Kolpak Drop-In Refrigeration System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Kolpak Drop-In Refrigeration System Manuel utilisateur | Fixfr
Système de réfrigération à
encastrer
Traduction des instructions originales
Manuel d’installation, de fonctionnement et d’entretien
Ce manuel est mis à jour en cas de nouvelles informations et modèles. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, visitez
notre site Web.
CAPOT
D’ÉVAPORATEUR
RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
Numéro de pièce : 550002878-7 08/18
PANNEAU
LATÉRAL DE
LOGEMENT
Avis de sécurité
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Cela
s’applique aux situations les plus extrêmes.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation qui, si elle n’est pas évitée, peut
endommager le système de réfrigération ou provoquer
des blessures légères.
Avis
Indique une information considérée comme étant
importante, mais sans rapport avec un danger (message
concernant des dégâts matériels, par ex.).
REMARQUE : Indique une information supplémentaire utile
concernant la procédure exécutée.
Lire attentivement ce manuel avant de faire fonctionner,
d’installer ou de faire un entretien sur l’équipement. Ne
pas suivre les instructions dans ce manuel peut
entraîner des dégâts matériels, des blessures
corporelles, voire même la mort.
L’installation, la maintenance ou l’entretien doivent
être effectués uniquement par du personnel formé
et compétent, rompu à l’utilisation des systèmes de
réfrigération.
S’assurer que tout le câblage local est conforme aux
exigences de l’équipement et à tous les codes locaux et
nationaux applicables.
Débrancher toutes les sources d’alimentation avant
d’effectuer l’entretien de l’équipement de réfrigération.
Les surfaces de tôle et de serpentin possèdent des bords
coupants. Utiliser des gants protecteurs adéquats pour
éviter les blessures.
Utiliser une protection oculaire adéquate au cours de
l’installation et de l’entretien.
Section 1
Informations générales
Inspection de réception
1. Vérifier avec soin l’envoi et le comparer avec le
connaissement.
2. Justifier tous les articles énumérés et vérifier chaque
conteneur pour des dommages.
3. Vérifier soigneusement s’il y a des dommages
dissimulés.
4. Informer le transporteur de tous articles manquants
ou des dommages, le noter sur le connaissement et
présenter une réclamation.
5. Les matériaux endommagés ne peuvent pas être
renvoyés au fabricant sans autorisation préalable.
6. Il faut obtenir au préalable une autorisation de retour
(RMA). Communiquer avec un représentant des ventes
au 800-826-7036.
20
Information sur la garantie
Pour tout renseignement sur les lignes directrices portant sur
la garantie, le formulaire de réclamation, l’enregistrement
du produit, la vérification de garantie, ou pour trouver
un fournisseur de services, visiter notre site Web
au www.kolpak.com ou téléphoner au 800-225-9916.
Section 2
Installation
Installation de la chambre froide
Les instructions d’installation et d’utilisation de la chambre
froide sont fournies séparément. Un exemplaire de ce
manuel peut être obtenu sur le site Web à www.kolpak.com
ou en appelant le 800-225-9916.
Exigences de dégagement
Veiller à respecter les exigences de dégagement et
de circulation d’air pour écarter le risque de mauvais
fonctionnement du système, de défaillance prématurée
du matériel et d’accès d’entretien au système!
Un dégagement minimum de 46 cm (18 po) est
nécessaire sur tous les côtés de l’appareil pour permettre
une circulation d’air suffisante et l’entretien du système.
•
Un apport d’air ambiant ou d’air ventilé propre est
nécessaire pour maintenir des températures acceptables
de condensation (ambiante inférieure à 43 °C [110 °F]) et
permettre l’évacuation de l’air chauffé refoulé au niveau
de l’unité de condensation.
Mur du bâtiment
•
46 cm (18 po)
minimum
Unité de réfrigération à
encastrer
46 cm (18 po)
minimum
Mur du bâtiment
Exigences de dégagement minimal requis
21
MEMBRANE DE TOITURE
RALLONGE DE
PIED
RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE
Installation
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
Costière et membrane de toit – Modèles d’extérieur seulement
22
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION :
1. RETIRER LA COSTIÈRE DE LA PALETTE D’EXPÉDITION, RETIRER LA PROTECTION
EXTÉRIEURE DU RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE ET CENTRER SUR L’OUVERTURE
DU PANNEAU DE PLAFOND. APPUYER FERMEMENT POUR MAINTENIR EN
PLACE, CÔTÉ RUBAN DOUBLE FACE VERS LE BAS.
2. POSER LA MEMBRANE DE MATÉRIAU DE TOITURE SUR LE DESSUS DE LA
CHAMBRE FROIDE ET DÉCOUPER UNE OUVERTURE SUR LE PÉRIMÈTRE DE
L’INTÉRIEUR DE LA COSTIÈRE.
3. ABAISSER LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SUR LE PANNEAU DE PLAFOND EN
VEILLANT À CE QUE LA MEMBRANE DE TOITURE RESTE EN PLACE.
4. COUPER LA MEMBRANE SUR LE PÉRIMÈTRE DE LA CHAMBRE FROIDE.
COSTIÈRE
GRILLE DE REFOULEMENT/RETOUR D’AIR
Section 2
Section 2
Installation des modèles à pose sur le dessus
Installation
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES POUR LA
POSE SUR LE DESSUS
Ne pas lever l’appareil par la tubulure de fluide frigorigène
ou d’autres composants. Ces pièces ne peuvent pas
soutenir le poids de l’appareil. Cela peut provoquer des
blessures et des dommages à l’appareil!
Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux
et nationaux en vigueur. Pour écarter les risques de
blessures, le câblage doit être effectué exclusivement par
un technicien frigoriste ou un électricien certifié!
POSE DE L’APPAREIL SUR LE PANNEAU DE TOIT
1. Lever l’appareil hors de sa caisse d’expédition à l’aide des
anneaux de levage placés sur le dessus de l’appareil.
2. Centrer l’ouverture d’admission/refoulement d’air de
l’évaporateur sur l’ouverture du panneau et abaisser
l’appareil dans son emplacement.
3. Pour éviter toute infiltration d’air dans la chambre
froide, le joint sur le pourtour du caisson d’évaporateur
doit assurer l’étanchéité autour de l’ouverture du
panneau.
A.
Desserrer les vis à travers les trous oblongs de
fixation de l’unité de condensation sur le caisson
d’évaporateur.
B.
Pousser l’évaporateur vers le bas pour assurer la
bonne étanchéité du joint.
C.
Vérifier que la base de l’unité de condensation est
de niveau et bien soutenue, puis resserrer les vis.
4. Une fois que l’unité de condensation est de niveau et
étanche, l’attacher au panneau de plafond.
Vérifier tous les raccordements de câbles, y compris ceux
des bornes d’usine, avant utilisation. Les raccordements
peuvent s’être desserrés durant le transport et
l’installation.
•
Tous les tirages de câbles et raccordements électriques
doivent être conformes aux codes locaux et nationaux en
vigueur.
•
Ne pas modifier le câblage effectué à l’usine sans
autorisation écrite préalable du fabricant.
•
Voir l’alimentation électrique qui convient sur la plaque
signalétique de l’appareil.
•
Les câbles doivent être des conducteurs de cuivre
uniquement et de calibre suffisant pour la charge
électrique.
•
Les schémas de câblage de l’appareil sont apposés sur
l’intérieur du couvercle de boîtier électrique.
•
Le boîtier électrique se trouve derrière la grille à
persienne de l’unité de condensation.
5. Retirer les entretoises diagonales d’expédition des côtés
condenseur et grille à persiennes de l’appareil.
CONDUITE DE VIDANGE DE POSE SUR LE DESSUS –
MODÈLES D’EXTÉRIEUR SEULEMENT
1. Raccorder une conduite de vidange en cuivre à la vidange
de l’évaporateur à l’aide d’un raccord à compression. Ne
pas réduire la section de la conduite de vidange.
2. Incliner la conduite de vidange d’un minimum de
4 cm par mètre (1/2 po par pied) pour assurer un bon
écoulement.
3. La conduite de vidange doit être enveloppée de ruban
chauffant et isolée par de l’Armaflex de 13 mm (1/2 po)
d’épaisseur au minimum.
4. Prévoir un siphon en P sur la conduite de vidange afin
d’empêcher l’aspiration d’air à la température ambiante
dans le compartiment de l’évaporateur susceptible de
provoquer des problèmes de forte humidité et de
Ins
givrage.
23
Installation
Section 2
Installation des modèles à pose latérale
Le modèle à pose latérale est lourd du haut et peut
facilement basculer et provoquer des blessures et des
dommages à l’appareil!
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES POUR LA POSE
LATÉRALE
Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux
et nationaux en vigueur. Pour écarter les risques de
blessures, le câblage doit être effectué exclusivement par
un technicien frigoriste ou un électricien certifié!
POSE DE L’APPAREIL SUR LE PANNEAU LATÉRAL
1. Placer l’appareil aussi près que possible de la
chambre froide avant de le sortir de sa palette de
transport.
2. Sortir le système de la palette de transport et
l’engager avec précaution dans l’ouverture du
panneau latéral.
3. Régler les pieds de nivellement pour mettre l’appareil
de niveau.
4. Il y a des écrous à river sur le périmètre de
l’ouverture. À l’aide des vis fournies, attacher
l’appareil à la chambre froide par la bride qui entoure
le compartiment de l’évaporateur.
5. Serrer les vis jusqu’à ce que le joint d’étanchéité
soit serré à une épaisseur de 3 mm (1/8 po)
environ.
6. Appliquer un cordon de 10 mm (3/8 po) sur le
périmètre du compartiment de l’évaporateur afin
d’assurer un assemblage étanche à l’air.
CAPOT
D’ÉVAPORATEU
Vérifier tous les raccordements de câbles, y compris ceux
des bornes d’usine, avant utilisation. Les raccordements
peuvent s’être desserrés durant le transport et
l’installation.
•
Tous les tirages de câbles et raccordements électriques
doivent être conformes aux codes locaux et nationaux en
vigueur.
•
Ne pas modifier le câblage effectué à l’usine sans
autorisation écrite préalable du fabricant.
•
Voir l’alimentation électrique qui convient sur la plaque
signalétique de l’appareil.
•
Les câbles doivent être des conducteurs de cuivre
uniquement et de calibre suffisant pour la charge
électrique.
•
Les schémas de câblage de l’appareil sont apposés sur
l’intérieur du couvercle de boîtier électrique.
•
Le boîtier électrique se trouve derrière panneau latéral
de l’unité de condensation.
RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
RACCORDEMEN
T
24
PANNEAU
LATÉRAL
DE
PANNEAU
LATÉRAL DE
LOGEMENT
Section 2
Installation
Installation
Démarrage - Tous les modèles
Les systèmes de réfrigération à encastrer sont conçus pour
permettre un démarrage facile et rapide.
1. Effectuer les raccordements électriques
conformément au schéma de câblage.
2. Régler la durée de dégivrage et vérifier les
paramètres de démarrage du dégivrage. Détails
supplémentaires sur la Minuterie de dégivrage
électrique (congélateurs) à la page 28. Détails
supplémentaires sur la Minuterie de dégivrage par air
(réfrigérateurs) à la page 29.
3. Vérifier la régulation de température ou la régler sur
la plage de température souhaitée. Voir les
instructions de réglage du Thermostat à la page 26.
• Les réfrigérateurs sont réglés à l’usine sur 2
°C (35 °F).
• Les congélateurs sont réglés à l’usine sur -23
°C (-10 °F).
4. Remonter les couvercles de boîtier électrique,
panneaux, etc.
5. Conserver un exemplaire de manuel pour
toute référence ultérieure.
25
Insta
Section 3
Fonctionnement
Ne pas obstruer les grilles d’arrivée et de retour d’air
ni l’espace libre autour de ces grilles. Éviter que tout
emballage plastique, papier, étiquette, etc. s’envole et se
coince dans les grilles. L’obstruction des grilles d’aération
entraînerait un mauvais fonctionnement du système.
Les systèmes de réfrigération à encastrer sont de type
aspirant. L’air de la chambre froide est aspiré par la grille
d’arrivée d’air et à travers le serpentin de l’évaporateur puis
refoulé dans la chambre froide par la grille de retour d’air.
Toute interruption ou obstruction des flux d’air d’arrivée
ou de retour entraînerait un mauvais fonctionnement du
système.
•
•
Réfrigérateurs : Lorsque la chambre froide est sous
tension, le ou les ventilateurs d’évaporateur fonctionnent
en continu, même durant les cycles de dégivrage, et
l’unité de condensation s’active et se désactive comme
il se doit pour maintenir la température de la chambre
froide.
Thermostat de dégivrage
Congélateurs : Lorsque la chambre froide est sous
tension, le ou les ventilateurs d’évaporateur fonctionnent
en continu sauf durant le dégivrage et pendant une
courte période après la fin du cycle de dégivrage. L’unité
de condensation s’active et se désactive comme il se doit
pour maintenir la température de la chambre froide.
REMARQUE : La température de la chambre froide s’élève
jusqu’au-dessus du point de consigne durant les cycles de
dégivrage (30 à 45 minutes environ, 4 fois par jour) mais
revient à ce point de consigne une fois le cycle de dégivrage
terminé.
•
Accédez au mode de point de consigne en maintenant
le bouton
enfoncé jusqu'à ce que tS (Point de
consigne de température) s'affiche à l'écran.
Thermostat
Utilisez les flèches
Le corps du thermostat est monté à l’intérieur du
compartiment de condenseur sur les modèles à pose
sur le dessus comme sur ceux à pose latérale.
•
•
Le bulbe thermostatique est placé dans le flux d’air
de retour à l’intérieur du compartiment de
l’évaporateur.
•
Appuyez
•
L’accès au thermostat sur les modèles posés sur le
dessus se fait en démontant le panneau frontal à
persiennes.
•
Utilisez
•
L’accès au thermostat sur les modèles posés sur le
dessus se fait en démontant le panneau frontal à
persiennes.
•
haut et bas pour faire défiler
les points de consigne disponibles.
sur pour afficher le réglage actuel.
les flèches haut et bas pour modifier le
point de consigne.
•
Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé
pour confirmer chaque changement de point de
consigne.
•
26
Thermostat de dégivrage électrique
Appuyez sur le bouton
pour sortir.
Section 3
Fonctionnement
Fonctionnement
Setpoints
tS = Temperature setpoint
diF = Differential
CSH = Maximum compressor starts/stops
dPd = Defrost per day
tod = time of day (only used when custom defrost is
selected)
dFt = Defrost time
HAO = High Alarm Offset
LAO = Low Alarm Offset
tAd =Temperature Alarm Delay
Adr = Mod Bus Address
Unt = Ynits for temperature display (FAH or CEL)
27
Fonctionnement
Section 3
Minuterie de dégivrage électrique (congélateurs)
MINUTERIE DE DÉGIVRAGE
Au début du cycle de dégivrage :
1. Les moteurs de ventilateur du compresseur et de
l’évaporateur s’arrêtent.
2. Les réchauffeurs de serpentin d’évaporateur s’activent et
élèvent la température des serpentins jusqu’au-dessus
de 0 °C (32 °F) pour faire fondre le givre et la glace.
REMARQUE : La température de la chambre froide
s’élève jusqu’au-dessus du point de consigne durant les
cycles de dégivrage (30 à 45 minutes environ, 4 fois par
jour) mais revient à ce point de consigne une fois le cycle
de dégivrage terminé.
Horloge de dégivrage
•
L’horloge la minuterie de dégivrage doit être réglée sur
l’heure correcte lors de la mise en marche initiale et
après toute coupure de courant.
•
Pour régler l’horloge, tourner le cadran de l’horloge
jusqu’à ce que l’heure correcte soit face à la flèche sur le
cadran.
•
Pour programmer le commutateur, enfoncer les
déclencheurs captifs vers la bague intérieure pour toute
la période pendant laquelle le système doit être en
MARCHE.
•
Lorsqu’un déclencheur en poussé vers l’extérieur, le
commutateur est en position de dégivrage.
•
Chaque déclencheur de temps de dégivrage représente
une durée de dégivrage de 15 minutes.
•
La minuterie est réglée à usine pour effectuer chaque
jour quatre cycles de dégivrage aux heures suivantes :
4h00, 10h00, 16h00 et 22h00. Chaque cycle de dégivrage
programmé a une durée de 45 minutes.
•
Les temps de dégivrage peuvent être modifiés lors des
périodes d’activité réduite.
•
Il est typique de programmer deux à quatre cycles de
dégivrage par jour. Pour les givrages plus importants, des
cycles supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires.
•
La minuterie démarre le cycle de dégivrage
automatiquement aux heures programmées.
REMARQUE : Si le thermostat de fin de dégivrage ne se ferme
pas, la fonction de sécurité intégrée de la minuterie met fin
au cycle de dégivrage.
28
3. Lorsque la durée de dégivrage est écoulée ou que la
température du serpentin d’évaporateur atteint 13 °C
(55 °F) environ, le compresseur démarre le cycle de
réfrigération mais le ou les ventilateurs d’évaporateur
restent à l’arrêt jusqu’à ce que la température du
serpentin d’évaporateur redescende au niveau au niveau
du gel.
4. Une fois que la température du serpentin d’évaporateur
atteint -1 °C (30 °F) environ, le ou les ventilateurs
d’évaporateur se mettent en marche.
5. Le système fonctionne en mode de réfrigération jusqu’à
ce qu’un nouveau cycle de dégivrage soit déclenché par
la minuterie.
Section 3
Minuterie de dégivrage par air (réfrigérateurs)
•
La minuterie de dégivrage est intégrée au
thermostat de dégivrage. Il n'y a pas de
minuterie de dégivrage à l'air séparée.
•
La minuterie de dégivrage est réglée en usine pour
quatre cycles de dégivrage quotidiens aux heures
suivantes: 4h00, 10h00, 16h00 et 22h00. Chaque
cycle de dégivrage est programmé pour une durée
de 30 minutes.
•
Les durées de dégivrage peuvent être modifiées
pour commencer à des périodes de faible
activité.
•
La minuterie démarre automatiquement le cycle de
dégivrage aux heures prédéterminées.
•
Un réglage de deux à quatre cycles de dégivrage
par jour est typique. Pour les charges de givre
plus lourdes, des cycles supplémentaires peuvent
être nécessaires.
Fonctionnement
Au début du cycle de dégivrage :
1. Le compresseur s’arrête mais le ou les ventilateurs
d’évaporateur continuent de fonctionner.
2. L’air est aspiré à travers le serpentin d’évaporateur sans
que du fluide frigorigène circule à travers le système.
La température du serpentin passe au-dessus de 0 °C
(32 °F) pour faire fondre le givre et la glace.
3. Le système reste en mode de dégivrage pendant toute
la durée programmée sur la minuterie. Une fois cette
durée expirée, le compresseur s’active et le fluide
frigorigène recommence à circuler à travers le système.
4. Le système fonctionne en mode de réfrigération jusqu’à
ce que le prochain cycle de dégivrage soit déclenché par
la minuterie.
29
Section 4
Entretien
Si le serpentin du condenseur n’est pas propre, cela réduit le flux d’air à travers le condenseur, ce qui entraîne un mauvais
fonctionnement du système et une défaillance prématurée du compresseur.
Calendrier d’entretien
Zone
Tâche
Vérifier le bon dégivrage
Évaporateur
Nettoyer le serpentin et le bac de vidange
Vérifier la bonne vidange
Condenseur
Contrôler /nettoyer le serpentin si l’arrivée d’air est proche de sources polluantes (appareils de
cuisson, par exemple)
Nettoyer la surface du serpentin
Fréquence
Chaque mois
Tous les 6 mois
Chaque mois
Tous les 6 mois
Vérifier / serrer tous les raccordements électriques, le câblage et les isolants
Vérifier que l’horloge de la minuterie de dégivrage est réglée
Généralités
Vérifier que tous les moteurs de ventilateur fonctionnent et ne produisent pas de vibrations
excessives
Vérifier que tous les caissons, capots et grilles de protection sont en place et bien attachés
Vérifier tous les moteurs de ventilateur
Contrôler le fonctionnement du réchauffeur de conduite de vidange et vérifier visuellement
l’absence de coupures ou d’abrasion sur le réchauffeur et la conduite (modèles d’extérieur)
30
Tous les 6 mois
KOLPAK
2915 TENNESSEE AVE. NORTH, PARSONS, TN 38363
800-826-7036
WWW.KOLPAK.COM
WWW.WELBILT.COM
Welbilt propose aux meilleurs chefs mondiaux, aux exploitants de chaînes gastronomiques et aux indépendants à succès des équipements et
solutions en tête du marché. Nos produits de pointe et nos méthodes de production allégée s’appuient sur des connaissances approfondies,
des contributions d’utilisateurs et notre expertise culinaire.
Tous nos produits sont couverts par KitchenCare®, notre service après-vente de réparation et de pièces détachées.
CLEVELAND
CONVOTHERM®
DELFIELD®
FITKITCHEN™
FRYMASTER®
GARLAND
KOLPAK®
LINCOLN
MANITOWOC®
MERCO®
MERRYCHEF®
MULTIPLEX®
©2017 Welbilt sauf là où énoncé explicitement autrement. Tous droits réservés. En raison des améliorations continues des produits, ces spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
Numéro de pièce : 550002878-7 08/18

Manuels associés