Fisher 99 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Fisher 99 Guide d'installation | Fixfr
Guide d'installation
Français - Mai 2002
Type 99
Installation
Ce guide d'installation donne des instructions d'installation,
de mise en service et de réglage. Il est possible de se
procurer un exemplaire du manuel d'instructions auprès du
bureau de ventes ou représentant local de Fisher, ou de le
visualiser sur le site www.FISHERregulators.com. Pour des
informations complémentaires, voir:
Manuel d’instructions pour le type 99, formulaire 589,
D100260X012.
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité
avec les équipements pressurisés appartenant aux
catégories suivantes de la Directive sur les équipements
pressurisés 97/23/EC. Il peut aussi être utilisé
indépendamment de la Directive sur les équipements
pressurisés, en utilisant de bons principes techniques,
conformément au tableau ci-dessous.
DIMENSION DU PRODUIT
CATÉGORIES
TYPE DE LIQUIDE
DN 50 (2-inch)
I
1
Spécifications
Dimensions du corps et types de raccordement
Corps DN 50 (2 pouces) Taraudé NPT ; brides ANSI
Classe 125FF, 150RF, 250RF ou 300RF ou SWE
Pression d’entrée maximale(1)
11 bar (160 psig) avec un pilote type 61LD ; 28 bar
(400 psig) avec pilotes types 61L / 61H ; 41 bar
(600 psig) avec pilote type 61HP, en utilisant un orifice
principal jusqu’à 5/8 pouce ; 69 bar (1000 psig) avec
un pilote type 61HP, accompagné d’un détendeur
d’alimentation de pilote type 1301F, d’une soupape
de sûreté de type H110 et d’un orifice principal de 1/
2 pouce
Tous les modèles sont limités à 19 bar (275 psig)
pour la catégorie I PED
Plages de pression aval (de régulation)(1)
Voir le tableau 1
Pressions différentielles maximales admissibles(1)
Voir le tableau 2
Pressions maximales du servomoteur(1)
Fonctionnement: 6,9 bar (100 psig)
Urgence: 7,6 bar (110 psig
Pression de charge maximale du carter de ressort du
pilote(1)
Types 61L, 61LD et 61LE: 3,5 bar (50 psig) avec
capuchon de fermeture spécial en acier
Types 61H et 61HP: 6,9 bar (100 psig)
Pressions différentielles minimales(1)
Voir le tableau 2
Pression de l’essai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été
testées et éprouvées selon la Directive 97/23/EC Annexe 1, Section 7.4
Températures maximales admissibles(1)
Nitrile/Néoprène: –29 à 82 °C (–20 à 180 °F)
Viton: –18 à 149 °C (0 à 300 °F)
1. Les limites de pression et de température spécifiées dans ce guide d'installation et
dans toute norme ou réglementation applicable ne doivent pas être dépassées.
L'installation et l'entretien d'un détendeur ne doivent
être effectués que par du personnel qualifié. Les
régulateurs ne doivent être installés, utilisés et
entretenus que conformément aux codes et
réglementations internationaux et autres applicables,
ainsi qu'aux instructions données par Fisher.
L'écoulement de fluide hors du détendeur ou
l'apparition d'une fuite dans le circuit indiquent qu'un
entretien est nécessaire. Une situation dangereuse
risque de se produire si le détendeur n'est pas retiré
du service immédiatement.
Des blessures, des dégâts matériels ou des fuites
causées par un échappement de fluide ou
l'éclatement de pièces sous pression peuvent
résulter d'une pressurisation excessive du détendeur
ou de sa pose dans une installation où les conditions
d'utilisation risquent de dépasser les limites indiquées
dans la section " Spécifications " ou les capacités
nominales de la tuyauterie ou des raccords de tuyaux
qui lui sont reliés.
Pour éviter de tels risques de blessures ou de dégâts,
prévoir des dispositifs de décompression ou de limitation de pression (conformément au code, à la
réglementation ou à la norme convenable) afin
d'empêcher les conditions d'utilisation de dépasser
les limites.
En outre, l'échappement de fluide qu'entraînent des
dégâts subis par le détendeur risque d'occasionner
des blessures ou des dégâts matériels. Pour éviter
de tels risques, installer le détendeur dans un endroit
sans danger.
Nettoyer toutes les tuyauteries avant d'installer le détendeur
et s'assurer que ce dernier n'a pas été endommagé ni
encrassé en cours de transport. Si le corps est du type NPT,
appliquer de la pâte d'étanchéité pour tuyaux sur les filets
mâles. Si le corps est du type à brides, poser des joints
pour tuyauterie appropriés et appliquer les méthodes de pose
de tuyaux et de boulonnage homologuées. Installer le détendeur
dans toute position souhaitable, sauf indication contraire, mais
veiller à ce que la circulation dans le corps s'effectue dans le
sens indiqué par la flèche qui se trouve sur ce dernier.
Tableau 1. Plages de pression aval
TYPE DE
PILOTE
PRESSION
D'ALIMENTATION
MAXIMALE DU
PILOTE,
BAR (PSIG)
61L
27, 6 (400)(1)
61LD
11 (160)
61LE
27, 6 (400)(1)
61H
27, 6 (400)(1)
61HP
41 (600)(1)
PLAGES DE PRESSION AVAL
(RÉGULATION)
5 à 10 mbar
7 à 30 mbar
17 à 138 mbar
0,069 à 0,34 bar
0,14 à 0,69 bar
0,34 à 1,0 bar
0,69 à 1,4 bar
0,69 à 4,5 bar
2,4 à 6,9 bar (35 à 100 psig)
1. Limité à 19 bar (275 psig) pour la catégorie I PED.
www.FISHERregulators.com
(2 à 4-inches w.c.)
(3 à 12-inches w.c.)
(0,25 à 2 psig)
(1 à 5 psig)
(2 à 10 psig)
(5 à 15 psig)
(10 à 20 psig)
(10 à 65 psig)
D100260XFRA
Introduction
Type 99
Tableau 2. Pressions différentielles maximales et minimales
PRESSION
DIFFERENTIELLE
MAXIMALES, bar
(PSIG)
NUMÉRO DE PIÈCE
DU RESSORT DU
CORPS PRINCIPAL
PRESSION
DIFFÉRENTIELLE
MINIMALE POUR UNE
OUVERTURE
COMPLÈTE, bar (PSIG)
MATÉRIAU DU SIÈGE
DIAMÈTRE
D'ORIFICE
MAXIMAL(1), POUCES
(mm)
1,7 (25)
1C 277127022
0,052 (0.75)
Nitrile, néoprène, Viton
28,6 (1-1/8)
3,4 (50)
1N801927022
0,10 (1.5)
Nitrile, néoprène, Viton
28,6 (1-1/8)
10,3 (150)
1B 883327022
0,21 (3)
Nitrile, néoprène, Viton
28,6 (1-1/8)
12,1 (175)
1B 883327022
0,21 (3)
Nitrile(2), néoprène(2), Viton(2)
22,2 (7/8)
1B 883327022
0,21 (3)
Nitrile, Viton
22,2 (7/8)
0W019127022
0,69 (10)
Nitrile(3), Viton(3)
28,6 (1-1/8)
20,7 (300)
0W019127022
0,69 (10)
Nylon
28,6 (1-1/8)
27,6 (400)
0W019127022
0,69 (10)
Nylon
22,2 (7/8)
41 (600)
0W019127022
0,69 (10)
Nylon
15,9 (5/8)
69 (1000)
0W019127022
0,69 (10)
Nylon
12,7 (1/2)(4)
17,2 (250)
1.
2.
3.
4.
Peut utiliser tous les diamètres d'orifice jusqu'à la taille maximale indiquée.
Corps de classe 125 FF ANSI à bride uniquement.
Siège de joint torique uniquement.
12,7 mm (1/2 pouce) est le seul orifice disponible pour un détendeur dont la pression d'entrée maximale est de 69 bar (1000 psig).
Remarque
Il est important que le détendeur soit installé de
façon à ce que l'évent du boîtier de ressort soit
toujours dégagé.
Dans les installations
extérieures, il convient d'implanter le détendeur à
l'écart des voies de circulation de véhicules et de le
positionner de façon à ce que l'eau, la glace et
d'autres corps étrangers ne puissent pénétrer dans
le boîtier de ressort par l'évent. Éviter de placer le
détendeur en dessous d'avancées de toits ou de
descentes d'eaux pluviales et veiller à ce qu'il soit
au-dessus du niveau probable de neige.
Protection contre les surpressions
Les pressions limites recommandées sont gravées sur la
plaque signalétique du détendeur. Il est nécessaire de
prévoir un dispositif de protection contre les surpressions si
la pression réelle à l'entrée dépasse la pression de service
nominale maximum de sortie. Il convient également de
prévoir une telle protection si la pression à l'entrée du
régulateur est supérieure à la pression de service admissible du matériel en aval.
Le fonctionnement du détendeur en dessous des limites
maximales de pression n'exclut pas le risque de dégâts
causés par des sources extérieures ou par la présence de
débris dans la canalisation. Il convient d'examiner le
détendeur chaque fois qu'il a subi une surpression pour voir
s'il est endommagé.
Mise en service
Le détendeur est réglé à l'usine approximativement au milieu de la course du ressort ou à la pression demandée ; il
est donc possible qu'un réglage initial soit nécessaire pour
obtenir les résultats souhaités. Une fois l'installation
correcte effectuée et les soupapes de surpression réglées
correctement, ouvrir lentement les vannes d'arrêt amont et
aval.
Réglage
Pour modifier la pression de sortie, retirer le capuchon de
fermeture ou desserrer l'écrou de blocage et tourner la vis
de réglage vers la droite pour augmenter cette pression ou
vers la gauche pour la réduire. Contrôler la pression de
sortie à l'aide d'un manomètre d'essai pendant le réglage.
Remettre le capuchon de fermeture en place ou resserrer
l'écrou de blocage pour maintenir la pression au niveau
désiré.
Retrait du service (arrêt)
Pour éviter une blessure résultant d'une brusque
décompression, dépressuriser entièrement le
détendeur avant de procéder à son démontage.
Nomenclature des pièces de la série P590
Repère Description
1
2
3
4
5
6
7
Corps
Filtre
Tête du filtre
Vis à métaux
Rondelle
Rondelle à ressort
Joint
A7008
Figure 1. Filtre standard de la série P590
2
Type 99
Nomenclature des pièces
du corps principal
Repère Description
Repère Description
Repère Description
Repère Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
25
26
27
28
29
56
57
58
77
133
134
152
Carter du ressort
Siège du ressort principal
Ressort principal
Tige de la membrane
Guide de la tige
Collier
Joint du poussoir
Poussoir
Levier
Plateau de la membrane
Membrane
Vis d’assemblage
Écrou hexagonal
Écrou-raccord
Circlip du corps
Joint du corps
Corps principal
Support Clapet
Clapet
Orifice
Bague de retenue
Vis d’assemblage
Goupille fendue
Support
Axe d’articulation
AS
Bague de retenue
Boîtier inférieur
Boîtier supérieur
Joint du logement du ressort
Vis d’assemblage
Chapeau
Tuyau coudé
Raccord fileté
Rivet
AS - APPLIQUER UN ANTIGRIPPANT
PTS - APPLIQUER UN AGENT D'ÉTANCHÉITÉ SUR LE
FILETAGE DU TUYAU
LUB - APPLIQUER UN LUBRIFIANT
AS
AS
PTS
PTS
AS
LUB
RACCORDEMENT
POUR PRISE DE
PRESSION AVAL
(AUTRE
BRANCHEMENT
À 180°)
PTS
PTS
PTS
PTS
ÉVENT 1/4 POUCE REPRÉSENTÉ À 90° DE LA
NORMALE DANS LE SENS INVERSE DES
AIGUILLES D'UNE MONTRE
DETENDEUR COMPLET MONTRANT LE PILOTE TYPE 61L ET LE SIÈGE DU CLAPET
RELAIS DU PILOTE
DÉTAIL DE
L'ÉLÉMENT DE
JOINT TORIQUE
PIÈCES DU PILOTE À HAUTE PRESSION
RELAIS ET COUVERCLE DU PILOTE
Figure 2. Détendeur type 99 avec pilote 61L (basse pression) ou 61H (haute pression)
3
Type 99
Nomenclature des pièces du pilote à basse
ou à haute pression
Repère Description
13
30
31
33
34
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
68
71
152
Écrou hexagonal
Membrane supérieure
Plateau de la membrane supérieure
Joint d’étanchéité torique
Connecteur
Étrier
Orifice
Corps principal
Membrane inférieure
Plateau de la membrane inférieure
Siège du ressort
Ressort de réglage
Carter du ressort
Vis de réglage
Capuchon de fermeture
Vis d’assemblage
Clapet
Ressort de la vis de purge
Vis de purge
Écrou de la membrane
Orifice de purge
Siège du ressort
Joint du capuchon de fermeture
Rivet
Nomenclature des pièces du type 61HP
A.S. - APPLIQUER UN ANTIGRIPPANT
Repère Description
30
31
35
37
38
39
40
41
43
44
45
47
49
50
52
68
82
116
117
118
119
120
121
123
124
125
126
128
129
130
150
153
Membrane
Patte d’étrier
Vis d’assemblage
Capuchon de l’étrier
Orifice d’entrée
Corps principal
Membrane
Plateau de la membrane
Ressort de réglage
Carter du ressort
Vis de réglage
Vis d’assemblage
Ressort de la soupape de sûreté
Clapet
Orifice de purge
Siège du ressort
Contre-écrou
Capuchon de l’étrier
Clapet de la soupape d’entrée
Capuchon de la soupape de sûreté
Corps de la soupape de sûreté
Siège du ressort
Rondelle du siège du ressort
Vis d’assemblage
Ressort de la soupape
Adaptateur de bride
Joint
Écrou de la membrane
Siège du ressort de la soupape
Vis à métaux
Renfort de membrane
Rondelle d’étanchéité
Figure 3. Pilote type 61HP (pilote pour très haute pression)
©Fisher Controls International, Inc., 2002 ; tous droits réservés
Fisher et Fisher Regulators sont des marques de Fisher Controls International, Inc. Le logo Emerson est une marque commerciale et de service de Emerson Electric Co.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Le contenu de cette publication est présenté à titre d'information uniquement et, bien que nous nous soyons efforcés d'en assurer l'exactitude, il ne doit pas être interprété comme
représentant des garanties explicites ou tacites couvrant les produits ou services décrits ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer la
conception ou les spécifications de ces produits à tout moment sans préavis.
Pour toute information, contacter Fisher Controls, International:
Aux États-Unis (800) 588-5853 - En dehors des États-Unis (972) 542-0132
France - (33) 23-733-4700
Singapour - (65) 770-8320
Mexique - (52) 57-28-0888
Printed in U.S.A.
www.FISHERregulators.com

Manuels associés