Manuel du propriétaire | Oregon BAR610P Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Oregon BAR610P Manuel utilisateur | Fixfr
Réinitialisation ......................................................... 7
FR
Station météorologique intelligente
avec écran à rotation automatique
Modèle : BAR610P / BAR610PA /
BAR610PU
Caractéristiques ...................................................... 7
Précautions .............................................................. 8
À propos d’Oregon Scientific ................................. 8
EU-Déclaration de Conformité ............................... 9
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Vue d’ensemble ....................................................... 2
Face avant ............................................................. 2
Vue arrière ............................................................. 2
Sonde sans fil ........................................................ 3
Pour commencer ..................................................... 3
Installation de l’appareil principal ........................... 3
Installation de la sonde sans fil .............................. 4
Horloge ..................................................................... 5
Réception de l’horloge ........................................... 5
Régler manuellement l’horloge .............................. 5
Alarme ...................................................................... 6
Prévision Météo ....................................................... 6
Température ............................................................. 6
Projection ................................................................. 6
Ecran à rotation automatique ................................. 7
Rétro-éclairage ........................................................ 7
1
BAR610P_M_FR_R2.indd 1
12/12/08 16:16:30
FR
14. Température extérieure
15. Température intérieure
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
1 23
4 5
6
VUE ARRIÈRE
7
1
2 3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
9
S NOOZ E
15
10
11
12
13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
: Les piles de l’appareil principal sont faibles /
aucune pile
: Horloge format 12 H
: Indique que l’alarme quotidienne est active
Projecteur : Projette l’heure et la temperature
extérieure
Heure de l’alarme
: Icône de réception de l’horloge radio-pilotée
Horloge
Fuseau horaire
: Horloge format 12 H
Prévision météorologique
: La pile de la sonde sans fil est faible
: Indique l’état de réception de la sonde
Indique que le canal extérieur est sélectionné
BAR610P_M_FR_R2.indd 2
14
1. CLOCK SET: Permet de régler l’horloge
2. ALARM SET : Permet de visualiser le statut de
l’alarme / de régler l’alarme (uniquement lorsque
ALARM ON-OFF est positionné sur ON)
3. UP / DOWN: Augmente / diminue les valeurs d’un
réglage ; active / désactive la réception de l’horloge
et permet d’initier la recherche de la sonde
4. CHANNEL : Permet d’afficher les relevés de
températures extérieures des 5 canaux ; d’activer
/ désactiver l’alternance automatique de l’affichage
des températures des 5 canaux extérieurs
5. Molette FOCUS : Ajuste la mise au point de la
projection
2
12/12/08 16:16:39
1. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil
aux réglages par défaut
2. Bouton EU / UK (capteur RTHN318D)
3. Interrupteur de canal
4. Ruban adhésif double face
5. Trou de fixation murale
6. Compartiment des piles
POUR COMMENCER
INSTALLATION DE L’APPAREIL PRINCIPAL
Pour l’utilisation permanente du projecteur installez
l’adaptateur.
• Branchez l’adaptateur secteur dans la prise.
Assurez-vous que l’adaptateur ne soit pas obstrué
et qu’il soit facilement accessible à l’appareil.
SONDE SANS FIL
FACE AVANT
Pour être déconnecté entièrement de l’alimentation
électrique, l’adaptateur doit être déconnecté de
l’appareil principal.
FACE ARRIERE
5
REMARQUE N’exposez pas l’adaptateur ni l’appareil
principal à l’humidité. Ne placez aucun récipient
rempli d’eau comme les vases sur l’appareil principal
ou l’adaptateur.
6
Installation de piles:
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités.
1
2
3
4
3
BAR610P_M_FR_R2.indd 3
FR
6. Molette PROJECTION DIRECTION : Permet
d’ajuster la direction de la projection
7. PROJECTION ON - OFF : Active / désactive la
projection
8. ALARM ON - OFF: Active / désactive l’alarme
9. SNOOZE (Rappel d’alarme) : Active le rappel
d’alarme ; active le rétro-éclairage ; permet de
renverser l’image à 180°
10. °C / °F: Permet de sélectionner l’unité de mesure
de la température
11. Compartiment des piles
12. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil
aux réglages par défaut
13. Prise adaptateur CA / CC
14. Trous de fixation murale
REMARQUE N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive comme les rayons du soleil et le feu.
12/12/08 16:16:43
FR
8. Sécurisez la sonde à l’emplacement choisi, en
utilisant la fixation murale ou le ruban adhésif
double face.
INSTALLATION DE LA SONDE SANS FIL
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Positionnez l’interrupteur de canal sur le canal 1.
EU/UK
(modèle
RTHN318D
3. Sélectionnez
uniquement).
4. Insérez la pile, en respectant les polarités (+/-).
5. Appuyez sur RESET après chaque changement de
piles
6. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
7. Appuyez et maintenez la touche UP et DOWN
située sur l’appareil principal pour initier une
recherche et recevoir les données de l’heure et la
température émises depuis la sonde.
L’icône de réception de la sonde vous indique le
statut de la transmission:
ICONES
SIGNIFICATION
Pour obtenir de meilleurs résultats :
• Positionnez la sonde à 30 m maximum (100 pieds)
de l’appareil principal.
• Ne placez pas la sonde directement face aux rayons
du soleil ou en contact avec des matières humides.
• Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à
l’appareil principal, en minimisant les obstacles tels
que porte, murs et meubles.
• Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée
des objets métalliques / électroniques.
• Positionnez la sonde à proximité de l’appareil
principal pendant les mois d’hiver puisque le gel
peut endommager le fonctionnement des piles et la
transmission du signal.
L’appareil principal est
à la recherche de la/des
sonde(s)
Un canal de la sonde
a été trouvé et est
enregistré
Aucune
trouvée
sonde
n’est
REMARQUE A chaque initialisation de la sonde,
l’appareil principal peut prendre jusqu’à 30 minutes
pour recevoir l’heure depuis la sonde.
4
BAR610P_M_FR_R2.indd 4
12/12/08 16:16:46
s’affiche, appuyez sur la touche
sonde sans fil. Si
RESET de la sonde et sur UP et DOWN de l’appareil
principal puis assurez-vous que la sonde extérieure
ait bien été enregistrée.
REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus
grande longévité et des piles au lithium en vente aux
particuliers pour des températures en dessous de
0°c.
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout
d’abord, désactiver la réception du signal.
1. Appuyez et maintenez la touche CLOCK SET.
2. Appuyez sur UP / DOWN pour modifier les réglages.
3. Appuyez sur CLOCK SET pour confirmer.
HORLOGE
RECEPTION DE L’HORLOGE
Ce
produit
est
conçu
pour
synchroniser
automatiquement l’horloge avec le signal radio reçu
de la sonde sans fil fournie.
Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fuseau
horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année,
mode calendrier (format mois-jour / jour-mois) mois,
jour et langue.
Activer / désactiver la réception du signal :
Maintenez le bouton UP pour activer, ou le bouton
DOWN pour désactiver la réception du signal.
BAR610P / BAR610PU : La fonction de fuseau
horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du
signal reçu.
REMARQUE La réception prend 2-10 minutes. Si le
signal est faible, cela peut prendre jusqu’à 24 heures
pour obtenir un signal valable.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
SIGNAL FORT
FR
REMARQUE La réception de l’horloge dépend de la
bonne transmission des données émises depuis la
ASTUCE La portée de transmission peut varier en
fonction de nombreux facteurs. Il peut être nécessaire
d’essayer plusieurs emplacements pour obtenir les
meilleurs résultats.
REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du
fuseau horaire, vous obtiendrez votre heure locale
plus une heure. Si vous êtes aux Etats-Unis (modèle
BAR610PA uniquement) réglez l’horloge sur :
SIGNAL FAIBLE /
AUCUN SIGNAL
0 pour l’heure Pacifique
+2 pour l’heure Centrale
+1 pour l’heure des
Montagnes
+3 pour l’heure de l’Est.
5
BAR610P_M_FR_R2.indd 5
12/12/08 16:16:47
FR
ALARME
PRÉVISION MÉTÉO
Pour régler l’alarme :
1. Positionnez ALARM ON-OFF sur ON.
2. Appuyez et maintenez la touche ALARM SET.
3. Appuyez sur UP / DOWN pour modifier les réglages.
4. Appuyez sur ALARM SET pour confirmer.
Ce produit vous permet de savoir les prévisions
météorologiques pour les 12 à 24 heures dans un
rayon de 30 à 50 Km (19-31 miles) avec un taux de
fiabilité de 75 %.
Ensoleillé
indique que l’alarme est activée.
Partiellement nuageux
Pour activer/ désactiver l’alarme :
• Positionnez ALARM ON-OFF sur ON / OFF.
Nuageux
Pour couper le son de l’alarme:
• Appuyez sur SNOOZE, pour couper le son pendant
8 minutes
Pluvieux
OU
•
Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre
l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures
plus tard.
TEMPERATURE
Pour sélectionner l’unité de température :
• Appuyez sur °C / °F.
PROJECTION
Cet appareil projette l’heure, l’heure et la température
extérieure.
Pour une projection continue :
• Mettez l’interrupteur PROJECTION sur ON une fois
l’adaptateur connecté pour l’activer / le désactiver.
6
BAR610P_M_FR_R2.indd 6
12/12/08 16:16:49
FR
Pour projeter l’heure et la température:
• Appuyez sur SNOOZE si l’encoche PROJECTION
est en mode OFF.
REINITIALISATION
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par
défaut.
Pour désactiver la projection :
• Positionnez l’encoche PROJECTION sur le mode
OFF.
CARACTERISTIQUES
APPAREIL PRINCIPAL
Pour tourner l’image :
• Tournez la molette PROJECTION DIRECTION.
Renverser l’image projetée par 180° :
• Appuyez deux fois sur SNOOZE.
Mettre au point l’image :
• Tournez la molette FOCUS.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez
pas directement dans le projecteur.
TYPE
DESCRIPTION
LxlxH
194 x 136 x 49 mm
(7,71 x 5,35 x 1,93 pouces)
Poids
670g (23,63 onces)
sans les piles
Alimentation
Adaptateur secteur 6V,
3 piles UM 4 (AAA) 1,5 V
SONDE SANS FIL
ECRAN A ROTATION AUTOMATIQUE
TYPE
DESCRIPTION
Cette fonction spéciale donne à l’utilisateur
l’opportunité de positionner l’appareil horizontalement
ou verticalement (3 options dimensionnelles) selon
son environnement et son style de vie personnel.
LxIxH
64 x 25 x 98 mm
(2,52 x 0,98 x 3,86 pouces)
Poids
80 g (2.8 onces)
sans les piles
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Plage de mesure de
la température
-20°C à 60°C
(-4°F à 140°F)
Résolution
0.1°C (0.2°F)
Fréquence du signal
433 MHz
Pour activer le rétro-éclairage :
• Appuyez sur SNOOZE.
7
BAR610P_M_FR_R2.indd 7
12/12/08 16:16:49
FR
Distance de
transmission
30 m (98 pieds) sans
obstruction
•
Nombre de canaux
5
•
Alimentation
1 pile UM 3 (AA) 1,5 V
•
PRECAUTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
au choc, à la poussière, aux changements de
température ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger
des piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de
l’aspect réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce
produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément
pour un traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la finition du meuble, et Oregon
Scientific ne peut en être tenu responsable.
Consultez les mises en garde du fabricant du
REMARQUE Les caractéristiques techniques de
ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être
soumis à modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne
seront pas valables pour tous les pays. Pour plus
d’information, contacter le détaillant le plus proche.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
Scientific France, rendez-vous sur notre site
www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter
notre support consommateur directement :
sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
8
BAR610P_M_FR_R2.indd 8
meuble pour de plus amples informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être
reproduit sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de
ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
Pour des renseignements internationaux, rendez vous
sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
12/12/08 16:16:49
FR
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
(BAR610P / BAR610PA / BAR610PU ) est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée
et datée de la déclaration de conformité est disponible
sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
9
BAR610P_M_FR_R2.indd 9
12/12/08 16:16:50

Manuels associés