Manuel du propriétaire | Brandt V884BD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt V884BD Manuel utilisateur | Fixfr
 Notice
d’utilisation
et d’entretien
Tableau de commandes
Porte d'accès
au tambour
Levier de mise
sur rouleties
Bouton de la
vitesse d'essorage
Bouton du
thermostat
Touches de
sélection
Bouton du
programmateur
e Encombrement (en mm)
— Hauteur : 825 (960 avec dosseret) - Largeur : 480 -
Profondeur : 600 (hors tout).
Capacités de lavage maximales
— 5 kg pour le coton - 2,5 kg pour les synthétiques.
— 1,5 kg pour le linge délicat et pour la laine.
Procédé de lavage
— Machine automatique à tambour. Axes horizontaux por-
tés par deux paliers étanches a roulements a billes.
Inversion automatique du sens de rotation.
Vitesse de rotation du tambour : 50 tr/mn environ.
Procede d'essorage
— Essorage centrifuge a vitesse variable : de 350 a 800
tr/mn, réglable en fonction de la catégorie du linge.
Présentation
— Habillage monobloc laqué blanc. Dessus émaillé.
— Porte d'accès au tambour, verre trempé ; encadrement
chromé.
© Stabilisation
®
— Quatre rouiettes escamotabies permettent de dépiacer
aisément la machine.
— En fonctionnement, la machine repose sur trois pieds
autostabilisants.
— La suspension de l'ensemble cuve-tambour est obtenue
par quatre ressorts hélicoidaux et deux amortisseurs à
friction.
Tambour
— En tôle d'acier inoxydable, il comprend : la porte de
chargement et une trappe de visite du fond de cuve.
Cuve
— En tôle d'acier, émaillée intérieurement et extérieure-
ment,
Entrainement
— Moteur à courant continu commandé par module élec-
tronique Qui régule sa vitesse et assure sa protection
thermique.
Commandes et contrôle des opérations
— Groupées sur le tableau de commandes à l'arrière de la
machine. Ce tableau comprend :
» je bouton réglant la vitesse d'essorage ;
® 3 touches de sélection dont 1 interrupteur Marche/Arrêt ;
* le bouton du thermostat :
* le bouton du programmateur.
Programmes
— 15 programmes automatiques dont 12 de lavage.
Boîtes à produits
— Boîte à détergent destinée à recevoir les produits les-
siviels ;
— Distributeur destiné à recevoir l’eau de Javel (18° chloro-
métriques) ;
— Distributeur destiné à recevoir le produit assouplissant.
Sécurités
— Les différentes températures des bains lessiviels sont
affichées par vous et contrôlées par l'équipement spé-
cifique de la machine.
— Le chauffage ne peut s'enclencher que si la quantité
d'eau introduite automatiquement dans la cuve est suffi-
sante.
— Lessorage ne s'encienche que si la cuve est pleine
d'eau. Condition nécessaire sur ce modèle de machine,
pour obtenir un essorage parfait.
— La vitesse d'essorage est limitée en fonction du pro-
gramme choisi.
— La porte d'accès au tambour est verrouillée pendant les
opérations de vidange et d'essorage ;
— Pendant le lavage, l’ouverture de la porte d'accès au
tambour provoque instantanément l'arrêt de la machine.
Consommations maximales
— Programme 1, blanc très sale (le plus complet) :
eau : 130 litres ;
* électricité : 2,8 kWh.
© LU enbiwouo9a
awwelboid a) sousivleld ap 1osi|n ‘essiesd
sp soel ap sed энодшоо ен эбин эдол 15
уштер риезб зперпоэ ja JUBIO
‘obpae|-aid un p 1e{go | aile! ap
uiOSeq sed eu aies nad эбиц ор ‘еби! едол
эр oinssies op a16ap aj sed zeuljsains ON
FIDYINI.G SIINONODH
(Ga
sexe) sep uellanue,p epo9 JIOA) SIQela
эре 190 вэшшелболй 590 sajjenbsal nod
aßun ep seobejeo sosIGAID xNE juepuod
-salio9 enbioquás uonejueseidal ej enb
juos au sejje :aBene| ap sewwe.Do1d sjuala;
-¡Ip sep sinoo ne SUIYOEUI BE} ed sejuieje
1U8W89A110819 Sel mesedua) $8] JUSUIYIJO]
sed juos su apuewtoo эр neojge) aj ns
seanbipul seinigiedule) sej - ‘enbieWwey
GL swweiboid al
JUBYDIR US OUNSUS aulyoew El лэбиертл
euuPIDo.1d
op UN не Neep ещерн ejeje, OUIYOBUI
B] '99UUON0B(9S эр E ayonol ej 1g —
(9118559990 15 ‘вен
-1рош еде пей езвенл в) 1нор) эбв10559
un ted eloÁo LOS Bulg) ещщови: B} SOU
-цоцоер5 эре sed BU \ечопо El 1S —
ADA Fd Nid
1FYHYV/IHOHVIN SYONO} EP] ins 10Anddy
noi] © A 4.6 эбвзовсо, р assojja el 19109
49VH0SS3.0
3SS3LIA
NOLNOS
pio
р1ю44 Z 19 9
01044 n 12 9
T
3
picid = 19 ¿l z
: Е
<
©
08 = Del Je
©
® =
pio v o 19 9 10 y те
D
e
‚DE у 3 199 19 + 2]
3
-0€ € 199 19 y те
06 B08 19 9 DD y Je]
-0S € .0£ € 199 jo + te
OZ % 08 i9 9 PY ==]
>]
:0/ ® 05 L 199 19 Y Te Je
; ; 9 2 el
‚OL £ +05 © 1939 19 20 _e
IXew E .08 2g 19 ¿e le
IXEW E -08 L 199 19 CC ve Je]
A
em | nino | | SEUS | DA
219043] 9.12 2 анод gane
UNA se; 1008p 1609p Np El Sun
E] ins np xepui | | xepul,| 8 808} suep suep
1eÁnady в ев} 18UL01}SO0d $INBINGLIISIP $8] suep
FA |seuuonisod
INIT Salio AAISSAT
dANI S1ingoydd Sid \ 30
134dY lvl ENYA
JHONOL [-SOWH3HL | -WvHDO0Hd NOILINGOBINI NOILONGOWINI
зподше) пр гной в) учешезпаибю$ лэщлерел 19 эбин эр енпроди|
: VIHANO
зподше} пр ajuod el ja iNOQUE} NE SOIOE,p oyod el
|
- J9NYOIA SL
& 1Y9I130
= auvyossa 3DvóNIN VI
= NOLOD
39VHOSS3 aovôniu EL
© 1voinaa
- 2 PIO suewiom aniyi EL
un {т
и
E el уха 1¥2I13Q 39NM
> 06 grewjom 3NIVT EL
WE SINOILIHLNAS
à £\pes unannoo Ol
=
© É | (07 SHNOILIHLNAS
y £//6 7 unainoo 6
por
5 | 9 7 SINOLMEHINAS
2 2 | /.08\ 4nainod 8
=
o 3
® | £1 A SANDIAHINAS
E Ov unainoo | Z
~
a o SINOILIHLNAS
о | ® 7-09 unzinoo | 9
o
So SINODILIHLNAS
а | Е /-09\ нпазпо2 | 9
C=
Ф |8 SINDILIHINAS
5 | g|/091 unzinoo | Y
a | ol ~~ ZNDINONOO3
als 09 эмула | ©
„| & | /-08\ эмуле | Z
= —
0 =
> | (06 onvia | L
NAYVHDOHd JULOA Y3HOI35V
| A A
alnssijes
ap a1Bap uos ap -
oyjuenb es эр -
eBun np a.njeu ej ap --
: NOILONO4 N] 3INNYESOUd
3HLOA HISIOHD
Le cycle du programme chois! etant termine la machine
s’arrete automatiquement mais reste sous tension {voyant .
témoin allumé).
Si vous ne procédez pas immédiatement à une nouvelle
lessive :
— Relacher la touche MARCHE/ARRET afin de couper l'ali-
mentation électrique.
— FERMEZ LE ROBINET DARRIVEE D'EAU par mesure de
sécurité.
Complements d'information, concernant le bouton de program-
mation.
La position stop (fin de cycle) des programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10 et 13 se situe légèrement en deça du repère 6 du
bouton de commande du programmateur.
Pour les autres programmes, le bouton de commande revient
systématiquement sur sa position O.
En cas de programmation avec arrêt cuve pleine, vidanger la
machine en affichant le programme 15. Après vidange, le
bouton du programmateur se positionne sur O.
ENTRETIEN
Avant toute intervention d'entretien, il est indispensable de
débrancher la prise de courant.
® CARROSSERIE
Vous devez proscrire formellement les poudres abrasives
et les éponges métalliques :
— L'habillage sera nettoyé avec une solution savonneuse ;
— Les parties chromées ou émaillées seront simplement
frottées avec un chiffon de laine ou une peau de cha-
mois.
POMPE
La pompe de vidange (située à l'arrière de la machine) est
Conçue pour ne pas se boucher par les particules en sus-
pens dans les eaux usées. Cependant, au cas où un corps
étranger viendrait à s'introduire dans celle-ci et a la blo-
quer, il y a lieu de procéder à son nettoyage.
Nettoyage de la pompe
e vidanger l'eau de la cuve par gravité en abaissant la
crosse de vidange au-dessus d'un grand récipient :
l'eau résiduelle sera évacuée en enlevant le bouchon
de vidange À de la pompe ;
* libérer le couvercle E de la pompe en abaissant
l'étrier B à l’aide du levier « F » ;
e procéder au nettoyage de la turbine C après avoir
enlevé la rondelle D ;
remettre la rondelle D et le couvercle E en place (ne
pas oublier de remonter l'étrier B) :
reboucher le tube de vidange.
N.B. — En cas de pompe bouchée, la machine arrive en
fin de cycle pleine d'eau.
N
NETTOYAGE DU FILTRE D'ARRIVEE D'EAU
Le filtre est situé a l'entrée de la vanne d'alimentation en
eau de la machine.
Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre
machine, procédez au nettoyage du filtre de la vanne.
Pour cela
— Fermer le robinet d'arrivée d'eau ;
— Dévisser l'écrou fixant le tuyau d'arrivée d'eau sur la
vanne (à l'arrière de la machine) ;
— Nettoyer le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse non
métallique.
© MOTEUR ET POMPE DE VIDANGE
Votre machine est équipée d’un moteur principal et d’un
moteur de pompe protéges, Le dispositif de protection de
chacun de ces moteurs a pour effet :
— De couper automatiquement le courant d'alimentation
du moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions
anormaies ;
— puis de rétablir le circuit électrique après un temps
déterminé.
Si au cours d'une lessive, vous constatez un arrêt anormal
de la rotation du tambour où de la pompe de vidange, nous
vous conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier :
— Le tuyau de vidange ; il risque d'être obstrué ou simple-
ment plié :
— la pompe de vidange qui peut être encrassée, ou bloquée
par un corps étranger.
Apres une intervention par vos SOINS, nous vous conseillons
de ne remettre votre machine en marche que trois quarts
d'heure après l’arrêt anormal constaté. Cette période de
repos est nécessaire au dispositif de protection pour lui
permettre de rétablir le circuit électrique.
CHUTE DE LINGE DANS LA CUVE
Le tambour de votre machine comporte, à l'opposé de la
porte de chargement, une petite trappe. Cette ouverture
permet d'accéder au fond de la cuve pour y retirer les
petites pièces de linge tombées par mégarde entre cuve
et tambour.
Pour accéder au fond de la cuve :
— Ouvrir la porte d'accès au tambour et la porte de char-
gement de ce dernier ;
faire exécuter un demi-tour au tambour pour amener
son ouverture face au fond de cuve :
ouvrir la trappe de visite, y passer le bras, et récupérer
les pièces de linge ou les corps étrangers ;
— refermer soigneusement la trappe de visite.
VERIFICATIONS D'USAGE
Afin d'éviter tout incident, nous vous conseillons de vérifier
regulierement l'état
— du tuyau d'arrivée d'eau ;
— du tuyau de vidange ;
— de la manchette caoutchouc, qui assure l'étanchéité
entre le dessus émaillé et la cuve.
Si, après plusieurs mois d'utilisation, vous constatez le
moindre fendillement sur l’une de ces pièces, n'hésitez pas
à la remplacer.
Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont don-
nées à titre d'indication et non d'engagement, le constructeur,
soucieux de l'amélioration des produits, se réservant le droit
d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce matériel.
PIÈCES D'ORIGINE
Demandez à votre distributeur que lors
d'une intervention d'entretien seules des
Pièces détachées
certifiées d'origine
soient utilisées
Comme celles qui se trouvent dans votre
appareil, elles sont fabriquées avec le même
soin par les mêmes hommes qui leur font
subir les mêmes contrôles.
Toute reproduction, même partielle, de ce document est interdite et expose leurs auteurs à toute poursuite judiciaire.
Il est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser.
Cette opération, indispensable, consiste a démonter quelques
pieces spécialement posées pour immobiliser la cuve pendant
ie transport.
DEBRIDAGE DE LA MACHINE
e Enlever la cale polystyrène (1) située dans la manchette
sous la porte d'accès au tambour.
Dévisser les quatre vis (2) (clé à pipe de 8);
Déposer la traverse arrière (3) en dévissant
écrous (clé à pipe de 13) ;
Dévisser les deux goujons (4) (clé plate de 13) ;
Remettre en place et visser les quatre vis (2) ;
Incliner la machine vers l'arrière sans ia coucher ;
5 9
E 8 © 2
socie (clé a pipe de 10);
* Remettre la machine sur pieds,
IMPORTANT
Nous vous conseillons de conserver soigneusement toutes
les pièces d'arrimage, car il faudra obligatoirement
remonter si vous devez, par la suite, transporter
Dévisser et enlever la vis (5) fixant le moteur sur
machine.
Avant de procéder à l'installa-
tion de la machine, ne pas ou-
blier d'obturer les deux trous (6)
à larriere a l'aide des deux
cache-orifices prévus a cet effet
(clé a pipe ou clé plate de 7).
|
trois pieds.
Pour déplacer la machine :
Actionner le levier de gauche à
droite pour mettre la machine
sur roulettes. En replaçant le
levier dans sa position initiale,
la machine se retrouve sur ses
Pour installer correctement votre machine, vous devez dispo-
ser des éléments suivants :
UNE ARRIVEE D'EAU FROIDE
Utilisez un robinet à nez fileté
2 20х27 {3/4 BSP} pour
raccorder le tuyau d'alimen-
tation en eau de la machine
fne pas oublier de mettre en
place le joint caoutchouc}.
— Pression d'eau: 05 kg/
cm“ mini; 10. kg/cm”
maxi [5 à 100 N/em”].
— Débit: 7 à 11 litres/
minute.
Si votre machine doit être fréquemment déplacée, utilisez
un système de branchement rapide (vous trouverez cet
accessoire chez votre revendeur).
® UNE EVACUATION DES EAUX
USEES
Sur évier, lavabo, baignoire
ou évacuation ventilée, par
l'intermédiaire du tuyau de
vidange monté sur la ma-
chine.
— Cette évacuation doit être
située entre 065 met 1 m
du sol.
UNE ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Utilisez obligatoirement un
socle de prise de courant
comportant une borne de
mise à la terre, laquelle sera
raccordée conformément à la
norme NF C 15100 et aux
prescriptions de l'EDF.
— Compteur 20 A mono
220 V.
— Fusibles ou disioncteur
différentiel 16 A.
— Ligne 3 x 4 mmê.
Notre responsabilité ne saurait être engagée
dent et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir
à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou dont la prise
de terre serait défectueuse.
sCcrosse de vidange
pour tout inci-
COMPTEUR
20 À - Mono
220 V
LIGNE
4 mm2 Mono —#
DISJONCTEUR
DIFFERENTIEL
ou FUSIBLES i
16 A
VUE ARRIERE DE LA MACHINE
ARRIVEE D'EAU
Pression : 0,5 á 10 kg/em2
{5 a 100 N/cm2)
Raccordement : nez @ 20 x 27 (3/4 BSP)
220 V Longueur 1,50 m environ
CORDON D'ALIMENTATION
Longueur 1,50 m environ EVACUATION DES
PRISE DE ——
COURANT
à pôles + terre
Norme NFC 15.100
=F
a
PUISSANCE
Chauffage 3000 W
Moteur ESS 400 W
Moteur LAV 150 W = UN
Pompe 100 W | ® |
1,00 т maxi
il.
STABILITE
Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l'essorage, la
machine doit étre installée sur un sol plat et horizontal.
Toute reproduction, méme partielle, de ce document est interdite et expose leurs auteurs a toute poursuite judiciaire.
surmelec Société Anonyme au Capital de F 35.900.000 - 74 rue de Surmelin, Paris - R, 0, Paris B 632 019 999 - Réal, Pub. G. Glachant - Edit. Paris Imp. en France
L |
Avant la premiére lessive, effectuez un premier lavage, sans
linge, mais avec des produits lessiviels. Ceci vous permettra,
d'une part, de vous familiariser avec les commandes de votre
machine et, d'autre part, de nettoyer le tambour et la cuve.
Avant de commencer la lessive
— Vérifier que la machine repose bien sur ses trois pieds ;
— S'assurer que la touche MARCHE/ARRET n’est pas enfon-
cée, mais se trouve sur la position Arrêt :
— Vérifier que la crosse de vidange est bien en place sur
l’évier, le lavabo, etc, et que le tuyau n’est pas trop tendu
ni plié derrière la machine ;
— Brancher la prise de courant sur le socie mural;
— Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau après s'être assuré que le
tuyau d'alimentation en eau est bien fixé, d'une part, sur
l'électro-vanne (derrière la machine) et, d'autre part, au
nez du robinet.
introduction du linge
— Ouvrir la porte d'accès au tambour par simple traction :
— Ouvrir la porte de chargement du tambour :
- Placer le petit linge déplié ;
— introduire les grandes pièces (draps, nappes..) dans le
sens de la longueur « en accordéon » ;
— Placer le linge délicat (voiles de Tergal, lingerie féminine)
dans une taie d'oreiller pour éviter une torsion éventuelle
des pièces particulièrement fragiles ;
— REFERMER SOIGNEUSEMENT LA PORTE DU TAMBOUR.
LESSIVE — A
* Programmes avec prélavage :
— Verser les doses de
lessive destinées au
prélavage dans une 4
des aubes du tambour ES
(B) où elles se mélan- - N
geront á l'eau des les B No Se
premiers tours de rota- N LL
tion du tambour. —
— Verser les doses de lessive destinées au lavage dans la
boîte à produits (A), où elles seront conservées pendant la
durée du prélavage, puis diluées et entraînées dans la cuve,
lors de l'admission de l'eau au début du lavage.
* Programmes sans prélavage :
— Verser les doses de lessive uniquement dans la boîte à
produits.
IMPORTANT. Après introduction de la lessive, refermer soigneusement la
porte d'accès au tambour.
® INTRODUCTION DES PRODUITS DE RINCAGE
Ces distributeurs sont situés
a droite sous la porte d'acces
Remplissage du doseur AU tambour.
= — L'un est destiné à rece-
WIN voir l'eau de Javel.
Wi — L'autre est destiné a rece-
voir le produit assouplis-
= sant.
y exa L’introduction des produits de
rinçage dans les distributeurs
s'effectue à l’aide du doseur
spécial livré avec la machine.
Eau de Javel
e Verser dans le doseur, pour
4-5 kg de linge, 22 centi-
litres d'eau de dJavel non
concentrée (18% chloromé-
triques). |
22 cl = environ le conte-
nu d'un verre a moutarde
normal.
Verser cette dose dans
l’orifice du distributeur mar-
Présentation du doseur
qué JAVEL.
° Rincer soigneusement le
doseur,
Assouplissant * Verser dans ls doseur, pour
4-5 kg de linge, 6 centi-
litres d'assouplissant.
6 cl = environ le conte-
nu de 2 a 3 cuillers à
soupe.
» Faire couler dans le doseur
un verre d'eau tiède par-
dessus l'assouplissant.
e Verser ce mélange dans
l'orifice du distributeur mar-
qué ASSOUPLISSANT.
® Rincer soigneusement le
doseur,
Apres introduction de la lessive el des produits de rincage
REFERMER SOIGNEUSEMENT LA PORTE D'ACCES AU TAMBOUR
CHOIX DU PROGRAMME
э Le choix du programme s'effectue en fonction de la caté-
gorie du linge (blanc, couleur, etc.) et de son degré de
salissure (très sale, sale).
— Pour obtenir le programme choisi, agissez sur les com-
mandes selon les instructions données à la page suivante
ou reportez-vous au tableau d'utilisation. |
La lessive terminée, votre machine s'arrête automatique-
ment.
DOSAGE DES PRODUITS
« LESSIVE
— Programmes avec prélavage 2 doses dans une des
aubes du tambour ; 2 doses 1/2 dans la boîte à produits.
— Programmes sans prélavage : 2? à 3 doses dans la boîte
à produits.
М.В. 1 дозе ае lessive = environ 65 grammes de poudre à laver ; soit le
contenu d'un verre à moutarde normal.
Les quantités de lessive indiquées sont données à titre indi-
catif pour 4 à 5 kg de linge et une eau moyennement dure
(20 à 25° hydrotimétriques). Elles peuvent être modifiées selon
la quantité de linge, son degré de salissure et d'après la
dureté de l'eau (diminuer les quantités pour les eaux douces)
* ASSOUPLISSANT. De 6 a 8 cl pour une charge de 4 à
5 kg de linge. Ne pas hésiter a doubler cette dose pour les
lainages (6 cl = environ 2 cuillerées a soupe)
EAU DE JAVEL
— 22 cl comme agent blanchissant (22 cl = environ les 3/4
d'un verre à moutarde normal).
— 3 à À cl comme agent désinfectant.
CHARGEMENT DU TAMBOUR
« Notez bien que, pour une charge comportant différentes
fibres, le programme doit être choisi en fonction de la fibre
la plus fragile. Il est recommandé de ne pas mélanger les
coloris blancs ou clairs avec les coloris foncés, ceux-ci ris-
quant toujours de dégorger, même légèrement.
ARRET CUVE PLEINE EN FIN DE PROGRAMME
Si vous n'êtes pas en mesure de sortir votre linge dès
l'arrêt de la machine, nous vous conseillons, en début de
cycle, de programmer un « arrêt cuve pleine ». Dans ce cas
la machine s'arrête pleine d'eau, ce qui évite le froissement
du linge. Cetie façon de procéder est particulièrement
recommandée pour les tissus synthétiques ou « non repas-
sables ».
* Avant de sortir votre linge du tambour, vidangez la machine
en affichant le programme 15.
RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES AUX LAINAGES
Nous vous conseillons :
# de limiter à 1,5 kg la quantité de lainages à laver ;
* d'utiliser le programme n° 11 ou 12 :
vous obtiendrez ainsi un cycle au cours duquel :
° la quantité d'eau est très importante par rapport a la
quantité de linge :
* le temps total de trempage est nettement supérieur au
temps de brassage.
Ces conditions sont indispensables pour éviter le feutrage
et obtenir un lavage efficace.
Sécher à plat loin d’une source de chaleur.
N.B. — Ne laver en machine que les articles portant le label Woolmark
«lavable en machine».
a
ON
LS
Votre nouvelle machine a laver lave, rince, essore selon
vos désirs. II est toutefois nécessaire, pour qu'elle vous
donne entière satisfaction, de procéder aux diverses opéra-
tions préliminaires d'une lessive habituelle, à savoir :
vérification de l'état et triage du linge, traitement des taches.
VERIFICATION DE L'ETAT DU LINGE
Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre
linge et de remédier à certaines imperfections naturelles OU
accidentelies.
Les points faibles du tissu ont plus de risques de céder
lorsque celui-ci est mouillé. Vous devez donc arrêter et ren-
forcer les points d'usure (accrocs, élimage, etc.) par de
simples reprises.
Certains accessoires métalliques ou autres (boutons, ferme-
tures à glissière, crochets, etc.), risquent de rouiller ou de
se déformer. En cas de doute quelconque sur leur tenue,
n'hésitez pas à les eniever.
Enlevez impérativement les crochets des voilages.
TRIAGE DU LINGE
Le principe du triage est identique à celui que vous suiviez
auparavant. |! est évident que lon ne lave pas n'importe
quelles couleurs avec le blanc et que l’on ne fait bouillir ni
la soie ni les tissus synthétiques. Le triage est donc indis-
pensable. C'est pourquoi il est opportun de ciasser votre
linge de la manière suivante :
— linge blanc et couleur grand teint lessive, c'est-a-dire
pouvant bouillir ;
— bleus de travail, linge de couleur ne pouvant bouillir
(en classant attentivement les articles bon teint et mauvais
teint) ;
— linge délicat et soieries, lainages, rhovyl:
— fibres synthétiques, nylon, tergai, rayonne, polyester, etc.
TRAITEMENT DES TACHES
Si certaines taches ont atteint le tissu dans sa texture, il se
peut que le bain lessiviel ne puisse les effacer. Nous vous
rappelons que les taches protéiniques (transpiration, sang, Vin,
fruits, chocolat) disparaissent au lavage en utilisant une
lessive contenant des éléments biologiques. || est neces-
saire de traiter les autres taches au préalable au moyen de
solvants appropriés. Toutefois, pour éviter de graves erreurs,
il est bon de faire un essai sur un endroit peu visible du tissu.
Nous vous donnons ci-dessous quelques « trucs » pour arriver
à bout des taches les plus courantes.
e Herbe : savonner soigneusement, traiter à l’eau de Javel
diluée. Pour les lainages, l'alcoo! à 90° peut donner de
bons résultats.
Cambouis, goudron : étaler un peu de beurre frais sur la
tache, laisser reposer puis tamponner avec de l'essence
de térébenthine.
Peinture à l'huile : détacher à l'aide d'essence de térében-
thine ou de white spirit, savonner et rincer.
Graisses : elles disparaissent au cours du lavage sur le
linge de maison. Sur les tissus, traiter au trichlorethyléne
ou a la benzine.
* Encre lorsqu'un lavage tiède ne suffit pas, utiliser du
jus de citron. L'encre rouge peut se traiter au borax, l'encre
de stylo à bille à l'alcool 90°.
e Rouille : utiliser un produit spécial du commerce, suivre
les conseils du fabricant et rincer abondamment.
* Bougie : repasser en interposant du papier de soie entre
ie fer chaud et le tissu taché.
* Chewing-gum : diluer à l'aide d'un dissolvant pour vernis
à ongle puis enlever à l’aide d’un chiffon propre.
* Rouge à lèvres : tamponner à l'éiher (lainage ou coton)
ou au trichioréthylène (soie).
On peut aussi utiliser l'eau oxygénée à 20 volumes (faire
UN essai sur un échantillon de tissu).
©
CODE D'ENTRETIEN DES TEXTILES
Vous avez sans doute
remarqué, sur certains
articles de textiles, ia
- Ш a présence d'une étiquet-
te comportant quatre symboles. Ces figurines ont été définies
pour vous permettre de conserver à l'article toutes ses qua-
lites d'origine le plus longtemps possible. l'étiquette est
cousue pour éviter de l’égarer. Elle ne représente pas un label
ou une garantie de qualité ; elle n'est qu'un conseil pour vous
aider.
Les figurines représentent symboliquement
principales d'entretien suivantes
les opérations
Ÿ chaud à 60°C maxi
tiède à 30 C max
LAVAGE
bouillant a 951006
JAVELLISATION
chiorage dilué a fraud
réglage doux
REPASSAGE
Y perchloréthylene } tous solvants |
NETTOYAGE / ou essences minérales
À SEC —~ |
\ essences minérales uniguement
7 (essence F, White spirit}
e NM lavage BP repassage
"OPÉRATION Аб, ПОГ &, interdit.
INTERDITE ” javellisation Pt nettoyage
JA, à sec interdit.
A, Nterdite
Remarque - Un nouveau code d'étiquetage sur l'entretien des
textiles, a été établi récemment ; il rappelle le code actuelle-
ment en vigueur (cuvier + température de lavage), la diffe-
rence n'apparaissant que dans le nombre qui surmonte dé-
sormais le cuvier. Dans ce nouevau code, le nombre supe-
rieur indique l'agitation mécanique (essorage, brassage, etc.),
le nombre inférieur (dans le cuvier) indique la température
conseillée pour le lavage.
Nous vous conseillons de ne tenir compie que de la tempé-
rature figurant dans le cuvier (nombre inférieur) et de choisir
le programme de lavage le mieux adapté à la fibre des
textiles et à la tenue des couleurs (voir liste des programmes).
PRODUITS CONSEILLES
Produit lessiviel
La poudre de lavage est ie complément
indispensable de votre machine. Pour être
assuré d'un résultat impeccable, choisis-
sez la poudre ia mieux adaptée à votre
machine. Nos laboratoires ont essayé
SKIP dans toutes les conditions de la-
vage. Pour tous les programmes de lavage
nous vous recommandons SKIP.
À Cajoline
Produit de rinçage
Nous vous recommandons le produit de
rinçage CAJOLINE. Ce produit, introduit
au dernier rinçage, vous permet d'obtenir
un linge plus souple, plus doux, plus
facile à repasser.
SIL (Service Information Lavage). Téléphone 723.55.16 Paris.
Sur simple appel téléphonique à ce numéro, une conseillere
avisée vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseils pour
l'entretien ménager (lavage du linge, de la vaisselle, des
tissus d'ameublement, elc.).
Votre machine exécute automatiquement toutes les орега-
tions de prélavage, lavage, rinçage et essorage. I! vous suffit
d'établir, suivant la nature du linge à laver et en fonction de
son degré de salissure, un programme de lavage en agissant
sur le bouton du thermostat et sur celui du programmateur.
2 BOUTON DU PROGRAMMATEUR
Le bouton du programmateur permet d’établir
— un cycle de lavage avec ou sans prelavage,
— un temps de lavage dont la température, plus ou moins
élevée, sera limitée par le thermostat,
— éventuellement, un programme complémentaire de rin-
саде (Javel ou assouplissant) ou d'essorage.
N.B. — Le bouton du programmateur ne peut se tourner que
dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre.
v BOUTON DU THERMOSTAT (ou des températures)
Le bouton du thermostat sert à afficher et à contrôler la
température du bain pendant le lavage.
N.B. — Le bouton du thermostat se manœuvre vers la
droite pour élever la température et vers la gauche pour
la diminuer.
® BOUTON DE LA VITESSE D'ESSORAGE
Ce bouton règle la vitesse de
l’essorage final. Afin d'éviter DOUX
tout risque d'erreur, la plage
de réglage optimale est dé-
terminée automatiquement par
la machine lors de l'affichage
du programme.
— de 360 à 450 tr/Mn pour
les programmes Délicat et
laine (DOUX à MOYEN) :
— de 450 4 650 tr/mn pour les programmes synthétiques
(MOYEN a NORMAL) ;
— de 600 a 750 tr/mn pour les programmes cotons et cou-
leurs (NORMAL a FORT).
N.B. — Le bouton dosant la vitesse d'essorage se tourne
vers la droite pour augmenter la vitesse, et vers la gauche
pour la diminuer. Toutes les positions intermédiaires sont
possibles.
TOUCHES DE SÉLECTION _
® interrupteur Marche/Arret (1)
— Apres l'affichage du programme, la mise en route de
la machine s'effectue en appuyant sur cette touche.
— En fin de cycle, la machine s'arréte automatiquement
mais reste sous tension. Pour couper l'alimentation élec-
trique, il suffit de relâcher cette touche.
Arrêt cuve pleine XZ7
— Si cette touche n’est pas enclenchée, la fin de cycle
se termine par un essorage ;
—- Sinon, le cycle se termine par un arrêt cuve pleine.
(Voir conseils d'utilisation.)
Positionnement du tambour U
En fin de programme, ou apres un arret « ARRET CUVE
PLEINE », appuyer sur cette touche, pour declencher la
rotation du tambour : cette particularité permet d'amener
sans effort la porte du tambour a l'aplomb de la porte
d'accés de ce dernier.
— L'action de cette touche cesse dès que l'on relâche
la pression exercée sur celle-ci.
— On ne peut agir sur cette touche qu'en fin de pro-
gramme (après l'arrêt de la machine).
FORT
PROGRAMMES
La combinaison des différentes commandes de votre machine
vous donne la possibilité de choisir et d'obtenir l'un ou l'autre
des 15 programmes suivants :
Programme 1 - BLANC 90° très sale
{programmateur sur 1, thermostat sur maxi)
Ce programme comprend 1 prélavage en eau tiède, 1 lavage en eau
trés chaude, 4 rinçages en eau froide et, si programmé, 1 essorage
final prolongé.
NORMAL
Programme 2 - BLANC 90° sale
(programmateur sur 2, thermostat sur maxi)
Ce programme est identique au precedent, mais sans prélavage.
Programme 3 - BLANC ECO. 60° sale
(programmateur sur 2, thermostat sur 500-705)
Ce programme comprend 1 lavage en eau chaude, 4 rinçages en eau
froide et, si programmé, un essorage final prolongé.
Programme 4 - COULEUR ET SYNTHETIQUE 60° très sale
{programmateur sur 1, thermostat sur 509-709}
Ce programme comprend 1 prélavage en eau tiède, 1 lavage en eau
chaude, 4 rinçages en eau froide et, si programmé, 1 arrêt cuve pleine.
Programme 5 - COULEUR ET SYNTHETIQUE 60° sale
{programmateur sur 3, thermostat sur 506-70)
Ce programme est identique au précédent, mais sans prélavage.
Programme 6 - COULEUR ET SYNTHETIQUE 40° sale
{programmateur sur 3, thermostat sur 300-506)
Ce programme comprend 1 lavage en eau assez chaude, 4 ringages en
eau froide et, si programmé, 1 arrêt cuve pleine.
Programme 7 - COULEUR ET SYNTHETIQUE 40° peu sale
{programmateur sur 4, thermostat sur 300500}
Ce programme est identique au précédent, mais plus court de quelques
minutes.
Programme 8 - COULEUR OU SYNTHETIQUE 30° sale
(programmateur sur 3, thermostat sur 300)
Ce programme comprend 1 lavage en eau tiède, 4 rinçages en eau
froide et, si programmé, 1 arrêt cuve pleine.
Programme 9 - COULEUR ET SYNTHETIQUE 30° peu sale
{programmateur sur 4, thermostat sur 300)
Ce programme est identique au précédent, mais plus court.
Programme 10 - COULEUR SYNTHETIQUE froid
(programmateur sur 4, thermostat sur froid) |
Ce programme est identique au précédent, mais le lavage est froid,
Programme 11 - LAINE Woolmark ET DELICAT 30° tiède
(programmateur sur 6, thermostat sur 300)
Ce programme comprend 1 lavage en eau tiede, 3 rincages en eau
froide et, si programmé, 1 essorage final prolongé.
Programme 12 - LAINE Woolmark ET DELICAT froid peu sale
(programmateur sur 6, thermostat sur froid}
Ce programme est identique au précédent, mais le lavage est froid.
Programme 13 - RINCAGE ESSORAGE COTON ET SYNTHE-
TIQUE
{programmateur sur 5, thermostat sur froid)
Ce programme comprend 1 rinçage, 1 essorage final prolongé.
Programme 14 - RINCAGE ESSORAGE LAINE
{programmateur sur 7, thermostat sur froid)
Ce programme comprend 1 rinçage, 1 essorage final prolongé.
Programme 15 - VIDANGE €
(programmateur sur 8, thermostat sur froid, interrupteur sur © )
Ce programme comporte 1 vidange seule.
PARTICULARITES
DE FONCTIONNEMENT
NIVEAU D'EAU DANS LA CUVE
— En prélavage : niveau haut.
— En lavage : programmes 2 à 10, niveau bas ; programmes
11 et 12, niveau haut.
— Rinçages : ils s'effectuent normalement en niveau haut.
CADENCES DE BRASSAGE
— En cadence normale, les temps de brassage sont nette-
ment supérieurs aux temps d'arrêt; à l'inverse, en
cadence lente, les temps de trempage sont beaucoup
plus longs que les temps de brassage.
TEMPERATURE DE CHAUFFAGE
— Au prélavage : la température est définie par la ma-
chine et ne dépasse pas 25-30°C, quel que soit le
programme choisi.
— Au lavage : la température définie et contrôlée par la
machine est appropriée au programme affiché.
DEFOULAGE DU LINGE
Cette opération permet au linge plaqué sur la périphérie
du tambour au cours de l'essorage final de se desserrer
afin de pouvoir le retirer plus facilement.
PORTE D'ACCES AU TAMBOUR
Lors de chaque opération de vidange et d'essorage, un
système de verrouillage électro-mécanique bloque la porte
d'accès au tambour et rend son ouverture impossible ;
l'action de ce dispositif se prolonge durant environ une
minute après l'interruption de l’essorage. NE JAMAIS TEN-
TER D'OUVRIR LA PORTE LOSQUELLE EST VERROQUIL
LEE.
En dehors des périodes de vidange et d'essorage, l'ouver-
ture de la porte d'acces au tambour provoque instantané-
ment l'arrét de la machine ; ceci n'est pas une commande,
c'est une sécurité. ! EX 173

Manuels associés