ESAB TAE 1250 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
ESAB TAE 1250 Manuel utilisateur | Fixfr
 TAE 1250
Svetsstromkalla
Welding power source
Schweisstromquelle
Source de courant de soudage
Bruksanvisning och reservdelsforteckning
Instruction manual and spare parts list
Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis
Manuel d’instructions et liste de pièces détachées
442 864-001 9303
INNEHALLSFORTECKNING Sida INHALTVERZEICHNIS Seite
VARNING .................. 3 WARNUNG ............... 22
TEKNISK BESKRIVNING ...... 4 TECHNISCHE BESCHREIBUNG 23
INSTALLATION ............. 7 INSTALLATION ............ 27
DRIFT ....... i... 8 BETRIEB ................. 28
UNDERHALL ............... 9 WARTUNG ................ 29
FELSOKNING .............. 10 STORUNGSSUCHE .......... 30
MÁTTSKISS ............... 44 MASSBILD ............... 44
INKOPPLINGSANVISNING .... 45 EINSCHALTANWEISUNG ..... 45
SCHEMA ................. 49 SCHALTPLAN ............. 49
RESERVDELSFORTECKNING .. 52 ERSATZTEILVERZEICHNIS .... 52
LIST OF CONTENTS Page SOMMAIRE Page
WARNING ................ 12 AVERTISSEMENT ........... 33
TECHNICAL DESCRIPTION ... 13 DESCRIPTION TECHNIQUE ... 34
INSTALLATION ............ 16 INSTALLATION ............ 37
OPERATION ............... 17 MISE EN MARCHE .......... 38
MAINTENANCE ............ 18 ENTRETIEN ............... 39
FAULT-TRACING ........... 19 DEPANNAGE .............. 40
DIMENSION DRAWING ...... 44 COTES D'ENCOMBREMENT ... 44
CONNECTION INSTRUCTION .. 45 INSTRUCTIONS DE CONNEXION 45
DIAGRAM ................ 49 SCHEMA ................. 49
SPARE PARTS LIST ......... 52 LISTE DE PIÉCES DÉTACHÉES . 52
ESAB AB Corr
Box -6950! Lax Sveden
Mode Dean CO
TAE 1250
OHNE [EC 974-1
200Aat28V-1250Aat 44V
Y E IX 100% 160 Z
1 Ug = I 1250A L50DA
71V |U | 44 V | 44 У
| 400-415 Y 212 A | 254 A
1 ~50Hz {U 460 V |1 185 A | 225
A
500 V 170 A | 205 A
{> 400 У 212 А | 254 А
А
А
1 ~60Hz IU 460 v |] 185 A | 225
550 V 170 A | 205
Cooling AF IP 23
Rátt till ándring av specifikationer utan avisering fórbehálles
Rights reserved to alter specifications without notice
Anderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications sans avis préalable
-92-
AJA4-11A 930325
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
A AVERTISSEMENT A
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE A L'ARC PEUVENT ÉTRE DANGEREUX
POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRES PRUDENT EN
UTILISANT LA MACHINE A SOUDER. OBSERVEZ LES REGLES DE
SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ETRE BASEES SUR
LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT.
DECHARGE ELECTRIQUE - Peut tuer.
® Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les
normes en vigueur.
e Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes
avec les mains nues ou des gants de protection humides.
¢ |solez-vous du sol et de la pièce à travailler.
e Assurez-vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé
e Eloigner le visage des fumées de soudage.
e Ventilation et rejet à l'extérieur des fumées de soudage hors de votre
lieu de travail (ou de celui d'autrui).
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC - Peuvent abimer les yeux et causer des
brûlures à l’épiderme
e Se protéger les yeux et l'épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des
gants et des vêtements de protection.
e Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des ri-
deaux ou des écrans protecteur.
RISQUES D'INCENDIE
e Des étincelles (ou “puces” de soudage) peuvent causer un incendie.
S'assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu
de soudage.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
e Faire appel à un spécialiste.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT
D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉÍGEZ LES AUTRES!
aja4d1fa 940411
DESCRIPTION TECHNIQUE
DESCRIPTION TECHNIQUE
La source de courant de soudage TAE 1250 “square wave”, commandée par
thyristors et présentant des caractéristiques de tension constantes, est destinée
au soudage à l’arc sous flux. Sa conception est conforme aux recommandations
de la norm IEC 974.
TAE 800 comprend une unité de commande et un bloc d'alimentation refroidi par
un ventilateur.
Charge permise CA 1250 A/44 V pour un facteur de marche
de 100 % |
1500 A/44 V pour un facteur de marche
de 60 %
Plaque d'utilisation CA 400 A/28 V - 1000 A/44 V
Tension a vide maxi 72 V, selon carte de calcul
Classe de température H 180°C
Degré de protection IP 23
Rendement a 1250 A/ A = 0,75
Facteur de puissance 44 V n = 0,86
Puissance à vide 1320 W Seulement transformateur de
commande etventilateur connectés.
Type de refroidissement AF (IEC publ.76)
L'unité de commande (placée à l'avant) comprend:
Interrupteur principal
pour la connexion/déconnexion de latension de secteur
Lampe témoin, blanche, 42-48 V
Potentiometre
pour le réglage de la tension de soudage.
Peut être télécommandé par un moteur de commande
incorporé (à partir de la machine automatique
de soudage, par exemple) Nota.Seulement pour 110 V
Voltmeétre et ampéremetre Accessoires optionnels
Interrupteur et prise à 3 pôles
pour dispositif de télécommande ou d'impulsions
Prise à 8 pôles
pour commande externe 110/42 V AC (mouvement réversible)
à partir d'une machine automatique de soudage,
- 34 -
aja4d1fa 930325
No. de ref.
Voir
a la page 49
K6
K38
K57, K26
K20, K19
K33, K24.2
K24.3
par exemple.
A-B 42 V AC max 680 VA, ou 110 V AC max 1300 VA
à partir du transformateur de commande K9
D-E télécommande (tension de soudage) à partir de la
machine automatique de soudage
A-H contact de fermeture à partir du relais de courant K25.1
B-F démarrage du processus de soudage par l'intermédiaire
du contact de fermeture à partir d'un équipement externe
G câble de mesure
Prise unipolaire, pour câble de mesure
Prise de raccordement
pour câbles de soudage vers le dévidoir
2 vers la pièce à souder
Transformateur de commande
Secondaire 42/110 V (Mouvement réversible)
Couplage à la tension de secteur, voir à la page 45
Fusibles de commande (1x16 A lent et 2x6 A lent)
Contacteur (bobine 42 V 50 Hz/46 V 60 Hz)
Dispositif de commande (circuit imprimé)
pour la commande des thyristors principaux et la prévention
des surcharges par limitation de courant
Régulateur (circuit imprimé)
pour le maintien de la tension d'arc à une valeur
constante, même pour des variations de la charge et/ou
du réseau de +/- 10%, par comparaison de la valeur de
référence et de la valeur mesurée
Relais de courant
détection du démarrage du soudage
Le bloc d’alimentation (placé à l'arrière) comprend:
Transformateur principal
du type monophasé avec des enroulements primaire et
secondaire.
Redresseur principal
comprend un pont monophasé de 4 thyristors du type
à disque (K 2.1).
Les thyristors sont pourvus d'une protection
individuelle contre les surcharges transitoires (K 27.3)
Bobine d'inductance
connectée en série avec le circuit d'alimentation en courant
de soudage.
- 35 -
aja4d1fa 930325
DESCRIPTION TECHNIQUE
K23
K13
K9
K21.2, K35
K8
K70.1
K70.2
K25
K1
K2.1, K27.3
K12
DESCRIPTION TECHNIQUE
Rupteur thermique (protection contre les surcharges)
déclenchement à 92 + 3°C, restauration à 73 + 5°C
pour la protection des thyristors contre la surchauffe
provoquée par une surcharge ou un refroidissement
insuffisant.
I! est placé sur l'élément réfrigérant à proximité des thyristors.
Sa restauration est automatique après le refroidissement
du bloc d'alimentation
Plaque à bornes
raccordement au réseau
Plaque à bornes
pour la commutation de la tension de réseau,
voir à la page 45
Ventilateur
ÉQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE
Dispositif de présélection
K31
K11
K30
K28, K45.5
TAE 1250 (no. de commande 442 852-881) manque du dispositif de présélection a
être utilisé conjointement avec l'équipement de commande PEG1.
Le dispositif de présélection est disponible en option et peut être commandé
séparément,(no. de commande 365 580-880) voir à la page 55
— = 36 -
aja4d1fa 930325
INSTALLATION
INSTALLATION
2.
6.
Placer la source de courant à un endroit protégé des poussières, de l’air hu-
mide et des vapeurs corrosives pour éviter qu’ils ne soient aspirés en de trop
grandes quantités. Disposer la source de courant de manière à ne pas gêner
son refroidissement et à ne pas perturber la protection gazeuse par la sortie
de l’air de refroidissement
Vérifier que la plaque à bornes K30 du transformateur principal et le transfor-
mateur de commande K9 ont été couplés pour la bonne tension de réseau et
que les fusibles utilisés ont le gabarit requis. Voir les instructions de
connexion a la page 45 et sur la plaque frontal à l’intérieur de l'appareil.
Nota.:
Le transformateur de commande K9 est commutable pour l'alimentation aux
unités de commande du type PEF/PTF 110V d’un côte, et aux unités de com-
mande du type PEG1 42 V de l’autre. Seulement la tension de sortie aux unités
de commande externes peut être commutée. La connexion interne de la
source de courant est toujours de 42 V.
A la commutation vérifier que la plaque indicatrice réversible au-dessous de
la prise de commande 8-polaire sur la plaque frontale de la source de courant,
indique la tension pour laquelle elle a été raccordée.
Les recommandations relatives au gabarit des fusibles et à la section des câ-
bles sont conformes aux normes suédoises, voir à la page 48 Si les normes
locales différent, il est bien entendu conseillé de les suivre
Raccorder la source de courant au réseau deuxphasé et mettre à la masse
conformément aux prescriptions en vigueur. La protection à la masse doit être
raccordée au boulon repéré par faisant face à la plaque à bornes K11
destinée au raccordement au réseau
Raccorder le câble de commande à la section de commande de l'équipement
de soudage par l'intermédiaire de la prise à 8 poles K24.3
Raccorder le câble de soudage du bloc d'alimentation jusqu’à la barre
marquée de
Raccorder le câble de soudage de la pièce à souder (le câble de retour)jusqu’a
la barre marquée de .
Utiliser des cosses et des vis M12. S'assurer que les câbles de soudage ont
bien été fixés aux barres de connexion
Pour les cotes d'encombrement, voir à la page 44.
- 37 -
aja4difa 930325
MISE EN MARCHE
MISE EN MARCHE
1. Placer l'interrupteur K6 - sur lunité de commande de la machine - dans la
position “1”. La lampe témoin K38 doit s’allumer et le ventilateur K28 doit en-
trer en fonction
2. Choisir la tension de soudage désirée à l’aide du bouton de réglage du
potentiomètre K57, (pour la 110 V-version seulement)ou alternativement par
PEG1/PEF.
3. Pour la commande à distance, raccorder le dispositif de, télécommande à la
prise K24.2 située sur l'unité de commande, puis placer l'interrupteur K33 sur
la position de droite (du côté de K24.2).
- 38 -
aja4d1fa 930325
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Elimination de poussieres
Nettoyer au jet d'air sous pression réduite, lorsque nécessaire. La tension de
secteur doit étre coupée au nettoyage.
Test des diodes et des thyristors.
ATTENTION! Pour ce test, n'utiliser ni sonnette ni vibreur.
Le test des thyristors peut être mené sans démonter les thyristors de l'élément
réfrigérant avec un testeur de diodes et de thyristors ESAB ZPB (no. de com-
mande 160 115-880). Une description suit la livraison.
Si un testeur de diodes et de thyristors n’est pas disponible, utiliser un appa-
reil universel de mesure pour déterminer la résistance anode à cathode
(supérieure à 5 kohms) et la résistance porte à cathode (de 25 ohms environ)
des thyristors.
Remplacer les thyristors dont les résistances n’ont pas les valeurs
susmentionnées
Montage des thyristors à disque (cas d'un remplacement)
Lors du montage des thyristors à disque, il est important d'utiliser la force de
serrage correcte, 23 kN (env. 2300 kp) +/- 10%.
Les surfaces de contact des thyristors et des éléments réfrigérants doivent
être exemptes de poussières et d’égratinures. Enduire les surfaces de contact
d'un mince film de huile au silicone. Placer les thyristors entre les éléments
réfrigérants avec le symbole de redressage orienté comme avant démontage
des thyristors erronés. Les thyristors sont centrés à l’aide d’une pointe de
guidage.
Serrer d'abord les écrous à la main de manière à éliminer tout jeu entre la
rondelle et l’écrou. Puis serrer les écrous alternant à l’aide d’une clé, jusqu’à
ce que les deux goupilles passent par les deux trous de la plaque de serrage
supérieure.ll est très important que les goupilles et la face supérieure de la
plaque seront du même niveau. N’utiliser pas le bout du doigt pour le
déterminer mais une règle droite à arête vive!
- 39 -
aja4d1fa 930325
DEPANNAGE
DEPANNAGE
Equipement
Contrôler
Schéma 442 858
Appareil de mesure universel avec Ri supérieure à 20 kohms.
Toutes les tensions doivent être mesurées par rapport au zéro
électronique lorsqu’aucune autre indication n’est donnée
que la source de courant de soudage a été raccordée
- à la tension correcte
que les câbles de soudage et leurs raccordements ne sont pas
défectueux
que les commandes du panneau frontal ont été correctement
positionnées
Défauts probables
1 Symptóme
1.1 Cause
Remede
2 Symptôme
2.1 Cause
Remede
2.2 Cause
Remede
2.3 Cause
Remède
24 Cause
Remede
3 Symptome
aja4difa 930325
Pas de tension de soudage
Déclenchement du rupteur thermique K31 par suite d'une
température trop élevée ou d’un défaut du rupteur
Vérifier le bon fonctionnement du rupteur thermique et le laisser
refroidir. Si l'interruption persiste, le remplacer. Vérifier les
fusibles K21.2 et K35. Vérifier le circuit du contacteur K8
Tension de soudage trop faible
Circuit imprimé K70.1 hors fonction
Mesurer la tension entre B10 et B12. Elle doit être de 42 V AC.
Si cette tension est nulle, vérifier le transformateur de
commande K9.
Si le fonctionnement de K9 est satisfaisant, remplacer le
circuit imprimé K70.1
Circuit imprimé K70.2 défectueux
Remplacer le circuit imprimé K70.2
Mauvais réglage de la tension par suite d’un défaut du
potentiomètre K57, (pour la 110 V-version senlement).
Mesurer la tension sur le câble 015 et 014.
Cette tension doit pouvoir
être variée entre 0 et + 15 V à l’aide de K57. Si cela n'est pas
possible, remplacer la potentiométre K57.
Interrupteur K33 (commande locale/à distance) défectueux
Remplacer K33
Mauvaise tension de soudage seulement en combinaison avec
l’utilisation du dispositif de télécommande
- 40 -
3.1 Cause
Remede
3.2 Cause
Remede
4 Symptóme
4.1 Cause
Remede
4.2 Cause
Remede
4.3 Cause
Remede
4.4 Cause
Remede
4.5 Cause
Remede
5 Symptóme
5.1 Cause
Reméde
aja4difa 930325
DEPANNAGE
Mauvaise tension d'alimentation à la prise de télécommande
K24.2
Mesurer la tension entre A et C dans K24.2 avec le dispositif de
télécommande non connecté. Cette tension doit étre
de 15 V (+ en A). Si cette tension est nulle,
vérifier le bon fonctionnement de interrupteur K33.
Si K33 n'est pas défectueux, remplacer le
circuit imprimé K70.1
Dispositif de télécommande défectueux
Mesurer la tension entre B et C dans K24.2 avec le dispositif de
télécommande connecté. Cette tension doit pouvoir étre variée,
à l’aide du bouton de réglage sur le dispositif de télécommande,
entre 0 et +15 V (+ en B). Si cette tension est nulle, remplacer
le dispositif de télécommande
Tension de soudage trop élevée
Interruption de la fonction de palpage de la tension de l'arc
Vérifier les câbles 077 et 002
Potentiomètre K57 (réglage de la tension de soudage)
ou dispositif de télecommande défectueux
Vérifier le bon fonctionnement de K57 et du dispositif de
télécommande comme indiqué aux points 2.3 et 3.2,
respectivement
Circuit imprimé K70.1 hors fonction
Voir le point 2.1
Circuit imprimé K70.2 défectueux
Remplacer K70.2
Un ou plusieurs des thyristors sont conducteurs en
permanence
Remplacer le ou les thyristors défectueux (voir le chapitre
“ENTRETIEN”)
Fort étincelage de l'arc et ronflement de la
source d'alimentation
Un ou deux thyristors ne s’allument pas
Vérifier les connexions entre les portes logiques respectives
et le circuit imprimé K70.1. Mesurer la tension de
synchronisation d'entrée du circuit imprimé K70.1
entre les cábles 001-006 (B1-B6) et 006-003 (B6-B3).
Cette tension doit étre de 15 V AC environ.
- 41 -
DEPANNAGE
6 Symptome
6.1 Cause
Remede
7 Symptóme
7.1 Cause
Remede
aja4d1fa 930325
Si rien d’anormal n’a été constaté, remplacer le
circuit imprimé K70.1
Extinction de l'arc en cours de soudage
Tension de soudage trop faible
Augmenter la tension à l’aide du potentiomèêtre K5/7,
Pour la 110 V-version seulement.
Déclenchement des fusibles du primaire lorsque l’interrupteur
K6 (marche/arrêt) est actionné
Court-circuit dans l'un des thyristors principaux K2.1
Vérifier les thyristors comme indiqué dans le
chapitre “ENTRETIEN”
- 42 -

Manuels associés