Manuel du propriétaire | Philips SE650 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
81 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips SE650 Manuel utilisateur | Fixfr
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
SE650
SE655
US-FR Téléphone avec répondeur
Attention
Utilisez des batteries rechargeables uniquement.
Chargez le combiné pendant 24 heures avant
l’utilisation.
Table des matières
1
Précautions de sécurité
importantes
5
2
Environnement et
sécurité
8
Renseignements en
matière de sécurité
8
Alimentation électrique
8
Batteries
8
Raccordement
téléphonique
8
Respect de
l’environnement
8
Précautions
8
Renseignements en
matière d’approbation
de l’équipement
9
Notification de la compagnie
de téléphone locale
9
Les droits de la compagnie
de téléphone
10
Renseignements concernant
les interférences
11
Compatibilité avec les
prothèses auditives
12
Conformité aux limites
d’exposition de radiation
RF du FCC
12
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.7.1
2.7.2
2.8
2.9
2.10
3
3.1
3.2
Important
Alimentation électrique
Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques
(“EMF”)
Table des matières
12
13
3.3
Recyclez vos batteries
14
4
4.1
Le sceau RBRC®
Centres de service
14
15
5
5.1
5.2
Votre téléphone
16
Contenu de l’emballage
16
Vue d’ensemble de votre
téléphone
17
Icônes et messages
20
Vue d’ensemble de la
base
22
5.3
5.4
6
6.1
6.2
6.3
6.3.1
6.3.2
6.4
6.5
6.6
6.7
7
7.1
7.1.1
7.1.2
7.1.3
Pour commencer
Connecter la base
Monter la base sur un
mur
Installer votre téléphone
Installer les batteries
Charger les batteries
Enlever/attacher le clip
de ceinture
Installer l’écouteur en
option
Utiliser des multipacks
Structure du menu
Pour utiliser votre
téléphone
Effectuer un appel
Pré-numérotation
Numérotation directe
Appeler de la liste de
recomposition
23
23
23
24
24
25
25
26
26
27
33
33
33
33
33
14
1
7.1.4
7.1.5
7.1.6
7.1.7
7.1.8
7.2
7.2.1
7.3
Appeler du journal des
appels
Appeler un numéro du
répertoire
Appeler un numéro du
répertoire pendant une
communication
Appeler en utilisant la
mémoire à accès direct
Insérer une pause de
numérotation
Répondre à un appel
Réponse mains libres
Terminer un appel
8.6.4
33
8.6.5
33
8.6.6
34
8.6.7
8.7
34
8.7.1
34
34
34
35
8.7.2
8.7.3
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.4.1
8.4.2
8.4.3
8.5
8.6
8.6.1
8.6.2
8.6.3
2
Jusqu’au bout de votre
téléphone
Allumer/éteindre le
combiné
Verrouiller/déverrouiller
le clavier
Saisie d’un texte ou d’un
numéro
Appel en cours
Régler le volume de
l’écouteur ou du hautparleur
Activer/désactiver le
microphone
Activer/désactiver le mode
haut-parleur
Composition en chaîne
Utiliser votre répertoire
Enregistrer un contact
dans le répertoire
Accéder au répertoire
Modifier une entrée du
répertoire
36
8.7.4
36
8.7.5
36
36
36
8.8
8.9
8.9.1
36
8.9.2
37
37
37
37
8.9.3
37
38
8.10
8.10.1
38
8.10.2
8.9.4
Sélectionner une mélodie
de répertoire
38
Supprimer une entrée du
répertoire
39
Supprimer toutes les
entrées du répertoire
39
Mémoire à accès direct
39
Utiliser la liste de
recomposition
40
Accéder à la liste de
recomposition
41
Visualiser les détails des
numéros de la liste de
recomposition
41
Enregistrer un numéro
de la liste de recomposition
dans le répertoire
41
Supprimer un numéro de la
liste de recomposition
41
Supprimer tous les
numéros de la liste de
recomposition
42
Appel en attente
42
Utiliser le journal des
appels
42
Accéder au journal des
appels
42
Enregistrer une entrée
de la liste des appels
dans le répertoire
44
Supprimer une entrée de
la liste des appels
44
Supprimer toutes les entrées
de la liste des appels
44
Utiliser l’interphone
45
Appeler un autre combiné
par interphone
45
Transférer un appel externe
vers un autre combiné
45
Table des matières
8.10.3
8.10.4
8.10.5
8.11
8.12
8.12.1
8.12.2
8.12.3
8.12.4
9
9.1
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Répondre à un appel
externe pendant un appel
par interphone
Basculer entre un appel
interne et un appel
externe
Établir une conférence
téléphonique à trois
Recherche de combiné
Régler l’horloge et le
réveil
Régler la date et l’heure
Régler le format de la date
et de l’heure
Régler le réveil
Régler la mélodie du
réveil
45
10.1.2
46
10.2
46
46
46
46
47
47
48
Réglages personnels
48
Modifier le nom du
combiné
48
Sonneries du combiné
49
Régler le volume de la
sonnerie
49
Régler les sonneries
49
Activer/désactiver le bip
touches
49
Modifier la langue
d’affichage
50
Sélectionner le fond
d’écran
50
Sélectionner le thème
couleur
50
Régler le contraste
d’affichage
51
Régler le temps d’extinction
de l’éclairage
51
Désactiver/activer le
raccrochage automatique 51
Table des matières
10
10.1
10.1.1
10.3
10.3.1
10.3.2
10.4
10.5
10.6
10.6.1
10.7
10.8
10.9
10.10
10.11
10.12
10.13
10.14
11
11.1
11.1.1
11.1.2
11.2
Réglages avancés
Appel direct
Régler l’appel direct sur
activé ou désactivé
Définir un numéro d’appel
direct
Conférence
automatique
Blocage appel
Régler le mode blocage
appel
Définir un numéro de
blocage appel
Son XHD
Changer PIN
Souscription
Souscription simple
Désouscription
Réinitialiser l’unité
Définir le code zone
Régler le préfixe auto
Modifier Duree Rappel
Modifier le mode de
numérotation
Régler la détection 1ère
sonnerie
Réglages par défaut
52
52
Service réseau
Transfert d’appel
Modifier les codes
d’activation du transfert
d’appel
Modifier les codes de
désactivation du transfert
d’appel
Transfert d’appel si
occupé
60
60
52
52
53
53
53
54
54
54
55
55
56
56
56
57
58
58
58
59
60
61
61
3
11.2.1
11.2.2
11.3
11.3.1
11.3.2
11.4
11.4.1
11.4.2
11.5
11.6
11.6.1
11.6.2
11.7
11.8
11.8.1
11.8.2
11.9
11.9.1
11.9.2
11.10
11.10.1
11.10.2
4
Modifier les codes
d’activation du transfert
d’appel si occupé
Modifier le code de
désactivation du transfert
d’appel si occupé
Transfert d’appel sans
réponse
Modifier les codes
d’activation du transfert
d’appel sans réponse
Modifier le code de
désactivation du transfert
d’appel sans réponse
Boîte vocale
Accéder à la boîte
vocale
Définir le numéro de boîte
vocale
Boîte vocale 2
Service info
Accéder au service info
Définir le numéro du
service info
Service info 2
Rappel
Accéder au service de
rappel
Définir le numéro du
service de rappel
Annuler le rappel
Appeler le numéro
annuler rappel
Définir le numéro annuler
rappel
Masquer l’ID
Activer masquer ID
Définir le code
masquer ID
12
62
12.1
12.1.1
62
12.1.2
63
12.2
63
12.3
12.4
63
64
12.5
64
64
64
65
65
65
65
65
65
65
66
12.6
12.6.1
12.6.2
12.6.3
12.6.4
13
14
14.1
14.2
14.3
14.4
66
66
66
66
15
Répondeur de
téléphone (TAM)
Lecture de messages
Lecture de messages
par l’intermédiaire du
combiné
Fonctions disponibles
pendant la lecture
Effacer tous les
messages
Activer/désactiver le
répondeur
Écouter, enregistrer ou
supprimer un message
sortant
Régler le mode
répondeur
Réglages du répondeur
Nombre de sonneries
Accès à distance
Filtrage
Régler la langue du
message sortant
Caractéristiques
techniques
67
68
68
68
68
69
69
69
70
70
70
71
72
72
Questions fréquentes
Connexion
Réglage
Son
Comportement du
produit
73
73
74
74
Index
76
74
67
Table des matières
1
Précautions de
sécurité
importantes
Certaines des précautions suivantes
peuvent ne pas s’appliquer à votre
produit ; néanmoins, lorsque vous utilisez
un équipement téléphonique, vous devez
toujours prendre des précautions de
sécurité de base afin de réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et de
blessures, y compris :
1 Lire attentivement toutes les
instructions.
2 Suivre tous les avertissements et les
instructions marqués sur le produit.
3 Débrancher ce produit de la prise
murale avant de le nettoyer. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage
liquide ou d’aérosols de nettoyage.
Utiliser un chiffon humide pour le
nettoyage.
4 Les téléphones ne doivent pas être
utilisés dans une baignoire, douche
ou piscine. L’immersion du
téléphone ou du combiné dans l’eau
pourrait provoquer une
électrocution.
5 Les fentes et les ouvertures situées
à l’arrière ou à la base du boîtier
sont prévues pour l’aération, pour
protéger l’appareil contre la
surchauffe. Elles ne doivent être ni
bloquées ni couvertes. Les
Précautions de sécurité importantes
ouvertures ne doivent jamais être
bloquées en posant le produit sur
un lit, un divan, un tapis, ou autre
surface similaire. Ce produit ne doit
pas être placé dans une installation
intégrée à moins qu’une aération
adéquate soit fournie.
6 Ce produit doit être utilisé
uniquement depuis le type de
source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr de
votre type de source d’alimentation,
contactez votre revendeur ou
compagnie d’électricité locale.
7 Ne rien poser sur le câble
d’alimentation. Ne pas placer ce
produit à un endroit où le câble
risque d’être piétiné.
8 Ne pas surcharger les prises
murales et les rallonges car cela
pourrait provoquer un incendie ou
une électrocution.
9 Ne jamais insérer d’objets dans ce
produit à travers les fentes du
boîtier car ils risqueraient d’entrer
en contact avec des points de
tension dangereux ou de créer un
court-circuit qui pourrait provoquer
un incendie ou une électrocution.
Ne jamais verser de liquide sur le
produit.
10 Pour réduire le risque
d’électrocution, ne pas
désassembler ce produit, mais le
faire examiner par un technicien de
service qualifié si une réparation est
nécessaire. L’ouverture ou le retrait
des couvercles peut exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres
5
11
12
13
14
15
16
17
A
B
C
6
risques. Le réassemblage incorrect
peut entraîner une électrocution
lors de l’utilisation de l’appareil.
Ne pas exposer le produit à des
températures excessives (zones
situées près d’un radiateur, d’un
four ou dans une voiture chauffée).
Ne pas poser de bougies allumées,
de cigarettes, de cigares, etc., sur le
téléphone.
Ne jamais toucher les bornes ou fils
du téléphone non isolés à moins que
la ligne téléphonique n’ait été
déconnectée au niveau de l’interface
réseau.
Ne jamais installer ni modifier les
câblages du téléphone en cas de
foudre.
Ne jamais installer de prises
téléphoniques dans des endroits
humides à moins qu’elles soient
spécialement conçues pour ce type
d’endroit.
Installer ou modifier les lignes
téléphoniques avec vigilance afin
d’éviter une électrocution et/ou un
incendie.
Débrancher ce produit de la prise
murale et contacter un technicien
de service qualité dans les
conditions suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé ou
éraillé.
Si le produit a été exposé à de la
pluie ou de l’eau.
Si le produit ne fonctionne pas
normalement en suivant les
instructions d’utilisation.
D
Si le boîtier du produit a été
endommagé.
E Si les performances du produit ont
changé.
18 Eviter d’utiliser un téléphone (autre
que de type sans fil) en cas de
foudre. Il y a risque d’électrocution
dû aux éclairs.
19 Ne pas utiliser le téléphone pour
signaler une fuite de gaz à proximité
de la fuite.
20 Ne pas placer ce produit sur un
chariot, un support ou une table
instable. En effet, le produit
risquerait de tomber et d’être
endommagé.
SI VOTRE PRODUIT UTILISE DES
BATTERIES, PRENEZ LES
PRÉCAUTIONS
SUPPLEMENTAIRES
SUIVANTES :
1 Utiliser uniquement le type et la
taille de batterie(s) spécifiés dans le
manuel utilisateur.
2 Ne pas jeter la/les batterie(s) dans
le feu. Elles risquent d’exploser.
Vérifier les réglementations locales
afin d’obtenir d’éventuelles
instructions spéciales concernant la
mise au rebut des batteries.
3 Ne pas ouvrir ou altérer la/les
batterie(s). L’électrolyte libérée est
corrosive et peut abîmer les yeux
ou la peau. Elle peut être toxique en
cas d’ingestion.
4 Manipuler la/les batterie(s) avec
vigilance de façon à ne pas créer de
court-circuit avec des matériaux
conducteurs (bagues, bracelets, et
Précautions de sécurité importantes
5
6
7
8
9
clés, par exemple). La/les batterie(s)
ou le conducteur peut surchauffer
et provoquer des brûlures.
Ne pas tenter de recharger la/les
batterie(s) fournie(s) ou prévue(s)
pour être utilisée(s) avec ce produit
qui ne sont pas prévues pour être
chargées. En effet, l’électrolyte
corrosive risque de s’échapper de
la/les batterie(s) ou celles-ci
risquent d’exploser.
Ne pas chauffer la/les batterie(s)
fournie(s) ou prévue(s) pour être
utilisée(s) avec ce produit.
L’électrolyte de la/les batterie(s)
risque de s’échapper soudainement
et de provoquer des brûlures ou
des irritations au niveau des yeux ou
de la peau.
Toutes les batteries doivent être
remplacées simultanément. Le fait
de mélanger de nouvelles batteries
et des batteries déchargées pourrait
provoquer une tension interne des
éléments et endommager les
batteries déchargées. (S’applique
aux produits utilisant plusieurs
batteries principales remplaçables
séparément.)
Lors de la mise en place des
batteries dans ce produit, il est
important de respecter la polarité
et le sens. En cas de mise en place
dans le sens contraire, un
chargement peut se produire,
entraînant une fuite ou une
explosion.
Retirer les batteries de ce produit
en cas de stockage de plus de
Précautions de sécurité importantes
30 jours car les batteries pourraient
fuir et endommager le produit.
10 Se débarrasser des batteries
“mortes” aussi vite que possible car
elles ont tendance à fuir dans un
produit.
11 Ne pas entreposer ce produit, ou
les batteries fournies avec ou
prévues pour être utilisées avec ce
produit, dans des endroits où la
température est excessive.
Les batteries qui sont entreposées
dans un congélateur ou un
réfrigérateur dans le but d’allonger
leur durée de stockage doivent être
protégées contre la condensation
pendant l’entreposage ou la
décongélation. Les batteries doivent
être stabilisées à température
ambiante avant d’être utilisées après
un entreposage au froid.
12 Si votre produit utilise des batteries
rechargeables, chargez-les en
suivant les instructions et les
limitations mentionnées dans le
Manuel utilisateur uniquement.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
7
2
Environnement et
sécurité
2.1
Renseignements en matière
de sécurité
Ce téléphone n’est pas conçu pour
effectuer des appels téléphoniques
d’urgence en cas de coupure de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez
un autre moyen.
2.2
Alimentation électrique
Ce produit requiert une alimentation
électrique de 120 volts, en circuit
alternatif monophasé, excepté les
installations IT définies dans la norme UL
60950.
2.3
Batteries
Le combiné requiert la source
d’alimentation de deux batteries NiMH
rechargeables, taille AAA 1,2 V 600 mAh
(Hr11/45). EN CAS D’UTILISATION DU
TYPE DE BATTERIES INCORRECT, UN
MESSAGE D’AVERTISSEMENT
S’AFFICHE.
Utilisez uniquement des batteries NimH
rechargeables Philips Multi-Life 600 mAh.
En cas de réparation ou de
remplacement, vous pouvez acheter un
combiné adapté dans un centre de
service ou dans un magasin de détail.
8
2.4
Raccordement téléphonique
Le voltage du réseau est classé TRT-3
(Tension de Réseau de
Télécommunication), selon la définition
de la norme UL 60950. Après une
coupure de courant, l’appel en cours est
perdu.
Attention
Pour leur propre protection, les
utilisateurs doivent s’assurer que les
branchements électriques de mise à la
terre de l’alimentation électrique, des
lignes téléphoniques et des systèmes de
conduites d’eau métalliques, le cas
échéant, sont branchés les uns aux
autres. Cette précaution est
particulièrement importante dans les
secteurs ruraux.
2.5
Respect de l’environnement
Veuillez respecter les réglementations
locales en matière de mise au rebut de
vos matériaux d’emballage, batteries
épuisées et téléphones usagés et si
possible, encouragez leur recyclage.
2.6
Précautions
• Ne mettez pas le combiné en contact
avec des liquides ou de l’humidité.
• N’ouvrez pas le combiné, la base ou le
chargeur. Ceci pourrait vous exposer
à des tensions élevées.
• Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou les batteries en contact avec des
matériaux conducteurs étrangers.
• Il y a peu de chance que le téléphone
soit endommagé en cas d’orage. Il est
Environnement et sécurité
recommandé aux utilisateurs de
débrancher le téléphone de la prise
USB et la ligne téléphonique de la
prise murale du téléphone en cas
d’orage.
• Etant donné que le téléphone
fonctionne en envoyant des signaux
radio entre la base et le combiné, les
porteurs d’appareils auditifs risquent
de ressentir des interférences sous la
forme de bourdonnements.
• Nous conseillons de ne pas utiliser ce
téléphone à proximité d’un
équipement médical de soin intensif
ou en cas de port de stimulateurs
cardiaques.
• Votre téléphone peut interférer avec
des équipements électriques tels que
des répondeurs, des TV et des radios
s’ils se trouvent trop près. Nous vous
recommandons de placer la base à au
moins un mètre de tels appareils.
Attention
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni avec ce téléphone. Une tension ou
une polarité d’adaptateur incorrecte peut
endommager gravement l’appareil.
Adaptateur de la base :
Entrée : 100 V - 240 VCA 50/60 Hz
Sortie : 6 VCC 500 mA
Adaptateur du chargeur :
Entrée : 100 V - 240 VCA 50/60 Hz
Sortie : 6 VCC 210 mA
Attention
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
AVEC UN TYPE DE BATTERIE
INCORRECT.
Environnement et sécurité
N’utilisez jamais de batteries non
rechargeables ; utilisez le type
recommandé fourni avec ce téléphone.
Vous devez vous débarrasser des
batteries NiMH en respectant les
réglementations en vigueur en matière
de mise au rebut des déchets.
LE NUMERO DE CERTIFICATION FCC
EST SITUE SUR LA BASE DU BOITIER
Le terme “IC :” avant le numéro de
certification indique que les
caractéristiques techniques d’Industrie
Canada ont été satisfaites. Cette
certification signifie que l’équipement
répond à certaines exigences en matière
de fonctionnement et de
communications radio.
2.7
Renseignements en matière
d’approbation de
l’équipement
Votre équipement téléphonique a été
approuvé pour une connexion au réseau
téléphonique public commuté et est
conforme aux sections 15 et 68 des lois
et règlements du FCC et les exigences
techniques concernant les équipements
terminaux de téléphones publiées par
l’ACTA.
2.7.1 Notification de la compagnie
de téléphone locale
Sous cet équipement se trouve une
étiquette indiquant, entre autre, le
numéro américain et l’indice
d’équivalence de la sonnerie (IES) de
9
l’équipement. Vous devez, sur demande,
fournir ce renseignement à votre
compagnie de téléphone.
L’IES sert à déterminer le nombre
d’appareils pouvant être branchés à votre
ligne téléphonique et faire entendre une
sonnerie lorsque l’on compose votre
numéro de téléphone. Dans la plupart
des régions, la somme de l’IES de tous les
appareils branchés sur une seule ligne ne
devrait pas être supérieure à 5. Pour
connaître avec certitude le nombre
d’appareils pouvant être branchés à votre
ligne conformément à l’IES,
communiquez avec votre compagnie de
téléphone locale.
Les fiches et prises utilisées lors du
branchement de cet équipement au
câblage des lieux et au réseau
téléphonique doivent se conformer à la
section 68 des lois et règlements
applicables du FCC et aux exigences
adoptées par l’ACTA.
Un fil téléphonique avec fiche modulaire
conforme est fourni avec ce produit. Il
est conçu afin d’être branché à une prise
modulaire compatible également
conforme. Consultez les directives
d’installation pour plus de détails.
Remarques
• Cet équipement ne peut être utilisé
sur des appareils payants fournis par la
compagnie de téléphone.
• Les lignes partagées sont sujettes aux
tarifs provinciaux. Par conséquent,
vous pourriez ne pas pouvoir utiliser
votre propre équipement
téléphonique si vous disposez d’une
10
ligne partagée. Vérifiez auprès de
votre compagnie de téléphone locale.
• Un avis doit être donné à la
compagnie de téléphone advenant le
débranchement permanent de votre
téléphone.
• Si votre demeure est équipée d’un
système d’alarme câblé qui est
branché à votre ligne téléphonique,
assurez-vous que l’installation de ce
produit ne contrevienne pas au
fonctionnement de celui-ci. Si vous
avez des questions sur ce qui risque
de désactiver le système d’alarme,
consultez la compagnie de téléphone
ou un installateur qualifié.
2.7.2 Les droits de la compagnie
de téléphone
Si votre équipement provoque des
problèmes avec votre ligne qui
endommagent le réseau téléphonique, la
compagnie de téléphone devra vous
aviser, si possible, lorsqu’une interruption
temporaire du service est requise. S’il
n’est pas possible de faire parvenir un
avis préalable et que les circonstances
exigent une telle action, la compagnie de
téléphone peut interrompre
temporairement le service de façon
immédiate. Advenant une telle
interruption temporaire, la compagnie de
téléphone se doit de :
(1) vous aviser rapidement d’une telle
interruption temporaire; (2) vous offrir la
possibilité de corriger la situation; et (3)
vous informer de votre droit de porter
plainte auprès de la Commission
Environnement et sécurité
conformément aux procédures définies
au sous-alinéa E de l’alinéa 68 des lois et
règlements du FCC.
La compagnie de téléphone peut
apporter des modifications à ses
installations, son équipement, ses
opérations ou ses procédures en matière
de communication si une telle action est
requise dans l’exploitation de son
entreprise et si ces modifications ne vont
pas à l’encontre des lois et règlements du
FCC. S’il est prévu que ces modifications
auront un impact sur l’utilisation ou la
performance de votre équipement
téléphonique, la compagnie de téléphone
doit vous faire parvenir un avis approprié,
par écrit, de manière à vous permettre
de maintenir un service ininterrompu.
2.8
Renseignements concernant
les interférences
Cet équipement est conforme à l’alinéa
15 du règlement du FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit provoquer
aucune interférence; et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y
compris les interférences pouvant causer
un fonctionnement indésirable de
l’appareil.
Cet équipement a été testé et jugé
conforme à toutes les limites s’appliquant
aux appareils numériques de Classe B,
selon l’alinéa 15 du règlement du FCC.
Ces limites ont été établies de manière à
fournir une protection raisonnable
Environnement et sécurité
contre les interférences lors d’une
installation en milieu résidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de radiofréquence.
S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions fournies,
il peut provoquer des interférences qui
affecteront les communications radio.
Cependant, la possibilité d’interférences
lors d’une installation particulière n’est
pas entièrement exclue.
Si cet équipement provoque des
interférences avec la radio ou la
télévision (allumez et éteignez votre
appareil pour vous en assurer), nous vous
conseillons d’essayer de les réduire de la
façon suivante :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de
réception (c’est-à-dire, l’antenne de la
radio ou du téléviseur « recevant » les
interférences).
• Réorientez ou déplacez de manière à
augmenter la distance séparant
l’équipement de télécommunications
et l’antenne réceptrice.
• Branchez l’équipement sur une prise
de courant faisant partie d’un circuit
autre que celui sur lequel est
branchée l’antenne réceptrice.
Si ces mesures ne permettent pas
d’éliminer les interférences, veuillez
consulter votre détaillant ou un
technicien expérimenté en radio/
télévision pour des suggestions
supplémentaires. En outre, le FCC
(Federal Communications Commission)
a produit une brochure utile intitulée
« How To Identify and Resolve Radio/TV
Interference Problems » (Identification et
11
résolution des problèmes d’interférences
radio/TV). Cette brochure est disponible
auprès de l’imprimerie officielle du
gouvernement des États-Unis,
Washington, D.C. 20402.
Veuillez indiquer le numéro de référence
004-000-00345-4 au moment de passer
votre commande.
Avis : les changements ou modifications
non autorisés expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l’utilisateur à utiliser
cet équipement.
2.9
Compatibilité avec les
prothèses auditives
Ce système téléphonique satisfait aux
normes du FCC/d’Industrie Canada en
matière de compatibilité avec les
prothèses auditives.
2.10
Conformité aux limites
d’exposition de radiation RF
du FCC
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition de radiation RF du FCC
déterminées pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement devrait être
installé et fonctionner de manière à ce
qu’une distance minimale de 20 cm
sépare l’élément rayonnant et votre
corps. Ce transmetteur ne doit être ni
installé à côté de toute autre antenne ou
transmetteur, ni utilisé conjointement à
ces derniers.
Pour ce qui est d’une utilisation où
l’appareil est porté sur soi, ce téléphone
12
a été testé et satisfait aux directives du
FCC en matière d’exposition RF. L’usage
d’accessoires différents peut ne pas être
conforme aux directives du FCC en
matière d’exposition RF.
3
Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
AVIS : ce produit satisfait aux exigences
techniques applicables d’Industrie
Canada.
L’équipement doit être installé selon une
méthode de branchement acceptable. Le
client doit être informé que la
conformité aux conditions mentionnées
ci-haut n’empêche nullement la
dégradation du service dans certaines
circonstances.
Les réparations servant à certifier
l’équipement doivent être effectuées par
un centre d’entretien agréé du Canada
désigné par le fournisseur. Toute
réparation ou modification apportée par
l’utilisateur à cet équipement ou toute
défaillance de l’équipement peut donner
à la compagnie de télécommunications
des raisons d’exiger que l’utilisateur
débranche l’équipement.
Pour leur propre protection, les
utilisateurs doivent s’assurer que les
Important
branchements électriques de mise à la
terre de l’alimentation électrique, des
lignes téléphoniques et des systèmes de
conduites d’eau métalliques, le cas
échéant, sont branchés les uns aux
autres. Cette précaution est
particulièrement importante dans les
secteurs ruraux.
ATTENTION : les utilisateurs ne doivent
pas tenter d’effectuer ces branchements
eux-mêmes mais bien contacter
l’autorité d’inspection électrique
appropriée ou un électricien, tel qu’il
convient.
REMARQUES : Cet équipement ne peut
être utilisé sur des appareils payants
fournis par la compagnie de téléphone.
3.1
Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 100-240 volts. En
cas de coupure de courant, la
communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant est aisément
accessible.
• Le voltage du réseau est classé TRT-3
(Tension de Réseau de
Télécommunication), selon la
définition de la norme UL 60950.
Avertissement
Pour éviter tout dommage ou mauvais
fonctionnement :
Important
• Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou les batteries en contact avec des
objets métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine
d’exposition à de hautes tensions.
• Ne mettez pas le chargeur en contact
avec des liquides.
• N’utilisez jamais d’autre batterie que
celle livrée avec le produit ou
recommandée par Philips : risque
d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
• L’activation de la fonction mains libres
augmente considérablement le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une
alternative.
• N’exposez pas le téléphone à des
températures excessives (appareils de
chauffage ou exposition directe au
soleil).
• Ne laissez pas tomber votre
téléphone et ne laissez pas d’objets
tomber dessus.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage contenant de l’alcool, de
l’ammoniac, du benzène ou des
abrasifs, ceux-ci pouvant endommager
l’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des lieux
comportant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec le
produit. Ceci pourrait altérer la
13
qualité du son et endommager le
produit.
• Les téléphones portables actifs à
proximité peuvent provoquer des
interférences.
Températures d’utilisation et de
stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température
est toujours entre 0 et 35º C (32 et
95º F).
• Stockez dans un lieu où la
température est toujours entre -20 et
70º C (-4 et 158º F).
• La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
3.2
1.
2.
3.
14
Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (“EMF”)
Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits grand
public qui, comme tout autre
appareil électronique, sont capables
d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
Un des principes directeurs de la
politique de Philips est de prendre
toutes les précautions de santé et
de sécurité nécessaires pour que
nos produits soient conformes à
toutes les exigences légales
applicables et restent à l’intérieur
des normes EMF applicables à
l’heure de la fabrication desdits
produits.
Philips s’est engagé à développer,
produire et commercialiser des
4.
5.
produits sans effets secondaires sur
la santé.
Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et
utilisés pour l’usage visé par Philips,
ils sont sans danger pour l’utilisateur
d’après les conclusions scientifiques
disponibles aujourd’hui.
Philips joue un rôle actif dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
lui permettant de mieux anticiper
les développements des normes et
ainsi les intégrer rapidement à ses
produits.
3.3
Recyclez vos batteries
Ne jetez pas vos batteries rechargeables.
Téléphonez au numéro sans frais 1-800822-8837 pour obtenir des directives
quant à la façon de recycler vos batteries.
4
Le sceau RBRC®
Le sceau RBRC®
sur la pile au
nickel-métalhydrure (NiMH)
indique que Philips
Royal Electronics
participe
volontairement à un programme de
l’industrie servant à recueillir et recycler
Le sceau RBRC®
les batteries à la fin de leur cycle de vie,
lorsqu’elles sont mises hors service aux
États-Unis et au Canada.
Le programme RBRC® offre une
alternative commode à la mise aux
rebuts des batteries au nickel-métalhydrure ou à leur présence dans les
centres d’enfouissement, ce qui peut être
illégal dans votre région.
La participation de Philips au programme
RBRC® vous permet de disposer des
batteries usées auprès des détaillants
locaux ou centres de service autorisés de
produits Philips participant au
programme RBRC®.
Composez le 1-800-8-BATTERY pour
plus de renseignements sur le recyclage
des batteries Ni-MH et les interdictions/
restrictions mises en place dans votre
région. La participation de Philips à ce
programme fait partie de son
engagement à protéger notre
environnement et conserver nos
ressources naturelles.
RBRC®est une marque de commerce
déposée de Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
4.1
Centres de service
Centre d’appel (États-Unis)
Philips Accessories & Computer
Peripherals North America1881 Route
46 WestLedgewood, NJ 07852
Téléphone : (800) 233-8413
Support par courriel :
http://www.support.philips.com/support
Le sceau RBRC®
15
5
Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Afin de bénéficier au maximum de l’assistance que Philips vous offre, souscrivez votre
produit sur www.philips.com/welcome.
5.1
Contenu de l’emballage
Combiné avec clip de
ceinture
2 batteries
rechargeables AAA
Manuel
utilisateur
Base avec support
Alimentation
électrique
Garantie
Couvercle
des batteries
Cordon téléphonique
Feuillet à ne pas
renvoyer par la
poste
Guide de
démarrage
rapide
Note
Dans les emballages à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés
supplémentaires, des chargeurs avec adaptateurs secteur et des batteries
rechargeables supplémentaires.
16
Votre téléphone
5.2
Vue d’ensemble de votre
téléphone
A
B
C
D
E
F
A DEL événement
La DEL événement sur votre combiné
clignote lorsqu’un nouveau message a été
enregistré sur votre répondeur. Si vous
avez souscrit au service d’identification
des numéros appelants, la DEL clignote
également pour signaler un nouvel appel,
un nouveau SMS ou un nouveau message
vocal.
B Écouteur
Votre téléphone
C Écran
Voir la section 5.3 pour une vue
d’ensemble des icônes.
D Touche de sélection o
Pour sélectionner la fonction affichée sur
l’écran ou pour passer au niveau inférieur
suivant dans un menu. Utilisée également
pour confirmer des entrées (lors du
réglage de la date et de l’heure, par
exemple).
E Touche retour/suppr. c
Utilisez cette touche pour effacer
(supprimer) un caractère ou un chiffre
lors de la saisie d’une entrée. Appui long
pour tout effacer.
Lorsque vous naviguez dans des menus,
appuyez sur cette touche pour passer au
niveau de menu supérieur précédent
(Retour s’affiche).
F Touches de navigation n
En mode veille : appuyez sur u pour
naviguer vers le haut et accéder au
journal des appels et appuyez sur d
pour naviguer vers le bas et accéder au
répertoire.
Pendant un appel : appuyez sur n pour
augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur et du haut-parleur.
Modification d’une entrée : se déplace
vers le caractère précédent u ou vers
le caractère suivant d.
Dans les autres modes : pour naviguer
dans une liste de menu vers le haut u
et vers le bas d, ou passer à
l’enregistrement précédent ou suivant
dans le répertoire, la liste de
recomposition ou le journal des appels.
17
G
H
I
J
K
L
M
N
G Touche de prise de ligne t
En mode veille : pour passer un appel
externe ou répondre à un appel entrant
externe ou interne.
Pendant un appel : pour activer la
fonction flash.
Dans les autres modes : pour composer
le numéro sélectionné dans le répertoire,
la liste de recomposition ou le journal
des appels.
H Touche raccrocher/quitter h
En mode veille : appui long (5 secondes)
pour éteindre le combiné.
Lorsque le combiné est éteint : appui
long (1 seconde) pour l’allumer.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : pour revenir au
mode veille.
I
Touche Menu m
En mode veille : pour accéder au menu
principal.
J
Touche de recomposition r
Accéder à la liste bis en mode veille.
18
K Touche haut-parleur l
En mode veille : pour allumer le hautparleur et composer le numéro. Pour
répondre à un appel en mode mains
libres.
Pendant un appel : pour activer/
désactiver le haut-parleur.
L Touches numériques
Pour composer des numéros et saisir des
caractères.
Appuyez longuement sur la touche 1
pour composer votre numéro d’accès à
la boîte vocale. En appuyant longuement
sur l’une des touches de 3 à 9, vous
composez l’un des numéros de votre
mémoire à accès direct.
M */Touche de verrouillage du
clavier & touche de format *
En mode veille : appui long pour
verrouiller/déverrouiller le clavier.
Pré-numérotation ou modification :
appuyez pour insérer une “*”.
Combiné décroché : appui long pour
passer temporairement à la
numérotation par tonalité (DTMF - Dual
Tone Multi Frequency) lors de l’utilisation
de la numérotation décimale.
Lors de l’affichage du journal des appels :
active/désactive l’affichage du code zone
et du code longue distance.
N #/Touche activation/
désactivation de la sonnerie &
pause #
En mode veille : appui long pour activer/
désactiver la sonnerie.
Numérotation ou modification : appui
long pour insérer une pause (pendant la
pré-numérotation) et appui bref pour
insérer un “#”.
Votre téléphone
T
U
Prise d’écouteurs
Couvercle des batteries
R
S
T
U
O
P
Q
Modification : appui bref pour utiliser les
majuscules/minuscules.
O Touche secret s
Combiné décroché : pour désactiver/
activer le microphone.
P Touche de transfert d’appel &
touche d’interphone i
En mode veille : pour effectuer un appel
interne.
Pendant un appel : appui bref pour
mettre la ligne en attente et rechercher
un autre combiné. Appui long pour
établir une conférence entre un appel
externe et deux combinés.
Q Microphone
R Clip de ceinture
S Haut-parleur (sous le clip de
ceinture)
Avertissement
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter
le volume de l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
Votre téléphone
19
5.3
Icônes et messages
Indique que les batteries sont
complètement chargées. Cette
icône clignote pendant la charge
et lorsque les batteries sont
faibles.
Lorsque l’icône est vide, les
batteries sont pratiquement
déchargées.
Note
Si Alerte Batt. et l’icône de
batteries clignotent
simultanément, le type de
batteries installé dans le combiné
n’est pas correct. Remplacez-les
par le bon type de batteries.
Clignote en présence d’un appel
entrant. Affichée en continu
pendant un appel.
Clignote lorsqu’il y a un
nouveau message vocal.
Indique de nouveaux appels
manqués dans le journal des
appels. L’icône clignote pour
signaler des appels manqués.
Apparaît lorsque le réveil est
activé. Clignote à l’heure réglée
pour le réveil.
Apparaît lorsque le haut-parleur
est activé.
20
Select/
OK
Apparaît lorsque la sonnerie est
désactivée.
Affichée en continu lorsque le
répondeur est activé. Clignote
lorsque le répondeur a reçu des
messages ; clignote rapidement
lorsque la mémoire du
répondeur est saturée.
Indique que le combiné est
enregistré et à portée de la
base. L’icône clignote lorsque le
combiné est hors de portée ou
cherche une base.
Select apparaît en mode menu.
Appuyez sur la touche qui se
trouve directement dessous
pour passer au niveau suivant
du menu ou pour confirmer une
sélection.
OK s’affiche pour vous
demander de confirmer une
opération. Appuyez sur la touche
qui se trouve directement
dessous pour confirmer.
Indique que d’autres options
sont disponibles dans une liste
de défilement, ou que vous
pouvez régler le volume.
Votre téléphone
Retour/ Retour apparaît en mode menu.
Suppr. Appuyez sur la touche qui se
trouve directement dessous pour
revenir au niveau de menu
précédent.
Suppr. s’affiche pendant la
saisie d’une entrée. Appuyez sur
la touche qui se trouve
directement dessous pour
effacer (supprimer) un caractère
ou un chiffre lors de la saisie
d’une entrée. Appui long pour
tout effacer.
Votre téléphone
21
5.4
Vue d’ensemble de la base
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A
Touche de localisation du
combiné a
Localise le combiné.
Appui long pour démarrer la procédure
d’enregistrement.
B Haut-parleur
C Compteur de messages
Allumé en continu : indique le nombre de
messages anciens.
Clignote : indique le nombre de
messages nouveaux uniquement.
Deux barres horizontales “--”
clignotantes : indique que la mémoire du
répondeur est pleine.
Indique également le niveau de volume
de la base pendant le réglage du volume.
D Touche activation/désactivation
du répondeur e
Appui bref pour allumer/éteindre le
répondeur.
E Volume -+
Pour augmenter ou diminuer le volume
du haut-parleur.
Il y a 5 niveaux de volume pendant la
lecture. Il y a 5 niveaux de volume plus
22
DESACT en mode veille et pendant le
filtrage d’appels.
F Touche effacer x
Appui bref pour effacer le message en
cours pendant la lecture.
Appui long (2 secondes) en mode veille
pour supprimer tous les anciens
messages (Les nouveaux messages ne
seront pas effacés.).
G Touche précédent b
Pour retourner au message précédent
(avant une seconde d’écoute).
Appui pour réécouter le message actuel
(après une seconde d’écoute).
H Touche suivant f
Pour passer au message suivant pendant
la lecture.
I
Touche lecture/stop p
Lit les messages du téléphone (le premier
enregistré est lu en premier). Des guides
vocaux sont lus entre les messages et
lorsque tous les messages ont été lus.
Arrête la lecture du message.
Votre téléphone
6
Pour commencer
6.1
Connecter la base
1 Placez la base dans un endroit à
proximité de la prise de téléphone
et d’une prise de courant.
2 Branchez le cordon téléphonique et
le câble électrique à leurs
connecteurs respectifs à l’arrière de
la base.
3
Branchez l’autre extrémité du
cordon téléphonique et du câble
électrique à leurs prises respectives .
Note
L’adaptateur de ligne n’est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur avant de le
brancher à la prise téléphonique.
Avertissement
Évitez de placer la base à proximité de
gros objets métalliques tels que armoires,
radiateurs ou appareils électriques. Cela
pourrait affecter la portée et la qualité du
son. Les bâtiments ayant des cloisons et
murs épais peuvent affecter la
transmission des signaux entre la base et
le(s) combiné(s).
Avertissement
L’alimentation est active dès que
l’adaptateur secteur est branché à
l’appareil et à la prise de courant. Le seul
moyen d’éteindre l’appareil est de
débrancher l’adaptateur secteur de la
prise de courant. Par conséquent, utilisez
une prise de courant aisément accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être branchés
correctement, sous peine de dommage à
l’appareil. Utilisez toujours le cordon
téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon,
il est possible que vous n’ayez pas de
tonalité.
6.2
Monter la base sur un mur
La base est conçue pour pouvoir être
montée sur un mur. Pour monter la base
sur le mur, suivez les instructions ciaprès.
1 Retirez le support de l’arrière de la
base en ➀ appuyant sur les deux
Pour commencer
23
languettes de verrouillage à
l’intérieur du support et en ➁
pivotant le support vers l’extérieur.
5,20
83,00
17,00
5,20
2
3
4
24
Retournez le support.
Fixez le support sur le côté opposé
de la base.
Utilisez le montage mural pour
brancher votre base.
6.3
Installer votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
Avertissement
Lorsque les batteries sont mises en place
pour la première fois, l’appareil ne
démarrera pas normalement car la
charge des batteries est trop faible. Vous
devez charger les batteries sur la base
avant de pouvoir utiliser le combiné.
6.3.1 Installer les batteries
Avertissement
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables AAA fournies avec votre
téléphone. Si vous utilisez des piles
alcalines au lieu des batteries
rechargeables, “Alerte Batt.”s’affiche
sur l’écran et l’icône des batteries
clignote rapidement.
Pour commencer
1
Faites glisser le couvercle du
logement pour batteries et enlevezle.
2
Mettez les batteries en place en
respectant les polarités indiquées et
remettez le couvercle en place.
6.3.2 Charger les batteries
Avertissement
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins
24 heures. Lorsque les batteries
s’affaiblissent, le capteur de charge des
batteries vous alerte en faisant clignoter
l’icône des batteries. Si ceci se produit
pendant une conversation, un bip d’alerte
retentit afin de vous avertir que les
batteries sont faibles. Lorsque la charge
de la batterie est excessivement basse,
l’icône des batteries commence à
clignoter et, peu après, le téléphone
s’éteint automatiquement et toute
fonction en cours n’est pas sauvegardée.
Pour commencer
1
Placez le combiné sur le berceau de
chargement de la base. Lorsque le
combiné est correctement placé, un
bip retentit.
2 L’icône des batteries
clignote
sur l’écran pendant le chargement.
3 L’icône des batteries
cesse de
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Note
La durée de vie optimale des batteries
est atteinte après 3 cycles de chargement
complet (plus de 15 heures) et de
déchargement, fournissant un temps de
parole d’environ 12 heures et une durée
de veille d’environ 150 heures.
La portée interne et externe du
téléphone est au maximum de 50 et
300 mètres, respectivement. Lorsque le
combiné est au-delà de la portée
opérationnelle, l’icône antenne
clignote.
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de
portée, la conversation risque de devenir
moins claire. Rapprochez-vous de la base.
6.4
Enlever/attacher le clip de
ceinture
Un clip de ceinture vous permet de
porter votre combiné sur votre ceinture.
1 Pour enlever le clip de ceinture, il
suffit de tirer dessus et de le retirer
du combiné.
25
2
Pour fixer le clip de ceinture sur
votre combiné, placez les griffes du
clip de ceinture dans les trous situés
à l’arrière du combiné et poussez.
6.5
Installer l’écouteur en option
Vous pouvez utiliser votre téléphone
avec un écouteur en option (non compris
dans la boîte). Pour utiliser cette
fonction, insérez la fiche d’écouteur dans
la prise d’écouteur. Vous pouvez
maintenant utiliser votre téléphone avec
la fonction mains libres.
Diamètre : 2,5 mm
6.6
Utiliser des multipacks
Si vous avez acheté un multipack, vous y
trouverez des combinés, des chargeurs,
des adaptateurs et des batteries
rechargeables AAA supplémentaires.
1 Branchez les chargeurs sur une
prise électrique.
2 Insérez les batteries fournies dans
les combinés.
3 Placez les combinés sur les
chargeurs pour charger les
batteries.
26
Pour commencer
6.7
Structure du menu
Le SE650/655 dispose de six menus comme indiqué dans le tableau suivant.
Nom du menu
Icône
1
Répertoire
2
Personnaliser
3
Horloge/réveil
4
Réglages avancés
5
Service réseau
6
Répondeur
Appuyez sur la touche menu m pour accéder au mode menu. Utilisez les touches de
navigation n pour naviguer dans les menus et tous les sous-menus.
Appuyez sur o Select pour accéder au niveau inférieur suivant du menu. Appuyez
sur c Retour pour revenir au niveau précédent du menu.
Les tableaux ci-dessous décrivent l’arborescence des menus de votre téléphone.
Répertoire
Repertoire
Pour commencer
Nouv. Entree
Liste
Modifier
Select Melodie
Entrer Nom:
Liste d'entrées affichée
Entrer Numero:
Liste d'entrées affichée
Supprimer
Supprimer Tout
Mem. Directe
Liste d'entrées affichée
Supprim. Tout?
Liste des touches et état
Détails de la mélodie
pour l'entrée sélectionnée
Supprimer?
Liste des mélodies
Editer
Supprimer
27
Personnaliser
Reglages Perso
Nom Combine
Melodies Comb.
Entrer Nom
Vol. Sonnerie
Aucune barre (éteint)
Une barre
…
Cinq barres
Progressif
Sonneries
Nom des sonneries 1
…
Bip Touches
Langue
Fond D'Ecran
Thème Couleur
Contraste
Eclairage
Raccroch. Auto
28
Nom des sonneries 15
Active
Desact
Liste de langues
Fond d'écran 1
Fond d'écran 2
Fond d'écran 3
Fond d'écran désactivé
Couleur 1
…
Couleur 4
Niveau 1
…
Niveau 5
20 Secondes
40 Secondes
60 Secondes
Active
Desact
Pour commencer
Horloge/Réveil
Horloge/Reveil
Date Et Heure
Regler Format
Entrez date et heure
Format Heure
Format Date
Pour commencer
Reveil
Desactive
Une Fois
Ts Les Jours
Melodie Reveil
Melodie 1
Melodie 2
Melodie 3
12 Heures
24 Heures
JJ/MM
MM/JJ
29
Réglages avancés
Regl. Avances
Appel Direct
Mode
Conference
Active (par défaut)
Blocage Appel
Desact
Entrer PIN
Numero
Active
Desact (par défaut)
Entrer Numéro
Entrer Numero:
Mode
Active
Numero
Numero 1
…
Desact (par défaut)
Numero 4
Son XHD
Changer PIN
Souscrire
Desouscrire
Reinitialiser
Active (par défaut)
Desactive
Reinitialiser?
Code Zone
Prefixe Auto
Duree Rappel
Entrer Numéro
Detect. Num.:
Court
Long
Mode Numerot.
Freq.Vocales
Num. Decimale
Active
1Ere Sonnerie
Prefixe
Desact
30
Pour commencer
Service réseau
Service Reseau
Transf. Appel
Tf. App. Occ.
Activer
Desactiver
Entrer Numero:
Changer Code
Activer Code
Prefixe (entrer code)
Desactiv. Code
Suffixe (entrer code)
Changer Code
Activer
Entrer Numero:
Desactiver
Changer Code
Activer Code
Prefixe (entrer code)
Suffixe (entrer code)
Tf Ap Non Rep.
Activer
Desactiver
Changer Code
Changer Code
Activer Code
Prefixe (entrer code)
Suffixe (entrer code)
Desactiv. Code
Changer Code
Boite Vocale
Appeler
Reglages
Entrer Numero
Boite Vocale 2
Appeler
Reglages
Entrer Numero
Info
Appeler
Reglages
Entrer Numero
Info 2
Appeler
Reglages
Entrer Numero
Rappel
Appeler
Reglages
Entrer Numero
Annuler Rappel
Appeler
Reglages
Masquer Id
Entrer Numero
Activer
Reglages
Pour commencer
Desactiv. Code
Entrer Numero:
Entrer Numero
31
Répondeur
Repondeur
Ecouter
Repeter
Suivant
Precedent
Supprimer
Supprimer Tout
Repond. On/Off
Enreg. Annonce
Active
Desact
Repond. Enreg.
Ecouter
Repond. Simple
Enreg. Message
Supprimer
Ecouter
Enreg. Message
Supprimer
Mode Repondeur
Rep. & Enreg.
Reglages
Repond. Simple
Nbre Sonneries
Accès Distance
3 Sonneries
4 Sonneries
5 Sonneries
6 Sonneries
7 Sonneries
8 Sonneries
Economie
Active
Deactive (par défaut)
Filtrage
Langue Repond.
32
Active
Desact (par défaut)
Liste de langues
Pour commencer
7
Pour utiliser votre
téléphone
7.1
Effectuer un appel
7.1.1 Pré-numérotation
1 Entrez le numéro. (24 caractères
maximum sont admis, y compris * et
#. Appuyez sur c Suppr. pour
effacer le dernier chiffre.) Ou
appuyez longuement pour les
effacer tous.
2 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
7.1.2 Numérotation directe
1 Décrochez et appuyez sur t.
(Ou appuyez sur l pour
commencer un appel en mode hautparleur.)
2 Composez le numéro.
• L’appel est effectué.
7.1.3 Appeler de la liste de
recomposition
1 Appuyez sur r en mode veille.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée de la liste de
recomposition.
3 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
Pour utiliser votre téléphone
Note
• Dans les emballages à plusieurs
combinés, chaque combiné a sa
propre liste bis.
• Vous pouvez également appuyer sur
t d’abord, puis sur c Bis pour
accéder à la liste bis. Ensuite, appuyez
sur n pour sélectionner un numéro
de la liste et appuyez sur o Select.
Le numéro est composé
automatiquement.
7.1.4 Appeler du journal des
appels
Note
• Dans les emballages à plusieurs
combinés, le journal des appels est
commun à tous les combinés.
• Vous devez souscrire au service
d’identification des numéros appelants
afin de pouvoir voir le numéro ou le
nom du correspondant dans le journal
des appels. Voir la section 8.9.1 “Accéder au journal des appels”.
1 Appuyez sur u en mode veille,
puis appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée dans la liste des
appels.
Note
Si la liste est vide, “Liste vide” s’affiche.
2 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
7.1.5 Appeler un numéro du
répertoire
1 Appuyez sur d en mode veille.
33
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée du répertoire.
3 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
Conseil
Au lieu d’appuyer sur n pour
rechercher les entrées du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
numérique correspondant à la première
lettre du nom que vous cherchez. Par
exemple, si vous appuyez sur 2, vous
verrez les noms commençant par A. Si
vous appuyez de nouveau sur 2, vous
verrez les noms commençant par B, etc.
2
• Voir section 8.6.7 pour savoir
comment enregistrer, modifier et
supprimer des numéros de la
mémoire à accès direct.
7.1.8 Insérer une pause de
numérotation
Appui long sur la touche # pour
insérer une pause dans la séquence de
numérotation. La pause est indiquée par
un P.
7.2
7.1.6 Appeler un numéro du
répertoire pendant une
communication
1 Appuyez sur o Option puis sur
o Select pour accéder à la liste
des noms du répertoire pendant la
communication.
2 Faites défiler n pour naviguer
jusqu’à une entrée du répertoire.
3 Appuyez sur o Select.
• L’appel est effectué.
7.1.7 Appeler en utilisant la
mémoire à accès direct
Appuyez sur une touche numérique de
3 à 9 pendant plus de 2 secondes
pour composer un numéro enregistré
dans la mémoire à accès direct.
Note
• Dans les emballages à plusieurs
combinés, chaque combiné a ses
propres mémoires à accès direct.
34
Répondre à un appel
Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de
votre oreille afin que la sonnerie
n’endommage pas votre audition.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche t.
• La liaison est établie.
Note
• Un appel entrant est prioritaire sur les
autres événements. Lorsqu’un appel
arrive, les autres opérations en cours
(réglage du téléphone, navigation dans
les menus, etc.) sont abandonnées.
Conseil
Vous pouvez désactiver la sonnerie d’un
appel entrant avant de répondre en
appuyant sur c Silenc.
7.2.1 Réponse mains libres
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter
Pour utiliser votre téléphone
le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche l.
• Le haut-parleur du combiné est activé.
7.3
Terminer un appel
Pour raccrocher, appuyez sur h.
• L’appel prend fin.
Conseil
Si le raccrochage automatique est activé,
vous pouvez simplement reposer le
combiné sur sa base ou son chargeur
pour conclure l’appel. Cette fonction est
activée par défaut.
Note
La durée de l’appel (MM:SS) s’affiche sur
l’écran du combiné pendant environ
5 secondes.
Pour utiliser votre téléphone
35
8
Jusqu’au bout de
votre téléphone
8.1
Allumer/éteindre le combiné
Pour éteindre le combiné, appuyez sur
h en mode veille pendant au moins
5 secondes. Pour l’allumer, appuyez sur la
touche h et maintenez-la enfoncée
pendant au moins une seconde.
8.2
Verrouiller/déverrouiller le
clavier
Maintenez la touche * enfoncée
pendant 3 secondes pour verrouiller/
déverrouiller le clavier en mode veille.
8.3
Saisie d’un texte ou d’un
numéro
Lorsque vous sélectionnez un champ
dans lequel vous souhaitez saisir du
texte, vous pouvez saisir les lettres
imprimées sur les touches en appuyant
sur la touche appropriée une ou
plusieurs fois. Par exemple, pour saisir le
prénom “PAUL” :
1 Un appui sur 7 : P
2 Un appui sur 2 : PA
3 Deux appuis sur 8 : PAU
4 Trois appuis sur 5 : PAUL
Le tableau ci-dessous indique les
caractères attribués aux différentes
touches lors de la saisie d’un texte ou
d’un numéro :
36
Touches Caractères attribués
.0,/:;“‘!¡?¿*+-%\^~
0
|
ESPACE 1 @ _ # = < > ( ) &
1
€ £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
abc2àæäå
2
def3èéΔΦ
3
ghi4ìΓ
4
jkl5Λ
5
mno6ñöò
6
pqrs7ßΠΘΣ
7
tuv8ùü
8
wxyz9øΩΞΨ
9
Conseil
• Appuyez sur c Suppr. pour effacer
le dernier chiffre ou caractère saisi ou
appuyez longuement pour tout
effacer.
• Appui bref sur # pour basculer
entre minuscules et majuscules.
• Appui long sur # pour insérer une
pause.
8.4
Appel en cours
Pendant un appel, certaines options sont
disponibles. Les options disponibles
sont :
8.4.1 Régler le volume de
l’écouteur ou du hautparleur
Pendant un appel, appuyez sur n pour
sélectionner l’un des niveaux compris
entre Niveau 1 et Niveau 5.
Jusqu’au bout de votre téléphone
8.4.2 Activer/désactiver le
microphone
Lorsque le microphone est désactivé,
votre correspondant ne peut pas vous
entendre.
1 Pendant un appel, appuyez sur s
pour désactiver le microphone.
2 Appuyez de nouveau sur s pour
activer le microphone.
8.4.3 Activer/désactiver le mode
haut-parleur
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter
le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
1 Pendant un appel, appuyez sur l
pour activer le mode haut-parleur.
2 Appuyez à nouveau sur l pour
désactiver le mode haut-parleur.
8.5
Composition en chaîne
Cette option vous permet de composer
une extension pour un numéro déjà
enregistré dans le répertoire pendant un
appel.
1 Appuyez sur t ou l sur le
combiné pour prendre la ligne.
Ensuite, appuyez sur o Option
puis sur o Select pour accéder à
la liste des noms du répertoire.
2 Faites défiler n pour naviguer
jusqu’à une entrée du répertoire.
Jusqu’au bout de votre téléphone
3
4
Appuyez sur o Select.
• La première partie est
composée.
Entrez l’extension.
8.6
Utiliser votre répertoire
Votre téléphone peut mémoriser jusqu’à
200 entrées. Chaque entrée du
répertoire peut compter au maximum
24 chiffres pour le numéro de téléphone
et 14 caractères pour le nom.
Tous les noms et numéros dans le
répertoire doivent être uniques.
Note
Si vous avez plusieurs combinés, un seul
utilisateur à la fois peut accéder au
répertoire.
8.6.1 Enregistrer un contact dans
le répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
2 Nouv. Entree est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
3 Entrer Nom s’affiche. Saisissez le
nom du contact (14 caractères
maximum) et appuyez sur o OK.
4 Entrer Numero s’affiche. Entrez
le numéro (24 chiffres maximum) et
appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit.
Note
• Appuyez sur c Suppr. pour effacer
le dernier chiffre ou caractère saisi ou
appuyez longuement pour tout
effacer.
37
• Pour revenir au menu précédent,
appuyez sur c Retour.
Conseil
Vous ne pouvez pas enregistrer une
nouvelle entrée dans le répertoire si la
mémoire est pleine. Dans ce cas, vous
devez supprimer des entrées existantes
afin de libérer de l’espace pour de
nouvelles entrées.
8.6.2 Accéder au répertoire
1 Appuyez sur d en mode veille et
sur n pour naviguer dans le
répertoire. (Vous pouvez également
accéder au répertoire à travers le
mode menu. m ➝ Repertoire ➝
Liste)
• Les entrées du répertoire
s’affichent alors par ordre
alphabétique.
2 Pour voir les détails, appuyez sur
o Voir.
Conseil
Au lieu d’appuyer sur n pour
rechercher les entrées du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
numérique correspondant à la première
lettre du nom que vous cherchez. Par
exemple, si vous appuyez sur 2, vous
verrez les noms commençant par A. Si
vous appuyez de nouveau sur 2, vous
verrez les noms commençant par B, etc.
3 Appuyez sur t pour composer le
numéro. (Appuyez sur h pour
revenir au mode veille.)
38
8.6.3 Modifier une entrée du
répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Modifier et appuyez sur
o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
une entrée à modifier.
4 Appuyez sur o Select pour
afficher le nom.
5 Appuyez sur c Suppr. pour
supprimer les lettres les unes après
les autres.
6 Modifiez le nom et appuyez sur o
OK pour confirmer.
7 Modifiez le numéro et appuyez sur
o OK pour confirmer.
• Un bip de validation retentit.
Note
Lors de la modification, appuyez sur c
Suppr. pour supprimer le dernier chiffre
ou caractère entré ou appuyez
longuement pour les effacer tous.
8.6.4 Sélectionner une mélodie de
répertoire
Cette fonction vous permet de
personnaliser la mélodie en fonction de
la personne qui appelle, si elle est
enregistrée dans votre répertoire.
Note
Pour pouvoir profiter de cette fonction,
vous devez souscrire au service
d’identification des numéros appelants.
Jusqu’au bout de votre téléphone
Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Select Melodie et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à l’entrée pour laquelle vous
souhaitez sélectionner une mélodie,
puis appuyez sur o Voir.
4 Cet écran indique la mélodie
actuellement sélectionnée pour
cette entrée. Appuyez sur o
Modif. pour changer de mélodie.
5 Appuyez sur n pour naviguer dans
la liste des mélodies. (15 mélodies
plus Pas De Melodie sont
disponibles. Les mélodies sont lues
automatiquement au fur et à mesure
que vous les faites défiler.)
6 Appuyez sur o Select pour
sélectionner votre mélodie
préférée.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Repertoire.
Note
Lorsque la détection 1ère sonnerie est
réglée sur Active, vous entendrez la
mélodie normale pour la première
sonnerie et la mélodie de répertoire
personnalisée à partir de la deuxième
sonnerie. Si elle est réglée sur Desact,
vous entendrez la mélodie de répertoire
personnalisée dès la première sonnerie.
Voir section 10.13 pour savoir comment
régler la détection 1ère sonnerie Active
ou Desact.
1
Jusqu’au bout de votre téléphone
8.6.5 Supprimer une entrée du
répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer et appuyez sur
o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
une entrée à supprimer et appuyez
sur o Select.
4 Supprimer? s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur o OK pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c Retour pour annuler
la suppression. L’écran revient à la liste
de répertoire.
8.6.6 Supprimer toutes les entrées
du répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer Tout et
appuyez sur o Select.
3 Supprim. Tout? s’affiche sur
l’écran. Appuyez sur o OK pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
8.6.7 Mémoire à accès direct
La mémoire du répertoire comprend
7 mémoires à accès direct (touches 3 à
9). Un appui prolongé sur les touches
39
en mode veille entraîne la composition
automatique du numéro de téléphone
enregistré.
Note
La touche 1 et la touche 2
permettent l’utilisation de la Boîte
Vocale 1 et de la Boîte Vocale 2 dans le
menu des services offerts par votre
fournisseur. En souscrivant à ces services,
vous pouvez composer vos numéros
d’accès à la boîte vocale à l’aide de la
touche 1 ou de la touche 2.
enregistrer dans le numéro de
mémoire à accès direct sélectionné
et appuyez sur o Select.
6 Appuyez sur o OK pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
Note
Chaque combiné a ses propres mémoires
à accès direct.
8.6.7.2
8.6.7.1
1
2
3
4
5
40
Ajouter à/modifier la
mémoire à accès direct
Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Mem. Directe et appuyez
sur o Select.
• Le numéro actuellement
enregistré sur cette position de
la mémoire à accès direct
s’affiche. Si aucun numéro n’est
enregistré, Aucun Numero
s’affiche.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à la touche que vous souhaitez
modifier (Touche 3 à Touche 9) et
appuyez sur o Menu.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Editer et appuyez sur o
Select.
La liste des noms du répertoire
s’affiche. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à l’entrée du
répertoire que vous souhaitez
1
2
3
4
Supprimer la mémoire à
accès direct
Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Mem. Directe et appuyez
sur o Select.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à la touche dont vous
souhaitez supprimer la mémoire et
appuyez sur o Menu.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer et appuyez sur
o Select.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
8.7
Utiliser la liste de
recomposition
La liste de recomposition mémorise les
10 derniers numéros composés. Chaque
entrée peut afficher maximum
32 chiffres.
Jusqu’au bout de votre téléphone
8.7.1 Accéder à la liste de
recomposition
1 Appuyez sur r pour accéder à la
liste de recomposition et sur n
pour naviguer dans la liste de
recomposition.
• Le dernier numéro composé
apparaît en premier dans la liste
de recomposition. Si le numéro
de la liste de recomposition
correspond à l’une des entrées
du répertoire, le nom s’affiche au
lieu du numéro.
2 Pour ouvrir les options de la liste de
recomposition, appuyez sur
o Menu.
Note
Appuyez sur c Retour pour revenir
au menu précédent.
8.7.2 Visualiser les détails des
numéros de la liste de
recomposition
1 Appuyez sur r en mode veille,
appuyez sur n pour sélectionner
une entrée et appuyez sur
o Menu.
2 Voir est mis en surbrillance sur
l’écran ; appuyez sur o Select
pour afficher les informations sur le
numéro composé.
3 Appuyez sur o Suiv. pour
afficher des informations
supplémentaires. Ensuite, vous
pouvez appuyer sur o Preced
pour revenir à l’écran précédent.
Après cette visualisation, appuyez
Jusqu’au bout de votre téléphone
sur c Retour pour revenir aux
niveaux de menu précédents.
8.7.3 Enregistrer un numéro de la
liste de recomposition dans
le répertoire
1 Appuyez sur r en mode veille,
appuyez sur n pour sélectionner
une entrée et appuyez sur
o Menu.
2 Voir est en surbrillance sur l’écran.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Enreg. Numero et
appuyez sur o Select.
3 Entrer Nom s’affiche. Saisissez le
nom du contact (14 caractères
maximum) et appuyez sur o OK.
4 Entrer Numero s’affiche et le
numéro sélectionné de la liste de
recomposition apparaît dans le
champ du numéro. À ce moment, si
vous le souhaitez, vous pouvez
modifier le numéro.
5 Appuyez sur o OK. L’écran
revient à la liste de recomposition.
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer le
dernier chiffre ou caractère saisi.
Appuyez longuement sur c Suppr.
pour supprimer l’entrée entière.
8.7.4 Supprimer un numéro de la
liste de recomposition
1 Appuyez sur r en mode veille,
appuyez sur n pour sélectionner
une entrée et appuyez sur
o Menu.
41
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer et appuyez sur
o Select.
3 Supprimer? s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur o OK pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c Retour pour annuler
la suppression. L’écran revient au menu
précédent.
2
8.7.5 Supprimer tous les numéros
de la liste de recomposition
1 Appuyez sur r en mode veille et
appuyez sur o Menu.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer Tout et
appuyez sur o Select.
3 Supprim. Tout? s’affiche sur
l’écran.
4 Appuyez sur o OK pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
8.8
Appel en attente
Si vous avez souscrit aux services appel
en attente, l’écouteur émet un bip pour
vous informer de la présence d’un
deuxième appel entrant. Le numéro ou le
nom du deuxième appelant sera
également affiché si vous avez souscrit au
service d’identification des numéros
appelants (CLI). Veuillez contacter votre
fournisseur de services pour de plus
amples informations sur ce service.
42
Pour répondre au deuxième appel,
appuyez sur t.
8.9
Utiliser le journal des appels
Le journal des appels mémorise les
50 derniers appels externes ainsi que
tous les messages vocaux reçus. En mode
veille, l’icône
clignote sur l’écran
pour indiquer la présence d’appels
nouveaux et sans réponse. Si vous avez
souscrit au service d’identification des
numéros appelants (CLI), et à condition
que l’identité de l’appelant ne soit pas
masquée, le nom (ou le numéro) de
l’appelant est affiché.
Lorsque l’identité de l’appelant est
affichée, vous pouvez appuyer sur *
pour activer/désactiver l’affichage du
code zone et du code longue distance.
Note
Si l’identité du correspondant est
masquée, Appel Externe s’affiche dans
le journal des appels avec l’heure et la
date de l’appel. Si vous n’avez pas
souscrit au service d’identification des
numéros appelants, aucune information
sur l’appelant n’est affichée dans le
journal des appels.
8.9.1 Accéder au journal des
appels
1 Appuyez sur u en mode veille et
sur o Select pour sélectionner
Liste Appels, puis appuyez sur n
pour naviguer dans le journal des
appels.
Jusqu’au bout de votre téléphone
2
• Les appels (manqués et reçus)
sont affichés par ordre
chronologique, l’appel le plus
récent apparaissant en haut de la
liste. Si l’appel non répondu n’a
pas été visualisé, Nouv. s’affiche
sur l’écran. Une fois l’appel
visualisé, Nouv. disparaît.
• Appuyez sur t pour composer
le numéro de l’entrée du journal
des appels sélectionnée.
Pour voir les détails de l’appel,
appuyez sur o Menu et puis
appuyez sur o Select.
L’écran affiche les informations sur
l’appelant.
• Appuyez sur c Retour à tout
moment pour revenir au menu
précédent.
8.9.1.1
Pour afficher le format
d’affichage du journal des
appels
Vous devez choisir le format correct
pour composer le code zone et le
numéro de l’enregistrement du journal
des appels choisi. Le numéro entrant
d’origine issu du journal des appels
apparaîtra sous la forme d’un numéro à
7, 10 ou 11 chiffres. S’il s’agit d’un appel
longue distance, le chiffre préfixe 1
apparaîtra automatiquement devant les
appels locaux à 10 chiffres.
1 Lorsque vous affichez le journal des
appels, appuyez sur * pour
changer le format de l’affichage du
journal des appels car il doit être
composé de l’endroit où vous vous
Jusqu’au bout de votre téléphone
trouvez. Par exemple, si l’entrée du
journal des appels apparaît sous la
forme “234-567-8900” :
• Appuyez une fois sur * pour
afficher “1-234-567-8900”
• Appuyez deux fois sur * pour
afficher “567-8900”
• Appuyez trois fois sur * pour
afficher “1-567-8900”
• Appuyez quatre fois sur * pour
afficher de nouveau “234-5678900”
2 Pour composer le numéro en cours
d’affichage, appuyez sur la touche
t.
• L’appel est effectué.
Note
Vous devez souscrire au service
d’identification des numéros appelants
afin de pouvoir voir le numéro ou le nom
du correspondant dans le journal des
appels (voir section 8.9.1 - “Accéder au
journal des appels”).
Lorsque vous stockez un numéro entrant
dans le répertoire, ses chiffres seront
enregistrés exactement comme ils
apparaissent à l’écran.
Si les trois premiers chiffres du numéro
entrant correspondent au code zone
local défini dans votre téléphone, ils
seront filtrés automatiquement lorsque
vous appuyez sur la touche t ou l
pour composer. Pour changer le code
zone local, voir section 10.9 - “Définir le
code zone”.
43
8.9.2 Enregistrer une entrée de la
liste des appels dans le
répertoire
1 Appuyez sur u en mode veille et
sur o Select pour sélectionner
Liste Appels, puis appuyez sur n
pour sélectionner une entrée et sur
o Menu.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Enreg. Numero et
appuyez sur o Select.
3 Entrer Nom s’affiche sur l’écran.
Saisissez le nom du contact
(14 caractères maximum) et
appuyez sur o OK.
4 Entrer Numero s’affiche et le
numéro sélectionné de la liste des
appels apparaît dans le champ du
numéro. À ce moment, si vous le
souhaitez, vous pouvez modifier le
numéro.
5 Appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au journal des
appels.
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer le
dernier chiffre ou caractère saisi ou
appuyez longuement pour tout effacer.
8.9.3 Supprimer une entrée de la
liste des appels
1 Appuyez sur u en mode veille et
sur o Select pour sélectionner
Liste Appels, puis appuyez sur n
pour sélectionner une entrée et sur
o Menu.
44
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer et appuyez sur
o Select.
3 Supprimer? s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur o OK pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit,
l’entrée de la liste des appels est
supprimée et l’écran passe à
l’entrée suivante dans la liste des
appels.
Note
Appuyez sur c Retour pour annuler
la suppression. L’écran revient au menu
Liste Appels.
2
8.9.4 Supprimer toutes les entrées
de la liste des appels
1 Appuyez sur u en mode veille,
appuyez sur o Select pour
sélectionner Liste Appels, puis sur
o Menu.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer Tout et
appuyez sur o Select.
3 Supprim. Tout? s’affiche sur
l’écran. Appuyez sur o OK pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
L’écran affiche Liste Vide
pendant 2 secondes et revient au
mode veille.
Jusqu’au bout de votre téléphone
8.10
Utiliser l’interphone
Avertissement
Interphone et transfert d’appel ne sont
possibles que si vous avez souscrit au
moins 2 combinés à la même base.
Elle vous permet d’effectuer des appels
internes gratuits, de transférer des appels
externes d’un combiné à un autre et
d’utiliser l’option conférence.
8.10.1 Appeler un autre combiné
par interphone
Note
Si le combiné n’appartient pas à la gamme
SE650/655, cette fonction ne sera peutêtre pas disponible.
1 Appuyez sur i en mode veille.
• L’appel par interphone est établi
immédiatement s’il n’y a que
2 combinés souscrits.
2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
appuyez sur n pour sélectionner le
combiné que vous souhaitez appeler
et appuyez sur o OK.
• Lorsque l’appel est effectué par
interphone, l’icône
s’affiche
sur le combiné.
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé.
• L’appel par interphone est établi.
Note
Un appui sur h sur l’un des combinés
permet de quitter le mode interphone et
de faire basculer les autres combinés en
mode veille. Lorsque vous êtes en mode
interphonie, si un appel externe entre et
que vous souhaitez l’accepter, vous devez
d’abord quitter le mode interphonie.
Jusqu’au bout de votre téléphone
8.10.2 Transférer un appel externe
vers un autre combiné
1 Pendant l’appel, appuyez sur i
pour mettre l’appel externe en
attente (l’appelant ne peut plus vous
entendre).
• L’écran affiche les numéros des
combinés souscrits à la base.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’au numéro du combiné auquel
vous souhaitez transférer l’appel
externe et appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé pour répondre à l’appel
interne pendant lequel deux
interlocuteurs internes peuvent se
parler.
• L’appel par interphone est établi.
4 Appuyez sur h sur le premier
combiné pour transférer l’appel
externe vers le combiné appelé.
• L’appel externe est ainsi
transféré.
Note
Si le combiné appelé ne répond pas,
appuyez sur i pour reprendre l’appel
externe.
8.10.3 Répondre à un appel externe
pendant un appel par
interphone
1 Pendant un appel par interphone,
une autre tonalité d’appel est émise
pour signaler un appel externe
entrant.
2 Appuyez sur h pour quitter le
mode interphone.
45
3
Appuyez sur t pour répondre à
l’appel externe.
8.10.4 Basculer entre un appel
interne et un appel externe
Pendant l’appel, appuyez sur i pour
basculer entre un appel interne et
externe.
8.10.5 Établir une conférence
téléphonique à trois
L’option conférence téléphonique
permet à deux combinés (en interphone)
de partager un appel externe. Les trois
parties peuvent participer à la
conversation et aucune souscription à un
réseau n’est requise.
1 Pendant l’appel, appuyez sur i
pour mettre l’appel externe en
attente (l’appelant ne peut plus vous
entendre).
• L’écran affiche les numéros des
combinés souscrits à la base.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’au numéro du combiné avec
lequel vous souhaitez établir une
conférence téléphonique et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé pour répondre à l’appel
interne pendant lequel deux
interlocuteurs internes peuvent se
parler.
• L’appel par interphone est établi.
4 Appuyez sur c Conf. ou
longuement sur i sur le premier
46
combiné pour commencer la
conférence téléphonique à trois.
• Conference s’affiche sur l’écran
une fois la conférence
téléphonique établie.
8.11 Recherche de combiné
L’option recherche de combiné vous
permet de localiser un combiné s’il se
trouve dans la zone de portée et qu’il
contient des batteries chargées.
1 Appuyez sur a sur la base.
• Tous les combinés souscrits
commencent à sonner.
• Une fois qu’un combiné est
détecté, appuyez sur c Silenc
sur un combiné pour qu’il arrête
de sonner.
2 Appuyez de nouveau sur a pour
terminer la recherche de combiné.
Note
Si pendant 30 secondes vous n’appuyez
sur aucune touche, le combiné revient
automatiquement en mode veille.
8.12 Régler l’horloge et le réveil
Cette option vous permet de définir les
réglages de date, heure et réveil de votre
téléphone.
8.12.1 Régler la date et l’heure
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Horloge/Reveil et appuyez
sur o Select.
Jusqu’au bout de votre téléphone
2
Date Et Heure est en surbrillance.
Appuyez sur o Select.
3 La dernière date et la dernière
heure enregistrées s’affichent.
Entrez l’heure et la date du jour
(HH:MM JJ/MM/AA). Appuyez sur
u pour déplacer le curseur à
gauche ou sur d pour le
déplacer à droite.
Si vous utilisez le format 12 heures,
après avoir réglé les minutes, utilisez
* pour basculer entre AM et PM.
4 Appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu veille.
Note
Toutefois, vous pouvez modifier le
format comme indiqué dans la section
suivante.
8.12.2 Régler le format de la date et
de l’heure
8.12.2.1 Régler le format de
l’heure
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Horloge/Reveil et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Choisir Format et appuyez
sur o Select.
3 Format Heure est en surbrillance
sur l’écran. Appuyez sur o
Select, puis sur n pour
sélectionner 12 Heures ou
24 Heures.
Jusqu’au bout de votre téléphone
4
Appuyez sur o Select pour
sélectionner l’option.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Choisir
Format.
8.12.2.2 Régler le format de la
date
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Horloge/Reveil et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Choisir Format et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Format Date et appuyez
sur o Select.
4 Appuyez sur n pour sélectionner
JJ/MM ou MM/JJ et appuyez sur
o Select pour sélectionner
l’option.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Choisir
Format.
8.12.3 Régler le réveil
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à
Horloge/Reveil et appuyez sur o
Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Reveil et appuyez sur o
Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Desactive, Une Fois, ou
47
Ts Les Jours et appuyez sur o
Select.
4 Si vous sélectionnez Une Fois ou
Ts Les Jours, entrez l’heure (HHMM) du réveil. (Si vous utilisez le
format 12 heures, vous pouvez
basculer entre AM et PM en
appuyant sur la touche *.)
Appuyez sur o OK pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Reveil.
L’icône réveil
s’affiche.
• Si vous sélectionnez Desactive,
un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Horloge/Reveil.
Note
La mélodie réveil retentit et l’icône
correspondante clignote pendant
1 minute à l’heure réglée pour le réveil.
Pour désactiver la mélodie réveil,
appuyez simplement sur une touche
quelconque du combiné.
8.12.4 Régler la mélodie du réveil
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Horloge/Reveil et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Melodie Reveil et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
la mélodie. (Trois mélodies sont
disponibles. Les mélodies sont lues
au fur et à mesure que vous les
faites défiler.) Appuyez sur o
48
Select pour confirmer votre
sélection.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Horloge/Reveil.
9
Réglages personnels
9.1
Modifier le nom du combiné
Vous pouvez attribuer un nom à votre
combiné et l’afficher en mode veille. Le
nom par défaut de votre combiné est
Philips.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser et appuyez
sur o Select.
2 Nom combine est en surbrillance
; appuyez sur o Select.
3 Le dernier nom enregistré s’affiche.
Appuyez sur c Suppr. pour
effacer les caractères un à un ou
appuyez longuement pour tout
effacer.
4 Saisissez le nouveau nom et appuyez
sur o OK pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages Perso.
Réglages personnels
9.2
Sonneries du combiné
9.2.1 Régler le volume de la
sonnerie
Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de
votre oreille afin que la sonnerie
n’endommage pas votre audition.
Dans les emballages à plusieurs
combinés, vous pouvez régler le volume
de la sonnerie séparément sur chaque
combiné souscrit. 5 niveaux de volume
de sonnerie sont disponibles, plus
progressif et désactivé. Le niveau par
défaut est 3.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Melodies Comb. et
appuyez sur o Select. Vol.
Sonnerie est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’au niveau de volume souhaité.
La mélodie de la sonnerie est lue à
chaque niveau.
4 Appuyez sur o OK pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Melodies Comb..
Note
Si le volume de sonnerie est réglé sur
désactivé, l’icône
s’affiche sur l’écran.
Si le volume de la sonnerie est réglé sur
progressif, la sonnerie commence au
Réglages personnels
niveau 1 et augmente d’un niveau à
chaque sonnerie.
9.2.2 Régler les sonneries
15 mélodies de sonnerie sont disponibles
sur votre combiné.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Melodies Comb. et
appuyez sur o Select. Appuyez
sur n pour naviguer jusqu’à
Sonneries et appuyez sur
o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à la mélodie souhaitée. Les
mélodies sont lues
automatiquement au fur et à mesure
que vous les faites défiler.
4 Appuyez sur o Select pour
régler la mélodie de la sonnerie.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Melodies Comb..
9.2.3 Activer/désactiver le bip
touches
Un bip simple accompagne l’appui sur
chaque touche. Vous pouvez activer ou
désactiver le bip touches.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser, et appuyez
sur o Select.
49
2
3
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Melodies Comb. et
appuyez sur o Select. Appuyez
sur n pour naviguer jusqu’à
Bip Touches et appuyez sur
o Select.
Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Melodies Comb..
9.3
Modifier la langue d’affichage
Votre combiné supporte différentes
langues d’affichage.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Langue et appuyez sur
o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à la langue souhaitée et
appuyez sur o Select pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages Perso.
Note
Une fois la langue d’écran définie, les
menus d’options sur le combiné sont
immédiatement affichés dans la langue
sélectionnée.
50
9.4
Sélectionner le fond d’écran
3 fonds d’écran sont disponibles sur
votre combiné ainsi qu’une option pour
les désactiver.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Fond D’Ecran et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’au fond d’écran souhaité.
L’image sur l’écran change au fur et
à mesure que vous faites défiler les
fonds d’écran.
4 Appuyez sur o Select pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages Perso.
9.5
Sélectionner le thème couleur
4 thèmes couleur sont disponibles sur
votre combiné.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Thème Couleur et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’au thème couleur souhaité.
L’écran change au fur et à mesure
que vous faites défiler les thèmes
couleur.
Réglages personnels
4
Appuyez sur o Select pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages Perso.
9.6
Régler le contraste d’affichage
Vous pouvez modifier le contraste du
texte sur l’écran. 5 niveaux de contraste
sont disponibles sur votre combiné. Le
niveau par défaut est 3.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Contraste et appuyez sur
o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’au contraste d’affichage
souhaité et appuyez sur o Select
pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages Perso.
9.7
Régler le temps d’extinction
de l’éclairage
Vous pouvez modifier le temps
d’extinction de l’éclairage de l’écran.
3 options sont disponibles - 20, 40 ou
60 secondes.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser, et appuyez
sur o Select.
Réglages personnels
2
3
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Eclairage et appuyez sur
o Select.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à l’éclairage souhaité et
appuyez sur o Select pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages Perso.
9.8
Désactiver/activer le
raccrochage automatique
Si le raccrochage automatique est réglé
sur activé, la ligne est automatiquement
libérée lorsque vous replacez le
téléphone sur son socle.
Si le raccrochage automatique est réglé
sur désactivé, lorsque vous replacez le
combiné sur son socle en mode
conversation, le combiné bascule en
mode mains libres. Ceci vous permet de
recharger le combiné pendant des appels.
Le réglage par défaut du raccrochage
automatique est activé.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Raccroch. Auto et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages Perso.
51
10 Réglages avancés
10.1 Appel direct
Si elle est activée, cette option vous
permet de composer un numéro
prédéfini en appuyant sur une touche
quelconque du combiné (sauf
c Annul.). Cette option est
particulièrement utile pour l’accès rapide
aux services d’urgence.
10.1.1 Régler l’appel direct sur
activé ou désactivé
Suivez cette procédure pour activer la
fonction d’appel direct. Pour désactiver la
fonction d’appel direct, reportez-vous à
la Note à la fin de cette section.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances, et appuyez
sur o Select.
2 Appel Simple est en surbrillance.
Appuyez sur o Select pour
accéder au menu Appel Direct.
3 Mode est en surbrillance sur
l’écran. Appuyez de nouveau sur
o Select pour sélectionner
Mode, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Active.
4 Appuyez sur o Select pour
confirmer la sélection.
• Si vous n’avez défini aucun
numéro d’appel direct, il vous
sera demandé d’entrer le
numéro d’appel direct.
52
• Si un numéro d’appel direct a
déjà été défini, l’écran revient au
mode veille. Si vous souhaitez
modifier le numéro, appuyez sur
c Annul. et naviguez jusqu’à
Numero, puis appuyez sur o
Select, modifiez le nouveau
numéro et appuyez sur o OK.
Note
Lorsque vous activez la fonction appel
direct, Appel Simple s’affiche sur
l’écran en mode attente. Vous pouvez
toujours répondre normalement à tous
les appels entrants.
Pour désactiver la fonction appel direct
depuis le mode veille, appuyez sur
c Annul.. Mode est en surbrillance
sur l’écran. Appuyez de nouveau sur
o Select pour sélectionner Mode,
puis appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Desact. Appuyez sur o Select
pour confirmer.
10.1.2 Définir un numéro d’appel
direct
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances, et appuyez
sur o Select.
2 Appel Simple est en surbrillance
sur l’écran. Appuyez sur o
Select pour accéder au menu
Appel Direct.
3 Mode est en surbrillance sur
l’écran. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Numero et
appuyez sur o Select.
4 Entrez le numéro d’appel direct.
Réglages avancés
5
Appuyez sur o OK pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Appel
Simple.
10.2 Conférence automatique
Si elle est activée, cette fonction permet
à un autre combiné de prendre part à
une conversation avec un appel externe
en appuyant simplement sur t. Le
réglage par défaut est Active.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Conference et appuyez sur
o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Regl.
Avances.
10.3 Blocage appel
Si elle est activée, cette fonction
empêche la composition de numéros qui
commencent avec certains numéros de
blocage définis. Ceci est particulièrement
utile pour empêcher des appels sortants
longue distance ou des appels vers des
préfixes spécifiques. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à quatre numéros,
chacun comptant jusqu’à 4 chiffres.
Réglages avancés
Note
Si vous activez le blocage appel,
BLOCAGE ACTIVE s’affiche sur
l’écran en mode veille. Par défaut le
blocage appel est désactivé.
10.3.1 Régler le mode blocage appel
Par défaut, le blocage appel est Desact.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Blocage Appel et appuyez
sur o Select.
3 Entrez le numéro PIN.
• Si vous entrez un numéro PIN
incorrect, un bip d’erreur
retentit et “Erreur PIN !”
s’affiche. Puis, l’affichage revient à
l’écran de veille.
4 Mode est en surbrillance sur
l’écran. Appuyez sur o Select.
5 Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select pour confirmer.
• Si vous n’avez défini aucun
numéro de blocage appel, il vous
sera demandé d’entrer le
numéro de blocage appel.
Note
Pour désactiver de nouveau le mode
Blocage Appel depuis le mode veille,
appuyez sur c Annul. et entrez le
numéro PIN. Mode est en surbrillance
sur l’écran. Appuyez sur o Select
pour sélectionner Mode, puis appuyez
53
sur n pour naviguer jusqu’à Desact et
appuyez sur o Select.
2
3
10.3.2 Définir un numéro de
blocage appel
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Blocage Appel et appuyez
sur o Select.
3 Entrez le numéro PIN.
4 Mode est en surbrillance sur
l’écran. Appuyez sur d pour
naviguer jusqu’à Numero et
appuyez sur o Select.
5 Appuyez sur n pour sélectionner
la position du numéro de blocage
appel puis sur o Select pour
confirmer.
6 Entrez le numéro de blocage appel
(jusqu’à 4 chiffres) et appuyez sur
o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Blocage
Appel.
10.4 Son XHD
Si Active, le son XHD (extra high
definition) peut améliorer la qualité de la
voix. Le réglage par défaut est Active.
Pour le désactiver :
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances, et appuyez
sur o Select.
54
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Son XHD et appuyez sur
o Select.
Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Regl.
Avances.
10.5 Changer PIN
Le PIN sert à régler les numéros de
blocage appel et à souscrire/désouscrire
des combinés. Le numéro PIN par défaut
est 0000. Ce PIN est également utilisé
pour protéger les réglages du combiné.
Votre combiné affiche une invite lorsque
le PIN est requis.
Note
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous
modifiez ce code PIN, conservez les
détails PIN en lieu sûr et facilement
accessible. N’égarez pas le code PIN.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer PIN et appuyez
sur o Select.
3 Ancien PIN: sera affiché. Entrez le
PIN actuel et appuyez sur o OK.
• Le PIN entré s’affiche sur l’écran
sous forme d’astérisques (*).
• Si vous entrez un numéro PIN
incorrect, un bip d’erreur
retentit et “Erreur PIN !”
s’affiche. Puis, il vous sera
Réglages avancés
demandé d’entrer de nouveau le
PIN actuel.
4 Nouveau PIN sera affiché.
Saisissez le nouveau PIN et appuyez
sur o OK.
5 Confirmer PIN sera affiché.
Saisissez encore une fois le nouveau
PIN et appuyez sur o OK pour
confirmer la modification de PIN.
• Un bip de validation retentit,
Enregistre! s’affiche et l’écran
revient au menu Regl. Avances
menu.
Conseil
Si vous oubliez votre PIN, vous devrez
réinitialiser votre téléphone et rétablir
les réglages par défaut. Pour plus de
détails, voir section 10.8 - “Réinitialiser
l’unité.”
10.6 Souscription
Si vous souhaitez souscrire un autre
combiné ou si vous avez désouscrit par
erreur le combiné de votre téléphone et
que vous souhaitez le souscrire de
nouveau, procédez comme suit. Il s’agit
de la procédure de souscription des
combinés SE65. Les procédures peuvent
varier pour d’autres types de combinés.
Dans ce cas, veuillez vous reporter aux
instructions du fabricant du combiné.
Pour pouvoir utiliser les combinés
additionnels, vous devez d’abord les
souscrire à la base. Vous pouvez
souscrire jusqu’à 8 combinés sur une
base.
Réglages avancés
Avant de pouvoir souscrire ou
désouscrire des combinés, vous devez
entrer le PIN.
Note
Le PIN par défaut est 0000.
1 Sur la base, maintenez a enfoncé
pendant 3 secondes. Un bip retentit
pour indiquer que la base est prête
pour la souscription.
Note
Si vous n’effectuez aucune opération sur
le combiné pendant 90 secondes, la
procédure de souscription sera
abandonnée. Dans ce cas, répétez la
procédure à partir de l’étape 1.
2 Sur le combiné, appuyez sur m,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à
Regl. Avances et appuyez sur
o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Souscrire et appuyez sur
o Select.
4 À l’invite, entrez le PIN et appuyez
sur o OK pour confirmer.
Souscription… s’affiche sur
l’écran.
• Si la souscription a réussi, un bip
de validation retentit et le
numéro de combiné (1 à 8) est
attribué automatiquement par la
base.
10.6.1 Souscription simple
1 Installez le combiné désouscrit dans
la base pour commencer
automatiquement la souscription.
2 Souscription… s’affiche sur
l’écran.
55
• Si la souscription a réussi, un bip
de validation retentit et le
numéro de combiné (1 à 8) est
attribué automatiquement par la
base.
Note
La souscription simple n’est possible que
si le code PIN n’a pas été modifié et qu’il
s’agit toujours du code PIN par défaut
0000.
10.7 Désouscription
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Desouscrire et appuyez sur
o Select.
3 À l’invite, entrez le PIN et appuyez
sur o OK pour confirmer.
4 Appuyez sur n pour sélectionner
le numéro de combiné que vous
souhaitez désouscrire et appuyez
sur o Select. Appuyez sur
o OK pour confirmer.
• Un bip de validation retentit
pour indiquer que la
désouscription s’est effectuée
correctement.
Note
Vous ne pouvez utiliser qu’un combiné
SE650/655 pour désouscrire un combiné
n’appartenant pas à la gamme SE650/655.
56
10.8 Réinitialiser l’unité
Cette option vous permet de réinitialiser
votre téléphone et de rétablir les
réglages par défaut. (voir 10.14 “Réglages
par défaut”)
Attention
À la réinitialisation, tous vos réglages
personnels, le journal des appels et les
entrées de la liste de recomposition sont
supprimés, et les réglages par défaut du
téléphone sont rétablis. La réinitialisation
ne modifie pas votre répertoire.
Note
Il sera peut-être nécessaire de
reconfigurer votre téléphone.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Reinitialiser et appuyez sur
o Select.
3 Reinitialiser? s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur o OK pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit.
• Les réglages par défaut de
l’appareil sont rétablis. (Voir la
section 10.14 ci-dessous.)
10.9 Définir le code zone
Cette fonction est utile lorsque vous avez
souscrit au service d’identification des
numéros appelants (CLI). Il vous permet
de définir un code zone dans votre
téléphone. Une fois que vous avez défini
le code zone local, le téléphone filtre
automatiquement le code zone pour
Réglages avancés
tous les appels entrants, en supprimant le
code zone pour les appels locaux et en
conservant le code zone pour les appels
provenant d’autres zones.
S’il s’agit d’un appel local, seul le numéro
de téléphone du correspondant s’affiche
pendant un appel entrant ou lorsque
vous appelez le numéro depuis le journal
des appels. S’il s’agit d’un appel longue
distance, le code zone et le numéro de
téléphone s’afficheront dans un format
adéquat à composer directement depuis
le journal des appels, ou à enregistrer
dans le répertoire.
Note
Vous pouvez entrer 3 chiffres pour le
code zone.
Vous devez souscrire au service
d’identification des numéros appelants
afin de pouvoir voir le numéro ou le nom
du correspondant dans le journal des
appels. Voir 7.1.4 “Appeler du journal des
appels” pour plus de détails.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Code Zone et appuyez sur
o Select.
3 Code Zone sera affiché sur l’écran.
Entrez votre code zone et appuyez
sur o OK pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Regl.
Avances.
Réglages avancés
10.10 Régler le préfixe auto
Cette option vous permet de définir un
numéro préfixe à ajouter avant un
numéro de téléphone lors de la prénumérotation (voir “Pré-numérotation” section 7.1.1). Vous pouvez également
utiliser cette option pour ajouter une
ligne de détection correspondante et
remplacer les premiers chiffres du
numéro lors de la recomposition.
Vous pouvez entrer jusqu’à 5 chiffres
maximum pour la ligne de détection et
jusqu’à 10 chiffres pour le numéro
préfixe automatique.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Prefixe Auto et appuyez
sur o Select.
3 Detect. Num. s’affiche sur l’écran.
Saisissez un nouveau numéro de
ligne de détection (5 chiffres
maximum) et appuyez sur o OK
pour confirmer.
4 Prefixe s’affiche sur l’écran.
Saisissez un numéro préfixe
(10 chiffres maximum) et appuyez
sur o OK pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Regl.
Avances.
Note
Si vous ne saisissez pas de ligne de
détection (vide), le numéro de préfixe
sera ajouté automatiquement au numéro
de pré-numérotation une fois que vous
avez appuyé sur t.
57
Pour des numéros commençant par *, #
ou P, le numéro de préfixe ne sera pas
ajouté au numéro de pré-numérotation
une fois que vous avez appuyé sur t.
2
3
10.11 Modifier Duree Rappel
La Duree Rappel est le retard avec lequel
la ligne se déconnecte après l’appui sur la
touche t. Vous pouvez régler ce
retard sur long ou bref.
La valeur par défaut est Long.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Duree Rappel et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Court ou Long et appuyez sur
o Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Regl.
Avances.
Note
L’utilisation de votre SE650/655 n’est pas
garantie sur tous les PABX.
10.12 Modifier le mode de
numérotation
La valeur par défaut du mode
numérotation réglée sur votre combiné
est la plus appropriée pour le réseau de
votre pays et par conséquent vous ne
devriez pas avoir à la modifier.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
58
jusqu’à Regl. avances, et appuyez
sur o Select.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Mode Numerot. et
appuyez sur o Select.
Appuyez sur n pour sélectionner
Freq. Vocales ou Num.
Decimale et appuyez sur o
Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Regl.
Avances.
10.13 Régler la détection 1ère
sonnerie
La détection 1ère sonnerie permet au
téléphone de sonner dès la réception du
premier signal de sonnerie. Il est
recommandé de régler la détection 1ère
sonnerie sur Desact si vous avez
souscrit au service d’identification des
numéros appelants. (Si vous utilisez des
mélodies de répertoire personnalisées, la
sonnerie normale ne pourra pas
intervenir avant la mélodie.) Si vous
n’avez pas souscrit au service
d’identification des numéros appelants, il
est recommandé de régler la détection
1ère sonnerie sur Active. (Voir section
8.6.4.)
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. avances, et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à 1Ere Sonnerie et appuyez
sur o Select.
Réglages avancés
Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Regl.
Avances.
Note
Le réglage par défaut pour la détection
1ère sonnerie est Active. Le réglage
passe automatiquement à Desact
lorsque vous recevez un appel contenant
une identification du numéro appelant.
Toutefois, ceci n’a lieu que si vous n’avez
pas modifié manuellement le réglage. (Le
réglage ne change pas automatiquement
si vous modifiez manuellement le réglage
1ère sonnerie même une seule fois.)
3
10.14 Réglages par défaut
Paramètre Valeur par défaut
Volume de la Niveau 3
sonnerie
Mélodie de la Sonnerie 1
sonnerie
Volume de
Niveau 3
l’écouteur
Volume du
Niveau 3
haut-parleur
Bip touches Active
Langue de
English
l’écran
Fond d’écran Fond d’écran 1
Thème
Couleur 1
Couleur
Contraste
Niveau 3
d’affichage
Éclairage
20 Secondes
Réglages avancés
Paramètre
Raccrochage
Automatique
Nom du
combiné
Format
heure/date
Heure/date
Régler le
réveil
Mélodie
réveil
Mode
numérotation
Duree
Rappel
Code PIN
Blocage
Appel
Numéro de
blocage appel
Son XHD
Appel direct
Numéro
d’appel direct
Préfixe
automatique
Réglage 1ère
sonnerie
Mémoire du
Répertoire
Mémoire de
Recomposition
Mémoire CLI
Service
réseau
Conférence
automatique
Valeur par défaut
Active
Philips
MM/JJ 12 Heures
00:00 01/01/2008
Desact
Bell 2
Freq. Vocales
Long
0000
Desact
Vide
Active
Desact
Vide
Vide
Active
Après une réinitialisation,
le répertoire reste tel
qu’il était juste avant la
réinitialisation
Vide
Vide
Vide (aucun numéro
prédéfini)
Active
59
11 Service réseau
2
3
Les fonctions du service réseau sont un
moyen avantageux pour accéder à
certains services des fournisseurs de
réseau. Les souscriptions à ces services
sont nécessaires afin de pouvoir en
bénéficier. Veuillez contacter votre
opérateur téléphonique pour obtenir
davantage d’informations. Selon votre
réseau souscrit, certains services et les
menus décrits dans ce chapitre risquent
de ne pas être disponibles dans votre
SE650/655.
Note
Les fonctions Transfert d’appel,
Transfert d’appel si occupé et
Transfert d’appel sans réponse
requièrent des codes d’activation (préfixe
et suffixe) ainsi qu’un code de
désactivation. Vous devez obtenir ces
codes de votre fournisseur de services.
11.1 Transfert d’appel
Vous pouvez utiliser Transf. Appel pour
transférer des appels entrants vers un
autre numéro. Ceci peut être utile si
vous souhaitez que les appels soient
transférés vers un autre numéro pendant
la nuit ou lorsque vous êtes en voyage.
Vous pouvez activer ou désactiver le
transfert d’appel comme suit :
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
60
4
5
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Transf. Appel et appuyez
sur o Select.
Pour activer Transf. Appel,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Activer et appuyez sur o
Select. Pour désactiver Transf.
Appel, naviguez jusqu’à
Desactiver et appuyez sur o
Select.
Si vous avez sélectionné Activer, il
vous sera demandé d’entrer le
numéro pour le transfert d’appel.
Entrez le numéro (24 chiffres
maximum) et appuyez sur o OK.
Les codes du transfert d’appel et les
numéros sont composés. Appuyez
sur h et revenez au mode veille.
11.1.1 Modifier les codes
d’activation du transfert
d’appel
Le code d’activation du transfert d’appel
se compose de deux parties - un préfixe
et un suffixe.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Transf. Appel et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer Code et appuyez
sur o Select.
4 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Activation et appuyez sur
o Select.
Service réseau
5
Vous vous trouvez dans l’écran
Activation. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Prefixe ou Suffixe
et appuyez sur o Select.
6 Vous êtes invité à entrer le code
préfixe/suffixe. Entrez le numéro (14
chiffres maximum) et appuyez sur
o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Activation.
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer
des numéros entrés. Appuyez
longuement sur c Suppr. pour
supprimer l’entrée entière.
7 Répétez l’opération à partir de
l’étape 5 jusqu’à avoir entré les
codes préfixe et suffixe.
11.1.2 Modifier les codes de
désactivation du transfert
d’appel
Vous devez obtenir le code de
désactivation de votre fournisseur de
services.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Transf. Appel et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer Code et appuyez
sur o Select.
Service réseau
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Desactivation et appuyez
sur o Select.
5 Entrez le code de désactivation
(14 chiffres maximum) et appuyez
sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Transf. Appel.
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer
des numéros entrés. Appuyez
longuement sur c Suppr. pour
supprimer l’entrée entière.
4
11.2 Transfert d’appel si occupé
Cette fonction transfère des appels
entrants vers un autre numéro si la ligne
est occupée. Vous pouvez activer ou
désactiver le transfert d’appel si occupé
comme suit :
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Tf. App. Occ. et appuyez
sur o Select.
3 Pour activer Tf. App. Occ.,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Activer et appuyez sur o
Select. Pour désactiver Tf. App.
Occ., naviguez jusqu’à Desactiver
et appuyez sur o Select.
4 Si vous avez sélectionné Activer,
vous êtes invité à entrer le numéro
vers lequel vous souhaitez
transférer l’appel si occupé. Entrez
61
5
le numéro (24 chiffres maximum) et
appuyez sur o OK.
Les codes du transfert d’appel si
occupé et les numéros sont
composés. Appuyez sur h et
revenez au mode veille.
11.2.1 Modifier les codes
d’activation du transfert
d’appel si occupé
Le code d’activation du transfert d’appel
si occupé se compose de deux parties un préfixe et un suffixe.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Tf. App. Occ. et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer Code et appuyez
sur o Select.
4 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Activation et appuyez sur
o Select.
5 Vous vous trouvez dans l’écran
Activation. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Prefixe ou Suffixe
et appuyez sur o Select.
6 Vous êtes invité à entrer le code
préfixe/suffixe. Entrez le numéro
(14 chiffres maximum) et appuyez
sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Activation.
62
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer
des numéros entrés. Appuyez
longuement sur c Suppr. pour
supprimer l’entrée entière.
7 Répétez l’opération à partir de
l’étape 5 jusqu’à avoir entré les
codes préfixe et suffixe.
11.2.2 Modifier le code de
désactivation du transfert
d’appel si occupé
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Tf. App. Occ. et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer Code et appuyez
sur o Select.
4 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Desactivation et appuyez
sur o Select.
5 Entrez le code de désactivation
(14 chiffres maximum) et appuyez
sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran Tf.
App. Occ..
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer
des numéros entrés. Appuyez
longuement sur c Suppr. pour
supprimer l’entrée entière.
Service réseau
11.3 Transfert d’appel sans réponse
Cette fonction transfère les appels sans
réponse vers un autre numéro. Vous
pouvez activer ou désactiver le transfert
d’appel si occupé comme suit :
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Tf Ap Non Rep. et
appuyez sur o Select.
3 Pour activer Tf Ap Non Rep.,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Activer et appuyez sur o
Select. Pour désactiver Tf Ap
Non Rep., naviguez jusqu’à
Desactiver et appuyez sur o
Select.
4 Si vous avez sélectionné Activer,
vous êtes invité à entrer le numéro
vers lequel vous souhaitez
transférer l’appel sans réponse.
Entrez le numéro (24 chiffres
maximum) et appuyez sur o OK.
5 Les codes du transfert d’appel sans
réponse et les numéros sont
composés. Appuyez sur h pour
revenir au mode veille.
11.3.1 Modifier les codes
d’activation du transfert
d’appel sans réponse
Le code d’activation du transfert d’appel
sans réponse se compose de deux
parties - un préfixe et un suffixe.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
Service réseau
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Tf Ap Non Rep. et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer Code et appuyez
sur o Select.
4 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Activation et appuyez sur
o Select.
5 Vous vous trouvez dans l’écran
Activation. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Prefixe ou Suffixe
et appuyez sur o Select.
6 Vous êtes invité à entrer le code
préfixe/suffixe. Entrez le numéro
(14 chiffres maximum) et appuyez
sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Activation.
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer
des numéros entrés. Appuyez
longuement sur c Suppr. pour
supprimer l’entrée entière.
7 Répétez l’opération à partir de
l’étape 5 jusqu’à avoir entré les
codes préfixe et suffixe.
11.3.2 Modifier le code de
désactivation du transfert
d’appel sans réponse
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
63
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Tf Ap Non Rep. et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer Code et appuyez
sur o Select.
4 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Desactivation et appuyez
sur o Select.
5 Entrez le code de désactivation
(14 chiffres maximum) et appuyez
sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran Tf Ap
Non Rep..
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer
des numéros entrés. Appuyez
longuement sur c Suppr. pour
supprimer l’entrée entière.
2
11.4 Boîte vocale
Utilisez cette fonction pour accéder à
votre compte de boîte vocale.
11.4.1 Accéder à la boîte vocale
1 Appuyez sur m en mode attente,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau, et
appuyez sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Boite Vocale et appuyez
sur o Select.
3 Vous êtes maintenant dans le menu
Boite Vocale et Appeler est en
surbrillance. Appuyez sur o
64
Select pour vous connecter au
numéro de compte de boîte vocale.
Note
Vous pouvez également accéder à votre
numéro de boîte vocale en appuyant
longtemps sur 1.
11.4.2 Définir le numéro de boîte
vocale
1 Appuyez sur m en mode attente,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau, et
appuyez sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Boite Vocale et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Réglages et appuyez sur
o Select.
4 Entrez le numéro du compte de
boîte vocale (14 chiffres maximum)
et appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran Boite
Vocale.
11.5 Boîte vocale 2
Utilisez cette fonction pour accéder à un
compte de boîte vocale alternatif. La
procédure d’accès et de réglage est
identique à celle de boîte vocale.
Note
Vous pouvez également accéder à votre
numéro de boîte vocale en appuyant
longtemps sur 2.
Service réseau
11.6 Service info
Utilisez cette fonction pour accéder à
votre compte du service info.
11.6.1 Accéder au service info
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Info et appuyez sur o
Select.
3 Vous êtes maintenant dans le menu
Info et Appeler est en
surbrillance. Appuyez sur o
Select pour vous connecter au
numéro de compte du service info.
11.6.2 Définir le numéro du service
info
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Info et appuyez sur o
Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Réglages et appuyez sur
o Select.
4 Entrez le numéro du compte du
service info (14 chiffres maximum)
et appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran Info.
Service réseau
11.7 Service info 2
Utilisez cette fonction pour accéder à un
deuxième compte du service info. La
procédure d’accès et de réglage est
identique à celle de service info.
11.8 Rappel
Cette fonction vous permet d’obtenir
des informations sur la dernière
personne qui vous a appelé.
11.8.1 Accéder au service de rappel
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Rappel et appuyez sur o
Select.
3 Vous êtes maintenant dans le menu
Rappel et Appeler est en
surbrillance. Appuyez sur o
Select pour vous connecter au
numéro de compte de rappel.
11.8.2 Définir le numéro du service
de rappel
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Rappel et appuyez sur o
Select.
65
3
4
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Réglages et appuyez sur
o Select.
Entrez le numéro du service de
rappel (14 chiffres maximum) et
appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Rappel.
11.9 Annuler le rappel
Lorsque vous appelez une ligne occupée,
certains opérateurs vous invitent à
appuyer sur une touche pour activer une
option de rappel. Si vous activez l’option
de rappel, vous recevez un appel du
réseau dès que la ligne de votre
correspondant est à nouveau libre.
Lorsque vous répondez à cet appel, le
réseau vous connecte automatiquement
à votre correspondant. Votre répondeur
ne répond pas à cet appel qui ne sera pas
non plus enregistré dans le journal des
appels. La fonction annuler rappel vous
permet de désactiver la fonction rappel si
vous l’avez activée.
11.9.1 Appeler le numéro annuler
rappel
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Annuler Rappel et
appuyez sur o Select.
3 Vous êtes maintenant dans le menu
Annuler Rappel et Appeler est
66
en surbrillance. Appuyez sur o
Select pour vous connecter au
numéro annuler rappel.
11.9.2 Définir le numéro annuler
rappel
Demandez le numéro annuler rappel à
votre fournisseur de services.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Annuler Rappel et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Réglages et appuyez sur
o Select.
4 Entrez le numéro annuler rappel
(14 chiffres maximum) et appuyez
sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Annuler Rappel.
11.10 Masquer l’ID
Utilisez cette fonction pour passer un
appel sans envoyer votre ID.
11.10.1 Activer masquer ID
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
Service réseau
2
3
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Masquer Id et appuyez sur
o Select.
Vous êtes maintenant dans le menu
Masquer Id et Activer est en
surbrillance. Appuyez sur o
Select pour activer la fonction
masquer ID.
11.10.2 Définir le code masquer ID
Lorsque la fonction masquer ID est
active (voir ci-dessus), ce code est ajouté
avant le numéro que vous composez
pour communiquer au combiné qu’il doit
masquer l’ID. Demandez ce code à votre
fournisseur de services.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Masquer Id et appuyez sur
o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Réglages et appuyez sur
o Select.
4 Entrez le code masquer ID et
appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Masquer Id.
Répondeur de téléphone (TAM)
12 Répondeur de
téléphone (TAM)
Votre téléphone dispose d’un répondeur
qui enregistre les appels auxquels vous
n’avez pas répondu lorsqu’il est activé. Le
répondeur peut enregistrer jusqu’à
59 messages. La durée d’enregistrement
maximum est de 3 minutes par message,
ou de 30 minutes pour tous les messages.
La durée maximum d’un message sortant
est de 1 minute. Vous pouvez utiliser les
touches de commande sur la base pour
exécuter les fonctions de base du
répondeur, telles que lecture de message,
suppression de messages ou réglage du
volume sur la base. Pour une description
détaillée de toutes les fonctions des
touches de commande sur la base, veuillez
voir “Vue d’ensemble de la base” (section
5.4). Vous pouvez également utiliser le
menu du répondeur sur le combiné pour
accéder aux fonctions du répondeur. Ces
procédures sont illustrées ci-après. Il
existe également un menu permettant de
régler les options du répondeur.
Le répondeur du téléphone est activé par
défaut. Pour activer et désactiver le
répondeur, appuyez sur e sur la base.
Sinon, vous pouvez activer et désactiver
le répondeur par l’intermédiaire de votre
combiné (voir section 12.6.2).
67
12.1
Lecture de messages
12.1.1 Lecture de messages par
l’intermédiaire du combiné
Le compteur de messages du répondeur
clignote s’il y a des nouveaux messages et
affiche le nombre de nouveaux messages.
Le premier message enregistré est lu en
premier et émis sur le haut-parleur.
Lorsque tous les messages ont été lus, le
répondeur se désactive et le compteur
de messages arrête de clignoter.
1 Appuyez sur la touche m en mode
veille, appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Repondeur et appuyez sur
o Select.
2 Ecouter est en surbrillance.
Appuyez sur o Select pour
démarrer la lecture des nouveaux
messages.
• Le combiné affiche Nouveau et
le nombre de nouveaux
messages au format 01/04, où
01 indique le numéro du
message en cours de lecture et
04 le nombre de nouveaux
messages.
• S’il n’y a aucun message, le
combiné affiche le nombre
d’anciens messages au même
format (toutefois ‘Nouveau’ ne
s’affiche pas.) et lit les anciens
messages.
68
12.1.2 Fonctions disponibles
pendant la lecture
Pendant la lecture, vous pouvez activer
les fonctions suivantes en appuyant sur
o Menu. Appuyez sur n pour
naviguer entre les fonctions et appuyez
sur o Select pour confirmer.
Repeter
Relire le message actuel
Suivant
Écouter le message
suivant.
Precedent
Écouter le message
précédent.
Supprimer
Effacer le message en
cours de lecture.
12.2
Effacer tous les messages
Avertissement
Les messages effacés ne pourront pas
être récupérés.
Note
Les messages non lus ne seront pas
effacés.
1 Appuyez sur la touche m en mode
veille, appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Repondeur et appuyez sur
o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer Tout et
appuyez sur o Select.
3 Supprim. Tout? s’affiche sur
l’écran. Appuyez sur o OK pour
confirmer la suppression de tous
vos messages.
• Attendez.. est affiché pendant
la suppression des messages ;
ensuite, Supprime s’affiche
pendant 2 secondes et l’écran
revient au menu Repondeur.
Répondeur de téléphone (TAM)
12.3
Activer/désactiver le
répondeur
Vous pouvez activer ou désactiver le
répondeur depuis le combiné comme
suit.
1 Appuyez sur la touche m en mode
veille, appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Repondeur et appuyez sur
o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Repond. On/Off et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Repondeur.
12.4
Écouter, enregistrer ou
supprimer un message sortant
Vous pouvez enregistrer un message
personnalisé à lire lorsque le répondeur
prend un appel entrant.
Note
La durée maximum d’un message sortant
est de 1 minute.
1 Appuyez sur la touche m en mode
veille, appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Repondeur et appuyez sur
o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Enreg. Annonce et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Repond. Enreg. ou Repond.
Simple et appuyez sur o Select.
Répondeur de téléphone (TAM)
4
Appuyez sur n pour sélectionner
Ecouter, Enreg. Message ou
Supprimer et appuyez sur o
Select.
• Si vous sélectionnez Ecouter, le
message sortant actuel est lu.
• Si vous sélectionnez Enreg.
Message, un bit retentit et le
répondeur commence
automatiquement à enregistrer
un message.
• Si vous sélectionnez Supprimer
et que vous aviez précédemment
enregistré un message
personnalisé, Supprime
s’affiche. L’annonce prédéfinie est
automatiquement confirmée.
12.5 Régler le mode répondeur
2 modes répondeur sont disponibles :
Repond. Simple et Rep. & Enreg. Par
défaut le mode répondeur est Rep. &
Enreg., qui permet à votre correspondant
de laisser un message sur le répondeur.
Vous pouvez changer ce réglage et
sélectionner Repond. Simple, qui ne
permet pas à votre correspondant de
laisser de message sur le répondeur.
1 Appuyez sur la touche m en mode
veille, appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Repondeur et appuyez sur
o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Mode Repondeur et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Repond. Enreg. ou Repond.
Simple et appuyez sur o Select.
69
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Repondeur.
Note
En fonction du mode répondeur que vous
avez sélectionné, le message sortant par
défaut approprié est lu dès que le
répondeur répond à un appel.
Conseil
Vous pouvez régler le répondeur pour
qu’il lise un message sortant
personnalisé. Voir 12.4 ci-dessus.
12.6
Réglages du répondeur
12.6.1 Nombre de sonneries
C’est le nombre de sonneries après
lesquelles le répondeur prendra l’appel et
commencera à lire votre message de
bienvenue. Vous pouvez régler le
répondeur pour qu’il commence à lire
votre message de bienvenue après 3 à
8 sonneries ou sélectionner l’option
“Economie”. Le nombre de sonneries par
défaut est de Economie.
1 Appuyez sur la touche m en mode
veille, appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Repondeur et appuyez sur
o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Réglages et appuyez sur
o Select.
3 Nbre Sonneries est en
surbrillance. Appuyez sur o
Select, puis appuyez sur n pour
sélectionner de 3 à 8 ou
Économie.
70
Appuyez sur o Select pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages.
Note
Si vous sélectionnez Économie, le
nombre de sonneries varie en fonction
de l’état du répondeur.
• Si le répondeur contient des
nouveaux messages, il prend l’appel
après 2 sonneries.
• Si le répondeur ne contient pas de
nouveaux messages, il prend l’appel
après 4 sonneries.
• Par conséquent, si vous souhaitez
vérifier si vous avez des messages sans
rien payer, vous pouvez raccrocher
après la 3ème sonnerie.
4
12.6.2 Accès à distance
Vous pouvez vérifier les messages sur
votre répondeur en appelant votre
combiné depuis une ligne externe et en
entrant votre code d’accès à distance*.
Le clavier du téléphone que vous utilisez
pour appeler votre combiné vous
permettra d’exécuter les mêmes
fonctions que sur le répondeur.
Note
Cette fonction est désactivée par défaut.
* Le code d’accès à distance (qui est le
même que votre code PIN) empêche un
accès à distance non autorisé à votre
répondeur.
Répondeur de téléphone (TAM)
12.6.2.1 Activer/désactiver l’accès
à distance
1 Appuyez sur la touche m en mode
veille, appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Repondeur et appuyez sur
o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Réglages et appuyez sur
o Select. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Accès Distance
et appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Activer ou Desactiver et appuyez
sur o Select.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages.
12.6.2.2 Contrôler le répondeur
depuis un appel externe
1 Depuis le téléphone externe,
composez votre numéro.
• Le répondeur prend l’appel et
commence à lire votre message
de bienvenue.
2 Appuyez sur la touche # et un guide
vocal vous invite à saisir votre code
PIN. Entrez le code d’accès à
distance (le même que votre code
PIN).
• Si le code d’accès est incorrect,
un guide vocal “Erreur de code
de sécurité, veuillez saisir à
nouveau” retentit. Entrez ensuite
de nouveau le code PIN. Si le
code PIN est de nouveau
incorrect, le répondeur
raccroche immédiatement.
Répondeur de téléphone (TAM)
• Si le code d’accès à distance est
correct, un bip de validation bref
retentit.
Note
L’opération est annulée si le code PIN
correct n’est pas entré dans les
8 secondes qui suivent.
Si le répondeur est désactivé, le
téléphone passe en mode d’accès à
distance après 10 sonneries. Un guide
vocal “Veuillez entrer votre code NIP”
retentit ensuite, pour vous demander
d’entrer le code PIN. Entrez le PIN (par
défaut 0000) pour activer l’option
d’accès à distance. Vous pouvez ensuite
activer le répondeur et lire les messages
enregistrés.
Le tableau suivant indique comment
accéder aux fonctions du répondeur à
l’aide du clavier du téléphone.
Touche
Action
1
Aller au message précédent.
2
Écouter le message.
3
Passer au message suivant.
6
Effacer le message en cours
de lecture.
7
Activer le répondeur.
8
Arrête la lecture du
message.
9
Désactiver le répondeur.
12.6.3 Filtrage
Lorsque le filtrage d’appel est réglé sur
Active, vous pouvez appuyer sur o
Filtr. pour démarrer le filtrage des
appels entrants. Si vous décidez de
prendre l’appel, appuyez sur t. Une
71
fois l’appel pris, l’enregistrement s’arrête
automatiquement.
Note
Si vous avez plusieurs combinés, un seul
combiné peut activer le filtrage pour
chaque appel.
1 Appuyez sur la touche m en mode
veille, appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Repondeur et appuyez sur
o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Réglages et appuyez sur
o Select. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Filtrage et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages.
12.6.4 Régler la langue du message
sortant
La langue des messages sortants par
défaut et des guides vocaux est l’anglais.
Toutefois, vous pouvez modifier la langue
des messages sortants par défaut comme
suit.
1 Appuyez sur la touche m en mode
veille, appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Repondeur et appuyez sur
o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Réglages et appuyez sur
o Select. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Langue Repond.
et appuyez sur o Select.
72
3
Appuyez sur n pour sélectionner
la langue et appuyez sur o
Select.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages.
13 Caractéristiques
techniques
Écran
• LCD couleur avec rétroéclairage
• Fond d’écran sélectionnable
• Thème couleur sélectionnable
Options générales du téléphone
• Identification du nom et du numéro
de l’appelant
• 5 mélodies de sonnerie standard +
10 mélodies polyphoniques
• Synthèse bande large pour récepteur
et haut-parleur
Liste des noms du répertoire, liste
de recomposition et journal des
appels
• Liste du répertoire avec 200 entrées
• Liste de recomposition avec
10 entrées
• Journal des appels avec 50 entrées
Batteries
• 2 batteries AAA, 600 mAh
Caractéristiques techniques
Spécifications radio
• Bande de fréquence : 1920 - 1930 Mhz
• Puissance de sortie maximale : 120 mW
Poids et dimensions
Base :
• 189,5 grammes
• 77 mm × 115 mm × 131 mm
(H × P × L)
Combiné :
• 128,5 grammes
• 162 mm × 31,5 mm × 48 mm
(H × P × L)
Plage de température
• Fonctionnement : entre 0 et 35 °C
(32 à 95 ºF).
• Entreposage : entre -20 et 70 ºC
(-4 à 158 ºF).
Humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40 °C
• Entreposage : jusqu’à 95% à 40 °C
14 Questions
fréquentes
14.1
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries : posez le
combiné sur sa base pour le
recharger. Après quelques instants le
téléphone pourra s’allumer.
• Vous avez peut-être éteint le combiné
par erreur. Dans ce cas, maintenez la
touche h enfoncée pendant au
moins 1 seconde pour le rallumer
(voir section 8.1 - “Allumer/éteindre
le combiné”).
Le combiné ne se recharge pas !
• Contrôlez les connexions du
chargeur.
L’icône
ne clignote pas
pendant le chargement !
• Les batteries sont pleines : il n’est pas
nécessaire de charger les batteries.
• Mauvais contact des batteries : ajustez
légèrement le combiné.
• Contact sale : nettoyez les batteries
avec un tissu humidifié d’alcool.
Perte de communication pendant
un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
www.philips.com/support
Ce chapitre répond aux questions les
plus fréquentes concernant votre
téléphone.
Questions fréquentes
Le téléphone est “hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
73
14.2
Réglage
Cherche.. s’affiche sur le combiné
et l’icône
clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Assurez-vous que votre base est
activée.
• Réinitialisez votre unité et
recommencez la souscription de votre
combiné.
14.3
Le correspondant ne m’entend pas
clairement !
• Rapprochez-vous de la base.
• Placez la base à au moins un mètre de
distance d’autres appareils
électroniques.
Bruits d’interférence fréquents sur
ma radio ou sur mon téléviseur !
• Eloignez la base le plus loin possible
des appareils électriques.
Son
14.4
Le combiné ne sonne pas !
Contrôlez que Vol. Sonnerie n’est pas
réglé sur zéro barre (sonnerie
désactivée) et que l’icône
n’est pas
affichée sur l’écran (voir section 9.2.1 “Régler le volume de la sonnerie”).
Le correspondant ne m’entend pas !
Le microphone est peut-être désactivé :
pendant un appel, appuyez sur s.
Il n’y a pas de tonalité de
numérotation !
• Alimentation absente : contrôlez les
connexions.
• Les batteries sont vides : chargez les
batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Vous utilisez le mauvais cordon :
utilisez le cordon fourni.
• Un adaptateur de ligne est requis :
connectez l’adaptateur au cordon.
74
Comportement du produit
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : appuyez
longuement sur * en mode veille.
Le combiné se réchauffe pendant
des appels de longue durée et
lorsqu’il est sur la base !
• Ceci est normal. Pendant l’appel et le
chargement, le combiné absorbe de
l’énergie.
Il est impossible de souscrire le
combiné sur la base !
• Le nombre maximum de 8 combinés a
été atteint. Pour souscrire un nouveau
combiné, vous devez désouscrire l’un
des combinés existants.
• Retirez et remplacez les batteries du
combiné.
• Essayez de nouveau en déconnectant
et connectant l’alimentation de la
base, et en suivant la procédure de
souscription d’un combiné (voir la
section 10.6).
Questions fréquentes
Le numéro de l’appelant ne s’affiche
pas !
• Le service n’est pas activé : contrôlez
votre souscription avec votre
fournisseur de services.
Je ne peux pas changer les réglages
de ma boîte vocale !
• La boîte vocale de l’opérateur est
gérée par votre opérateur et non par
le téléphone. Veuillez contacter votre
opérateur si vous souhaitez modifier
les réglages.
Mon combiné continue de passer en
mode veille !
• Si pendant 30 secondes vous
n’appuyez sur aucune touche, le
combiné revient automatiquement en
mode veille. Il revient également en
mode veille automatiquement lorsque
vous replacez le combiné sur la base
(si l’option raccrochage automatique
est activée).
Impossible d’enregistrer une entrée
dans le répertoire et Mémoire
Pleine s’affiche !
• Supprimez une entrée pour libérer de
la mémoire avant d’enregistrer de
nouveau votre contact.
Le répondeur n’enregistre pas les
appels.
• Assurez-vous que le répondeur est
branché sur l’adaptateur, que ce
dernier est branché sur le secteur qui
est activé.
• Contrôlez que le répondeur n’est pas
réglé sur désactivé ou que le mode
Repond. Simple est sélectionné.
• Contrôlez si la mémoire du
répondeur est pleine. Dans ce cas,
effacez une partie ou la totalité des
messages.
• Essayez de couper l’alimentation au
niveau de la prise secteur et de la
rétablir 1 minute plus tard.
Fonctionnement à distance
impossible
• Assurez-vous que l’accès à distance
est activé (voir section 12.6.2).
• Assurez-vous d’avoir entré de code
d’accès à distance correct.
• Utilisez un téléphone avec clavier
numérique.
Note
Si les solutions proposées ci-dessus ne
vous permettent pas de résoudre le
problème, mettez le combiné ainsi que la
base hors tension. Attendez 1 minute et
essayez à nouveau.
Le code PIN est incorrect !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Réinitialisez le combiné pour rétablir
le code PIN par défaut s’il a été
changé (voir “Réinitialiser l’unité” Section 10.8).
Questions fréquentes
75
15 Index
A
Accéder à la liste de recomposition 41
Accéder au journal des appels 42
Accéder au répertoire 38
Accéder au service de rappel 65
Accéder au service info 65
Accès à distance 70
Activer masquer ID 66
Activer/désactiver l’accès à distance 71
Activer/désactiver le microphone 37
Activer/désactiver le mode hautparleur 37
Activer/désactiver le répondeur 69
Alimentation électrique 8
Allumer/éteindre le combiné 36
Annuler le rappel 66
Appel direct 52
Appeler de la liste de recomposition 33
Appeler du journal des appels 33
Appeler en utilisant la mémoire à accès
direct 34
Appeler le numéro annuler rappel 66
Appeler un numéro du répertoire 33
Arborescence du menu Horloge/
Reveil 29
Arborescence du menu Personnaliser 28
Arborescence du menu Régl. Avancés 30
Arborescence du menu Répertoire 27
Arborescence du menu Répondeur 32
Arborescence du menu Service réseau 31
B
Basculer entre un appel interne et un
appel externe 46
Base 22
76
Batteries 24
Bip touches 49
Blocage Appel 53
Boîte vocale 64
C
Caractéristiques techniques 72
Changer PIN 54
Charger les batteries 25
Code PIN par défaut 54
Conférence automatique 53
Connecter la base 23
Contenu de l’emballage 16
Contraste 51
D
Définir le code masquer ID 67
Définir le numéro annuler rappel 66
Définir le numéro de boîte vocale 64
Définir le numéro du service de rappel 65
Définir le numéro du service info 65
Définir un numéro d’appel direct 52
Définir un numéro de blocage appel 54
Désactiver/activer le raccrochage
automatique 51
Désouscription 56
E
Éclairage 51
Écouter, enregistrer ou supprimer un
message sortant 69
Effacer tous les messages 68
Effectuer un appel 33
Enregistrer un contact dans le
répertoire 37
Index
Enregistrer un numéro de la liste de
recomposition 41
Enregistrer une entrée de la liste des
appels 44
Établir une conférence téléphonique à
trois 46
F
Filtrage 71
Fonctions disponibles pendant la
lecture 68
I
Icônes et messages 20
Images de fond d’écran 50
Installer les batteries 24
Installer votre téléphone 24
Interphone 45
L
langues d’affichage 50
Le journal des appels 42
Lecture de messages 68
Lecture de messages par l’intermédiaire
du combiné 68
M
Masquer l’ID 66
Mémoire à accès direct 39
Message personnalisé 69
Mode numérotation 58
Modifier la langue d’affichage 50
Modifier le code de désactivation du
transfert d’appel sans réponse 63
Modifier le code de désactivation du
transfert d’appel si occupé 62
Modifier le mode de numérotation 58
Modifier le nom du combiné 48
Index
Modifier les codes d’activation du
transfert d’appel 60
Modifier les codes d’activation du
transfert d’appel sans réponse 63
Modifier les codes d’activation du
transfert d’appel si occupé 62
Modifier les codes de désactivation du
transfert d’appel 61
Modifier une entrée du répertoire 38
N
Nom du combiné 48
Nombre de sonneries 70
Numérotation directe 33
P
PIN 54
Pour commencer 23
Pour utiliser votre téléphone 33
Préfixe automatique 57
Pré-numérotation 33
Q
Questions fréquentes 73
R
Raccrochage automatique 51
Rappel 65
Recherche de combiné 46
Réglages avancés 52
Réglages du répondeur 70
Réglages par défaut 59
Réglages personnels 48
Régler l’appel direct sur activé ou
désactivé 52
Régler l’horloge et le réveil 46
Régler la date et l’heure 46
Régler la détection 1ère sonnerie 58
Régler la langue du message sortant 72
77
Régler la mélodie du réveil 48
Régler le contraste d’affichage 51
Régler le format de l’heure 47
Régler le format de la date 47
Régler le mode blocage appel 53
Régler le mode répondeur 69
Régler le préfixe auto 57
Régler le réveil 47
Régler le temps d’extinction de
l’éclairage 51
Régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur 36
Régler le volume de la sonnerie 49
Régler les sonneries 49
Réinitialiser l’unité 56
Répondeur de téléphone 67
Répondre à un appel 34
Répondre à un appel externe pendant un
appel par interphone 45
Réponse mains libres 34
Supprimer la mémoire à accès direct 40
Supprimer tous les numéros de la liste de
recomposition 42
Supprimer toutes les entrées de la liste
des appels 44
Supprimer toutes les entrées du
répertoire 39
Supprimer un numéro de la liste de
recomposition 41
Supprimer une entrée de la liste des
appels 44
Supprimer une entrée du répertoire 39
S
Saisie d’un texte ou d’un numéro 36
Sélectionner le fond d’écran 50
Sélectionner le thème couleur 50
Sélectionner une mélodie de
répertoire 38
Service info 65
Service réseau 60
Son XHD 54
Sonneries 49
Sonneries du combiné 49
Souscription 55
Structure du menu 27
U
Utiliser l’interphone 45
Utiliser la liste de recomposition 40
Utiliser le journal des appels 42
Utiliser votre répertoire 37
T
Terminer un appel 35
Thèmes couleur 50
Transférer un appel externe 45
Transfert d’appel 60
Transfert d’appel sans réponse 63
Transfert d’appel si occupé 61
V
Verrouiller/déverrouiller le clavier 36
Volume de la sonnerie 49
Votre téléphone 16
Vue d’ensemble de la base 22
Vue d’ensemble de votre téléphone 17
UCZZ01938UZ(0)
78
Index
©2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved
Reproduction in whole or in part is prohibited without the
written consent of the copyright owner
Document order number: 3111 285 47371 (US-FR)

Manuels associés