-air
Soudage MMA
Soudage MIG/MAG
Dévidoir
Mobile Feed CV
(tension continue)
Mise à la terre de
protection
Protection anti-surchauffe
Le générateur est pourvu d’une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la
température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage est interrompu et le témoin
lumineux de surchauffe s’allume.
0463 730 031
- 17 -
© ESAB AB 2020
5 FONCTIONNEMENT
La protection reprend automatiquement son état initial lorsque la température est
redescendue dans la plage de températures de fonctionnement normale.
Intensité de l’arc
La fonction Intensité de l’arc détermine les variations de courant en réponse à une
modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins
de projections.
S’applique uniquement au soudage SMAW.
Inductance
Plus l’inductance est élevée, plus le bain de fusion est large et les étincelles sont réduites.
Un niveau d’inductance bas produit un son plus aigu, mais l’arc qui en résulte est stable et
concentré.
S’applique uniquement au soudage GMAW.
Soudage GTAW
Le soudage GTAW fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d’un arc amorcé par
une électrode à tungstène qui ne fond pas. Le bain de fusion et l’électrode sont protégés par
du gaz inerte.
« Live TIG-start »
Pour un « Live TIG-start », l’électrode tungstène est mise en contact avec la tôle. L’arc se
déclenche à un niveau d’intensité limité au moment où l’électrode est écartée.
Pour le soudage GTAW, le générateur sera livré avec :
•
•
•
•
une torche TIG avec robinet de gaz
une bouteille de gaz argon
un régulateur de gaz argon
une électrode au tungstène
Gougeage arc-air
Le gougeage arc-air repose sur une électrode spéciale composée d’une tige en carbone et
d’une gaine en cuivre.
Un arc se forme entre la tige carbone et la pièce à souder, ce qui fait fondre le matériau. Un
jet d’air comprimé évacue le matériau en fusion.
Pour le gougeage arc-air, le générateur sera livré avec :
•
•
•
des torches ARCAIR
de l'air comprimé
un câble de retour avec pince
0463 730 031
- 18 -
© ESAB AB 2020
5 FONCTIONNEMENT
Réglage de tension recommandé pour les électrodes de gougeage ARCAIR
Taille de
l'électrode
sous
1/8
5/32
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
mm
3,2
4,0
4,8
6,4
7,9
9,5
12,7
Tension
V
18,5-24
25-32
32-37
33-38
35-41,5
35-41,5 38-45,5
REMARQUE !
Les réglages minimum et maximum sont des points de départ pour les tiges
indiquées ; avec du métal relativement propre, une rainure de gougeage acceptable
doit être prévue. Ces recommandations spécifiques sont basées sur les résultats
d'un test réalisé sur l'acier doux A36/ASME.
Pour les différents types de métal, ajuster le réglage de tension et le débit d'air pour
de meilleures performances.
En cas de problèmes de gougeage non liés aux performances, voir la section
DÉPANNAGE.
Soudage SMAW
Le soudage SMAW est également appelé « soudage à électrode enrobée ». L’arc fait fondre
l’électrode et son enrobage forme un laitier protecteur.
Pour le soudage SMAW, le générateur sera livré avec :
•
•
un câble de soudage avec pince à électrode
un câble de retour avec pince
des fils de soudage GMAW et fourrés auto-protégés
Un arc fait fondre le fil alimenté en continu. Le bain de soudage est protégé par un gaz
inerte.
Pour le soudage GMAW avec un fil fourré auto-protégé, le générateur sera livré avec :
•
•
•
•
•
un dévidoir
une torche de soudage
un câble de connexion entre le générateur et le dévidoir
une bouteille de gaz
un câble de retour avec pince
0463 730 031
- 19 -
© ESAB AB 2020
6 ENTRETIEN
6
ENTRETIEN
6.1
Aperçu
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul du personnel possédant les connaissances électriques appropriées (personnel
autorisé) est habilité à retirer les plaques de sécurité.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la
période de garantie.
6.2
Générateur
Afin de maintenir les performances et d'augmenter la durée de vie du générateur, il est
obligatoire de nettoyer le produit régulièrement. La fréquence dépend :
•
•
•
•
du procédé de soudage
de la durée des arcs
de l'environnement de travail
du cadre de travail, meulage, etc.
Outils nécessaires pour la procédure de nettoyage :
•
•
•
tournevis Torx, T25 et T30
air comprimé sec à une pression de 4 bar
équipement de protection, tel que bouchons, lunettes, masques, gants, chaussures de
sécurité
ATTENTION !
S'assurer d'effectuer la procédure de nettoyage dans un endroit correctement
préparé.
Procédure de nettoyage
1.
2.
3.
4.
5.
Couper l'alimentation secteur.
Attendre 4 minutes que les condensateurs soient déchargés.
Retirer les panneaux latéraux du générateur.
Retirer le panneau supérieur du générateur.
Retirer le couvercle en plastique entre le dissipateur thermique et le ventilateur (b).
0463 730 031
- 20 -
© ESAB AB 2020
6 ENTRETIEN
6.
Nettoyer le générateur avec de l'air comprimé sec (4 bar) comme suit :
a) La partie arrière supérieure.
b) En partant du panneau arrière, par le dissipateur thermique secondaire.
c) L'inducteur, le transformateur et le capteur de courant.
d) La partie des composants du générateur, depuis le côté arrière, derrière le
PCB 15AP1.
e) Les PCB des deux côtés.
7. S'assurer qu'il ne reste pas de poussière sur les pièces.
8. Installez le couvercle en plastique entre le dissipateur thermique et le ventilateur (b),
et assurez-vous qu'il est bien positionné contre le dissipateur thermique.
9. Installer le panneau supérieur sur le générateur.
10. Installer les panneaux latéraux sur le générateur.
11. Brancher l'alimentation secteur.
6.3
Torche de soudage
Des entretiens réguliers permettent d'éviter les arrêts de travail inutiles et coûteux.
À chaque remplacement d'une bobine de fil, déconnecter la torche de soudage du
générateur et la nettoyer à l'air comprimé.
L'extrémité du fil ne doit présenter aucun bord tranchant lorsqu'elle est insérée dans la gaine
de guidage de fils.
Pour plus d'informations, voir les modes d'emploi des torches de soudage.
0463 730 031
- 21 -
© ESAB AB 2020
7 DÉPANNAGE
7
DÉPANNAGE
Type d’erreur
Action corrective
Pas d'affichage.
•
•
•
Surchauffe des connexions des câbles de
soudage/de retour.
•
•
Pas d'arc
•
•
•
•
Le courant de soudage s'interrompt pendant
le travail.
•
•
•
Vérifier que l'alimentation est présente
et que l'interrupteur principal est activé.
Vérifier les fusibles
d'alimentation/mini-coupe-circuit (voir la
section « Alimentation secteur »).
Appuyer sur le fusible réinitialisable
près du sélecteur de tension à l'arrière
du générateur.
Vérifier les connexions électriques et
s'assurer que les câbles de soudage
sont correctement fixés aux barres de
cuivre.
Vérifier la taille du câble de soudage
(voir la section « Raccordement des
câbles de soudage et de retour »).
Vérifier que l'alimentation secteur est
sous tension.
Vérifier la connexion correcte des
câbles secteur, de soudage et de
retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Vérifier les fusibles de l'alimentation
secteur.
Vérifier si la protection contre les
surcharges s'est déployée (indiqué à
l'avant).
Vérifier les fusibles de l'alimentation
secteur.
Vérifier que le câble de retour indiqué
est correctement branché.
La protection anti-surchauffe se déclenche
fréquemment.
•
Vérifier que la puissance nominale du
générateur n’est pas dépassée (c.à.d.
que l’appareil n’est pas en surcharge).
Soudage médiocre.
•
Vérifier la connexion des câbles de
soudage et de retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Vérifier si le fil ou l'électrode utilisé(e)
est approprié(e).
Vérifier les fusibles de l'alimentation
secteur.
Vérifier la pression du gaz dans
l'équipement connecté au générateur.
•
•
•
•
0463 730 031
- 22 -
© ESAB AB 2020
7 DÉPANNAGE
Type d’erreur
Action corrective
Message « Err » affiché à l'écran en mode
Circuit ouvert.
•
•
•
Le gougeage intermittent s'arrête ou le
contact entre le carbone et le métal est
perdu.
•
Dépôt de carbone sur le métal de gougeage.
•
•
•
Vérifier les fusibles de l'alimentation
secteur.
Vérifier que la tension sur l'étiquette de
sélection de la tension située à l'arrière
du générateur est égale à la tension
secteur nominale.
Redémarrer l'alimentation secteur du
générateur.
Pression d'air trop élevée. Diminuer la
pression d'air.
Vérifier si la pression d'air est réglée sur
la valeur recommandée. Consulter le
manuel de la torche utilisée.
Pression d'air trop faible. Ouvrir
l'alimentation en air avant d'amorcer
l'arc, et l'air devrait circuler entre
l'électrode et la pièce à souder.
Vérifier si la pression d'air est réglée sur
la valeur recommandée. Consulter le
manuel de la torche utilisée.
Pas d'arc au démarrage ou arc irrégulier
pendant le gougeage.
•
Vérifier si la tension est réglée sur la
valeur recommandée.
Action d'arc intermittente entraînant une
surface de rainure irrégulière ou un dépôt de
cuivre sur la plaque métallique.
•
Vérifier si la tension est réglée sur la
valeur recommandée.
0463 730 031
- 23 -
© ESAB AB 2020
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un
technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange
et pièces d'usure ESAB d'origine.
Le Warrior 750i CC/CV a été conçu et testé conformément aux normes internationales
CEI 60974-1 et CEI 60974-10, aux normes européennes EN 60974-1:11 et à la norme
australienne AS 60974-1:2008. Lors de l'entretien ou de réparations, il est de la
responsabilité de la ou des personnes effectuant l'opération de vérifier que le produit est
toujours conforme aux exigences des normes susmentionnées.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le
type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste
des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la
conformité de la livraison.
0463 730 031
- 24 -
© ESAB AB 2020
SCHÉMA BLOC
SCHÉMA BLOC
0463 730 031
- 25 -
© ESAB AB 2020
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering number
Denomination
0445 555 880
Welding power source Warrior 750i CC/CV CE variant
Factory set voltage:
400 VAC
0445 555 882
Welding power source Warrior 750i CC/CV Australian variant
Factory set voltage:
400 VAC and VRD
activated
0463 734 001
Spare parts list
0463 733 001
Service manual
0463 730 031
Type
- 26 -
Notes
© ESAB AB 2020
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
6108 2008
K4000 Gouging torch
6108 4008
AirPro X4000
0465 250 880
Warrior Feed 304
0465 250 881
Warrior Feed 304w
with water cooling
0445 800 880
Robust Feed PRO
0445 800 881
Robust Feed PRO, Water
0445 800 882
Robust Feed PRO, Offshore
0445 800 883
Robust Feed PRO Offshore, Water
0445 800 884
Robust Feed PRO, Tweco
0445 800 885
Robust Feed PRO Offshore, Tweco
0446 050 880
Interconnection strain relief kit
(for update of cables without strain relief)
0463 730 031
- 27 -
© ESAB AB 2020
ACCESSOIRES
Interconnection cable with pre-assembled strain relief (Use with Robust Feed Pro)
Connection set, 70 mm², 19 poles
0446 160 880
70 mm², gas cooled, 2.0 m
0446 160 881
70 mm², gas cooled, 5.0 m
0446 160 882
70 mm², gas cooled, 10.0 m
0446 160 883
70 mm², gas cooled, 15.0 m
0446 160 884
70 mm², gas cooled, 25.0 m
0446 160 885
70 mm², gas cooled, 35.0 m
0446 160 887
70 mm², gas cooled, 20.0 m
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0446 160 890
70 mm², liquid cooled, 2.0 m
0446 160 891
70 mm², liquid cooled, 5.0 m
0446 160 892
70 mm², liquid cooled, 10.0 m
0446 160 893
70 mm², liquid cooled, 15.0 m
0446 160 894
70 mm², liquid cooled, 25.0 m
0446 160 895
70 mm², liquid cooled, 35.0 m
Connection set, 95 mm², 19 poles
0446 160 980
95 mm², gas cooled, 2.0 m
0446 160 981
95 mm², gas cooled, 5.0 m
0446 160 982
95 mm², gas cooled, 10.0 m
0446 160 983
95 mm², gas cooled, 15.0 m
0446 160 984
95 mm², gas cooled, 25.0 m
0446 160 985
95 mm², gas cooled, 35.0 m
Connection set, 95 mm², 19 poles
0446 160 990
95 mm², liquid cooled, 2.0 m
0446 160 991
95 mm², liquid cooled, 5.0 m
0446 160 992
95 mm², liquid cooled, 10.0 m
0446 160 993
95 mm², liquid cooled, 15.0 m
0446 160 994
95 mm², liquid cooled, 25.0 m
0446 160 995
95 mm², liquid cooled, 35.0 m
0463 730 031
- 28 -
© ESAB AB 2020
ACCESSOIRES
0558 102 222
MobileFeed 301 AVS
0459 491 896
Remote control unit AT1
SMAW and GTAW current
0459 491 897
Remote control unit AT1 CF
SMAW and GTAW: course and fine setting
of current
0349 090 886
Foot control FS002
MMA and TIG: current
Remote control cable, 12 pole, 8 pole
0459 552 880
5m
0459 552 881
10 m
0459 552 882
15 m
0459 552 883
25 m
0446 398 880
Chariot (refroidi par air)
0446 270 880
Trolley (Water cooled)
0463 730 031
- 29 -
© ESAB AB 2020
ACCESSOIRES
0465 427 881
Cool2 Standalone
0446 507 880
Adapter cable*
*Commander également des câbles de 70 mm2 et 95 mm2 pour connecter la cosse au
raccord OKC.
Interconnection set for Warrior Feed 304 and Warrior Feed 404HD
Connection set, 70 mm², 19 poles
0459 836 886
2m
0459 836 881
5m
0459 836 882
10 m
0459 836 883
15 m
0459 836 884
25 m
0459 836 885
35 m
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0459 836 896
2m
0459 836 891
5m
0459 836 892
10 m
0459 836 893
15 m
0459 836 894
25 m
0459 836 895
35 m
Connection set, 95 mm², 19 poles
0459 836 986
2m
0459 836 981
5m
0459 836 982
10 m
0459 836 983
15 m
0459 836 984
25 m
0459 836 985
35 m
0463 730 031
- 30 -
© ESAB AB 2020
ACCESSOIRES
Connection set water, 95 mm², 19 poles
0459 836 996
2m
0459 836 991
5m
0459 836 992
10 m
0459 836 993
15 m
0459 836 994
25 m
0459 836 995
35 m
GTAW torches
0700 300 539
TXH™ 151 V, OKC 50, 4 m
0700 300 545
TXH™ 151 V, OKC 50, 8 m
0700 300 553
TXH™ 201 V, OKC 50, 4 m
0700 300 556
TXH™ 201 V, OKC 50, 8 m
0463 730 031
- 31 -
© ESAB AB 2020
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com

Manuels associés