Oregon Scientific FSP301 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Oregon Scientific FSP301 Manuel du propriétaire | Fixfr
F
Température ...................................................... 14
TABLE DES MATIÈRES
Rétroéclairage ................................................... 16
À propos de ce guide ........................................ 2
Projecteur .......................................................... 16
Présentation du produit ..................................... 3
Réinitialisation du système ............................... 18
Mise en service ................................................. 8
Sécurité et entretien .......................................... 18
Piles .............................................................. 8
Avertissements .................................................. 18
Adaptateur secteur ........................................ 8
Diagnostic des pannes ...................................... 19
Modification des réglages ............................. 9
Caractéristiques techniques .............................. 21
Installation de l’unité extérieure ........................ 9
Autres sources d’information ............................. 22
Horloge ............................................................. 10
Alarme ............................................................... 12
Prévisions météo .............................................. 13
1
F
Contenu de l’emballage :
À PROPOS DE CE GUIDE
Nous vous félicitons d’avoir choisi l’horloge Maranello
d’Oregon Scientific radio pilotée à projection avec
températures intérieure et extérieure (FSP-301). Ce
puissant appareil réunit des fonctions sans fil
d’indication de l’heure, d’alarme, de projection et des
fonctions de mesure de la température intérieure et
extérieure.
Conservez ce manuel à portée de main lorsque vous
utilisez votre nouveau produit. Il contient les
instructions pratiques pas à pas ainsi que les
caractéristiques techniques et les avertissements
dont vous devez avoir pris connaissance.
2
·
Unité principale
·
Unité extérieure
·
Piles
·
Adaptateur de courant alternatif/continu
F
DESCRIPTION
PRÉSENTATION DU PRODUIT
VUE DE DESSUS
1
2
3
4
3
1.
Rappel d’alarme / éclairage ( 13, 16)
2.
Canal ( 9, 15)
3.
Mémoire (14)
4.
Lentille de projection ( 16)
F
ÉCRAN LCD
1
2
DESCRIPTION
1.
Indicateur de piles faibles ( 8)
6
2.
Prévisions météo ( 13)
7
3.
Signal de réception radio ( 10)
4.
Horloge ( 10)
8
3
4
5
4
5.
Date / Alarme / Type d’alarme ( 10-12)
6.
Capteur extérieur ( 9, 15)
7.
Tendance des températures ( 16)
8.
Température ( 14)
F
VUE DE DEVANT
DESCRIPTION DES BOUTONS
1
2
3
4
5
1.
Clock - réglage de l’heure / date ou affichage des
secondes / du jour de la semaine ( 10, 12)
2.
Up / Down - Augmente / diminue le réglage
ou active / désactivela synchronisation
automatique ( 10, 12)
3.
Alarm - règle / active / désactive l’alarme ( 12)
4.
Projecteur ( 16,17)
F
VUE ARRIÈRE
DESCRIPTION
1.
Bouton de mise au point du projecteur( 17)
2.
Bouton de rotation à 180 ° (retourner l’image)
(17)
1
2
3
4
5
6 7
3.
Bouton de rotation d’image ( 17)
4.
Commutateur °C/ °F ( 9, 15)
5.
Commutateur du projecteur ( 17)
6.
Commutateur de format du signal radio ( 10)
7.
Bouton de réinitialisation (18)
NOTE Adaptateur secteur et compartiment à
piles non présentés.
6
F
UNITÉ EXTÉRIEURE
1
2
DESCRIPTION
3
4
5
6
7
8
7
1.
Température ( 14)
2.
Signal radio ( 9, 15)
3.
Numéro du canal ( 9, 14)
4.
Commutateur °C / °F ( 9, 15)
5.
Bouton Reset ( 18)
6.
Commutateur de canal ( 9, 14)
7.
Pile ( 8)
8.
Compartiment des piles ( 8)
F
NOTE Insérez les piles dans l’unité extérieure avant
de régler l’unité principale. Ne pas utiliser de piles
rechargeables.
MISE EN SERVICE
PILES
Les piles des unités principale et extérieures sont
fournies avec cet appareil. Remplacez-les lorsque le
signal Piles faibles (
) s’affiche. Le couvercle du
compartiment des piles se trouve sous l’unité
principale. Utilisez un petit tournevis cruciforme pour
ôter le couvercle du compartiment de l’unité
extérieure. Respectez la polarité indiquée dans le
compartiment des piles. Après avoir changé les piles,
appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un
objet quelconque (stylo).
ADAPTATEUR SECTEUR
Un adaptateur secteur est fourni avec ce produit.
Vous devez le brancher si vous souhaitez utiliser la
fonction projection continue. La prise se trouve à côté
du compartiment des piles.
NOTE Si l’alimentation secteur est en panne, l’unité
bascule automatiquement sur l’alimentation par piles.
8
F
MODIFICATION DES RÉGLAGES
Appuyez sur CLOCK ou ALARM pendant 2
secondes pour passer en mode réglage. Ensuite,
appuyez sur UP ou DOWN pour modifier chaque
réglage. Maintenez la touche enfoncée pour passer
en mode réglage rapide. Appuyez sur CLOCK ou
ALARM pour passer d’un réglage à l’autre.
trouvent dans le compartiment des piles et doivent
être réglés avant l’installation.
NOTE Les unités extérieures supplémentaires sont
vendues séparément. Si vous utilisez plus d’une unité
extérieure, sélectionnez un numéro de canal différent
pour chaque unité.
INSTALLATION
Placez l’unité extérieure sur une surface plane à l’aide
du trou de fixation situé à l’arrière de l’unité.
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Il est possible d’utiliser jusqu’à 3 unités extérieures
avec ce produit pour surveiller la température
extérieure. L’unité de mesure (°C ou °F) et les
commutateurs de numéro de canal (1, 2 ou 3) se
Pour de meilleures performances :
·
9
Avant d’insérer les piles, choisissez l’unité de
mesure et le numéro de canal.
F
·
Placez l’unité à l’abri du soleil et de l’humidité.
·
N’éloignez pas l’unité extérieure de plus de 20 30 mètres de l’unité principale (intérieure).
·
Placez l’unité face à l’unité principale (intérieure).
Évitez les obstacles tels que les portes les murs
et les meubles.
HORLOGE
Cet appareil peut synchroniser automatiquement la
date et l’heure avec les organismes officiels
d’horlogerie de Francfort (Allemagne) et de Rugby
(Angleterre). Quand l’unité se trouve dans un rayon
de 1500 km d’un signal radio, l’icône réception
clignote pendant la réception.
Il peut être nécessaire d’essayer plusieurs
emplacements avant d’obtenir la meilleure qualité de
réception.
FORMAT DU SIGNAL RADIO
Le commutateur RADIO SIGNAL FORMAT se trouve au
dos de l’appareil. Sélectionnez EU (DCF) ou UK (MSF).
Ensuite, appuyez sur RESET pour réinitialiser l’unité.
La durée de réception est de 2 à 10 minutes. Une
fois la réception terminée, l’icône cesse de clignoter.
10
F
Signal fort
Signal faible
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA
SYNCHRONISATION AUTOMATIQUE
DOWN pendant 2 secondes pour
Appuyez sur
désactiver la synchronisation automatique. L’unité ne
répond pas aux signaux radio tant que vous n’avez
pas réactivé la synchronisation.
Pas de signal
Pour activer la réception automatique, appuyez sur
UP pendant 2 secondes.
NOTE Pour de meilleures performances, éloignez
l’unité des objets métalliques ou des appareils
électriques et placez-la près d’une fenêtre avec une
ouverture dégagée sur le ciel.
RÉGLAGE DE L’HEURE
La synchronisation automatique doit être désactivée
avant de régler l’horloge manuellement.
11
F
1.
2.
Appuyez sur CLOCK pendant 2 secondes pour
passer en mode réglage.
ALARME
Lorsqu’elle est activée, le volume de l’alarme
musicale augmente pendant 1 minute. Elle s’éteint
au bout de 2 minutes. L’écran LCD s’allume pendant
les 5 premières secondes.
Sélectionnez le format 12/24 heures, heure,
minute, année, format date/mois, mois, date et
affichez la langue. Appuyez sur
UP ou
DOWN pour modifier le réglage. Appuyez sur
CLOCK pour confirmer.
RÉGLAGE DE L’ALARME
1. Appuyez sur ALARM pendant 2 secondes pour
passer en mode réglage.
2. Sélectionnez l’heure, les minutes et le type
NOTE Les langues en option sont (E) l’anglais, (F)
le français, (D) l’allemand, (I) l’italien et (S) l’espagnol.
pour l’Alarme Bip ou
d’alarme (
Moteur Ferrari). Appuyez sur UP ou
pour modifier le réglage.
AFFICHAGE DU JOUR DE LA SEMAINE OU
DES SECONDES
Appuyez sur CLOCK.
12
pour
DOWN
F
3.
Appuyez sur ALARM pour confirmer.
PRÉVISIONS MÉTÉO
Cet appareil prévoit la météo pour les 12 à 24 heures
à venir dans un rayon de 30 à 50 km avec une
précision de 70 à 75 %. Les prévisions météo sont
affichées en permanence.
RAPPEL D’ALARME
Appuyez sur SNOOZE/LIGHT pour temporairement
désactiver l’alarme pendant 8 minutes. L’icône de
l’alarme clignote pendant que l’appel d’alarme
(Snooze) est activé.
Ensoleillé
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L’ALARME
Appuyez sur CLOCK, UP ou DOWN.
Pour éteindre l’alarme complètement (la désactiver
pour le lendemain), appuyez sur DOWN lorsque
l'heure d'alarme est affichée. Appuyez à nouveau sur
UP pour activer l'alarme.
13
Partiellement Nuageux
nuageux
Pluvieux
F
SÉLECTION DU CANAL DE L’UNITÉ
EXTÉRIEURE
Appuyez sur CHANNEL pour naviguer parmi les
CANAUX 1, 2, 3 ou intérieur. Sinon, appuyez pendant 2
secondes pour passer en mode Défilement automatique.
Si vous sélectionnez «Auto», le canal change toutes les 3
secondes. Appuyez de nouveau sur CHANNEL ou
MEMORY pour désactiver cette fonction auto.
TEMPÉRATURE
En appuyant sur un bouton, vous pouvez consulter
la température intérieure et extérieure, la tendance
et les mesures record. Les mesures extérieures sont
collectées par l’unité extérieure.
AFFICHAGE DES MESURES MIN / MAX /
ACTUELLES
Appuyez sur MEMORY.
RECHERCHE DE CAPTEUR
Appuyez sur CHANNEL et MEMORY pour activer
manuellement la recherche de canaux. L’icône
Recherche clignote jusqu’à ce que le signal extérieur
soit détecté ou que la période de recherche prenne fin.
EFFACEMENT DES MESURES MINIMALES /
MAXIMALES
Appuyez sur MEMORY pendant 2 secondes
jusqu’à l’émission d’un bip.
14
F
NOTE S’il n’y a pas de signal, vérifiez les piles des
unités extérieures.
Recherche Signal fort Signal faible Pas de signal
RÉGLAGE DE L’UNITÉ
Le commutateur °C / °F se trouve à l’arrière de l’unité
principale et dans le compartiment des piles pour
l’unité extérieure. Sélectionnez °C ou °F.
NOTE Les signaux en provenance des appareils
électriques de la maison tels que les sonnettes et les
systèmes de sécurité peuvent causer des défaillances
temporaires de réception entre les unités intérieures et
extérieures. Ce phénomène est normal et n’affecte pas
les performances générales du produit. La réception
reprend immédiatement après la fin des interférences.
15
F
TENDANCES
RÉTROÉCLAIRAGE
La flèche tendance des températures des 30
dernières minutes s’affiche en permanence.
Tendance
Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT pour activer
le rétroéclairage pendant 5 secondes.
Température
PROJECTEUR
+ 0.5 °C
Cet appareil dispose d’un projecteur intégré pour
afficher l’heure.
Stable
- 0.5 °C
NOTE La portée de la projection est de 2 mètres au
maximum. La taille de l’image augmente avec la
distance de projection.
16
F
PROJECTION DE L’HEURE
Dans une pièce sombre, appuyez sur SNOOZE/
LIGHT pour afficher l’heure pendant 5 secondes.
MISE AU POINT DE L’IMAGE
Le bouton FOCUS se trouve à l’arrière de l’unité.
Tourner pour ajuster.
DÉPLACEMENT DE L’IMAGE
Ajustez le bras du projecteur.
PROJECTION CONTINUE
Pour utiliser cette fonction, l’adaptateur secteur doit
être branché ( 8). Faites coulisser le commutateur
du PROJECTEUR qui se trouve à l’arrière de
l’appareil sur la position ON.
RETOURNEMENT L’IMAGE
Appuyez sur le bouton 180° Rotation pendant que
le projecteur est allumé.
ROTATION DE L’IMAGE
Le bouton ROTATION se trouve à l’arrière du
projecteur. Tournez pour effectuer le réglage.
17
F
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
Nettoyez l’unité avec un chiffon légèrement humide
et un détergent non agressif. Évitez de laisser tomber
l’unité ou de la placer dans un endroit ou l’adaptateur
secteur risque d’être piétiné.
Les boutons RESET se trouvent à l’arrière de l’unité
principale et dans le compartiment des piles pour
l’unité extérieure. Appuyez sur ces boutons avec la
pointe d’un objet quelconque (stylo) lorsque vous
remplacez les piles ou chaque fois qu’une
performance n’est pas satisfaisante (par exemple,
s’il s’avère impossible d’établir une liaison radio avec
l’unité extérieure ou l’horloge automatique). Tous les
réglages reprennent alors leur valeur par défaut et
vous perdez toutes les informations mémorisées
(réglages de l’horloge et de l’alarme).
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est conçu pour plusieurs années
d’utilisation s’il est correctement manipulé.
Respectez les instructions suivantes :
·
18
Ne jamais immerger l’unité dans l’eau. Cela peut
provoquer un choc électrique et endommager l’unité.
F
·
·
·
·
·
·
·
Ne pas soumettre l’unité principale à une force
extrême, un choc, ou des fluctuations de
température ou d’humidité.
Ne pas toucher aux composants internes.
Ne pas mélanger des piles usagées avec des
piles neuves ou dissemblables.
Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce
produit.
Retirer les piles si l’appareil demeure inutilisé
pendant une période prolongée.
Ne pas rayer l’écran LCD.
Ne pas effectuer de modifications sur cet
appareil. Toute modification non autorisée annule
la garantie du produit.
·
Le contenu de ce guide utilisateur est sujet à
modification sans préavis.
·
Les illustrations ne sont pas à l’échelle. Les
couleurs peuvent différer.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Lisez ce tableau avant de contacter notre service
après-vente.
19
Problème
Symptôme
Calendrier
Date
incohérente
Solution
Changez de
langue ( 12)
F
Problème
Horloge
Symptôme
Pas de
synchronisation
automatique
Problème
Solution
Symptôme
Impossible de
régler l’heure
1. Installez les piles
2. Appuyez sur
RESET (18).
3. Activez
manuellement la
synchronisation
automatique
(11).
Si le problème
persiste, il se peut
que vous soyez trop
éloigné d’un signal.
Unité
Détection
extérieure
impossible
Température Affiche « LLL «
ou « HHH «
20
Solution
Désactivez la
synchronisation
automatique(11)
Vérifiez les piles
( 9)
Vérifiez
l’emplacement
( 9)
La température est
hors limite.
F
Extérieur
Précision
Mémoire
Tendance
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de l’unité principale
LxlxH
Poids
174 x 103 x 36 mm
388g (avec les piles)
Horloge radio pilotée
Synchronisation
Auto ou désactivée
Affichage de l’horloge HH:MM:SS
Format heures
12 h AM/PM (format MSF)
24 h (format DCF )
Calendrier
JJ/MM ou MM/JJ au choix
de l'utilisateur; sélection du
jour de la semaine en 5
langues (ang, all, fr, it, es)
Dimensions de l’unité extérieure
LxlxH
92 x 60 x 20 mm
Poids
100 grammes
Température
Unité
Intérieur
-20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)
0,1 °C (0,2 °F)
Minimum / maximum
Écart de +/- 0.5°C (toutes les
30 minutes)
°C ou °F
-5 °C à 50 °C
(23 °F à 122 °F)
21
F
Alarme
Rappel d’alarme
Moteur Ferrari ou bip ; 2
minutes crescendo pour le bip
8 minutes
Unité extérieure
Fréquence radio
Intervalle
Transmission
Canal n°
Unité
433 MHz
30 mètres sans obstacles
Toutes les 40 secondes
1, 2, or 3
°C ou °F
Alimentation
Unité principale
Unité extérieure
Adaptateur secteur de 6 V
(pour projecteur en continu)
2 piles alcalines UM-4 (AAA)
de 1,5 V
AUTRES SOURCES D’INFORMATION
Consultez notre site Internet (www.oregonscientific.fr)
pour en savoir plus sur nos nouveaux produits et les
appareils Oregon Scientific tels que les appareils
photo numériques, les organiseurs, les appareils de
sport et les stations météo. Vous y apprendrez
également comment joindre notre service aprèsvente.
3 piles alcalines UM-3 (AA)
de 1,5 V
22
F
DÉCLARATION EUROPÉENNE DE CONFORMITÉ
Ce produit intègre le module émetteur certifié TX 01 et il est
conforme aux conditions de l’Article 3 des Directives R&TTE 1999/
5/EC, s’il est utilisé à bon escient et que la ou les normes suivantes
sont respectées :
Information supplémentaire :
Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse
tension 73/23/EC, la Directive EMC 89/336/EC et la Directive
R&TTE 1999/5/EC (appendice II) et porte la mention CE
correspondante.
Utilisation efficace du spectre des fréquences radio
(Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive)
norme(s) appliquée(s)
EN 300 220-1(2,3) :1997
VS-Villingen / Allemagne Août 2003
Gerhard Preis
Représentant du fabricant R&TTE
Compatibilité électromagnétique
(Article 3.1.b de la directive R&TTE )
norme(s) appliquée(s)
ETS 300 683 :1997
Pays concernés RTT&E
Tous les pays de l’UE, Suisse
et Norvège
Sécurité des équipements informatiques
(Article 3.1.a de la directive R&TTE )
norme(s) appliquée(s)
EN 60950 :1997
,
© 2003. Oregon Scientific. Tous droits de reproduction et
d’adaptation réservés
23
F
Horloge radio pilotée à projection avec
températures intérieure et extérieure
(Référence : FSP-301 Maranello)
Manual de i’utilisateur
24

Manuels associés