FT4BF | Guide d'installation | Frigidaire PSH4BF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
FT4BF | Guide d'installation | Frigidaire PSH4BF Manuel utilisateur | Fixfr
Thermopompe d’extérieur
Guide de l’utilisateur / Notice d’installation
Système R-410A à deux blocs et 2 étages
Ces appareils sont conçus et testés pour offrir capacité et efficacité conformément aux normes
ARI. Les thermopompes à deux blocs sont conçues pour convenir à une vaste gamme d’appareils
de chauffage aux combustibles fossiles ou électriques, d’appareils de traitement de l’air et
d’appareils à serpentin d’évaporateur.
Cette notice d’installation est destinée principalement à aider les installateurs qualifiés et expérimentés
dans l’installation d’appareils de chauffage ou de climatisation. Certains codes locaux exigent que
ce type d’appareil soit installé par un installateur / réparateur agréé. Lire attentivement toutes les
instructions avant de commencer l’installation.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
IMPORTANT
Lire ce guide de l’utilisateur pour se familiariser avec les capacités et l’utilisation de cet appareil.
Le ranger avec la documentation de vos autres appareils électriques dans un endroit facile d’accès.
En cas de problème, vérifier le mode d’emploi et suivre les recommandations données. Si le
problème persiste, contacter un réparateur.
Principe de fonctionnement de la thermopompe
5
4
2
5
1
2
3
6
1
3
4
6
CHAUFFAGE EN HIVER
REFROIDISSEMENT EN ÉTÉ
1. L’air extérieur pénètre dans la
thermopompe.
2. L’échangeur thermique froid (échangeur
extérieur) extrait la chaleur de l’air extérieur
à mesure que le frigorigène passe de la
phase liquide à la phase gazeuse.
3. Le frigorigène, comprimé en gaz chaud
par la thermopompe, achemine la chaleur
vers l’échangeur thermique chaud
(échangeur intérieur).
4. L’échangeur thermique chaud (échangeur
intérieur) décharge la chaleur dans l’air
ambiant à mesure que le frigorigène se
condense, passant de gaz à liquide.
5. L’appareil de traitement de l’air fait circuler
l’air chaud dans la maison.
6. Le frigorigène retourne vers l’échangeur
extérieur et s’évapore une nouvelle fois
pour absorber plus de chaleur.
1. L’air de la maison pénètre dans l’appareil
de traitement de l’air.
2. L’échangeur de chaleur froid (échangeur
intérieur) extrait la chaleur de l’air ambiant
à mesure que le frigorigène passe de la
phase liquide à la phase gazeuse.
3. Le frigorigène, attiré vers la thermopompe
et comprimé en gaz chaud, achemine la
chaleur vers l’extérieur.
4. L’échangeur de chaleur chaud
(échangeur extérieur) libère la chaleur à
mesure que le frigorigène se condense,
passant de gaz à liquide.
5. La thermopompe (ventilateur extérieur)
décharge la chaleur dans l’air extérieur.
6. Le frigorigène retourne vers l’échangeur
intérieur et s’évapore une nouvelle fois
pour absorber plus de chaleur.
2
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
UTILISATION DE LA THERMOPOMPE
POUR LE REFROIDISSEMENT —
1. Régler le commutateur du thermostat sur
REFROIDIR (COOL) et le commutateur
du ventilateur du thermostat sur AUTO
(Figure 1).
2. Régler le thermostat sur la température
désirée à l’aide du sélecteur de
température. Se reporter au mode d’emploi
distinct du thermostat pour des instructions
détaillées sur la programmation du
thermostat. L’unité extérieure et le
ventilateur intérieur se mettront en marche
et à l’arrêt pour maintenir la température
ambiante à la température demandée.
REMARQUE : Lorsque le réglage du
thermostat est changé ou que le
commutateur du thermostat est changé de
position, l’unité extérieure peut ne pas
démarrer immédiatement. L’unité
extérieure comporte un circuit temporiseur
de protection qui maintient l’unité à l’arrêt
pendant environ cinq minutes après tout
arrêt de fonctionnement ou après coupure
de l’alimentation électrique principale.
UTILISATION DE LA
THERMOPOMPE
POUR LE CHAUFFAGE —
1. Régler le commutateur du thermostat sur
CHAUFFER (HEAT) et le commutateur du
ventilateur du thermostat sur AUTO
(Figure 1).
THERMOMÈTRE
2. Régler le thermostat sur la température
désirée à l’aide du sélecteur de
température. Se reporter au mode d’emploi
distinct du thermostat pour des instructions
détaillées sur la programmation du
thermostat. L’unité extérieure et le
ventilateur intérieur se mettront en marche
et à l’arrêt pour maintenir la température
ambiante à la température sélectionnée.
REMARQUE : Lorsque le réglage du
thermostat est modifié ou que le commutateur
du thermostat est changé de position, l’unité
extérieure peut ne pas démarrer
immédiatement. L’unité extérieure comporte
un circuit temporiseur de protection qui maintient
l’unité à l’arrêt pendant environ cinq minutes
après tout arrêt de fonctionnement ou après
coupure de l’alimentation électrique.
Chauffage d’urgence :
Le commutateur du thermostat comporte une
position désignée par les lettres EM. HT. Cette
position correspond à une mode de chauffage
d’appoint qui ne doit être utilisé que lorsque l’on
soupçonne qu’il y a un problème au niveau de
l’unité extérieure. Lorsque le commutateur est
en position EM. HT., l’unité extérieure se
verrouille et un appareil de chauffage auxiliaire
(typiquement un appareil de chauffage à
résistances électriques) sert de source de
chauffage. L’utilisation soutenue d’un appareil
de chauffage à résistances électriques en
remplacement de la thermopompe augmente
les frais d’électricité.
SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE
COMMUTATEUR DU VENTILATEUR
COMMUTATEUR DU SYSTÈME
Figure 1. Thermostat typique
3
Dégivrage :
Lorsque l’unité extérieure sert au chauffage
par temps froid, une couche de neige et de
glace s’accumule sur l’échangeur de
chaleur extérieur. Cette accumulation est
normale et l’unité se dégivre d’elle même
périodiquement. Au début du cycle de
dégivrage, le ventilateur extérieur du
condensateur et le compresseur s’arrêtent.
Après environ 30 secondes, le
compresseur redémarre et commence à
chauffer l’échangeur extérieur, ce qui fait
fondre la neige et la glace. Une fois la neige
et la glace fondues, de la vapeur peut
s’échapper de l’unité extérieure, car
l’échangeur chaud fait alors évaporer du
givre fondu. Une fois le cycle de dégivrage
terminé, le moteur du ventilateur extérieur
démarre et le compresseur se remet à
l’arrêt pendant environ 30 secondes. Par
la suite, le compresseur se remet en
marche et poursuit son fonctionnement
habituel.
UTILISATION DE LA
THERMOPOMPE POUR LE
REFROIDISSEMENT ET LE
CHAUFFAGE AUTOMATIQUES
1. Régler le commutateur du thermostat sur
AUTO et le commutateur du ventilateur du
thermostat sur AUTO (Figure 1).
Remarque : Les thermostats ne sont pas
tous identiques. Certains modèles n’ont
pas de mode AUTO, d’autres ont le mode
AUTO en remplacement des modes
CHAUFFER (HEAT) et REFROIDIR
(COOL), et certains ont les trois modes.
2. Régler le thermostat sur la température
de chauffage et la température de
refroidissement désirées. L’unité extérieure
et le ventilateur intérieur se mettront alors
en marche et à l’arrêt en mode chauffage ou
en mode refroidissement, selon le cas, pour
maintenir la température ambiante dans les
limites choisies.
POUR FERMER LA
THERMOPOMPE —
Régler le commutateur du thermostat sur la
position d’ARRÊT (OFF) et le commutateur du
ventilateur du thermostat sur AUTO (Figure 1).
Le système ne fonctionnera pas, peu importe
les réglages de température du thermostat.
4
POUR UTILISER LE VENTILATEUR
INTÉRIEUR EN CONTINU —
Régler le commutateur du ventilateur du
thermostat sur la position MARCHE (ON)
(Figure 1). Le ventilateur intérieur démarrera
immédiatement et continuera de fonctionner
jusqu’à ce qu’il soit réglé sur AUTO.
Le ventilateur interne peut fonctionner en continu
peu importe le réglage du commutateur du
thermostat, y compris la position d’arrêt (OFF).
On utilise généralement le ventilateur intérieur
en continu pour faire circuler l’air ambiant et
régulariser les écarts de température causés
par le rayonnement du soleil ou par l’utilisation
de la cuisinière ou du foyer.
POUR ENTRETENIR LA
THERMOPOMPE —
! MISE EN GARDE :
S’assurer que l’alimentation électrique
de l’unité extérieure et de l’appareil de
chauffage / de traitement de l’air est
débranchée avant d’effectuer l’entretien
recommandé qui suit.
1.
Régulièrement :
a. Nettoyer ou remplacer le filtre à air intérieur
au début de chaque saison de chauffage
ou de climatisation et lorsqu’une
accumulation de poussière ou de saleté
est visible sur le filtre à air. Inspecter le filtre
chaque mois.
b. Enlever les feuilles et les débris d’herbe de
l’échangeur de l’unité extérieure en
s’assurant de ne pas endommager les
hélices en aluminium.
c. Vérifier s’il y a des débris comme des
brindilles, des bâtonnets, etc.
! MISE EN GARDE :
Ne pas huiler excessivement, ni huiler
les moteurs qui ne sont pas équipés en
usine de tuyaux d’huile. Le compresseur
est «scellé» hermétiquement et il n’a
pas besoin de lubrification.
2.
Avant d’appeler un technicien, s’assurer
de ce qui suit :
a. Le thermostat de l’unité est réglé
correctement — consulter les sections
intitulées «Utilisation de la thermopompe
pour le refroidissement» et «Utilisation de
la thermopompe pour le chauffage».
b. Les fusibles de l’unité sont en bon état et
l’alimentation électrique liée à l’unité est
sous tension.
Lire la garantie
Lire en entier la garantie ci-jointe. Elle contient
des renseignements importants sur le système.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
! MISE EN GARDE :
Cet appareil utilise du frigorigène R410A. NE PAS utiliser, en aucune
circonstance, un frigorigène autre que
le R-410A dans cet appareil. L’utilisation
d’un autre frigorigène endommagerait
l’appareil.
Lire en entier les instructions qui suivent avant
d’installer l’appareil.
Unité extérieure — Au moment de l’expédition,
chaque unité extérieure est pourvue d’une
charge frigorigène suffisante pour son
fonctionnement avec un échangeur ou un
appareil de traitement de l’air intérieur
correspondant. Ces unités contiennent assez
de frigorigène pour 4,57 m (15 pi) de conduites
de réfrigération additionnelles de la même taille
que les raccords.
REMARQUE : NE PAS UTILISER QUELQUE
PORTION DE LA CHARGE FRIGORIGÈNE
QUE CE SOIT POUR LA PURGE OU LA
DÉTECTION DE FUITES.
Les échangeurs et les appareils de traitement
de l’air correspondants peuvent être expédiés
avec une petite charge pressurisée qui empêche
les contaminants d’entrer. Pour relâcher la
pression, lire attentivement les directives
d’installation de l’unité interne.
Conduites de fluide et de succion — De la
tuyauterie en cuivre pour frigorigène entièrement
recuite doit être utilisée pour l’installation du
système. La tubulure d’aspiration du frigorigène
doit être entièrement isolée.
Branchements sur le terrain de
l’alimentation électrique — Tout le câblage
doit respecter les dispositions en vigueur du
«Code national de l’électricité» (ANSI/NFPA 70)
ainsi que les codes locaux qui s’appliquent. La
taille minimale des conducteurs électriques et
des protections de circuit doivent respecter les
normes inscrites sur l’étiquette signalétique de
l’unité extérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pressions à l’intérieur du système — Les
thermopompes à deux blocs contiennent du
frigorigène liquide et gazeux sous pression.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent
être effectués par un technicien qualifié et
entraîné qui connaît à fond ce type d’équipement.
Le propriétaire ne doit en aucun cas tenter
d’installer ou de réparer l’appareil.
Étiquettes, insignes, précautions — Lorsque
l’on travaille sur cet appareil, il faut respecter
toutes les mises en garde qui figurent dans la
documentation et sur les insignes et étiquettes
de l’appareil. Lire et comprendre à fond les
instructions qui accompagnent l’appareil avant
de commencer l’installation et la vérification du
fonctionnement de l’appareil.
Opérations de brasage — L’installation de
l’appareil peut requérir du brasage. Les codes
de sécurité doivent être respectés. Du matériel
de protection (lunettes de protection, gants de
travail, extincteur, etc.) doit être utilisé pendant
le brasage.
! AVERTISSEMENT :
S’assurer
que
toute
source
d’alimentation électrique est coupée
avant d’installer ou de réparer l’appareil.
Sinon, des blessures ou la mort
pourraient survenir.
PRÉPARATION DU SITE
Déballage de l’équipement — Enlever le
carton et le mode d’emploi de l’appareil. S’assurer
de ne pas endommager les raccords de tubulure
en enlevant le carton.
5
Vérifier s’il y a des dommages — Vérifier si
l’appareil est endommagé avant de l’installer.
S’assurer que les hélices de l’échangeur sont
droites et, au besoin, peigner les hélices pour
éliminer les hélices aplaties ou tordues.
Emplacement idéal pour l’unité extérieure —
Vérifier le site d’installation pour trouver
l’emplacement idéal pour l’installation de l’unité
extérieure. Les obstacles aériens, les zones mal
aérées et les zones propices à l’accumulation de
débris sont à proscrire. L’unité extérieure doit
être installée de façon à ce que l’air circule
librement dans l’échangeur et à ce que l’unité soit
accessible pour l’entretien.
Conditions préalables — L’alimentation
électrique doit être suffisante pour assurer le
fonctionnement correct de l’appareil. Le système
doit être branché et assuré par une protection
de circuit conforme aux codes du bâtiment
locaux et au Code de l’électricité national.
INSTALLATION DE L’UNITÉ
EXTÉRIEURE
Montage sur une dalle — Le site choisi pour
l’installation sur une dalle requiert une fondation
stable et non sujette à l’érosion. La dalle doit être
au niveau et ancrée (au besoin) avant que
l’appareil soit déposé sur la dalle.
Montage en porte-à-faux — L’installation en
porte-à-faux doit être conçue avec des appuis
suffisants pour supporter le poids de l’appareil
ainsi que les charges imposées à l’unité pendant
le fonctionnement. L’appareil doit être fixé
adéquatement au montage en porte-à-faux et
mis au niveau avant son utilisation.
Montage sur le toit — La méthode de montage doit
être conçue de façon à ne pas surcharger la
charpente du toit ni transmettre de bruit à l’intérieur
de la structure. Les conduites de frigorigène et les
conduites électriques doivent être passées par des
ouvertures adéquatement étanches pour prévenir
l’infiltration d’eau dans le toit.
INSTALLATION DE L’UNITÉ
INTÉRIEURE
L’unité intérieure doit être installée avant la pose
des conduites de frigorigène. Consulter la notice
d’installation de l’unité intérieure (appareil de
traitement d’air, appareil de chauffage, etc.)
pour plus de détails sur l’installation.
6
BRANCHEMENT DES CONDUITES
DE FRIGORIGÈNE ENTRE LES
UNITÉS INTÉRIEURE ET
EXTÉRIEURE
! MISE EN GARDE:
Cet appareil utilise du frigorigène R410A avec huile POE. Pendant l’entretien,
couvrir ou sceller les ouvertures pour
minimiser l’exposition du système
frigorigène à l’air et prévenir
l’accumulation d’humidité et d’autres
contaminants.
Généralités — Une fois l’emplacement des
unités extérieure et intérieure choisi, poser les
conduites de frigorigène entre les appareils en
suivant des pratiques d’installation sûres. Les
conduites de frigorigène doivent être passées
de façon à minimiser leur longueur et le nombre
de coudes qu’elles comportent. La conduite de
frigorigène doit être supportée de façon à ne
pas vibrer ni s’abraser pendant le
fonctionnement du système. Aucun débris ne
doit entrer dans la conduite pendant
l’installation, et l’installation d’un déshydrateurfiltre de conduite de liquide est recommandée
si la propreté ou la suffisance du système
d’évacuation est inconnue ou compromise.
L’installateur doit prendre toutes les mesures
nécessaires pour s’assurer que les
composantes du système installées sur place
qui contiennent du frigorigène sont installées
conformément aux instructions et à des
pratiques d’installation sûres afin d’assurer le
bon fonctionnement et la longévité du système.
La longueur maximale recommandée pour la
conduite de frigorigène d’interconnexion est de
22,86 mètres (75 pi) et l’écart d’élévation entre
l’unité intérieure et l’unité extérieure ne doit pas
dépasser 6,1 mètres (20 pi). Consulter le guide
sur les applications à longue distance pour les
installations qui dépassent ces limites.
Installation d’un déshydrateur-filtre — Un
déshydrateur-filtre est fourni avec l’appareil et il
doit être installé dans la conduite de liquide du
système. Si l’installation remplace un système
qui possède déjà un déshydrateur-filtre dans la
conduite de liquide, le déshydrateur-filtre doit être
remplacé par celui qui accompagne cette unité.
Le déshydrateur-filtre doit être installé
conformément à la notice d’installation du fabricant.
Matériel facultatif — Le matériel facultatif
(dispositif de contrôle d’air ambiant, etc.) doit être
installé conformément à la notice d’installation du
fabricant.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
! AVERTISSEMENT :
S’assurer que l’alimentation électrique
est coupée avant d’effectuer les
mesures suivantes. Sinon, des
blessures ou la mort pourraient survenir.
IMPORTANT : Si cette thermopompe à 2 étages
est installée en association avec un appareil de
chauffage au gaz et un dispositif de
combustibles fossiles, le transformateur de
l’appareil de chauffage DOIT être modifié pour
rencontrer la norme de 60 VA. La trousse de
conversion 60 VA de l’appareil de chauffage
porte le numéro 904077. Pour installer cette
trousse, remplacer le transformateur existant
par un transformateur 60 VA et remplacer le
fusible de 3A dans le tableau de commande de
l’appareil de chauffage par le fusible de 5A
fourni. Noter que le boîtier du transformateur 60
VA peut être plus grand que celui du
transformateur existant. Si c’est le cas, utiliser
l’un des trous de montage du panneau de
l’appareil de chauffage pour fixer l’un des côtés
du transformateur 60 VA. Sur l’autre côté, percer
un trou de 3,8 mm (0,149 po) dans le panneau
et utiliser l’attache existante ou utiliser une
attache autotaraudeuse pour fixer l’autre côté
du transformateur 60 VA.
Diagramme/schéma de câblage — Un
diagramme/schéma de câblage se trouve à
l’intérieur du couvercle du coffret électrique de
DIMENSION DU FIL DE CUIVRE – AWG
(Chute de tension de 1%)
Longueur
du fil
fil d’
d’alimentation-pieds
Lo
ngue ur du
a lim e nt a t io n- pie ds
Courant
C o ura nt admissible
a dm is s ible
du ciruit d’alimentation
200
150
100
50
du c irc uit d’ a lim e nt a tio n
6
8
10
14
15
4
6
8
12
20
4
6
8
10
25
4
4
6
10
30
3
4
6
8
35
3
4
6
8
40
2
3
4
6
45
2
3
4
6
50
2
3
4
6
55
1
2
3
4
60
l’unité extérieure et sur la page ci-contre.
L’installateur doit se familiariser avec le
diagramme/schéma de câblage avant
d’effectuer tout branchement électrique sur
l’unité extérieure. (Consulter la Figure 3.)
Branchements de l’unité extérieure — L’unité
extérieure requiert des branchements
électriques tant à l’alimentation électrique qu’au
circuit de commande. Se reporter au diagramme/
schéma de câblage de l’appareil pour
l’identification et l’emplacement des points de
branchement de l’unité extérieure.
Câblage du circuit de commande — L’unité
extérieure est conçue pour fonctionner sur un
circuit de commande de 24 volts c.a. de
catégorie II. Le câblage du circuit de commande
doit respecter les normes courantes du «Code
national de l’électricité» (ANSI/NFPA 70) ainsi
que les codes locaux applicables.
Les branchements du thermostat doivent être
effectués conformément aux directives qui
accompagnent le thermostat et aux instructions
de l’unité intérieure. On montre ci-dessous une
installation résidentielle typique avec thermostat
de thermopompe et appareil de traitement d’air.
Câblage de l’alimentation électrique — Le
câblage de l’alimentation électrique doit respecter
les normes courantes du «Code national de
l’électricité» (ANSI/NFPA 70) ainsi que les codes
locaux applicables. Il est recommandé d’utiliser
des conduites imperméables. Les conducteurs
électriques doivent posséder un courant
admissible minimal qui respecte l’étiquette
signalétique de l’unité extérieure. L’installation
doit comprendre un dispositif de protection de
circuit d’un calibre qui ne dépasse pas celui qui
figure sur l’étiquette signalétique de l’unité
extérieure. Se reporter au diagramme de câblage
de l’unité pour des détails sur les branchements.
Courant admissible minimal — Le câblage
électrique de l’appareil doit rencontrer la norme
de courant admissible minimal qui figure sur
l’étiquette signalétique de l’unité extérieure.
Capacité maximale du fusible / disjoncteur —
La protection de circuit de l’unité extérieure doit
respecter la capacité maximale du fusible /
disjoncteur qui figure sur l’étiquette signalétique de
l’unité extérieure.
Sectionneur — Un sectionneur électriquement
compatible doit se trouver en visibilité directe de
l’unité extérieure. Ce sectionneur doit être en
mesure de mettre l’unité extérieure hors tension.
Taille du câble selon le Code national de l’éctricité pour
les conducteurs en cuivre de type 60o.
7
Thermostat
G R W2 C E O Y1 Y2 W1 W3
NOTE: Jumper
REMARQUE
W1 and: W2
Cavaliers
W1 et W2
together.
raccordés ensemble
W2
R
W1
W2
O
C O Y1 Y2
Y
G
R
C
Yellow/
Jaune/
Black
Noir
Y2
Air
Handlerde
Appareil
traitement d’air
Section
Heat Pump
ODextérieure
Section
de la thermopompe
Thermopompe refroidissante typique à 2 étages avec
Thermostat extérieur facultatif et Appareil de
traitement d’air à vitesse variable
8
Matériel facultatif — Le matériel facultatif qui
doit être branché à l’alimentation électrique ou
aux circuits de commande doit être câblé
conformément aux normes courantes du Code
national de l’électricité (ANSI/NFPA 70), aux
codes locaux applicables ainsi qu’à la notice
d’installation qui accompagne le matériel en
question. Le matériel facultatif (dispositif de
contrôle d’air ambiant, dispositifs de démarrage
immédiat, etc.) doit être installé conformément à
la notice d’installation du fabricant.
DÉMARRAGE ET VÉRIFICATION
! AVERTISSEMENT :
S’assurer que l’alimentation électrique
est coupée avant d’effectuer les mesures
suivantes. Sinon, des blessures ou la
mort pourraient survenir.
Filtres à air — S’assurer que les filtres à air sont
propres et en place avant d’utiliser l’appareil.
Thermostat — Régler le commutateur de
commande du thermostat de la pièce sur la
position d’arrêt (OFF) et le commutateur du
ventilateur sur AUTO, puis régler la température
sur la valeur la plus élevée.
Avant de mettre l’unité extérieure sous tension,
s’assurer que l’unité a été correctement et
solidement mise à la terre et que les branchements
électriques ont été effectués tant à la source que
sur l’unité extérieure.
Unité extérieure — S’assurer que l’échangeur
extérieur et le dessus de l’unité ne comportent
pas d’obstacles ni de débris et que tous les
panneaux d’accès / de commande de l’appareil
sont en place.
En usant de prudence extrême, mettre l’unité
sous tension et inspecter le câblage pour
détecter tout circuit ouvert, court-circuité ou
inadéquatement installé.
Vérification du fonctionnement
! MISE EN GARDE :
Ces appareils sont pourvus d’une
chaufferette de carter de compresseur
installée en usine. Attendre 24 heures avant
d’effectuer
la
vérification
de
fonctionnement pour permettre au carter
du compresseur de se réchauffer. Si ce
délai n’était pas respecté, des dommages
pourraient survenir et causer une panne
prématurée du système.
Ventilateur intérieur — Mettre le commutateur
du ventilateur en marche (ON).S’assurer que le
ventilateur intérieur fonctionne et que la circulation
d’air n’est pas entravée. Remettre le commutateur
du ventilateur sur AUTO. Le ventilateur fonctionne
alors à vitesse réduite en continu.
Moteur de ventilateur à 2 vitesses — Cet
appareil utilise un moteur de ventilateur de
condensateur à 2 vitesses. Ce moteur
fonctionne à basse vitesse en mode
refroidissement faible et à grande vitesse en
mode refroidissement élevé. Un relais dans la
zone de commande fait passer le moteur de
basse à grande vitesse lorsque l’unité est réglée
sur refroidissement élevé.
Interrupteur basse pression — Un interrupteur
basse pression est installé en usine; il est placé
sur la conduite d’aspiration qui se trouve à
l’intérieur de l’unité extérieure. Cet interrupteur
est conçu pour protéger le compresseur contre
une perte de charge. Dans des conditions
normales, l’interrupteur est fermé. Lorsque la
pression d’aspiration tombe sous 5 lb/po2,
l’interrupteur s’ouvre et met l’unité extérieure
hors tension. L’interrupteur se referme lorsque
la pression d’aspiration remonte au-dessus de
20 lb/po2. Prendre note que l’interrupteur coupe
la communication entre le thermostat et l’unité.
Ainsi, lorsque l’interrupteur s’ouvre puis se
ferme, il faut 5 minutes avant que l’unité extérieure
se remette en marche.
Limiteur de température de refoulement —
Un limiteur de température de refoulement est
installé en usine; il est placé sur la conduite de
refoulement du compresseur qui se trouve à
l’intérieur de l’unité extérieure à moins de 5 po
(12,7 cm) de la sortie du compresseur. Ce
limiteur est conçu pour protéger le compresseur
contre une fluctuation anormale des températures
en cas de perte de charge. Dans des conditions
normales, l’interrupteur est fermé. Lorsque la
température de refoulement monte au-dessus
de 270 ºF (132 ºC), l’interrupteur s’ouvre et met
l’unité extérieure hors tension. L’interrupteur se
referme lorsque la température redescend sous
190 ºF (87 ºC). Prendre note que l’interrupteur
coupe la communication entre le thermostat et
l’unité. Ainsi, lorsque l’interrupteur s’ouvre puis
se ferme, il faut 5 minutes avant que l’unité
extérieure se remette en marche.
Pressostat de haute pression — Un pressostat
de haute pression est installé en usine; il est placé
sur la conduite de refoulement du compresseur
qui se trouve à l’intérieur de l’unité extérieure. Ce
pressostat est conçu pour mettre le système
hors tension lorsque de très hautes pressions se
forment dans des conditions anormales. Dans
9
des conditions normales, l’interrupteur est fermé.
Lorsque la pression manométrique de
refoulement dépasse 575 lb/po2, l’interrupteur
s’ouvre et met l’unité extérieure hors tension.
L’interrupteur se referme lorsque la pression
manométrique de refoulement retombe sous
460 lb/po2. Prendre note que l’interrupteur coupe
la communication entre le thermostat et l’unité.
Ainsi, lorsque l’interrupteur s’ouvre puis se ferme,
il faut 5 minutes avant que l’unité extérieure se
remette en marche.
Protection cycle court — Lorsque le système
fonctionne en mode REFROIDISSEMENT
(COOLING), noter le point de réglage du
thermostat et monter graduellement ce point de
réglage jusqu’à ce que l’unité extérieure et le
ventilateur intérieur cessent de fonctionner.
Abaisser immédiatement le point de réglage du
thermostat jusqu’à son niveau antérieur et
s’assurer que le ventilateur intérieur se met en
marche et que l’unité extérieure ne redémarre
pas. S’assurer qu’après environ 5 minutes,
l’unité extérieure se remet en marche et que l’air
soufflé est plus frais que l’air ambiant.
Diagnostic Comfort AlertTM — Le module
diagnostique Comfort Alert™ facilite le diagnostic
de défaillances dans le système de
thermopompe et de refroidissement. Le module
Comfort Alert™ est conçu uniquement pour les
systèmes monophasés avec compresseurs
spiralés pourvus d’une protection interne contre
les surcharges. En surveillant et analysant les
données du compresseur et du thermostat, le
module peut détecter la cause des défaillances
électriques ou fonctionnelles sans détecteurs.
Un voyant DEL clignotant transmet le code
ALERTE et guide plus rapidement et
précisément le technicien vers la cause de la
défaillance.
REMARQUE : Ce module n’est pas fourni à des
fins de protection! Le module Comfort Alert™
est un appareil de surveillance et il ne peut pas
contrôler ni arrêter d’autres appareils.
Description du voyant DEL (Consulter la
Figure 1)
VOYANT DEL DE MARCHE (vert) : indique que
la tension est présente au branchement du
module.
VOYANT DEL D’ALERTE (jaune) : indique une
situation anormale à l’intérieur du système à l’aide
d’un code de clignotement unique. Le VOYANT
DEL D’ALERTE clignote plusieurs fois de suite,
s’arrête, puis reprend le clignotement. Le nombre
de clignotements successifs, définis dans le
Code de clignotement, correspond à une situation
anormale particulière. Une description détaillée
des différents Codes de clignotement d’ALERTE
figure dans le Tableau 1 du présent manuel.
VOYANT DEL DE DÉCLENCHEMENT (rouge) :
indique que le thermostat envoie un signal de
demande, mais que le module détecte l’absence
de tension au niveau du compresseur. Le
VOYANT DEL DE DÉCLENCHEMENT indique
généralement que le dispositif de protection du
compresseur est ouvert et il peut indiquer que
l’alimentation du compresseur est coupée.
Les fils marche (R), commun (C) et démarrage
(S) du compresseur spiralé sont passés par les
trous du module Comfort Alert™ marqués «R»,
«C» et «S».
Câblage d’alimentation 24 volts c.a. — Le
module Comfort Alert™ requiert une tension
nominale d’alimentation continue de 24 volts
c.a. Le câblage des bornes R et C du module doit
provenir directement de l’unité intérieure ou du
thermostat.
ALIMENTATION
ALERTE
DÉCLENCHEMENT
10
Figure 2. Module de diagnostics Comfort AlertTM
Voyant DEL
Description du voyant DEL
Renseignements sur le dépannage lié au voyant DEL
Vert «MARCHE»
Le module est alimenté
La tension d’alimentation est présente aux bornes du module
Rouge
1. Le protecteur du compresseur est ouvert
Le signal de demande Y1 du
2. Le sectionneur de l’unité extérieure est ouvert
«DÉCLENCHEMENT» thermostat est présent, mais le
compresseur ne fonctionne pas 3. Le(s) fusible(s) ou le disjoncteur du circuit du compresseur est ouvert
4. Câble sectionné ou connecteur qui n’établit pas le contact
5. Commutateur basse pression ouvert si le système en possède un
6. Panne du contacteur du compresseur en position ouverte
Jaune «ALERTE»
Code clignotant 1
Longue durée de marche
Le compresseur fonctionne
pendant des cycles
extrêmement longs
1. Faible charge de frigorigène
2. Le ventilateur de l’évaporateur ne fonctionne pas
3. Le serpentin d’évaporation est gelé
4. Appareil de mesure défectueux
5. Serpentin du condensateur sale
6. Obstruction dans la conduite de liquide (déshydrateur-filtre
bloqué si le système en possède un)
7. Thermostat défectueux
Jaune «ALERTE»
Code clignotant 2
Panne de pression du
système
Pression de refoulement ou
d’aspiration en dehors des
limites ou surcharge du
compresseur
1. Pression de refoulement élevée
2. Mauvaise circulation d’air dans le serpentin du condensateur
(sale, engorgé, endommagé)
3. Le ventilateur du condensateur ne fonctionne pas
4. Le conduit de reprise d’air présente une fuite importante
5. Si le système comprend un pressostat basse pression, vérifier les
renseignements donnés pour le Code clignotant 1
Jaune «ALERTE»
Code clignotant 3
Fonctionnement en cycles
courts
Le compresseur ne fonctionne
pas longtemps
1. Le signal de demande du thermostat est intermittent
2. Relais de temporisation ou tableau de commande défectueux
3. Si un commutateur haute pression est présent, voir les
renseignements donnés pour le Code clignotant 2
4. Si un pressostat basse pression est présent, voir les
renseignements donnés pour le Code clignotant 1
Jaune «ALERTE»
Code clignotant 4
Rotor verrouillé
1. Le condensateur de marche est en panne
2. Tension de ligne trop faible (contacter le fournisseur d’électricité
si la tension est faible au sectionneur)
Vérifier les branchements
3. Excès de frigorigène liquide dans le compresseur
4. Les paliers du compresseur sont grippés
Mesurer le niveau d’huile du compresseur
Jaune «ALERTE»
Code clignotant 5
Circuit ouvert
1. Le sectionneur d’alimentation de l’unité extérieure est ouvert
2. Le disjoncteur ou le(s) fusible(s) du circuit du compresseur est
ouvert
3. Panne du contacteur du compresseur en position ouverte
Vérifier le câblage et les connecteurs du contacteur du
compresseur
Vérifier s’il y a défaillance du contacteur du compresseur
(brûlé, rongé ou ouvert)
Vérifier le câblage et les connecteurs entre l’alimentation et le
compresseur
Vérifier si la tension pilote est faible à la bobine du contacteur
du compresseur
4. Le commutateur haute pression est ouvert et il doit être réarmé
manuellement
5. Circuit ouvert dans le câblage ou les branchements
d’alimentation du compresseur
6. Temps de réarmement du protecteur du compresseur anormalement
long en raison des températures ambiantes extrêmes
7. Bobinage du compresseur endommagé
Vérifier la résistance à l’enroulement du moteur du compresseur
Jaune «ALERTE»
Code clignotant 6
Circuit de démarrage ouvert
La tension est présente
uniquement dans le circuit de
marche
1. Le condensateur de marche est en panne
2. Circuit ouvert dans le câblage ou les branchements de
démarrage du compresseur
Vérifier le câblage et les connecteurs entre l’alimentation et la
borne «S» du compresseur
3. Bobinage de démarrage du compresseur endommagé
Vérifier la résistance à l’enroulement du moteur du compresseur
Jaune «ALERTE»
Code clignotant 7
Circuit de marche ouvert La
tension est présente
uniquement dans le circuit de
démarrage
1. Circuit ouvert dans le câblage ou les branchements de marche
du compresseur
Vérifier le câblage et les connecteurs entre l’alimentation et la
borne «R» du compresseur
2. Bobinage de marche du compresseur endommagé
Vérifier la résistance à l’enroulement du moteur du
compresseur
Jaune «ALERTE»
Code clignotant 8
Contacteur soudé Le compresseur fonctionne sans arrêt
1. Le contacteur du compresseur est en panne en position fermée
2. Le signal de demande du thermostat n’est pas branché au module
Jaune «ALERTE»
Code clignotant 9
Faible tension Circuit de
commande
1. Le transformateur du circuit de commande est surchargé
2. Tension de ligne trop faible (contacter le fournisseur d’électricité
si la tension est faible au sectionneur)
Vérifier les branchements
Le chiffre du Code clignotant correspond au nombre de clignotements successifs du voyant DEL, suivi d’une pause, puis repris.
Le clignotement simultané des voyants DEL de DÉCLENCHEMENT et d’ALERTE signifie que la tension du circuit de commande est trop faible pour
le fonctionnement.
Tableau 1. Interprétation des voyants diagnostiques DEL
11
Indication d’un problème
de câblage du module
Mesure de dépannage recommandée
Le voyant DEL vert ne s’allume pas,
le module ne démarre pas
Vérifier si les bornes R et C du module sont branchées.
Vérifier la tension aux bornes R et C du module. Passer en
revue le Câblage d’alimentation 24 volts c.a. (page 4) pour
les bornes R et C.
Le voyant DEL vert est intermittent,
le module se met en marche
uniquement lorsque le compresseur
fonctionne
Vérifier si les bornes R et Y sont branchées à l’envers.
S’assurer que les bornes R et C ont une source constante.
Passer en revue le Câblage d’alimentation 24 volts c.a.
(page 4) pour les bornes R et C.
Le voyant DEL de
DÉCLENCHEMENT est allumé mais
le système et le compresseur ne
présentent aucune défaillance
S’assurer que la borne Y est branchée à la source de 24
volts c.a. à la bobine du contacteur. S’assurer que la tension
à la bobine du contacteur tombe à moins de 0,5 volt c.a. à
l’arrêt.
Les voyants DEL de
DÉCLENCHEMENT et d’ALERTE
clignotent ensemble
S’assurer que les bornes R et C reçoivent une alimentation
entre 19 et 28 volts c.a.
Code clignotant d’ALERTE 3 (Cycles
courts du compresseur) affiché
incorrectement
S’assurer que la borne Y est branchée à une source de 24
volts c.a. à la bobine du contacteur. S’assurer que la tension
à la bobine du contacteur tombe à moins de 0,5 volt c.a. à
l’arrêt.
Code clignotant d’ALERTE 5, 6 ou 7
(Circuit ouvert, circuit de démarrage
ouvert ou circuit de marche ouvert)
affiché incorrectement
S’assurer que les câbles de marche et de démarrage du
compresseur passent à travers les trous de détection du
courant du module. S’assurer que la borne Y est branchée à
une source de 24 volts c.a. à la bobine du contacteur.
S’assurer que la tension à la bobine du contacteur tombe à
moins de 0,5 volt c.a. à l’arrêt.
Code clignotant d’ALERTE 6 (Circuit
de démarrage ouvert) affiché pour le
code 7 (Circuit de marche ouvert) ou
vice versa
S’assurer que les câbles de marche et de démarrage du
compresseur passent à travers les bons trous de détection
du courant du module.
Code clignotant d’ALERTE 8
(Contacteur soudé) affiché
incorrectement
Vérifier si la borne Y est branchée à une source de 24 volts
c.a. à la bobine du contacteur. S’assurer que la tension est
de 24 volts c.a. entre Y et C lorsque le signal de demande
du thermostat est présent. Si ce n’est pas le cas, les bornes
R et C sont branchées à l’envers. S’assurer que la tension à
la bobine du contacteur tombe à moins de 0,5 volt c.a. à
l’arrêt.
Tableau 2. Diagnostic de défaillances dans le câblage du module
Le module Comfort Alert™ requiert un signal de
demande du thermostat pour fonctionner
correctement.
REMARQUE : Une fois le câblage du signal de
demande du thermostat branché, s’assurer
que la tension est de 24 volts c.a. entre Y et C
lorsqu’il y a demande.
Refroidissement — Baisser graduellement le
point de réglage du thermostat sous la
température ambiante et s’assurer que l’unité
extérieure et le ventilateur intérieur se mettent
en marche. S’assurer que l’air qui est poussé
par le ventilateur intérieur est plus frais que la
température ambiante. Vérifier s’il y a des bruits
inhabituels. Si de tels bruits se produisent,
localiser et identifier la source du bruit et corriger
le problème.
Chauffage — Si l’appareil est pourvu d’un dispositif
de chauffage, baisser le point de réglage du thermostat
jusqu’à la température la plus basse possible et
régler le commutateur de fonction du thermostat sur
12
«Heating» (chauffage). Le ventilateur intérieur et
l’unité extérieure devraient cesser de fonctionner.
Monter le point de réglage du thermostat jusqu’à la
température la plus élevée. S’assurer que le dispositif
de chauffage se remet en marche (brûleur à
combustibles fossiles, etc.) et que le ventilateur
intérieur se remet en marche après un court délai.
Vérifier la température de l’air qui sort du ventilateur
intérieur et s’assurer qu’il est plus chaud que l’air
ambiant. Vérifier s’il y a des bruits inhabituels. Si de
tels bruits se produisent, localiser et identifier la
source du bruit et corriger le problème.
REMARQUE : Les autres sources de chauffage
(appareil de chauffage électrique ou à
combustibles fossiles, appareil de traitement
d’air avec options de chauffage électrique, etc.)
qui se raccordent à la thermopompe doivent être
testés pour vérifier leur fonctionnement et leur
compatibilité avec la thermopompe. Consulter la
notice d’installation de cet équipement et effectuer
une vérification de fonctionnement conforme
aux instructions du fabricant.
Matériel facultatif — Une vérification de
fonctionnement doit être effectuée
conformément aux procédures d’essai qui
accompagnent l’équipement.
dégivrage après 5, 10 ou 15 secondes
(selon le réglage de la tige du dégivrage sur
30, 60 ou 90 minutes). Le réglage en usine
est de 30 minutes.
Minuterie du cycle de dégivrage — La
minuterie du cycle de dégivrage contrôle la
durée du dégivrage au gaz chaud après la
fermeture du détecteur de dégivrage. Il se
trouve dans le coin inférieur gauche du tableau
de commande du dégivrage. Trois durées sont
possibles : 30 minutes, 60 minutes et 90 minutes.
Choisir la durée du cycle de dégivrage en
fonction du climat où l’unité est installée.
4. Lorsque le robinet inverseur passe en mode
dégivrage, défaire rapidement la connexion
«Test»-«C». Si cette connexion n’était pas
défaite dans les 5 secondes, le test de
dégivrage prendrait fin. L’unité demeure en
mode dégivrage jusqu’à ce que :
Exemple 1. Climat sec du sud de
l’Arizona. Un réglage de 90 minutes
est recommandé.
Exemple 2. Climat humide de Seattle,
Washington. Un réglage de
30 minutes est recommandé.
Pour régler la minuterie, placer la tige de la
minuterie du tableau de commande du dégivrage
dans l’ouverture de la durée désirée.
Prendre note que lorsque le cycle de dégivrage
s’enclenche par le détecteur, un délai de 30
secondes se produit dans le compresseur au
début et à la fin du cycle de dégivrage. Il faut
aussi noter que lorsque le cycle de dégivrage
se déclenche en fonction test, ce délai est
annulé et le compresseur ne se met pas hors
tension. Cet appareil à 2 étages utilise l’un ou
l’autre étage pour le dégivrage selon la
commande du thermostat. Lorsque seul le
module Y1 est en tension, l’appareil se dégivre
par l’étage inférieur. Lorsque les modules Y1 et
Y2 sont en tension, l’appareil se dégivre par
l’étage supérieur.
Remarque : Toutes les unités sont réglées en
usine sur un temps de dégivrage de 30 minutes.
Un chauffage optimal peut être obtenu en réglant
la minuterie sur 90 minutes.
Vérification du système de dégivrage
1. Les bornes «R»-«C» doivent avoir un
écart de 18 à 30 V pour que la minuterie et
le cycle de dégivrage soient initiés.
2. Faire fonctionner le compresseur en mode
chauffage et relier les tiges d’essai «T2» et
«DFT». Cela indique au tableau que le
thermostat de dégivrage est fermé. Ce
dernier se ferme à 0 °C (32 °F) et s’ouvre
à 20 °C (68 °F).
3. Brancher ensuite la tige «Test» sur la
borne «C». Cela fait démarrer le test de
A) le tableau reconnaisse que le détecteur
de dégivrage a atteint 20 °C (68 °F) et
qu’il s’est ouvert, ou
B) le branchement «T2»-«DFT» soit
défait, ou
C) 10 minutes se soient écoulées
(neutralisation par le tableau)
Si les étapes qui précèdent ne font pas démarrer
le dégivrage, remplacer le tableau de dégivrage
Vérification de la minuterie anti cycle court
La minuterie de temporisation de 5 minutes
peut être contournée ou réduite à 1 seconde
en branchant la tige «Test» à la borne «C».
Remarque : Si la connexion «Test»-«C» était
maintenue en permanence, le cycle de
dégivrage deviendrait inactif.
Réglage de la charge frigorigène :
! MISE EN GARDE :
La thermopompe à deux blocs contient
du frigorigène liquide et gazeux sous
pression. Le réglage de la charge
frigorigène ne doit être fait que par un
technicien qualifié qui connaît à fond
l’équipement. Le propriétaire ne doit en
aucun cas tenter d’installer ou
d’entretenir cet appareil. Toute
dérogation à cet avertissement peut
endommager l’appareil ou causer des
blessures ou la mort.
REMARQUE : Les tableaux de charge de
frigorigène qui suivent s’appliquent aux
configurations données et aux débits d’air
stipulés pour l’échangeur interne. Les
combinaisons d’échangeurs internes et d’unités
externes non données ne sont pas
recommandées.
13
Procédure de chargement d’une unité
à R-410A à des températures
extérieures de plus de 65 ºF (18 ºC)
1. Lorsque le régime fonctionne en continu,
mesurer la pression manométrique du
frigorigène liquide en lb/po2 au robinet de service.
charge du système est insuffisante. Ajouter du
frigorigène et reprendre les étapes 1 à 3 jusqu’à
ce que la charge du système soit correcte.
Procédure de chargement de l’unité
R-410A en mode chauffage.
1. Évacuer le système frigorigène.
2. Mesurer la température du frigorigène liquide
en degrés Celsius au robinet de service.
3. Selon la température mesurée, déterminer la
pression de frigorigène liquide recommandée
dans le tableau approprié ci-dessous.
4. Si la pression mesurée à l’étape 1 est supérieure
à la pression de frigorigène liquide recommandée,
tel que déterminé à l’étape 4, la charge est trop
élevée à l’intérieur du système. Enlever du
frigorigène et reprendre les étapes 1 à 3 jusqu’à
ce que la charge du système soit correcte.
2. Peser la charge appropriée à l’aide du Tableau
3 contenu dans cette notice d’installation.
3. S’assurer que l’appareil fonctionne
conformément à la procédure de vérification de
fonctionnement contenue dans cette notice
d’installation.
5. Si la pression mesurée à l’étape 1 est inférieure
à la pression de frigorigène liquide
recommandée, tel que déterminé à l’étape 4, la
Tonnage
Charge du système
R-410A oz.
3 tonnes
272
4 tonnes
272
5 tonnes
272
Tableau 3. Charge de la
thermopompe à deux blocs
475
450
Enlever du frigorigène au-dessus de la courbe
Pression de liquide (psig)
( g)
425
400
375
350
325
300
Ajouter du frigorigène sous la courbe
275
250
21
24
27
29
32
35
38
41
43
46
49
52
Température du liquide (C)
Figure 3. Tableau de charge pour l’unité R-410A HP de 3 tonnes en mode
refroidissement avec TXV
14
500
475
Pression de liquide (psig)
450
Enlever du frigorigène au-dessus de la courbe
425
400
375
350
325
300
Ajouter du frigorigène sous la courbe
275
250
21
24
27
29 32 35 38 41 43
Température du liquide (C)
46
49
52
Figure 4. Tableau de charge pour l’unité R-410A HP de 4 tonnes en mode
refroidissement avec TXV
500
475
Pression de liquide (psig)
450
Enlever du frigorigène au-dessus de la courbe
425
400
375
350
325
300
Ajouter du frigorigène sous la courbe
275
250
21
24
27
29 32 35 38 41 43
Température du liquide (C)
46
49
52
Figure 5. Tableau de charge pour l’unité R-410A HP de 5 tonnes en mode
refroidissement avec TXV
15
INSTALLATEUR : LAISSER
CETTE NOTICE
D’INSTALLATION AU
PROPRIÉTAIRE.
¢708321w¤
7083210
7083210
Spécifications et illustrations sujettes à changements sans
préavis et sans aucune obligation.
Imprimé aux États-Unis. (02/04)

Manuels associés