Fisher 1190 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Fisher 1190 Guide d'installation | Fixfr
Guide d'installation
Français - Mai 2002
Type 1190
Introduction
Installation
Ce guide d’installation fournit des instructions pour
l’installation, la mise en route et le réglage. Pour recevoir
une copie du manuel d’instructions, contacter le bureau de
vente ou agent commercial Fisher local ou consulter une
copie sur www.FISHERregulators.com. Pour de plus
amples informations, s’adresser à :
Un détendeur doit être installé ou réparé
uniquement par du personnel qualifié. Les
détendeurs doivent être installés, utilisés et
entretenus conformément aux codes et
réglementations internationaux applicables et
aux instructions de Fisher.
Manuel d’instructions pour le type 1190, formulaire 5307,
D101644X012.
Si le détendeur évacue du liquide ou si une fuite
apparaît dans le circuit, cela indique qu’une
réparation est nécessaire. Si le détendeur n’est
pas mis immédiatement hors service, cela pourra
donner lieu à une situation dangereuse.
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité
avec les équipements pressurisés appartenant aux
catégories suivantes de la Directive sur les équipements
pressurisés 97/23/EC. Il peut aussi être utilisé
indépendamment de la Directive sur les équipements
pressurisés, en utilisant de bons principes techniques,
conformément au tableau ci-dessous.
DIMENSION DU PRODUIT
Des blessures, des dégâts matériels ou des
écoulements dus à une fuite de liquide ou à
l’éclatement de pièces sous pression peuvent
survenir si ce détendeur est surpressurisé ou
est installé à un endroit où les conditions
d’utilisation pourraient dépasser les limites
données dans la section « Spécifications » ou à
un endroit où les conditions dépassent les valeurs
nominales des tuyaux ou des raccords de tuyaux
adjacents.
CATÉGORIES TYPE DE LIQUIDE
DN 25 (1-inch)
SEP
DN 50, 80, 100, 150 (2, 3, 4, 6-inch)
II
1
Spécifications
Dimensions du corps et types de raccordement
Voir le tableau 1
Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir
des systèmes de décompression ou de limitation de pression (tel que cela est requis par le
code, la réglementation ou la norme appropriée)
pour éviter que les conditions d’utilisation ne
dépassent les limites.
Pression d’entrée maximale du corps principal(1)
28 bars (400 psig) ou limite nominale du corps, si
celle-ci est inférieure. Le corps principal en DN 150 (6
pouces) est limité à 19 bar (275 psig) et celui en
DN 200 x 150 (8 x 6 pouces) à 16 bar (232 psig) pour la
catégorie II PED.
De plus, tout dommage physique du détendeur
pourrait donner lieu à des blessures ou à des
dégâts matériels occasionnés par une fuite de
liquide. Pour éviter de tels blessures et dégâts,
installer le détendeur en lieu sûr.
Pression d’entrée maximale de fonctionnement(1)
13,8 bar (200 psig) ou 20,7 bar (300 psig) avec un
détendeur de type 95H en acier ou en acier inoxydable.
Pression de sortie maximale(1)
5,2 bar (75 psig)
Plages de pression aval(1)
Voir le tableau 2
Pressions différentielles maximales et minimales(1)
Voir le tableau 3
Pression de l’essai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été
testées et éprouvées selon la Directive 97/23/EC Annexe 1, Section 7.4
Températures maximales admissibles(1)
Nitrile: –29 à 66 °C (–20 à 150 °F)
Viton: –18 à 149 °C (0 à 300 °F), application eau
chaude limitée à –18 à 82 °C (0 à 180 °F)
Éthylène-propylène: –29 à 149 °C (–20 à 300 °F)
Perfluoroélastomère: –29 à 149 °C (–20 à 300 °F)
Nettoyer toutes les conduites avant l’installation du détendeur
et vérifier que le détendeur n’a pas été endommagé et n’a
pas recueilli de matières étrangères lors du transport. Pour
les corps NPT, appliquer de la pâte à joint sur le filetage
mâle des tuyaux. Pour les corps à brides, utiliser des joints
convenables, ainsi que des tuyaux et méthodes de
boulonnage approuvés. Installer le détendeur dans la position souhaitée, sauf mention contraire, mais veiller à ce que
l’écoulement dans le corps suive la direction indiquée par la
flèche représentée sur le corps.
1. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les
limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées.
Remarque
Il est important que le détendeur soit installé de
manière à ce que l’évent du carter de ressort ne
soit à aucun moment obstrué. Pour des installations à l’extérieur, le détendeur doit être situé à
l’écart de la circulation routière et placé de manière
Tableau 1. Dimensions du corps et types de raccordement
FONTE
25 (1), 50 (2)
NPT, Classe 125FF ou Classe 250RF
80 (3), 100 (4), 150 (6)
Classe 125FF ou Classe 250RF
200 x 150 (8 x 6)
---
www.FISHERregulators.com
ACIER OU ACIER INOXYDABLE
NPT, BSP, Classe 150RF, Classe 300RF, Classe 600RF,
BWE, SWE ou PN 16/25/40
Classe 150RF, Classe 300RF, Classe 600RF,BWE ou PN
16/25/40
Classe 150RF, Classe 300RF, Classe 600RF,BWE ou PN
16/25/40
D101644XFRA
DIMENSION DU CORPS, DN (pouces)
Type 1190
à ce que l’eau, la glace et les autres matières
étrangères ne puissent pas entrer dans le logement
de ressort par l’évent. Éviter de placer le détendeur
en dessous d’égouts de toit ou de descentes d’eaux
de pluie, et veiller à ce qu’il soit au-dessus du
niveau d’enneigement probable.
Protection contre la surpression
Les limites de pression recommandées sont
estampillées sur la plaque signalétique du détendeur.
Un type quelconque de protection contre la surpression
est nécessaire si la pression d’alimentation effective
dépasse la valeur nominale de la pression de sortie
maximale en fonctionnement. Une protection contre la
surpression doit également être fournie si la pression
d’alimentation du détendeur est supérieure à la pression
maximum permise par l’équipement en aval.
Un fonctionnement du détendeur en dessous des limites
de pression maximum n’exclut pas la possibilité de
dommages provenant de sources externes ou de débris
dans la conduite. Le détendeur doit être inspecté pour
vérifier qu’il n’est pas endommagé après toute condition
de surpression.
Réglage
Pour changer la pression de sortie, retirer le capuchon de
fermeture ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis
de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la pression de sortie ou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression.
Contrôler la pression de sortie à l’aide d’un manomètre
au cours du réglage. Remettre en place le capuchon de
fermeture ou serrer le contre-écrou pour maintenir le
réglage désiré.
Mise hors service (Arrêt)
Pour éviter toute blessure résultant d’une
soudaine libération de pression, isoler le
détendeur de toute pression avant d’en
entreprendre le démontage.
Tableau 2. Plages de pression de sortie
PLAGE DE PRESSION DE SORTIE(1)
Mise en route
Le détendeur est réglé en usine approximativement à la
moitié de la plage du ressort pour la pression requise,
donc un ajustement initial pourra être nécessaire pour
donner les résultats escomptés. Une fois l’installation
correctement réalisée et les soupapes de sûreté
correctement réglées, ouvrir lentement les vannes d’arrêt
en amont et en aval.
0,6 à 6 mbar
5 à 17 mbar
12 à 40 mbar
0,034
0,08
0,17
0,31
à
à
à
à
0,09
0,17
0,31
0,48
bar
bar
bar
bar
(0.25 à 2.5-inches w.c.)
(2 à 7-inches w.c.)
(5 à 16-inches w.c.)
(0.5
(1.1
(2.5
(4.5
à
à
à
à
1.2
2.5
4.5
7.0
p si g )
p si g )
p si g )
p si g )
1. Plage de pression aval basée sur le fait que le pilote est installé avec le carter de
ressort orienté vers le bas.
2. Ne pas utiliser de Viton avec des températures de membrane inférieures à 16 °C
(60 °F).
Tableau 3. Pressions différentielles maximales et minimales pour la sélection du corps principal
NUMÉRO DE PIÈCE ET
COULEUR DU
RESSORT
14A9687X012, vert
4,1 (60)
0,24 (3.5)
0,17 (2.5)
0,069 (1)
25 (1)
14A9680X012, bleu
8,6 (125)
0,34 (5)
0,28 (4)
0,10 (1.5)
14A9679X012, rouge
27,6 (400) ou limite nominale du
corps, si celle-ci est inférieure
0,48 (7)
0,34 (5)
0,17 (2.5)
50 (2)
80 (3)
100 (4)
150 (6)
200 x 150 (8 x 6)
PRESSION DIFFÉRENTIELLE
MAXIMALE PERMISE,
bar (PSIG)
PRESSION DIFFÉRENTIELLE MINIMALE REQUISE POUR UNE
OUVERTURE COMPLÈTE, bar (PSIG)
Servomoteur de
Servomoteur de
Servomoteur de
taille 30
taille 40
taille 70
DIMESION DU
CORPS,
DN (POUCES)
14A6768X012, jaune
1,4 (20)
---
0,14 (2)
0,069 (1)
14A6626X012, vert
4,1 (60)
0,28 (4)
0,21 (3)
0,10 (1.5)
14A6627X012, bleu
8,6 (125)
0,42 (6)
0,34 (5)
0,14 (2)
14A6628X012, rouge
27,6 (400) ou limite nominale du
corps, si celle-ci est inférieure
0,76 (11)
0,69 (10)
0,21 (3)
0,069 (1)
14A6771X012, jaune
1,4 (20)
---
0,17 (2.5)
14A6629X012, vert
4,1 (60)
0,34 (5)
0,28 (4)
0,14 (2)
14A6630X012, bleu
8,6 (125)
0,55 (8)
0,42 (6)
0,17 (2.5)
14A6631X012, rouge
27,6 (400) ou limite nominale du
corps, si celle-ci est inférieure
0,97 (14)
0,76 (11)
0,28 (4)
14A6770X012, jaune
1,4 (20)
---
0,24 (3.5)
0,09 (1.3)
14A6632X012, vert
4,1 (60)
0,69 (10)
0,34 (5)
0,17 (2.5)
14A6633X012, bleu
8,6 (125)
0,90 (13)
0,55 (8)
0,21 (3)
14A6634X012, rouge
27,6 (400) ou limite nominale du
corps, si celle-ci est inférieure
1,5 (22)
0,90 (13)
0,34 (5)
15A2253X012, jaune
1,4 (20)
---
0,41 (6)
0,15 (2.2)
14A9686X012, vert
4,1 (60)
0,90 (13)
0,66 (9.5)
0,28 (4)
14A9685X012, bleu
8,6 (125)
1,3 (19)
0,97 (14)
0,42 (6)
15A2615X012, rouge
27,6 (400) ou limite nominale du
corps, si celle-ci est inférieure(1)
---
1,3 (19)
0,55 (8)
1. La corps principal DN 150 (6 pouces) est limité à 19 bar (275 psig) et la corps principal DN 200 x 150 (8 x 6 pouces) est limité à 16 bar (232 psig) pour la catégorie II PED.
2
Type 1190
Nomenclature des pièces
du type EGR
Code Description
1 Corps
2 Bride du corps
3 Vis d’assemblage
4 Joint
5 Raccord de l’indicateur de position
6 Douille (pour indicateur de position)
7 Joint torique de la tige de l’indicateur
de position
8 Écrou hexagonal de l’indicateur de
position
9 Ressort
10 Tige de l’indicateur de position
11 Cage
12 Joint d’étanchéité de l’orifice
13 Bague de siège
14 Bague de piston
15 Joint d’étanchéité supérieur
16 Clapet
17 Joint torique de la cage
18 Échelle de l’indicateur de position
19 Protection de l’indicateur de position
20 Joint torique du bouchon
21 Joint torique du raccord de
l’indicateur de position
22 Écrou de bride
23 Anneau
24 Rivet
25 Flèche de direction de l’écoulement
27 Bouchon de l’indicateur de position
28 Siège du ressort
31 Bouchon
32 Butée de déplacement
35A3167
Figure 1. Corps principal de type EGR
Nomenclature des pièces du type 1098
Repère Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
27
28
56
57
Boîtier inférieur
Boîtier supérieur
Chapeau
Vis d’assemblage
Joint torique du boîtier
Joint torique de la tige
Membrane
Plateau de la membrane
Vis d’assemblage
Vis d’assemblage
Écrou hexagonal
Tige
Douille de l’évent
Graisseur à pression
Coussinet
Segment racleur
34A5692
Figure 2. Servomoteur de type 1098
3
Type 1190
Nomenclature des pièces du type Y191A
Repère Description
1
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
22
25
31
33
35
37
38
39
40
48
49
51
Corps
Carter de membrane
Orifice
Ressort de réglage
Plateau de membrane
Poussoir
Membrane
Joint torique d’étanchéité du corps
Joint d’étanchéité de la douille
Clapet
Tige
Goupille fendue
Levier
Vis à métaux
Guide de la douille
Écrou hexagonal
Capuchon de fermeture
Joint du capuchon de fermeture (utilisé avec les capuchons
de fermeture en acier et en acier inoxydable)
Joint de col
Vis à métaux
Vis de réglage
Dispositif de maintien de ressort
Vis à métaux
Ressort de surpression
Connecteur du poussoir
Joint d’étanchéité de l’orifice
Bague d’appui
Assemblage du plateau de membrane
47B9746
Figure 3. Pilote du type Y191A
Nomenclature des pièces du type 95H
Repère Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
Corps
Carter de ressort
Orifice
Clapet
Guide de clapet
Tige
Douille de guidage de la tige
Siège inférieur de ressort
Siège supérieur de ressort
Ressort de l’obturateur de clapet
Ressort de réglage
Membrane
Vis de réglage
Vis d’assemblage
Contre-écrou
B2666
Figure 4. Détendeur de pression d’alimentation type 95H
©Fisher Controls International, Inc., 2002 ; Tous droits réservés
Fisher et Fisher Regulators sont des marques qui appartiennent à Fisher Controls International, Inc. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Toutes les autres marques sont la propriété de leur détenteur respectif.
Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés
comme des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la
conception ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis.
Pour toute information, contacter Fisher Controls, International :
Aux États-Unis (800) 588-5853 – En dehors des États-Unis (972) 542-0132
Italie – (39) 051-4190-606
Singapour – (65) 770-8320
Mexique – (52) 57-28-0888
Imprimé aux États-Unis.
www.FISHERregulators.com

Manuels associés