▼
Scroll to page 2
of
24
F Température ...................................................... 14 TABLE DES MATIÈRES Rétroéclairage ................................................... 16 À propos de ce guide ........................................ 2 Projecteur .......................................................... 16 Présentation du produit ..................................... 3 Réinitialisation du système ............................... 18 Mise en service ................................................. 8 Sécurité et entretien .......................................... 18 Piles .............................................................. 8 Avertissements .................................................. 18 Adaptateur secteur ........................................ 8 Diagnostic des pannes ...................................... 19 Modification des réglages ............................. 9 Caractéristiques techniques .............................. 21 Installation de l’unité extérieure ........................ 9 Autres sources d’information ............................. 22 Horloge ............................................................. 10 Alarme ............................................................... 12 Prévisions météo .............................................. 13 1 F Contenu de l’emballage : À PROPOS DE CE GUIDE Nous vous félicitons d’avoir choisi l’horloge Maranello d’Oregon Scientific radio pilotée à projection avec températures intérieure et extérieure (FSP-301). Ce puissant appareil réunit des fonctions sans fil d’indication de l’heure, d’alarme, de projection et des fonctions de mesure de la température intérieure et extérieure. Conservez ce manuel à portée de main lorsque vous utilisez votre nouveau produit. Il contient les instructions pratiques pas à pas ainsi que les caractéristiques techniques et les avertissements dont vous devez avoir pris connaissance. 2 · Unité principale · Unité extérieure · Piles · Adaptateur de courant alternatif/continu F DESCRIPTION PRÉSENTATION DU PRODUIT VUE DE DESSUS 1 2 3 4 3 1. Rappel d’alarme / éclairage ( 13, 16) 2. Canal ( 9, 15) 3. Mémoire (14) 4. Lentille de projection ( 16) F ÉCRAN LCD 1 2 DESCRIPTION 1. Indicateur de piles faibles ( 8) 6 2. Prévisions météo ( 13) 7 3. Signal de réception radio ( 10) 4. Horloge ( 10) 8 3 4 5 4 5. Date / Alarme / Type d’alarme ( 10-12) 6. Capteur extérieur ( 9, 15) 7. Tendance des températures ( 16) 8. Température ( 14) F VUE DE DEVANT DESCRIPTION DES BOUTONS 1 2 3 4 5 1. Clock - réglage de l’heure / date ou affichage des secondes / du jour de la semaine ( 10, 12) 2. Up / Down - Augmente / diminue le réglage ou active / désactivela synchronisation automatique ( 10, 12) 3. Alarm - règle / active / désactive l’alarme ( 12) 4. Projecteur ( 16,17) F VUE ARRIÈRE DESCRIPTION 1. Bouton de mise au point du projecteur( 17) 2. Bouton de rotation à 180 ° (retourner l’image) (17) 1 2 3 4 5 6 7 3. Bouton de rotation d’image ( 17) 4. Commutateur °C/ °F ( 9, 15) 5. Commutateur du projecteur ( 17) 6. Commutateur de format du signal radio ( 10) 7. Bouton de réinitialisation (18) NOTE Adaptateur secteur et compartiment à piles non présentés. 6 F UNITÉ EXTÉRIEURE 1 2 DESCRIPTION 3 4 5 6 7 8 7 1. Température ( 14) 2. Signal radio ( 9, 15) 3. Numéro du canal ( 9, 14) 4. Commutateur °C / °F ( 9, 15) 5. Bouton Reset ( 18) 6. Commutateur de canal ( 9, 14) 7. Pile ( 8) 8. Compartiment des piles ( 8) F NOTE Insérez les piles dans l’unité extérieure avant de régler l’unité principale. Ne pas utiliser de piles rechargeables. MISE EN SERVICE PILES Les piles des unités principale et extérieures sont fournies avec cet appareil. Remplacez-les lorsque le signal Piles faibles ( ) s’affiche. Le couvercle du compartiment des piles se trouve sous l’unité principale. Utilisez un petit tournevis cruciforme pour ôter le couvercle du compartiment de l’unité extérieure. Respectez la polarité indiquée dans le compartiment des piles. Après avoir changé les piles, appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un objet quelconque (stylo). ADAPTATEUR SECTEUR Un adaptateur secteur est fourni avec ce produit. Vous devez le brancher si vous souhaitez utiliser la fonction projection continue. La prise se trouve à côté du compartiment des piles. NOTE Si l’alimentation secteur est en panne, l’unité bascule automatiquement sur l’alimentation par piles. 8 F MODIFICATION DES RÉGLAGES Appuyez sur CLOCK ou ALARM pendant 2 secondes pour passer en mode réglage. Ensuite, appuyez sur UP ou DOWN pour modifier chaque réglage. Maintenez la touche enfoncée pour passer en mode réglage rapide. Appuyez sur CLOCK ou ALARM pour passer d’un réglage à l’autre. trouvent dans le compartiment des piles et doivent être réglés avant l’installation. NOTE Les unités extérieures supplémentaires sont vendues séparément. Si vous utilisez plus d’une unité extérieure, sélectionnez un numéro de canal différent pour chaque unité. INSTALLATION Placez l’unité extérieure sur une surface plane à l’aide du trou de fixation situé à l’arrière de l’unité. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Il est possible d’utiliser jusqu’à 3 unités extérieures avec ce produit pour surveiller la température extérieure. L’unité de mesure (°C ou °F) et les commutateurs de numéro de canal (1, 2 ou 3) se Pour de meilleures performances : · 9 Avant d’insérer les piles, choisissez l’unité de mesure et le numéro de canal. F · Placez l’unité à l’abri du soleil et de l’humidité. · N’éloignez pas l’unité extérieure de plus de 20 30 mètres de l’unité principale (intérieure). · Placez l’unité face à l’unité principale (intérieure). Évitez les obstacles tels que les portes les murs et les meubles. HORLOGE Cet appareil peut synchroniser automatiquement la date et l’heure avec les organismes officiels d’horlogerie de Francfort (Allemagne) et de Rugby (Angleterre). Quand l’unité se trouve dans un rayon de 1500 km d’un signal radio, l’icône réception clignote pendant la réception. Il peut être nécessaire d’essayer plusieurs emplacements avant d’obtenir la meilleure qualité de réception. FORMAT DU SIGNAL RADIO Le commutateur RADIO SIGNAL FORMAT se trouve au dos de l’appareil. Sélectionnez EU (DCF) ou UK (MSF). Ensuite, appuyez sur RESET pour réinitialiser l’unité. La durée de réception est de 2 à 10 minutes. Une fois la réception terminée, l’icône cesse de clignoter. 10 F Signal fort Signal faible ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA SYNCHRONISATION AUTOMATIQUE DOWN pendant 2 secondes pour Appuyez sur désactiver la synchronisation automatique. L’unité ne répond pas aux signaux radio tant que vous n’avez pas réactivé la synchronisation. Pas de signal Pour activer la réception automatique, appuyez sur UP pendant 2 secondes. NOTE Pour de meilleures performances, éloignez l’unité des objets métalliques ou des appareils électriques et placez-la près d’une fenêtre avec une ouverture dégagée sur le ciel. RÉGLAGE DE L’HEURE La synchronisation automatique doit être désactivée avant de régler l’horloge manuellement. 11 F 1. 2. Appuyez sur CLOCK pendant 2 secondes pour passer en mode réglage. ALARME Lorsqu’elle est activée, le volume de l’alarme musicale augmente pendant 1 minute. Elle s’éteint au bout de 2 minutes. L’écran LCD s’allume pendant les 5 premières secondes. Sélectionnez le format 12/24 heures, heure, minute, année, format date/mois, mois, date et affichez la langue. Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier le réglage. Appuyez sur CLOCK pour confirmer. RÉGLAGE DE L’ALARME 1. Appuyez sur ALARM pendant 2 secondes pour passer en mode réglage. 2. Sélectionnez l’heure, les minutes et le type NOTE Les langues en option sont (E) l’anglais, (F) le français, (D) l’allemand, (I) l’italien et (S) l’espagnol. pour l’Alarme Bip ou d’alarme ( Moteur Ferrari). Appuyez sur UP ou pour modifier le réglage. AFFICHAGE DU JOUR DE LA SEMAINE OU DES SECONDES Appuyez sur CLOCK. 12 pour DOWN F 3. Appuyez sur ALARM pour confirmer. PRÉVISIONS MÉTÉO Cet appareil prévoit la météo pour les 12 à 24 heures à venir dans un rayon de 30 à 50 km avec une précision de 70 à 75 %. Les prévisions météo sont affichées en permanence. RAPPEL D’ALARME Appuyez sur SNOOZE/LIGHT pour temporairement désactiver l’alarme pendant 8 minutes. L’icône de l’alarme clignote pendant que l’appel d’alarme (Snooze) est activé. Ensoleillé ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L’ALARME Appuyez sur CLOCK, UP ou DOWN. Pour éteindre l’alarme complètement (la désactiver pour le lendemain), appuyez sur DOWN lorsque l'heure d'alarme est affichée. Appuyez à nouveau sur UP pour activer l'alarme. 13 Partiellement Nuageux nuageux Pluvieux F SÉLECTION DU CANAL DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Appuyez sur CHANNEL pour naviguer parmi les CANAUX 1, 2, 3 ou intérieur. Sinon, appuyez pendant 2 secondes pour passer en mode Défilement automatique. Si vous sélectionnez «Auto», le canal change toutes les 3 secondes. Appuyez de nouveau sur CHANNEL ou MEMORY pour désactiver cette fonction auto. TEMPÉRATURE En appuyant sur un bouton, vous pouvez consulter la température intérieure et extérieure, la tendance et les mesures record. Les mesures extérieures sont collectées par l’unité extérieure. AFFICHAGE DES MESURES MIN / MAX / ACTUELLES Appuyez sur MEMORY. RECHERCHE DE CAPTEUR Appuyez sur CHANNEL et MEMORY pour activer manuellement la recherche de canaux. L’icône Recherche clignote jusqu’à ce que le signal extérieur soit détecté ou que la période de recherche prenne fin. EFFACEMENT DES MESURES MINIMALES / MAXIMALES Appuyez sur MEMORY pendant 2 secondes jusqu’à l’émission d’un bip. 14 F NOTE S’il n’y a pas de signal, vérifiez les piles des unités extérieures. Recherche Signal fort Signal faible Pas de signal RÉGLAGE DE L’UNITÉ Le commutateur °C / °F se trouve à l’arrière de l’unité principale et dans le compartiment des piles pour l’unité extérieure. Sélectionnez °C ou °F. NOTE Les signaux en provenance des appareils électriques de la maison tels que les sonnettes et les systèmes de sécurité peuvent causer des défaillances temporaires de réception entre les unités intérieures et extérieures. Ce phénomène est normal et n’affecte pas les performances générales du produit. La réception reprend immédiatement après la fin des interférences. 15 F TENDANCES RÉTROÉCLAIRAGE La flèche tendance des températures des 30 dernières minutes s’affiche en permanence. Tendance Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT pour activer le rétroéclairage pendant 5 secondes. Température PROJECTEUR + 0.5 °C Cet appareil dispose d’un projecteur intégré pour afficher l’heure. Stable - 0.5 °C NOTE La portée de la projection est de 2 mètres au maximum. La taille de l’image augmente avec la distance de projection. 16 F PROJECTION DE L’HEURE Dans une pièce sombre, appuyez sur SNOOZE/ LIGHT pour afficher l’heure pendant 5 secondes. MISE AU POINT DE L’IMAGE Le bouton FOCUS se trouve à l’arrière de l’unité. Tourner pour ajuster. DÉPLACEMENT DE L’IMAGE Ajustez le bras du projecteur. PROJECTION CONTINUE Pour utiliser cette fonction, l’adaptateur secteur doit être branché ( 8). Faites coulisser le commutateur du PROJECTEUR qui se trouve à l’arrière de l’appareil sur la position ON. RETOURNEMENT L’IMAGE Appuyez sur le bouton 180° Rotation pendant que le projecteur est allumé. ROTATION DE L’IMAGE Le bouton ROTATION se trouve à l’arrière du projecteur. Tournez pour effectuer le réglage. 17 F SÉCURITÉ ET ENTRETIEN RÉINITIALISATION DU SYSTÈME Nettoyez l’unité avec un chiffon légèrement humide et un détergent non agressif. Évitez de laisser tomber l’unité ou de la placer dans un endroit ou l’adaptateur secteur risque d’être piétiné. Les boutons RESET se trouvent à l’arrière de l’unité principale et dans le compartiment des piles pour l’unité extérieure. Appuyez sur ces boutons avec la pointe d’un objet quelconque (stylo) lorsque vous remplacez les piles ou chaque fois qu’une performance n’est pas satisfaisante (par exemple, s’il s’avère impossible d’établir une liaison radio avec l’unité extérieure ou l’horloge automatique). Tous les réglages reprennent alors leur valeur par défaut et vous perdez toutes les informations mémorisées (réglages de l’horloge et de l’alarme). AVERTISSEMENTS Cet appareil est conçu pour plusieurs années d’utilisation s’il est correctement manipulé. Respectez les instructions suivantes : · 18 Ne jamais immerger l’unité dans l’eau. Cela peut provoquer un choc électrique et endommager l’unité. F · · · · · · · Ne pas soumettre l’unité principale à une force extrême, un choc, ou des fluctuations de température ou d’humidité. Ne pas toucher aux composants internes. Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves ou dissemblables. Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit. Retirer les piles si l’appareil demeure inutilisé pendant une période prolongée. Ne pas rayer l’écran LCD. Ne pas effectuer de modifications sur cet appareil. Toute modification non autorisée annule la garantie du produit. · Le contenu de ce guide utilisateur est sujet à modification sans préavis. · Les illustrations ne sont pas à l’échelle. Les couleurs peuvent différer. DIAGNOSTIC DES PANNES Lisez ce tableau avant de contacter notre service après-vente. 19 Problème Symptôme Calendrier Date incohérente Solution Changez de langue ( 12) F Problème Horloge Symptôme Pas de synchronisation automatique Problème Solution Symptôme Impossible de régler l’heure 1. Installez les piles 2. Appuyez sur RESET (18). 3. Activez manuellement la synchronisation automatique (11). Si le problème persiste, il se peut que vous soyez trop éloigné d’un signal. Unité Détection extérieure impossible Température Affiche « LLL « ou « HHH « 20 Solution Désactivez la synchronisation automatique(11) Vérifiez les piles ( 9) Vérifiez l’emplacement ( 9) La température est hors limite. F Extérieur Précision Mémoire Tendance CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de l’unité principale LxlxH Poids 174 x 103 x 36 mm 388g (avec les piles) Horloge radio pilotée Synchronisation Auto ou désactivée Affichage de l’horloge HH:MM:SS Format heures 12 h AM/PM (format MSF) 24 h (format DCF ) Calendrier JJ/MM ou MM/JJ au choix de l'utilisateur; sélection du jour de la semaine en 5 langues (ang, all, fr, it, es) Dimensions de l’unité extérieure LxlxH 92 x 60 x 20 mm Poids 100 grammes Température Unité Intérieur -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) 0,1 °C (0,2 °F) Minimum / maximum Écart de +/- 0.5°C (toutes les 30 minutes) °C ou °F -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F) 21 F Alarme Rappel d’alarme Moteur Ferrari ou bip ; 2 minutes crescendo pour le bip 8 minutes Unité extérieure Fréquence radio Intervalle Transmission Canal n° Unité 433 MHz 30 mètres sans obstacles Toutes les 40 secondes 1, 2, or 3 °C ou °F Alimentation Unité principale Unité extérieure Adaptateur secteur de 6 V (pour projecteur en continu) 2 piles alcalines UM-4 (AAA) de 1,5 V AUTRES SOURCES D’INFORMATION Consultez notre site Internet (www.oregonscientific.fr) pour en savoir plus sur nos nouveaux produits et les appareils Oregon Scientific tels que les appareils photo numériques, les organiseurs, les appareils de sport et les stations météo. Vous y apprendrez également comment joindre notre service aprèsvente. 3 piles alcalines UM-3 (AA) de 1,5 V 22 F DÉCLARATION EUROPÉENNE DE CONFORMITÉ Ce produit intègre le module émetteur certifié TX 01 et il est conforme aux conditions de l’Article 3 des Directives R&TTE 1999/ 5/EC, s’il est utilisé à bon escient et que la ou les normes suivantes sont respectées : Information supplémentaire : Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73/23/EC, la Directive EMC 89/336/EC et la Directive R&TTE 1999/5/EC (appendice II) et porte la mention CE correspondante. Utilisation efficace du spectre des fréquences radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) norme(s) appliquée(s) EN 300 220-1(2,3) :1997 VS-Villingen / Allemagne Août 2003 Gerhard Preis Représentant du fabricant R&TTE Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la directive R&TTE ) norme(s) appliquée(s) ETS 300 683 :1997 Pays concernés RTT&E Tous les pays de l’UE, Suisse et Norvège Sécurité des équipements informatiques (Article 3.1.a de la directive R&TTE ) norme(s) appliquée(s) EN 60950 :1997 , © 2003. Oregon Scientific. Tous droits de reproduction et d’adaptation réservés 23 F Horloge radio pilotée à projection avec températures intérieure et extérieure (Référence : FSP-301 Maranello) Manual de i’utilisateur 24