RCA TC25420 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
RCA TC25420 Manuel utilisateur | Fixfr
DECT 6.0 à 4 lignes
Guide de l’utilisateur
Prière de lire ce guide avant
d’utiliser le produit
Modèle TC25420
Renseignements importants
Information d’approbation d’équipement
Votre équipement téléphonique est approuvé aux fins de raccordement au réseau de téléphone
commuté public et est conforme aux parties 15 et 68 du Règlement de la FCC et aux Exigences
techniques en matière d’équipement terminal téléphonique publiées par l’ACTA.
1 Avis à la compagnie de téléphone locale
Vous trouverez sous l’équipement une étiquette indiquant notamment le nombre REN (nombre
d’équivalence de sonnerie) américain de l’équipement. Vous devez, sur demande, fournir cette
information à la compagnie de téléphone.
Le nombre REN permet de déterminer le nombre d’appareils que vous pouvez raccorder à votre
ligne téléphonique et qui permet à tous les appareils de sonner quand votre numéro de
téléphone est composé. Dans la plupart des régions (mais toutes), le nombre total de REN de
tous les appareils raccordés à une ligne ne doit pas dépasser 5. Vous devez communiquer avec
votre compagnie de téléphone pour déterminer le nombre d’appareils que vous pouvez raccorder
à votre ligne conformément au nombre REN.
La fiche et la prise utilisées pour raccorder cet équipement au câblage des lieux et au réseau
téléphonique doivent être conformes à la Partie 68 du règlement de la FCC adopté par l’ACTA. Le
cordon téléphonique à fiche modulaire conforme fourni avec ce produit permet le raccordement
à une prise modulaire compatible aussi conforme. Voir les instructions d’installation pour les
détails.
Notes
• Cet équipement ne peut être utilisé pour le service à encaissement de la compagnie de téléphone.
• Les lignes partagées sont assujetties à des tarifs et, par conséquent, il se peut que vous ne
puissiez utiliser votre équipement téléphonique avec ce type de ligne. Renseignez-vous auprès
de la compagnie de téléphone.
• La compagnie de téléphone doit être avisée en cas de débranchement permanent du téléphone de la ligne.
• Si votre résidence dispose d’un équipement d’alarme spécialement câblé à la ligne téléphonique,
assurez-vous que l’installation de ce produit ne désactive pas l’équipement d’alarme. Si vous
avez des questions concernant ce qui désactive l’équipement d’alarme, consultez la compagnie
de téléphone ou un installateur compétent.
Le nombre américain se trouve sur le coffret
Le nombre REN se trouve sous le coffret
2 Droits de la compagnie de téléphone
Si votre équipement perturbe votre ligne téléphonique et par conséquent le réseau téléphonique,
la compagnie de téléphone vous avisera, lorsque nécessaire, qu’il peut être nécessaire
d’interrompre temporairement le service. Si elle ne peut vous aviser au préalable et que les
circonstances exigent une telle mesure, la compagnie de téléphone pourra temporairement et
immédiatement interrompre le service. Dans l’éventualité d’une telle interruption temporaire, la
compagnie de téléphone doit : (1) rapidement vous aviser de l’interruption temporaire ; (2) vous
permettre de corriger la situation ; et (3) vous informer de votre droit de déposer une plainte
auprès de la Commission conformément aux dispositions stipulées à la sous-partie E de la partie
68 du Règlement de la FCC.
2
Renseignements importants
Renseignements importants
La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, ses opérations ou ses méthodes de
communications si de telles modifications sont essentielles à l’exploitation de son entreprise et
sont conformes au règlement de la FCC. Si ces changements influeront sur l’utilisation ou le
rendement de votre équipement téléphonique, la compagnie de téléphone doit vous donner un avis
adéquat, par écrit, afin de vous permettre de maintenir le service sans interruption.
Information sur l’interférence
Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives de la FCC. Le fonctionnement de cet
appareil est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut produire d’interférence
nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris l’interférence pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un dispositif numérique de Classe B, en
vertu de la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre l’interférence nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut transmettre par rayonnement de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire de l’interférence
nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’est aucunement garanti qu’aucune interférence
ne sera produite dans une installation particulière.
La confidentialité des communications ne peut être garantie lorsqu’on utilise ce produit.
Si cet équipement perturbe la réception de pu de télévision, qu’on peut déterminer d’une ou de
plusieurs des façons suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception (l’antenne de radio ou de télévision qui « reçoit »
l’interférence).
• Réorienter ou déplacer et augmenter la distance entre l’équipement de télécommunications et
l’antenne réceptrice.
• Brancher l’équipement de télécommunications dans une prise d’un circuit différent de celui dans
lequel l’antenne réceptrice est branchée.
Si ces mesures n’éliminent pas l’interférence, consultez votre détaillant ou un technicien en radio/
télévision compétent pour en savoir plus. De plus, la Federal Communications Commission a
préparé un livret utile intitulé « How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems ». Vous pouvez commander ce livret au U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. Veuillez
préciser le numéro de pièce 004-000-00345-4 quand vous commandez des exemplaires.
Mise en garde : Les changements ou modifications apportés à cet appareil non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation d’utiliser
l’équipement.
Compatibilité avec les prothèses auditives
Ce système téléphonique est conforme aux normes de la FCC en matière de compatibilité avec les
prothèses auditives.
3
Renseignements importants
Licence
Licence accordée en vertu du brevet américain 6.427.009.
Énoncé sur l’exposition au rayonnement RF de la FCC
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RF de la FCC établies
pour un environnement non contrôlé. Cette base doit être installée et utilisée à une distance
minimale de 20 centimètres entre l’antenne et le corps. Cet émetteur ne doit pas être placé
ou utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Ce téléphone sans fil a été testé et approuvé en vertu des lignes directrices en matière
d’exposition au rayonnement RF de la FCC pour le port sur le corps lorsqu’il est utilisé avec
la pince-ceinture fournie avec ce produit. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas être
conforme avec les lignes directrices de la FCC sur l’exposition au rayonnement RF.
Ce téléphone est conforme à la norme DECT 6.0 qui utilise la plage de fréquences de 1,92 GHz à 1,93 GHz.
ATTENTION :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : AFIN
DE PRÉVENIR LE DANGER
D'INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
CE PRODUIT À LA PLUIE NI À
L'HUMIDITÉ.
4
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE LE POINT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE D'EXCLAMATION DANS
PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI LE TRIANGLE INDIQUE
LE DOS). NE CONTIENT AUCUNE QUE DES INSTRUCTIONS
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE IMPORTANTES
ACCOMPAGNENT LE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIER
PRODUIT.
TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN-RÉPARATEUR
VOIR LES MENTIONS À LA BASE/AU DOS DU PRODUIT
L'ÉCLAIR ET LA FLÈCHE
DANS LE TRIANGLE
INDIQUENT UN
DANGER DE “TENSION
DANGEREUSE” À
L'INTÉRIEUR DU
PRODUIT.
Table des matières
INFORMATlON IMPORTANTE........................................2
INFORMATION D’APPROBATION DE L’ÉQUIPEMENT..2
INFORMATlON SUR L’INTERFÉRENCE........................3
COMPATIBILITÉ AVEC LES PROTHÈSES AUDITIVES.3
LICENCE..............................................................................4
ÉNONCÉ SUR l’EXPOSITION AU RAYONNEMENT
RF DE LA FCC.....................................................................4
INTRODUCTION.................................................................7
INTRODUCTION ...............................................................7
VOTRE TÉLÉPHONE À AFFICHEUR D’APPEL EN
ATTENTE PERMET DE..................................................... 7
RACCORDEMENTS ET PROGRAMMATION.................8
AVANT DE COMMENCER................................................8
LISTE DE VÉRIFICATION DES PIÈCES...........................8
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR L’INSTALLATION..
......................................................................................................8
BASE.....................................................................................9
IMPORTANTES LIGNES DIRECTRICES
SUR L’INSTALLATION.....................................................11
INSTALLATION DE LA PILE DU COMBINÉ.................11
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION C.A.
(ÉLECTRIQUE).................................................................. 12
CONFIGURATION DU COMBINÉ ET DE LA BASE...13
SOCLE DE CHARGEMENT DU COMBINÉ.................14
VÉRIFICATION DU SYSTÈME....................................... 14
AUTRES TÉLÉPHONES DU SYSTÈME ........................14
PROGRAMMER LE TÉLÉPHONE ................................ 14
LANGUE .......................................................................... 14
VOLUME ......................................................................... 14
VOLUME DE SONNERIE DU COMBINÉ ....................15
VOLUME DE SONNERIE DE LA BASE........................ 15
VOLUME DE SONNERIE DE LA BASE........................ 15
MARCHE/ARRÊT DE SONNERIE DE LA BASE ET
DU COMBINÉ.................................................................. 16
VOLUME DU HAUT-PARLEUR, DU
COMBINÉ ET DU CASQUE........................................... 16
MÉLODIE DE SONNERIE DU COMBINÉ ...................16
CONVERSATION AUTO................................................. 16
AFFICHEUR MARCHE/ARRÊT...................................... 17
LIGNE PRIORITAIRE....................................................... 17
DÉLAI DE SONNERIE..................................................... 17
CODE DU TÉLÉPHONE.................................................. 18
NOM DU TÉLÉPHONE................................................... 18
DURÉE DE FLASH........................................................... 19
TONALITÉ D’APPEL......................................................... 19
NUMÉRO INCONNU/BLOQUÉ ................................... 19
CONTRASTE ................................................................... 20
HEURE ET DATE.............................................................. 20
FORMAT DE L’HEURE.................................................... 20
INDICATIF LOCAL........................................................... 21
INDICATIF RÉGIONAL .................................................. 21
EFFACER LA MÉMOIRE................................................ 22
CHARGER LA VALEUR PAR DÉFAUT......................... 22
FONCTIONNEMENT DE BASE..................................... 22
INDICATEURS VISUELS................................................. 22
RÉPONDRE À UN APPEL.............................................. 22
FAIRE UN APPEL............................................................ 23
RECOMPOSITION ......................................................... 23
APPEL-CONFÉRENCE.................................................... 23
RÉGLAGE DE VOLUME.................................................. 24
MODE MAINS LIBRES ................................................. 24
SOURDINE....................................................................... 24
NE PAS DÉRANGER....................................................... 24
GARDE.............................................................................. 25
RENVOI............................................................................. 25
CONFIDENTIALITÉ ........................................................ 25
FLASH .............................................................................. 25
MINUTERIE D’APPEL..................................................... 25
HORS DE PORTÉE........................................................... 25
PILE FAIBLE..................................................................... 26
RECHERCHER TOUS LES POSTES DEPUIS
LE COMBINÉ SANS FIL................................................. 26
RECHERCHE DU COMBINÉ SANS FIL....................... 26
FONCTIONNEMENT DE L’INTERPHONE....................27
RÉPONDRE À UN APPEL D’INTERPHONE................ 27
RECEVOIR UN APPEL TÉLÉPHONIQUE
PENDANT UN APPEL D’INTERPHONE....................... 27
UTILISER L’INTERPHONE PENDANT UN
APPEL TÉLÉPHONIQUE................................................. 27
APPELS D’INTERPHONE BIDIRECTIONNELS........... 27
APPELS D’INTERPHONE À TROIS............................... 27
FAIRE UN APPEL D’INTERPHONE
AVEC D’AUTRES POSTES.............................................. 27
5
Table des matières
MÉMOIRE........................................................................ 28
MÉMORISATION D’UN NOM ET D’UN NUMÉRO... 28
MÉMORISATION D’UN NUMÉRO DE
RECOMPOSITION............................................................. 28
INSÉRER UNE PAUSE DANS LA SÉQUENCE DE
COMPOSITION................................................................ 28
CONSULTER, CHANGER OU
SUPPRIMER DES NOMS/NUMÉROS EN MÉMOIRE ....
....................................................................................... 28
COMPOSER UN NUMÉRO MÉMORISÉ..................... 29
IDENTIFICATION DE L’APPELANT (CID)....................29
RECEVOIR ET MÉMORISER LES
DOSSIERS D’APPELANT................................................ 29
CONSULTATION DES DOSSIERS
D’APPELANT.................................................................... 30
TRANSFERT DES DOSSIERS D’APPELANT EN
MÉMOIRE........................................................................ 30
COMPOSER UN NUMÉRO D’APPELANT.................. 31
SUPPRIMER LE DOSSIER D’APPELANT ACTUEL.... 31
SUPPRIMER TOUS LES DOSSIERS D’APPELANT.....32
ERREURS D’AFFICHEUR............................................... 32
AFFICHEUR D’APPEL EN ATTENTE............................. 32
CHANGER LA PILE......................................................... 32
PRÉCAUTIONS À PRENDRE - SÉCURITÉ DE LA PILE.....
....................................................................................... 33
FONCTIONNEMENT DE LA PINCECEINTURE........................................................................ 33
AFFICHAGE DES MESSAGES....................................... 33
GUIDE DE DÉPANNAGE................................................ 34
SOLUTIONS DE TÉLÉPHONE........................................ 34
SOLUTIONS D’AFFICHEUR........................................... 35
SOLUTIONS DE LA PILE . ............................................. 35
ENTRETIEN GÉNÉRAL DU PRODUIT.......................... 36
CAUSES DE MAUVAISE RÉCEPTION . ...................... 36
SERVICE APRÈS-VENTE................................................ 36
GARANTIE........................................................................ 37
6
Introduction
Introduction
ATTENTION : Vous devez toujours suivre les instructions de sécurité de base
quand vous utilisez l’équipement téléphonique. Voir les INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES qui accompagnent ce produit et les conserver pour
référence ultérieure.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce téléphone RCA. Ce système fonctionne dans la
plage de fréquences DECT 6.0. Votre téléphone à 4 lignes offre toutes les fonctions et
convient parfaitement pour la maison ou le bureau. Il est conçu pour recevoir les appels
sur un maximum de quatre lignes téléphoniques et desservir jusqu’à 16 postes.
Caractéristiques :
• Compatible avec l’appel en attente et l’afficheur d’appelant
• Composition par tonalité
• Interphone
• Renvoi d’appel
• Ce téléphone peut recevoir quatre appels en même temps.
• Appel-conférence
Ce téléphone a été conçu de manière à simplifier l’utilisation, mais vous
atteindrez plus rapidement son plein potentiel si vous prenez quelques
minutes pour lire ce guide de l’utilisateur. Ce téléphone est un appareil
multifonction compatible avec les services d’appel en attente et d’afficheur
offerts par la compagnie de téléphone locale.
Votre téléphone à afficheur permet de :
• Voir le nom et le numéro de téléphone de l’appelant pendant que vous conversez
au téléphone (Afficheur d’appel en attente).
• Identifier les appelants avant de répondre au téléphone.
• Voir l’heure et la date de chaque appel reçu.
• Enregistrer jusqu’à 40 messages d’appelant en séquence à chaque combiné
• Savoir qui a appelé pendant que vous parliez au téléphone ou en votre absence.
• Filtrer les appels indésirables, éliminer les appels ennuyeux ou vous préparer avant
de prendre un appel.
IMPORTANT : Pour utiliser toutes les fonctions de ce téléphone, vous devez être
abonné à deux services distincts offerts par la compagnie de téléphone : le service
d’affichage standard de nom/numéro pour savoir qui appelle quand le téléphone
sonne, et le service d’appel en attente pour savoir qui appelle pendant que vous
parlez au téléphone.
7
Raccordements et programmation
Avant de commencer
que le paquet comprend les articles illustrés ici.
Adaptateur
c.a.
Base
Cordons de téléphone
à 2 lignes
Couvercle de
logement à
pile
Pince-ceinture
Combiné
Bloc-pile du combiné
Exigences en matière de prise téléphonique : Pour utiliser ce téléphone, vous avez
besoin d’une prise téléphonique modulaire RJ11C (pour une ligne simple) ou RJ14C (pour
deux lignes), qui peut ressembler à celle illustrée ici, installée à la maison ou au bureau.
Si vous ne disposez pas de l’une ou l’autre prise modulaire, appelez la compagnie de
téléphone locale pour savoir comment en faire installer une.
TRÈS IMPORTANT : Pour obtenir le plein rendement du système (c.-à-d. interphone,
recherche, etc.), la ligne 1 doit être raccordée et être commune à tous les téléphones
reliés au système. Seuls les autres modèles TC25420, TC25423, TC25424, TC25425,
TC25413, TC25414, TC25415, TC25403 et TC25404 sont compatibles avec toutes les
fonctions du système. Le fait de raccorder des téléphones autres que les TC25420,
TC25423, TC25424, TC25425, TC25413, TC25414, TC25415, TC25403 et TC25404 à la
ligne 1 peut empêcher les fonctions d’interphone et de recherche de fonctionner.
Pour assurer le bon fonctionnement de l’interphone, de la recherche, etc., NE PAS
raccorder un modem DSL à la ligne 1. Pour renvoyer un appel d’un poste à un autre, les
deux postes doivent être raccordés à la même ligne.
Renseignements importants sur l’installation
• Ne jamais installer de câbles de téléphone pendant un orage électrique.
• Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la
prise soit spécialement conçue pour les endroits humides.
ou des bornes téléphoniques non isolés, à moins que la ligne
• Ne jamais toucher des
téléphonique n’ait été débranchée à l’interface réseau.
les lignes téléphoniques.
• Prendre garde lorsqu’on installe ou
8
Raccordements et programmation
Base
Le téléphone doit être raccordé à des prises murales à deux lignes (RJ14C) ou à des
prises murales à quatre lignes simples (RJ11C) pour accepter les quatre lignes.
IMPORTANT : Branchez l’alimentation c.a. dans la base tel que décrit -
aux étapes 1 à 3 ci-dessous avant de raccorder les cordons télépho
niques afin de garantir l’affectation appropriée du code de la base.
1. Choisissez un endroit près d’une prise de courant et d’une prise téléphonique
murale et placez le téléphone sans fil sur une surface plane, comme un bureau
ou une table.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant à l’arrière de la
base et l’autre extrémité dans la prise de courant.
ATTENTION : Afin de réduire le risque de blessure, d’incendie ou de dommages, utilisez seulement l’adaptateur d’alimentation T-T009 indiqué dans le guide de l’utilisateur. Cet adaptateur d’alimentation doit être correctement orienté en position verticale ou au sol.
3. Branchez les cordons téléphoniques :
Si vous disposez de prises à deux lignes à la maison ou au bureau, branchez une
extrémité du cordon téléphonique droit marqué « LIGNE 1+2 » dans la prise marquée LIGNE 1 + 2 et une extrémité de l’autre cordon droit dans la prise marquée
LIGNE 3 + 4 à l’arrière de la base. Branchez l’autre extrémité de chaque cordon
dans les prises murales à deux lignes.
Si vous disposez de quatre prises murales à ligne simple à la maison ou au
bureau, vous devez utiliser des adaptateurs ou coupleurs (non compris) pour
combiner les quatre lignes téléphoniques simples en deux lignes doubles.
L’adaptateur/le coupleur peut ressembler à celui illustré ici et peut être acheté
d’un détaillant de produits téléphoniques local.
9
NOTE : Pour utiliser quatre lignes, vous devez disposer de quatre lignes téléphoniques à numéros de téléphone uniques. Si vous ne disposez que d’’une ligne téléphonique, ce téléphone
fonctionnera quand même, mais seulement comme un téléphone à ligne unique.
Initialisation de l’appareil :
Une fois que vous avez raccordé l’alimentation et la ligne 1 à l’appareil, le système recherche et programme automatiquement un code de téléphone.
NOTE : Si le téléphone ne peut trouver un code, déterminez si le système comprend un trop grand nombre de téléphones. On peut raccorder un maximum de 16
téléphones au système.
Le code de téléphone de chaque appareil doit être un nombre unique entre 01 et
16. Si deux téléphones du même système partagent un code, le code d’un téléphone sera
et un nouveau code unique devra être
avant que vous
ne puissiez l’utiliser. Lisez Connexions et Programmation à la page 14.
NOTE : Pour obtenir le plein rendement du système (c.-à-d. interphone, recherche,
etc.), la ligne 1 doit être raccordée et être commune à tous les téléphones reliés
au système. Seuls les autres modèles à 4 lignes RCA sont compatibles avec toutes
les fonctions du système.
Vous pouvez raccorder en même temps jusqu’à 16 téléphones TC25420, TC25423,
TC25424 et/ou TC25425 RCA au système. Vous pouvez choisir de partager ou non
les lignes 2, 3 et 4.
Importantes lignes directrices sur l’installation
• Le socle de chargement de votre combiné doit être placé sur une surface plane
comme un bureau ou une table.
• Éviter les sources de bruit comme une fenêtre donnant sur une rue achalandée,
et le bruit électrique, comme des moteurs, des fours à micro-ondes et des lampes
• Éviter les sources de chaleur, comme les conduites d’air chaud, les appareils de
les radiateurs et le soleil direct.
• Éviter les endroits très humides ou extrêmement froids.
• Éviter les endroits poussiéreux.
et les ordinateurs personnels.
• Éviter les autres téléphones sans
10
Raccordements et programmation
Installation de la pile du combiné
NOTE : Vous devez brancher la pile du combiné avant l’utilisation.
seulement la pile au nickel-hydrure métallique (Ni-MH) GP, 2,4 V approuvée
T-2734
T-T104
appareil.
ATTENTION : Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de mauvais
type. Éliminer les piles usées selon les instructions.
1. Trouvez la pile et la porte du logement à pile emballés ensemble dans le sac de
plastique et séparée du combiné.
2. Repérez le logement à pile à l’arrière du combiné.
PILE
FIL NOIR
FIL ROUGE
11
Raccordements et programmation
3. Branchez le bloc-pile dans la prise à l’intérieur du logement.
encoché et ne peut être inséré que dans un seul sens.
4. Placez le bloc-pile dans l’endroit en retrait du logement à pile du combiné.
5. Fermez le logement en enfonçant la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
6. Placez le combiné sur le socle de la base. L’indicateur de chargement/utilisation
que la pile est en cours de chargement.
s’allume en ROUGE pour
7. Laissez le téléphone se charger pendant 14 heures avant la première utilisation.
Si vous ne chargez pas le téléphone correctement, le rendement de la pile pourra
être compromis.
Raccordement de l’alimentation c.a. (électrique)
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant à l’arrière de la base et
l’autre extrémité dans la prise de courant. L’indicateur de chargement s’allume en
ROUGE pour indiquer que la pile se charge quand le combiné repose sur le socle.
Laissez le téléphone se charger pendant 14 heures avant la première utilisation.
Si vous ne chargez pas correctement le téléphone, le rendement de la pile sera
compromis.
ATTENTION : Afin de réduire le risque de blessure, d’incendie ou de
dommages, utilisez seulement l’adaptateur d’alimentation T-T009
indiqué dans le guide de l’utilisateur. Cet adaptateur d’alimentation
doit être correctement orienté en position verticale ou au sol.
Source de courant Classe (Classe) 2.
ATTENTION : Pour fins d’entretien ou de remplacement, vous pouvez
acheter un casque adéquat d’un centre de service ou d’un détaillant.
12
Raccordements et programmation
Indicateur de
sonnerie visuel
Menu
Sélection/Sauvegarde
Prise casque
Supprimer/Sourdine
VOL
DND/Privacy
Converser/Haut-parleur
Répertoire
Interphone/Renvoi
d'appel
Format/Recomposition
Sélection de ligne
Fin
Répertoire des dossiers d'appelant
VOL
# Pause
Flash/Quitter
Appel-conférence/
Mémoriser l'appel
Garde
Recherche/Volume
Indicateur de
chargement
Indicateurs de
ligne occupée
13
Connections and Setup
Socle de chargement du combiné
éventuelles de raccordement de ligne. Le téléphone doit être raccordé à la prise de courant, la
ligne 1 doit être raccordée à la prise Ligne 1 + 2 et le téléphone doit disposer d’un code unique.
NOTE : Pour les instructions sur la façon de changer le code unique de votre téléphone,
lisez Code de téléphone à la page 17.
TRÈS IMPORTANT : Pour obtenir le plein rendement du système (c.-à-d. interphone,
recherche, etc.), la ligne 1 doit être raccordée et être commune à tous les téléphones reliés
au système. Seuls les autres modèles TC25420, TC25423, TC25424, TC25425, TC25413,
TC25414, TC25415, TC25403 et TC25404 sont compatibles avec toutes les fonctions
du système.
Autres téléphones du système
1. Appuyez sur Ligne 1.
2. Consultez tous les autres postes. S’ils indiquent tous que la ligne 1 est utilisée, la
connexion est correcte. OU
1. Appuyez sur le bouton d’interphone.
indique CHOISIR CODE TÉLÉPHONE.
indique le code de
2. Utilisez le clavier pour entrer le code de téléphone.
téléphone entré. Si le code de téléphone que vous avez entré est raccordé au système,
vous entendrez une tonalité d’appel à votre téléphone. Si le code de téléphone n’est
pas relié au système, vous entendrez une tonalité d’erreur. AUCUNE RÉPONSE est
et l’interphone est annulé.
Programmer le téléphone
Quand vous programmez le téléphone, si vous souhaitez interrompre ou arrêter la
programmation, appuyez sur le bouton « Quitter ». De plus, après que vous ayez
un choix de programmation en appuyant sur le bouton Select/Sauvegarder,
indique « Sauvegardé » pendant plusieurs secondes, puis retourne au
MENU PRINCIPAL.
Langue
1. Appuyez une fois sur le bouton Menu, LANGUE apparaît à
2. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour choisir.
Appuyez sur le bouton VOL (6 ou 5) du combiné pour choisir ENGLISH, FRANCAIS ou
ESPANOL. Le réglage par défaut est « ENGLISH ».
4. Appuyez de nouveau sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder le réglage.
Volume
Le volume de la sonnerie, du haut-parleur et du combiné/casque est réglé
indépendamment au moyen des boutons Vol (+ ou -). Vous pouvez choisir parmi 5
pendant le réglage
intensités de volume par mode. Le niveau de volume est
du volume.
14
Raccordements et programmation
Volume de sonnerie du combiné
1. Appuyez sur le bouton Vol (+ ou -) pendant que le téléphone est en
mode veille. Le téléphone sonne en fonction du réglage actuel.
2. Tapez sur les boutons Vol (+ ou -) pour ajuster le volume d’un niveau
à la fois. Le téléphone mémorise le réglage une fois le dernier bouton enfoncé.
NOTE : Pendant l’annonce Rechercher tous, vous pouvez
continuer de régler le volume en appuyant sur le bouton
RECHERCHE de la base. Réglage de la tonalité de sonnerie.
volume 3
volume 2
Volume de sonnerie de la base
1. Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
2. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGE DU SON. Appuyez sur le
bouton Select/Sauvegarder.
3. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGE DE LA BASE. Appuyez sur le
bouton Select/Sauvegarder.
4. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre VOLUME DE SONNERIE. Appuyez sur le
bouton Select/Sauvegarder.
5. La base commencera à sonnerie au niveau de volume actuel. Utilisez les boutons Vol
(+ ou -) pour faire votre choix.
NOTE : Pendant l’annonce Rechercher tous, vous pouvez continuer de régler le volume
en appuyant sur le bouton RECHERCHE de la base.
Volume de Rechercher tous
1. Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
2. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGE DU SON. Appuyez sur le
bouton Select/Sauvegarder.
3. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGE DE LA BASE. Appuyez sur le
bouton Select/Sauvegarder.
4. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre VOLUME DE RECHERCHER TOUS.
Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
5. Utilisez les boutons VOL (+ ou -) pour régler le volume. Appuyez sur le bouton Select/
Sauvegarder pour confirmer votre choix.
NOTE : On peut régler le volume de Rechercher tous d’une autre façon : pendant que
les autres postes recherchent tous les postes, appuyez sur le bouton Rechercher à la
base pour régler le volume de l’annonce.
15
Raccordements et programmation
Marche/arrêt de la sonnerie de la base et du combiné
1. Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
2. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGE DU SON. Appuyez sur le
bouton Select/Sauvegarder.
3. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre MARCHE/ARRÊT DE SONNERIE.
Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
4. Utilisez les boutons RÉP/AFF pour faire défiler à gauche et à droite entre L1 et L4,
et appuyez sur VOL (+ ou -) pour faire basculer la sonnerie de chaque ligne à marche
ou arrêt. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder quand vous avez terminé pour
confirmer vos choix.
Volume de haut-parleur, combiné et casque
Pendant que le téléphone est utilisé, dans le mode désiré, appuyez sur le bouton Vol
(+ ou -) jusqu’à ce que vous obteniez un niveau d’écoute confortable. Le téléphone
mémorise le réglage une fois le dernier bouton enfoncé.
Mélodie de sonnerie du combiné
1. Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
HS SETTINGS
2. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGE DU SON.
BASE SETTINGS
3. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
4. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGE DU COMBINÉ.
5. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre MELODY DE SONNERIE.
RING MELODY
6. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder. Les réglages de
RING VOLUME
tonalité de sonnerie de chacune des quatre lignes téléphoniques
apparaissent dans l’afficheur.
7. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre et choisir
MELODY 1
chacune des tonalités de sonnerie pour les quatre lignes. Vous
MELODY 2
entendrez un exemple de tonalité de sonnerie pendant que vous
faites défiler les tonalités.
NOTE : Les indicateurs de ligne clignotent lors de la réception d’appels même
si la sonnerie est désactivée.
CONVERSATION AUTO
1. Appuyez une fois sur le bouton Menu, puis sur les boutons Vol (+ ou -) jusqu’à ce
que RÉGLAGE DE TÉLÉPHONE soit affiché.
2. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour choisir.
3. Utilisez les boutons VOL (+ ou -) du sous-menu jusqu’à ce que CONSERVATION
AUTO soit affiché.
4. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour choisir.
5. Utilisez les boutons VOL (+ ou -) pour choisir ON ou OFF. Choisissez MARCHE
pour répondre au combiné répondre quand décrochez celui-ci.
16
Raccordements et programmation
6. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder.
AFFICHEUR MARCHE/ARRÊT
MARCHE permet à l’appareil de détecter et d’afficher les dossiers d’appelant de la ligne
téléphonique correspondante. ARRÊT désactive la fonction du téléphone correspondant.
Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
1. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE.
2. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
3. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre AFFICHEUR MARCHE/ARRÊT.
4. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
5. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre Ligne 1. Appuyez sur le bouton CID
pour déplacer le curseur à Ligne 2 au besoin.
6. Répétez les étapes 6 et 7 pour chaque ligne téléphonique.
7. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder.
NOTE : Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre et choisir AFFICHEUR MARCHE
ou ARRÊT. (MARCHE permet à l’appareil de détecter et d’afficher les dossiers d’appelant
de la ligne téléphonique correspondante. ARRÊT désactive la fonction du téléphone
correspondant.) Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
Ligne prioritaire
La ligne prioritaire (une des quatre lignes) a préséance sur les trois autres lignes.
Quand vous appuyez sur le bouton Conversation, l’appareil choisit automatiquement
la ligne prioritaire d’abord. Si la ligne prioritaire est occupée, l’appareil choisit la ligne
disponible suivante.
1. Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
2. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE.
3. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
4. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre LIGNE PRIORITAIRE.
5. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
6. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre 1, 2, 3 ou 4. Le réglage par défaut est
Ligne 1.
7. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder.
Délai de sonnerie
Utilisez ce réglage pour retarder la tonalité de sonnerie audible.
1. Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
2. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE.
3. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
17
Raccordements et programmation
4. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre DÉLAI DE SONNERIE.
5. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
6. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre 0 sonnerie à 10 sonneries.
7. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder.
Code du téléphone
Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
1. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE.
2. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
3. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre CODE DU TÉLÉPHONE.
4. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton Select/Sauvegarder pour
programmer automatiquement le code du téléphone, ou utilisez le
clavier pour entrer le code désiré.
NOTE : Le code du téléphone (01 à 16) doit être unique. Si vous
choisissez manuellement un code de téléphone qui appartient à un
autre appareil du système, POSTE NON DISPONIBLE apparaît dans
l’afficheur. Appuyez sur Select/Sauvegarder ou choisissez un autre
bouton de mémoire.
NOTE : Si le téléphone ne peut trouver un code, déterminez si le système
comprend un trop grand nombre de téléphones. On peut raccorder un
maximum de 16 téléphones à la fois au système.
NOTE : Vous pouvez appuyer sur le bouton Quitter en tout temps pour
quitter, sauf pendant la recherche du code.
Nom du téléphone
SOUND SETTINGS
PHONE SETTINGS
DELAY RING
PHONE ID
Press SELECT or
Any Digit Keys
SOUND SETTINGS
PHONE SETTINGS
1. Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
2. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE.
PHONE ID
3. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
> PHONE NAME
4. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre NOM DU TÉLÉPHONE.
5. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
6. Utilisez le clavier numérique pour entrer le nom dans l’annuaire
LORRA
(jusqu’à 8 caractères). Plus d’une lettre est stockée à chacune des
touches numériques. Par exemple, pour entrer “Lorraine”, appuyez trois
fois sur la touche 5 pour la lettre L. Appuyez trois fois sur la touche 6 pour la lettre O.
Appuyez trois fois sur la touche 7 pour la lettre R. Appuyez trois fois sur la
touche 7 pour la lettre R. Appuyez une fois sur la touche 2 pour la lettre A. Appuyez 3
fois sur la touche 4 pour la lettre I. Appuyez deux fois sur la touche 6 pour la lettre N.
Appuyez deux fois sur la touche 3 pour la lettre E.
7. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder.
18
Raccordements et programmation
NOTE : Le nom et le code du téléphone apparaissent dans l’afficheur quand le
combiné n’est pas utilisé.
Durée de flash
Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
1. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE.
2. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
3. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre DURÉE DE FLASH.
4. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
Le réglage par défaut est 600 ms.
6. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder.
NOTE : Vous pouvez appuyer sur le bouton Quitter en tout temps pour quitter.
Tonalité d’appel
Activez l’alerte d’appel pour entendre une tonalité lors des appels, quand vous utilisez
le téléphone. Vous pouvez désactiver cette tonalité si vous ne voulez pas qu’elle dérange
votre conversation.
1. Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
2. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE.
3. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
4. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre TONALITÉ D’APPEL.
5. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
6. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre MARCHE ou ARRÊT.
7. Appuyez sur le bouton CID pour déplacer le curseur à Ligne 2 au besoin.
8. Répétez les étapes 6 et 7 pour chaque ligne téléphonique.
9. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder.
No inconnu/bloque
Cette option permet de décider si les appels inconnus ou bloqués seront sauvegardés
ou non. Si vous choisissez OUI, les appels inconnus ou bloqués seront sauvegardés.
1. Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
2. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE.
19
Raccordements et programmation
5. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
6. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre et choisir OUI ou NON. Le réglage par
défaut est OUI.
7. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder.
Contraste
1. Appuyez une fois sur le bouton Menu, puis sur les boutons VOL (+ ou -) jusqu’à ce que
CONTRASTE soit affiché.
2. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour choisir.
Utilisez les boutons Vol (6 ou 5) pour choisir le niveau de contraste ACL.
4. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder.
Heure et date
L’heure et la date sont automatiquement programmées quand vous recevez le premier
appel d’afficheur. Procédez comme suit pour reprogrammer manuellement l’heure et la date.
1. Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
2. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre HEURE ET DATE.
3. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
4. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre HORLOGE.
5. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarde pour déplacer le curseur au champ de l’heure.
6. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre et choisir l’heure.
NOTE : AM ou PM sera programmé selon l’heure choisie.
7. Appuyez sur le bouton CID pour déplacer le curseur au champ des minutes.
8. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre et choisir les minutes.
9. Appuyez sur le bouton CID pour déplacer le curseur au champ du mois.
10. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre et choisir le mois.
11. Appuyez sur le bouton CID pour déplacer le curseur au champ du jour.
12. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre et choisir le jour.
13. Appuyez sur le bouton CID pour déplacer le curseur au champ de l’heure.
14. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
Format d’heure
Vous pouvez programmer ce téléphone au format 12 heures ou 24 heures. Le format par
défaut est 12 heures.
1. Appuyez sur le bouton Menu en mode veille.
2. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre HEURE ET DATE.
3. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
4. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre FORMAT D’HEURE.
5. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder.
20
Fonctionnement de base
6. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre et choisir 12 HEURES ou 24 HEURES.
7. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder.
Indicatif local
Appuyez une fois sur le bouton Menu, puis sur les boutons Vol (6 ou 5) jusqu’à ce que
INDICATIF RÉGIONAL soit affiché.
2. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour choisir.
Utilisez les boutons Vol (6 ou 5) du sous-menu jusqu’à ce que INDICATIF LOCAL soit affiché.
4. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour choisir.
5. Utilisez le clavier numérique pour entrer votre indicatif régional à trois chiffres.
La valeur par défaut est « --- » .
6. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder le réglage. En
car d’erreur, appuyez sur Supprimer pour effacer l’entrée.
Indicatif régional
Selon votre emplacement, vous devrez peut-être programmer jusqu’à six indicatifs
régionaux. Programmer les indicatifs régionaux aide le téléphone à déterminer le
format de numéro à afficher à la réception d’un dossier d’appelant valide. Les dossiers
d’appelant correspondant à l’un des indicatifs régionaux programmés sont affichés en
format 10 chiffres.
NOTE : Si le numéro de téléphone de l’appelant n’est pas affiché correctement, il se peut
que vous ne pussiez rappeler à ce numéro à partir du menu d’afficheur.
Vous devrez peut-être programmer les indicatifs régionaux si vous habitez dans un
endroit où :
• on utilise plusieurs indicatifs
• on utilise des indicatifs chevauchants
• on exige la composition à 10 chiffres.
Appuyez une fois sur le bouton Menu, puis sur les boutons Vol (6 ou 5) jusqu’à ce
que INDICATIF RÉGIONAL soit affiché.
2. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour choisir.
Utilisez les boutons Vol (6 ou 5) du sous-menu jusqu’à ce que INDICATIF RÉGIONAL
soit affiché.
4. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour choisir.
5. Utilisez le clavier numérique pour entrer votre indicatif régional à trois chiffres.
La valeur par défaut est « --- ».
6. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder le réglage. En
car d’erreur, appuyez sur Supprimer pour effacer l’entrée.
21
Fonctionnement de base
Appuyez une fois sur le bouton Menu, puis sur les boutons Vol (  ou  jusqu’à ce
que EFFACER LA MÉMOIRE soit
2. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour choisir.
3. Utilisez les boutons VOL (+ ou -) pour choisir OUI.
tous les
4. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour
dossiers de l’annuaire, de recomposition et des mémoires
Charger défaut
Appuyez une fois sur le bouton Menu, puis sur les boutons
VOL (6 ou 5) jusqu’à ce que CHARGER DÉFAUT soit
2. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour choisir.
3. Utilisez les boutons VOL (+ ou -) pour choisir OUI.
4. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour rétablir
les réglages par défaut.
Fonctionnement de base
S'allume en
rouge pendant
le chargement
S'allume en
bleu quand le
combiné ne se
charge pas
Indicateurs visuels
Indicateur CHARGEMENT sur la base
L’indicateur CHARGEMENT est allumé en rouge quand le combiné
est en chargement.
Clignote en rouge
et en bleu quand il
Indicateur Aucun combiné sur le socle sur la base
est recherché par
L’indicateur est allumé en bleu quand le combiné n’est pas la base
en chargement.
L’indicateur DÉL clignote rapidement en rouge et en bleu en
alternance pendant que la base recherche le combiné
Clignote en bleu lors d'un appel
Indicateur de sonnerie sur le combiné
L’indicateur visuel de sonnerie clignote en bleu quand un appel est
reçu ou quand la base recherche le combiné sans
Répondre à un appel
1. Appuyez sur le bouton Conversation du combiné.
2. Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton Fin ou
remettez le combiné sur le socle de chargement pour
raccrocher.
22
Adam Smith
546-987-9999
Fonctionnement de base
Faire un appel
Adam Smith
546-987-9999
1. Appuyez sur le bouton Conversation pour accéder automatiquement
à une ligne libre, -OUPour choisir la ligne voulue, appuyez sur le bouton Ligne plus un
bouton numérique (1 à 4) pour choisir la ligne voulue. Le numéro
de ligne est affiché au haut de l’afficheur.
2. Attendez le signal de manœuvre, puis composez le numéro voulu.
3. Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton Fin ou remettez le combiné sur le
socle de chargement pour raccrocher.
NOTE : Si la ligne que vous choisissez est occupée, le message LIGNE OCCUPÉE apparaît.
Vous pouvez appuyer sur le bouton Select/Sauvegarder pour confirmer votre choix. Pour
choisir une autre ligne, appuyez de nouveau sur le bouton Ligne plus le bouton de numéro.
Recomposer
Pour recomposer rapidement l’un des 10 derniers numéros composés :
1. Appuyez sur le bouton Conversation pour accéder à une ligne libre ou choisir la ligne
préférée.
2. Appuyez sur le bouton Format/Recomposition.
Utilisez le bouton VOL (6 ou 5) pour atteindre le numéro voulu.
4. Appuyez sur Select/Sauvegarder pour composer automatiquement le numéro. -OU1. Appuyez sur le bouton Format/Recomposition.
Utilisez le bouton VOL (6 ou 5) pour atteindre le numéro voulu.
3. Appuyez sur le bouton Conversation pour accéder à une ligne libre ou choisir la ligne
préférée ; le numéro est composé automatiquement.
Appel-conférence
Cette fonction permet de converser à trois avec toute combinaison de 2 lignes
(ou une ligne et un appel d’interphone).
Pour effectuer un appel-conférence :
1. Pour faire un appel, choisissez la ligne voulue et composez le numéro
(ou faites un appel d’interphone).
2. Maintenez le bouton Garde enfoncé pour mettre l’appel en garde.
3. Choisissez une autre ligne et composez un autre numéro
(ou vous pouvez faire un appel d’interphone si l’appel en garde n’est
pas un appel d’interphone).
Adam Smith
546-987-9999
23
Fonctionnement de base
4. Appuyez sur le bouton Conf.
5. Vous êtes alors relié aux deux interlocuteurs.
NOTE : Si vous disposez de plus d’une ligne (incluant l’appel
d’interphone) en garde, et que vous voulez faire un appel-conférence,
vous devez d’abord choisir la ligne que vous voulez utiliser. Vous pouvez ensuite choisir un
autre interlocuteur quand vous appuyez sur le bouton Conf.
Pour couper un interlocuteur :
Choisissez la ligne (en appuyant sur le bouton Ligne, et sur le numéro de la ligne) de
la personne avec laquelle vous voulez continuer de parler ; l’autre interlocuteur sera
automatiquement coupé.
Pour couper les deux interlocuteurs.
Raccrochez le combiné en appuyant sur le bouton Fin.
NOTE : Si vous appuyez sur le bouton Garde pour le mettre d’abord en garde, vous pouvez
couper les interlocuteurs individuellement.
Réglage de volume
Réglez le volume du récepteur en appuyant sur les boutons VOL (6 ou 5) quand vous
êtes en mode conversation. Cinq niveaux de volume sont offerts ; chaque pression des
boutons VOL (6 ou 5) permet de régler le volume du récepteur d’un cran.
Mode Mains libres
Adam Smith
546-987-9999
1. Pendant un appel, appuyez sur le bouton Conversation pour passer
en mode Mains libres.
2. Appuyez de nouveau sur Conversation pour revenir en
mode Combiné.
Sourdine
Pour converser en privé hors ligne, utilisez la fonction Sourdine. L’interlocuteur ne peut
alors vous entendre, mais vous pouvez l’entendre.
1. Appuyez sur le bouton Sourdine pour activer la fonction Sourdine. L’indicateur de
sourdine s’allume.
2. Appuyez de nouveau sur Sourdine pour l’éteindre.
NOTE : Le fait de passer du haut-parleur au combiné annule la fonction sourdine.
Ne pas déranger
Cette fonction est programmée à chaque téléphone pour désactiver un signal de
sonnerie d’arrivée, la sonnerie d’interphone ou la recherche. Lors d’un appel entrant ou
d’interphone, les indicateurs d’état fonctionnent comme d’habitude, mais le téléphone
ne sonne pas.
24
Fonctionnement de l’interphone
1. Quand l’appareil est inoccupé, appuyez sur le bouton NPD/Privé. Le dernier réglage est
affiché.
2. Utilisez les boutons Vol (+ ou -) pour atteindre et choisir la durée. Vous pouvez choisir
entre 15 minutes, 30 minutes, 45 minutes, 1 heure et 2 heures et accroître la durée par
intervalles d’une heure, jusqu’à 24 heures.
3. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour confirmer. L’afficheur affiche la durée
pendant laquelle la sonnerie sera désactivée.
4. Pour annuler, appuyez de nouveau sur le bouton Privé.
NOTE : Pour désactiver la sonnerie d’un appel sans répondre, appuyez sur le bouton
RECHERCHE de la base. L’appel continuera normalement sans sonner et vous pourrez
répondre.
Garde
1. Appuyez sur le bouton Garde pour mettre l’appel en garde.
2. Pour annuler la garde, appuyez de nouveau sur le bouton Garde.
Renvoi
Vous pouvez renvoyer l’appel à un autre poste.
1. Appuyez sur le bouton Int/Renvoi en mode CONVERSATION.
2. Entrez le code du poste auquel vous voulez renvoyer l’appel.
3. Le poste désiré sonne et votre combiné retourne en mode veille.
Confidentialité
Quand vous utilisez le téléphone et que vous voulez discuter en privé, appuyez sur le
bouton Privé.
La ligne que vous utilisez ne pourra alors être utilisée par un autre poste du système.
Flash
Utilisez le bouton Flash/Quitter du combiné pour activer les services d’appel
personnalisés, comme l’appel en attente ou le renvoi d’appel, offerts par la compagnie
de téléphone locale.
Minuterie d’appel
Après que vous avez appuyé sur Conversation ou Ligne plus le bouton numérique
pour choisir la ligne au combiné sans fil, la minuterie d’appel intégrée apparaît dans
l’afficheur et commence le décompte de la durée de l’appel.
Hors de portée
Si le combiné est trop éloigné de la base (hors de portée), vous pourrez entendre des
parasites ou du bruit.
Rapprochez-vous de la base, sans quoi le combiné raccrochera automatiquement si vous
demeurez hors de portée pendant 30 secondes.
25
Fonctionnement de base
Pile faible
Si la pile du combiné est faible, l’appareil émet une tonalité d’alerte
et affiche PILE FAIBLE à l’afficheur pour vous rappeler de charger la
pile. Le combiné s’éteint automatiquement si la tension de la pile
est très faible.
Battery Low
Placez le combiné sur le socle de chargement pour recharger la pile.
Recherche de tous les postes à partir du combiné sans fil
En mode veille, appuyez sur le bouton Int/Renvoi, puis deux fois sur le bouton zéro
(0) pour activer la fonction de recherche de tous les postes.
NOTE : Quand une autre base de votre système utilise la fonction Rechercher tous,
tous les téléphones inutilisés émettent deux bips et les quatre indicateurs de ligne
s’allument. Le demandeur de la recherche dispose alors de 30 secondes pour faire une
annonce.
Recherche du combiné sans fil
Cette fonction aide à repérer un combiné égaré.
Appuyez une fois sur le bouton Recherche de la base. Le combiné sans fil émet un bip
continu (s’il n’est pas hors de portée) pendant 2 minutes ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur un bouton du combiné.
26
Fonctionnement de l’interphone
Fonctionnement de l’interphone
Répondre à un appel d’interphone
1. Appuyez sur le bouton Int/Renvoi ou le bouton Conversation.
2. Quand vous avez terminé, appuyez de nouveau sur le bouton Int/Renvoi ou le bouton Fin.
Recevoir un appel téléphonique pendant un appel d’interphone
Si vous recevez un appel téléphonique pendant un appel d’interphone, vous entendez une
tonalité d’alerte. Pour répondre à l’appel, maintenez le bouton Garde enfoncé pour mettre
l’appel d’interphone en garde ou appuyez sur le bouton Fin ou Int/Renvoi pour couper
l’appel d’interphone, puis appuyez sur Conversation pour prendre l’appel téléphonique.
Utiliser l’interphone pendant un appel téléphonique
Pendant un appel téléphonique, vous pouvez utiliser la fonction d’interphone pour
rechercher un autre poste et avoir une conversation privée (bidirectionnelle) à
l’interphone avec un autre utilisateur pendant que l’appel téléphonique est mis en garde.
Vous pouvez aussi créer une conversation à 3 entre l’appelant au téléphone, le combiné
sans fil et d’autres postes.
Appels d’interphone bidirectionnels
1. Pour effectuer un appel d’interphone, appuyez d’abord sur le bouton
Garde pour mettre l’appel externe en garde. Appuyez ensuite sur le
bouton Int/Renvoi suivi du code de poste.
2. Pour répondre à un appel d’interphone, appuyez sur Garde pour mettre
l’appel actuel en garde. Appuyez ensuite sur le bouton Int/Renvoi ou le
bouton Conversation pour interrompre l’appel d’interphone. Appuyez sur le
bouton Garde pour récupérer l’appelant externe.
Appels d’interphone à trois
1. Appuyez sur le bouton Garde pour mettre la ligne actuelle en garde.
2. Appuyez sur le bouton Int/Renvoi suivi du code de poste.
3. Attendez la réponse du poste choisi.
4. Quand le poste répond, appuyez sur le bouton Conf/Mémoriser pour exécuter la
conférence à trois.
5. Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton Conf/Mémoriser pour programmer
un appel-conférence à trois.
Faire un appel d’interphone avec d’autres postes
1. Assurez-vous que le téléphone est à OFF (pas en mode Conversation).
2. Appuyez sur le bouton Int/Renvoi ; CHOISIR LE CODE DE TÉLÉPHONE apparaît.
3. Appuyez sur le bouton numérique pour entrer le code du poste avec lequel vous voulez
communiquer par interphone.
Par exemple, pour communiquer par interphone avec le poste 2, vous devez entrer « 0 », « 2 ».
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton Int/Renvoi ou Fin pour couper l’appel d’interphone.
NOTE : Pour annuler l’appel d’interphone, appuyez sur le bouton INTERPHONE.
27
Mémoire
Le combiné peut mémoriser cinquante dossiers d’annuaire téléphonique constitué de
noms à 15 caractères et numéros de téléphone à 32 chiffres.
Mémorisation d’un nom et d’un numéro en mémoire
1. Appuyez sur le bouton Conf/Mémoriser au combiné ;
ENTRER NUMERO apparaît.
2. Utilisez le clavier pour entrer le numéro de téléphone
(maximum de 32 chiffres).
3. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder. L’afficheur indique
ENTRER NOM.
Enter number
4. Utilisez le clavier numérique pour entrer un nom
(jusqu’à 15 caractères). Plus d’une lettre est stockée à chacune des
touches numériques. Par exemple, pour entrer Bill Smith, appuyez
deux fois sur la touche 2 pour la lettre B. Appuyez 3 fois sur la touche
4 pour la lettre I. Appuyez 3 fois sur la touche 5 pour la lettre L.
Enter Name
Appuyez 3 fois sur la touche 5 pour le second L, puis sur la touche
1 pour insérer un espace entre le prénom et le nom. Appuyez 4 fois
sur la touche 7 pour la lettre S ; appuyez une fois sur la touche 6 pour la lettre M ;
appuyez 3 fois sur la touche 4 pour la lettre I ; appuyez sur la touche 8 pour la lettre T ;
appuyez deux fois sur la touche 4 pour la lettre H.
5. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder votre choix.
Mémorisation d’un numéro de recomposition
1. Assurez-vous que le téléphone est à OFF (pas en mode Conversation).
2. Appuyez sur le bouton Format/Recomposition du combiné pour consulter le numéro
de recomposition.
Utilisez le bouton VOL (6 ou 5) pour atteindre le numéro voulu.
Appuyez sur le bouton Conf/Mémoriser ; ENTRER NOM apparaît.
5. Utilisez le clavier pour entrer le nom.
6. Appuyez sur le bouton Select/Sauvegarder pour sauvegarder le dossier.
Insérer une pause dans la séquence de composition
Appuyez deux fois sur le bouton #Pause sur le clavier numérique pour insérer une pause
dans la séquence de composition d’un numéro de téléphone mémorisé quand une pause
est nécessaire pour attendre le signal de manœuvre (par exemple, après avoir fait le 9
pour obtenir une ligne extérieure, ou attendre une tonalité d’accès à un ordinateur.)
Chaque pause compte pour 1 chiffre dans la séquence de composition. La lettre « P »
dans le numéro affiché indique une pause.
Consulter, changer ou supprimer les noms/numéros mémorisés
Pour consulter : Appuyez sur REP/3 au combiné, puis sur le bouton VOL (6 ou 5) pour
parcourir les numéros mémorisés.
28
Mémoire/dossier d’appelant
Pour supprimer : Appuyez sur REP/ au combiné, puis sur le bouton VOL (6 ou 5)
pour atteindre la mémoire voulue.
1. Appuyez sur le bouton Supprimer/Sourdine. SUPPRIMER ? est affiché.
2. Appuyez de nouveau sur Supprimer/Sourdine pour confirmer.
Composer un numéro mémorisé
Assurez-vous que le téléphone est à MARCHE (pas en mode
CONVERSATION).
Appuyez sur le bouton REP/.
Utilisez le bouton VOL (6 ou 5) pour atteindre le numéro de
téléphone voulu.
3. Appuyez sur Select/Sauvegarder pour composer le numéro affiché.-OUAssurez-vous que le téléphone est à OFF (pas en mode Conversation).
Appuyez sur le bouton REP/.
Utilisez le bouton VOL (6 ou 5) pour atteindre le numéro de
téléphone voulu.
4. Appuyez sur le bouton Conversation pour accéder à une ligne
libre ou choisir la ligne préférée. Le numéro de téléphone est
composé automatiquement.
Identification de l’appelant (afficheur)
L’afficheur est un service offert par la compagnie de téléphone locale. Pour que
l’afficheur fonctionne avec ce système, vous devez être abonné au service d’afficheur.
Pour recevoir l’information d’appelant d’un appel en attente, vous devez être abonné au
service d’afficheur et d’appel en attente.
Ce système téléphonique reçoit et affiche l’information d’appelant transmise par la
compagnie de téléphone locale. Cette information peut comprendre le numéro de
téléphone, la date et l’heure ; ou le nom, le numéro de téléphone et la date et l’heure.
Recevoir et mémoriser les dossiers d’appelant
Quand vous recevez un appel, l’information de l’appelant est transmise par la
compagnie de téléphone à votre appareil entre la première et la deuxième sonneries.
L’information de l’appelant apparaît à l’afficheur de votre appareil pendant que le
téléphone sonne, vous permettant ainsi de consulter l’information et de répondre ou non
à l’appel.
Numéro de ligne
Date
Heure
Nom d'appelant
Numéro de séquence
d'appelant
Numéro de téléphone
d'appelant
29
Afficheur
Si vous êtes absent ou ne pouvez répondre, le téléphone mémorise l’information
pour que vous puissiez voir qui a appelé. La mémoire d’afficheur mémoriseautomatiquement le
numéro de l’appel, la date, l’heure, le numéro de téléphone et le nom des 40 derniers appelants.
Si la mémoire d’afficheur est pleine, un nouveau dossier d’appel remplace automatiquement le
plus ancien dossier en mémoire.
Vous pouvez en tout temps consulter l’information mémorisée des 40 derniers appelants.
Tous les appels reçus depuis la dernière consultation portent la mention NOUVEAU dans
l’afficheur pour vous rappeler que vous les avez déjà consultés.
Consultation des dossiers d’appelants
À mesure que les appels sont reçus et mémorisés, l’afficheur est mis à jour pour vous
indiquer le nombre d’appels que vous avez reçus.
1. Appuyez d’abord sur le bouton CID/. Le plus récent dossier est affiché.
2. Appuyez sur le bouton VOL () pour atteindre les plus anciens dossiers d’appelant.
DÉBUT/FIN apparaît quand vous atteignez le plus ancien appel.
3. Appuyez sur le bouton VOL () pour parcourir les dossiers des plus anciens aux plus
récents.
4. Pendant que vous consultez tous les dossiers, l’afficheur indique l’information qui suit
sur chaque appel :
• Le numéro de téléphone de l’appelant.
• Le nom de l’appelant, s’il est disponible dans votre région.
• Le numéro de ligne sur laquelle l’appel a été reçu.
• L’heure et la date de réception de l’appel.
• NOUVEAU apparaît pour tous les appels qui n’ont pas été consultés.
NOTE : Renseignez-vous auprès de votre compagnie de téléphone concernant
la disponibilité du service d’affichage du nom.
Transfert des dossiers d’appelant en mémoire
Vous pouvez transférer un dossier d’appelant dans votre mémoire de téléphone.
NOTE : Vous devez absolument formater correctement les dossiers
d’appelant avant de les mémoriser. Vous ne pouvez reformater les
dossiers d’appelant déjà mémorisés.
Utilisez le bouton CID/4 pour atteindre le dossier voulu.
2. Appuyez sur le bouton Conf/Mémoriser.
Si le dossier indique AUCUN NOM, entrez le nom pour ce dossier.
30
Afficheur
Composer un numéro d’appelant
Vous pouvez recomposer le numéro de l’appelant pendant que vous consultez un dossier
d’appelant mémorisé.
Assurez-vous que le téléphone est à ARRÊT (pas en mode Conversation).
Appuyez une fois sur le bouton CID/, puis sur le bouton VOL (ou5) jusqu’à ce que le
dossier d’appelant voulu soit affiché.
Selon (a) la façon dont le numéro de téléphone de l’appelant est formaté à sa réception
et (b) que vous avez ou non préprogrammé votre indicatif local en mémoire, vous
devrez peut-être modifier le format du numéro de téléphone de l’appelant avant de le
recomposer.
Le bouton Format/Recomposition permet de modifier le format du numéro affiché.
Formats disponibles :
Nombre de chiffres Explication
Exemple
Onze chiffres code d’interurbain « 1 »
+ indicatif à 3 chiffres
+ numéro de téléphone à 7 chiffres. 1-317-888-8888
Dix chiffres indicatif à 3 chiffres +
numéro de téléphone à 7 chiffres. 317-888-8888
Sept chiffres
888-8888
numéro de téléphone à 7 chiffres. NOTE : Si la compagnie de téléphone ne fournit pas les dix chiffres d’un numéro
d’appelant, vous ne pourrez modifier le format de ce numéro.
Faites défiler jusqu’au numéro que vous voulez rappeler :
3. Si le numéro n’est pas composé tel qu’indiqué, appuyez sur le bouton Format/
Recomposition. Répétez au besoin jusqu’à ce que le nombre de chiffres exact soit
affiché.
4. Appuyez sur le bouton Conversation. Le numéro est composé automatiquement.
Supprimer le dossier d’appelant actuel
1. Pour supprimer seulement le dossier affiché :Utilisez le bouton CID/, puis le bouton
VOL (ou5) pour afficher le dossier d’appelant voulu.
2. Appuyez sur Supprimer/Sourdine.
31
Afficheur
Supprimer tous les dossiers d’appelant
Pour supprimer tous les dossiers d’appelant en mémoire :
1. Utilisez le bouton CID/4, puis le bouton VOL (ou5) pour afficher un dossier
d’appelant.
2. Maintenez Supprimer/Sourdine enfoncé. L’afficheur demande SUPPRIMER TOUS?
pendant plusieurs secondes.
3. Appuyez de nouveau sur Supprimer/Sourdine, dans les cinq secondes, pour effacer
tous les dossiers. L’afficheur retourne en mode veille.
Erreurs d’afficheur
En cas d’erreur de transmission de l’information à votre téléphone à afficheur, DONNEES
INCOMPLETES est affiché.
Si vous n’êtes pas abonné au service d’afficheur ou si celui-ci ne fonctionne pas,
AUCUNE DONNEE est affiché.
Afficheur d’appel en attente
Dans la mesure où vous êtes abonné au service d’afficheur avec appel en attente de
votre compagnie de téléphone, vous pouvez voir qui appelle quand vous entendez la
tonalité d’appel en attente dans le récepteur. L’information d’identification de l’appelant
est affichée après la tonalité.
Appuyez sur le bouton Flash/Quitter pour mettre l’appel en cours en garde et répondre à
l’appel entrant.
IMPORTANT : Pour utiliser toutes les fonctions de cet appareil, vous devez être abonné au
service standard d’afficheur de nom/numéro ou au service d’afficheur avec appel en attente.
Pour savoir qui appelle pendant que vous êtes au téléphone, vous devez être abonné au
service d’appel en attente.
Changer la pile
ATTENTION : Afin de réduire le risque d’incendie ou de blessure, utilisez seulement la pile
au nickel-hydrure métallique (Ni-MH) GP, 2,4 V approuvée par Telefield Inc., 550 mAh
(7-7104), 700 mAh (7-2734) compatible avec cet appareil.
1. Assurez-vous que le combiné est à OFF (pas en mode CONVERSATION) avant de
remplacer la pile.
2. Retirez la porte du logement à pile.
3. Débranchez la fiche de la pile de la prise à l’intérieur du logement à pile et retirez le
bloc-pile du combiné.
4. Insérez le bloc-pile neuf et branchez le cordon dans la prise à l’intérieur du logement à pile.
5. Remettez la porte du logement à pile en place.
6. Placez le combiné sur la base ou le socle de chargement pour charger la pile. Laissez
la pile du combiné se charger correctement (pendant 14 heures) avant l’utilisation
initiale ou quand vous installez un nouveau bloc-pile. Si vous ne chargez pas
correctement le téléphone, le rendement de la pile sera compromis.
32
Autres renseignements
Précautions à prendre - Sécurité de la pile
• Ne pas brûler, démonter, mutiler ou percer. Comme les autres piles de ce type, les
matières toxiques pourraient être libérées et causer des blessures.
• Afin de réduire le risque d’incendie ou de blessure, utiliser seulement la pile au nickel
hydrure métallique recommandée dans le Guide de l’utilisateur.
• Garder les piles hors de la portée des enfants.
• Retirez le bloc-pile si vous rangez l’unité pour plus de 30 jours.
NOTE : Le sceau RBRC sur la pile utilisée avec ce produit Telefield, Inc. indique que nous
participons à un programme de collecte et de recyclage des piles rechargeables.
Pour en savoir plus, allez sur le site Web RBRC à www.rbrc.org ou appelez au
1-800-8-BATTERY ou communiquez avec un centre de recyclage local.
Fonctionnement de la pince-ceinture
Raccordement de la pince-ceinture
Vous trouverez deux fentes, une de chaque côté du combiné.
• Fixez la pince-ceinture en insérant les côtés de la pince dans les fentes. Enclenchez les
extrémités de la pince-ceinture en place.
Messages affichés
Les indicateurs suivants montrent l’état d’un message ou de l’appareil.
LIGNE EN GARDE : LIGNE OCCUPEE : RECHERCHE : DONNEES INCOMPLETES : CHOISIR CODE TELEPHONE : SUPPRIMER TOUT : La ligne est actuellement en garde.
La ligne choisie est actuellement utilisée par un autre poste.
Le combiné est hors de portée de la base.
L’information d’appelant a été interrompue pendant la transmission ou la ligne téléphonique est excessivement bruyante.
Entrez le code d’un autre poste.
Confirmez la sélection de tous les dossiers d’appelant.
33
Autres renseignements
NOUVEL APPEL : AUCUN NUMERO : AUCUN NOM : AUCUNE DONNEE : APPEL BLOQUE : NOM BLOQUE : NUMERO BLOQUE : APPELANT/NOM/NUMERO
INCONNU : Guide de dépannage
L’appel n’a pas été écouté.
Aucun numéro d’appelant n’a été reçu.
Aucun nom d’appelant n’a été reçu.
Aucune information d’appelant n’a été reçue.
La personne appelle d’un numéro dont la transmission a été bloquée.
La transmission du nom de la personne a été bloquée.
La personne appelle d’un numéro dont la transmission a été bloquée.
L’appel reçu provient d’une région dans
laquelle le service d’afficheur n’est pas offert ou l’information n’a pas été envoyée.
Solutions de téléphone
Aucun signal de manœuvre
• Vérifiez et répétez les étapes d’installation :
Assurez-vous que le cordon d’alimentation de la base est branché dans une prise sous
tension.
Assurez-vous que le cordon de ligne téléphonique est branché dans la base et la prise
murale.
• Branchez un autre téléphone dans la même prise ; si vous n’obtenez toujours pas de signal
de manœuvre, le problème se situe peut-être au niveau du câblage ou du service local.
• Le combiné sans fil peut être hors de la portée de la base. Rapprochez-vous de la base.
• Assurez-vous que la pile est correctement chargée (14 heures).
• Assurez-vous que le bloc-pile est correctement installé.
• Le combiné a-t-il émis un bip quand vous avez appuyé sur le bouton CONVERSATION
? Il faut peut-être charger la pile.
Signal de manœuvre, mais impossible de communiquer
• Assurez-vous que le type de service téléphonique auquel vous êtes abonné est à
TONALITÉ. Ce combiné fonctionne par TONALITÉ seulement.
Le combiné ne sonne pas
• Assurez-vous que la sonnerie du combiné est à Marche.
• Le combiné sans fil peut être hors de portée. Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez le signal de manœuvre. Si aucun signal de manœuvre n’est présent, voir
« Aucun signal de manœuvre » ci-dessus.
34
Autres renseignements
Interférence, bruit ou fluctuation du signal
• Le combiné sans fil peut être hors de la portée de la base. Rapprochez-vous de la base.
• Chargez la pile.
L’unité émet un bip
• Nettoyez les contacts de chargement sur le combiné sans fil et le socle de chargement
avec un chiffon doux ou une gomme à effacer.
• Voir les solutions pour « Aucun signal de manœuvre » à la page précédente.
• Remplacez la pile.
La composition-mémoire ne fonctionne pas
• Avez-vous programmé les touches d’emplacement-mémoire correctement ?
• Avez-vous suivi la séquence de composition appropriée ?
L’appareil se verrouille et aucune communication n’est possible entre la base et le
téléphone sans cordon
• Débranchez l’adaptateur d’alimentation c.a. de la prise murale et à l’arrière de la base
et retirez les piles de secours sous la base (si elles ont été installées). Retirez la pile
du combiné. Attendez 30 secondes et rebranchez l’adaptateur dans la base et la prise
murale, et réinstallez les piles dans la base. Rebranchez la pile du combiné et chargez-la
pendant 14 heures.
Solutions d’afficheur
Aucun affichage
• La pile est-elle complètement chargée ? Essayez de remplacer la pile.
• Assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise de courant non commutée.
Débranchez l’adaptateur d’alimentation c.a. de la base et rebranchez-le.
Message d’erreur d’afficheur
• L’appareil affiche ce message s’il détecte autre chose que l’information d’appelant
valide pendant la période de silence suivant la première sonnerie. Ce message indique la
présence de bruit sur la ligne.
Aucune information d’appelant
• Pour recevoir l’information d’appelant, vous devez être abonné au service d’afficheur
standard de nom/numéro offert par la compagnie de téléphone locale.
Solutions pour la pile
Si vous éprouvez l’un des problèmes suivants, même après avoir rechargé la pile, vous
devrez peut-être remplacer le bloc-pile :
• Courte durée de conversation
• Son de mauvaise qualité
• Portée limitée
35
Autres renseignements
Pour maintenir le bon fonctionnement et l’apparence de votre
appareil, suivrez les conseils suivants :
• Éviter de placer le téléphone près d’appareils de chauffage et d’appareils qui
produisent du bruit électrique (par exemple, des moteurs ou des lampes fluorescentes).
• NE PAS exposer directement au soleil ou à l’humidité.
• Éviter d’échapper le combiné et de traiter abusivement le téléphone.
• Nettoyer le téléphone avec un chiffon doux.
• Ne jamais utiliser un agent de nettoyage puissant ou une poudre abrasive afin de ne
pas endommager le fini.
• Conserver l’emballage original pour expédier le téléphone au besoin.
• Nettoyer périodiquement les contacts de chargement du combiné et du socle de
chargement avec une gomme à effacer propre.
Causes de mauvaise réception
• Parement en aluminium.
• Endos métallique d’isolant.
• Conduites d’air chaud et autre construction métallique pouvant bloquer les signaux
radio.
• Vous êtes trop près d’appareils comme un four à micro-ondes, une cuisinière, un
ordinateur, etc.
• Conditions atmosphériques comme de violents orages.
• La base est installée au sous-sol ou au niveau inférieur de la maison.
• La base est branchée dans une prise de courant c.a. avec d’autres appareils
électroniques.
• L’appareil de surveillance de bébé utilise la même fréquence.
• La pile du combiné est faible.
• Vous êtes hors de la portée de la base.
Service après-vente
En cas de problème avec cet équipement, communiquez avec le Service à la clientèle
au 1-800-511-3180 pour tout renseignement sur la réparation ou la garantie. Si
l’équipement nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut exiger que
vous débranchiez l’équipement jusqu’à ce que le problème soit réglé.
Ce produit peut être réparé seulement par le fabricant ou ses agents de service aprèsvente autorisés. Les changements ou modifications non expressément approuvés par
Telefield NA Inc. pourraient annuler le droit d’utiliser ce produit. Pour connaître les
instructions sur la façon d’obtenir le service après-vente, consultez la garantie qui
accompagne ce guide ou appelez le Service à la clientèle au 1-800-511-3180.
36
Garantie
Ou adressez les demandes de renseignements à :
Directeur, Relations avec la clientèle
302
Beaverton, Or 97005
Joignez le reçu de caisse à ce livret pour référence future ou inscrivez la date d’achat
ou de réception en cadeau de ce produit. Cette information sera précieuse si une
réparation devenait nécessaire pendant la période de garantie.
Date d’achat__________________________________________________________
Nom du magasin ______________________________________________________
Garantie
Garantie limitée
Ce que votre garantie couvre :
• Défectuosités de matériaux ou de main-d’œuvre
Pendant combien de temps après l’achat :
• Deux ans à compter de la date d’achat
Ce que nous ferons :
• Nous vous fournirons un appareil de remplacement. Les unités échangées
demeurent sous garantie jusqu’à l’expiration de la période de garantie du produit
original.
Comment obtenir le service :
• Conservez votre preuve d’achat sous forme de coupon de caisse ou de facture
attestant que le produit est encore couvert par la garantie. La preuve d’admissibilité
à la garantie est exigée et doit être présentée pour obtenir le service sous garantie.
• Communiquez avec le Service à la clientèle RCA au (800) 511-3180. Nos
représentants se feront un plaisir de vous aider à dépanner et à diagnostiquer le
problème. Comme on pourra vous demander de débrancher votre téléphone RCA de
la source de courant, vous devez appeler d’un autre téléphone. Si notre équipe de
Service à la clientèle ne parvient pas à corriger le problème, on vous remettra un
numéro RMA (autorisation de retour de marchandise) et on vous indiquera comment
soumettre votre preuve d’achat et où envoyer votre appareil défectueux.
37
Garantie
• Vous devrez expédier l’appareil défectueux à votre centre de réparation sous garantie,
à vos propres frais. Comme vous êtes responsable des appareils endommagés ou perdus
durant l’expédition, nous vous recommandons fortement de souscrire une assurance.
• Nous vous ferons parvenir un appareil de remplacement port payé.
Ce que votre garantie ne couvre pas:
• Instructions au client. (Votre Guide de l’utilisateur renferme toute l’information
nécessaire sur l’utilisation et les commandes de l’appareil. De plus, le personnel de
spécialistes de notre Centre de service à la clientèle, disponible 24x7, peut répondre à
toutes vos questions durant la programmation et lors de l’utilisation de votre téléphone
RCA.
• L’installation et les réglages de service
• Piles
• Les dommages découlant de la mauvaise utilisation ou de la négligence
• Produits ayant été modifiés ou réparés à l’extérieur des États-Unis
• Les produits achetés de détaillants, marchands ou revendeurs non autorisés
• Les produits achetés ou réparés à l’extérieur des États-Unis
• Les cas de force majeure, dont notamment les dommages causés par la foudre
Enregistrement du produit :
• Veuillez remplir et retourner par courriel la carte d’enregistrement du produit qui
accompagne votre appareil. Nous pourrons ainsi plus facilement communiquer avec
vous au besoin. Il n’est pas nécessaire de retourner la carte pour être protégé par la
garantie.
Limite de garantie :
• LA GARANTIE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE QUI S’APPLIQUE À CE PRODUIT.
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES (DONT TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER) SONT PAR LES PRÉSENTES ANNULÉES. AUCUN RENSEIGNEMENT
VERBAL OU ÉCRIT DONNÉ PAR TELEFIELD NA INC., SES AGENTS OU SES
EMPLOYÉS NE CONSTITUERA UNE GARANTIE NI N’AUGMENTERA LA PORTÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
•LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS EN VERTU DE CETTE GARANTIE
CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. TELEFIELD NA
INC. NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU
ACCESSOIRES ATTRIBUABLES À L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT
DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT.
CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ EN VERTU DE GARANTIES OU D’UNE
GARANTIE LIMITÉE EST RÉGIE PAR LES LOIS DE L’ÉTAT DE L’OREGON.
38
Garantie
SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER DE
CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE STIPULÉE AUX
PRÉSENTES.
Comment les lois influent sur cette garantie :
• Comme certains états/certaines provinces ne permettent pas d’exclure ni de
restreindre les dommages accidentels ou accessoires, ni de limiter la durée d’une
garantie implicite, les limites et les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
vous.
• Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres
droits qui peuvent varier d’un état/d’une province à l’autre.
Si vous avez acheté un produit à l’extérieur des États-Unis, du Mexique ou du Canada :
La présente garantie ne s’applique pas. Communiquez avec votre détaillant pour en
savoir plus sur la garantie.
39
Visitez le site Web RCA à www.rca4business.com
Veuillez ne pas envoyer de produits à l’adresse de l’Oregon indiquée dans ce manuel ou
sur la boîte. Vous prolongerez ainsi les délais d’entretien de votre produit.
Beaverton, Or 97005
302
RCA est une marque de commerce de RCA Trademark Management S.A.
Utilisé sous licence.
© 2013. Tous droits réservés.
Modèle: TC25420
T0003220 (Rév.00 CAN F)
13-19
Imprimé en Chine

Manuels associés