- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- LG
- LX-M140D
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
FS_LX-M140D(FRE)-42S MICRO SYSTEME HI-FI MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : LX-M140A/X/D LXS-M140 Veuillez lire attentivement d'utiliser votre ce manuel avant appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. CD-R/RW Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION L'utilisation des commandes, des reglages ou de l'execution des procedures autres que celles RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. indiquees ci-dessus peut avoir comme l'exposition de radiation dangereuse. POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE ATTENTION : COUVERCLE (NI LE CONTIENT PAS DE DOS). CET APPAREIL PIECES REPARABLES consequence Le composant laser de l'appareil peut emettre des radiations depassant les limites de la Classe 1. NE PAR L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE." CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. des Explication L'eclair dans symboles graphiques: symbole de pointe de fleche triangle equilateral est prevu pour avec un le alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer de decharge electrique. un risque Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. Cette etiquette est placee a l'interieur CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER Ce lecteur de disques compacts est classe comme ATTENTION produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES l'exterieur. ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A 1 est a LA PLUIE OU A L'HUMIDITE appareil est fabrique en conformite avec les exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE Pour eviter le 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. risque de choc electrique, n'ouvrez pas la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du personnel qualifie. L'appareil ne devrait pas etre expose a l'eau, a des gouttes ou de l'eclaboussement et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront places sur l'appareil. ATTENTION : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 CE Cet placee Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution..................2 Prereglagedespostesradio. Tabledesmatieres......................3 Ecoutedelaradio......................11 Precedantlamiseenmarche. .4 Lecturedecassette....................12 Mesuresdesecurite...................4 Lecturedebase....................12 Remarques concernant les disques Remarques concernant la telecommande Remarquessurlescassettes Reglage de la tension (FACULTATIF) 4 Pourarreterdejouer..................12 4 Pausedelalecture...................12 . . . . . . . . . . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 . . . . . . . . . . . . 4 .5 Telecommande.........................6 Fenetre d'affichage. ....................6 Connexions............................7 Pour faire une lecture en . . . . . . . . . . . .11 marche arriere ouenavant.........................12 Enregistrement. .......................12 Reglagedebase....................12 Enregistrez a partir de la radio, d'un CD ou d'unesourceauxiliaire................12 Enregistrement synchronise d'un CD a une Cassette............................12 Connexions du systeme d'enceintes acoustiques..........................7 Connexionsd'antenne.................7 Lectured'unCD.......................13 Lecturedebase.....................13 Pausedelalecture...................13 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Arretdelalecture....................13 Reglagedel'HORLOGE..................8 Poursauterunepiste..................13 Execution du retour rapide ou de l'avancerapide.......................13 Repeterunelecture..................13 Fonctionsommeil.......................8 Fonctionauxiliaire......................9 Fonctionminuterie......................9 Reglageaudio..........................9 Reglageduvolume....................9 XDSS..............................9 MISEENSOURDINE..................9 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . .9 Reception des stations de RDS (systeme de .10 donneesradio)-FACULATATIF. . . . . . . . . . Pour controler les informations sur les fichiers MP3...............................13 Programmationdelecture.............14 AproposdesMP3....................14 REFERENCE Depannage............................15 Specifications . A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques appareil. Indique des a cet astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant Maniement de disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. Lors de l'appareil l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Nettoyage et entretien des surfaces jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. Nettoyage Utilisez un de concernant la telecommande Plage de fonctionnement de la telecommande direction du capteur les touches. N'utilisez Nettoyage Remarques Pointez la telecommande en distance et appuyez sur Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Environ 30° dans chaque direction vers Angle: le capteur Mise en qui car ils chiffon doux et sec. chiffon humidifie au concernant les Maniement des de la telecommande se trouve a l'arriere de la . Attention disques disques Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). les cassettes Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Remarques sur Protection de l'enregistrement Ne collez pas de Retirez la papier pile piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant correctement les poles et Si les surfaces sont pourraient deteriorer la surface de l'appareil. Remarques pile telecommande, puis inserez deux du boitier un distance. Retirez le couvercle de la l'appareil sales, utilisez a de la place moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant tres a ou de ruban adhesif sur le (les) languette(s) de protection de la (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel de l'enregistrement. disque. Cote A cassette Languette protection de du cote A Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour a des de chaleur et le laissez pas dans stationnement exposee au soleil car des sources voiture en augmentations se produire. Nettoyage ne Languette ou une de protection du cote B Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de la languette de protection avec un ruban adhesif. considerables de temperatures peuvent des disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. d'image Ruban adhesif. et du son. Reglage de la tension Si l'arriere de votre (FACULTATIF) appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler en fonction du type local d'alimentation electrique avant de brancher le cordon d'alimentation CA. 4 Panneau avant/Panneau arriere 1 15 20 14 2 INTRODUC 13 3 FACULATATIF 12 4 5 6 11 7 10 19 L 16 18 8 R 17 9 1. CD DOOR 2. AFFICHAGE 3. Indicateur POWER 4. Touche POWER 5. 6. ? ? ? 7. ? (STANDBY/ON) ? ? Touche CD PLAY/PAUSE (CD ) Touche TUNING ( ) TUNER Touche CD SKIP/SEARCH( PRESET( 12. / ) (PHONES): 3.5mm CASSETTE Holder 9. Touche RECORD ( ) - - TAPE ( ) STOP/EJECT( ( ) Touche REPEAT Touche PROGRAM/MEMORY Touche ( )STOP/CLEAR Touche FUNCTION SELECT (FUNCTION) (TUNER/ CD/TAPE/AUX) ? Touche du TUNER/BAND Touche RDS (FACULATATIF)/SET Touche MODE/RIF - - 15. Touche CD OPEN/CLOSE TAPE ( / TAPE ) ( OPEN/CLOSE) 16. COMMUTATEUR POUR SELECTIONNER LE ) - (EQ) 14. Touche XDSS TAPE Touche FAST FORWARD Touche PAUSE Touche TIMER 13. Touche EQUALIZER PATTERN ( ) Touche REWIND Touche ) ? 8. Touche PLAY ? ? PRISES POUR LES ECOUTEURS Touche CLOCK 11. COMMANDE DU VOLUME / - Touche ? ? pour la telecommande Capteur ? 10. - TAPE TAPE VOLTAGE : FACULATATIF 17. CORDON ELECTRIQUE 18. PRISE POUR LES HAUTS PARLEURS 19. PRISE D'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) 20. PRISE POUR L' ANTENNE 5 Telecommande 11 1. Touche POWER 2. Touche PRESET 3. Touche Fonction de CD 10 1 ? ( Touche PLAY/PAUSE CD ?ToucheSTOPCD( 9 2 ? ? 8 4. ? ? 3 7 4 6 5 ) / ( ) ) Touche SKIP/SEARCH CD ( ) / Touche REPEAT Touche EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.) Touche XDSS 5. Touches NUMERIQUES 6. Touche 7. Touche PROGRAM 8. Touche SLEEP 9. Touche VOLUME CONTROL d'informations d'affichage (Mp3 Info) ( / sur les fichiers MP3 ) 10. Touche MUTE 11.?Touche TUNER/BAND ? Fenetre Touche AUX d'affichage 13 12 1 2 3 11 4 10 56 9 8 7 1. Indicateur PLAY/PAUSE 7. Indicateur RDS 3. Indicateurs FUNCTION 8. Temoin de MEMORY 3. Temoin de MP3 9. Indicateur TIMER 4. Indicateur CD REPEAT 10. Indicateur SLEEP 5. ? ? Indicateur PROGRAM 11 Temoin d'ENREGISTREMENT/PAUSE 12. Indicateur XDSS D'ENREGISTREMENT 13. Temoin d'ENREGISTREMENT CD SYNCHRONISE 6. 6 : . OPTIONAL Indicateur MUTE ? ? Indicateur FM STEREO Indicateur FM STEREO RECEIVING Connexions Connexions du systeme d'enceintes Branchez les cables pour les enceintes sur acoustiques les bornes des enceintes. Rouge INTRODUC L Noir R Haut-parleur Haut-parleur gauche Rouge droit Remarques ? Prenez soin de bien faire adequate sur les elements: + et avec Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. -- ? ? correspondre le cordon haut-parleur avec la borne avec + --. volume Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. AM FM Remarques ? ? ? Pour eviter les interferences, eloignez l'antenne cadre AM de Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la l'appareil plus et des autres elements. horizontale possible. 7 de l'HORLOGE Reglage 1 Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de secondes.) L'affichage des heures clignotera. 4 2 - 2 Selectionnez heures en un cycle de appuyant sur 3 Appuyez TUNING selectionner l'heure correcte ) sur pour le panneau avant. les touches SET. 5 Appuyer 6 Utilisez les touches TUNING sur ( ) ( programmer les minutes correctes ) sur pour le pan- neau avant. (24HR) ou sur ( 12 heures ou de 24 sur le panneau avant. (12HR) Utilisez les touches TUNING la touche SET. 7 Appuyez 8 Appuyez a est a sur la touche SET et l'heure correcte present affichee. tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l'heure pendant 3 secondes. Remarque L'unite peut egalement programmer l'horloge off (arret). en position Fonction sommeil utilisez le programmateur d'arret programme est ecoule. Quand 1 vous automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela signifie que le systeme s'eteint ment apres automatique- Chaque fois Remarque Si appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il vous produira un nouveau que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 min- Si utes. Par appuyez de . exemple 80...70... etc. reglage de la duree. Pour annuler le mode veille vous voulez desactiver la fonction de mise Selectionnez le temps desire avant l'arret de jusqu'a l'appareil. nouveau facon repetitive sur en veille, la touche SLEEP que "SLEEP 10"s'affiche, puis appuyez a sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10" ce s'affiche. 2 Pour verifier le temps restant avant l'arret de l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. Fonction auxiliaire 1 2 Reliez un Appuyez dispositif auxiliaire i.e. sur TV 8 VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere. le touche AUX de function. Remarque Vous pouvez egalement enregister de la cassette. ou source se auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de Fonction minuterie Grace a la fonction MINUTERIE de la lecture d'un CD Appuyez 1 sur (TIMER), moment que au vous vous pouvez souhaitez. regler CLOCK pour verifier l'heure. la mise 9 10 Appuyez 11 12 13 14 Programmes programmer pas la fonction de la minuterie de l'horloge, la minuterie ne fonctionnera pas. vous ne 2 Appuyez sur TIMER pour entrer le mode de programmation de la minuterie. TUNER-CD clignote sur la fenetre d'affichage lorsqu'il est allume . Pour votre reference Su desirez vous corriger du TIMER appuyez secondes. sur la le programmation precedente touche TIMER plus de 2 La programmation precedente de la minuterie et l'indicateur "TIMER" apparait sur la fenetre d'affichage. - 3 4 Appuyez clignote. Lorsque vous sur ou - SET CD L'indicateur "ON TIME" disparait. Programmez sur apparait pour 0.5 fenetre d'affichage puis l'heure de les touches demarrage TUNING ( ) en appuyant buttons sur 6 7 Appuyez demarrage SET pour confirmer l'heure de Programmez les minutes touches TUNING ( en ) appuyant sur sur les 8 les touches TUNING sur pour eteindre panneau. appuyant en radio et ( ) l'avant du sur SET pour confirmer l'heure pour eteindre. sur appuyant Appuyez Reglez es sur sur les minutes eteindre les touches TUNING ( en ). SET. le volume TUNING [pour en ( appuyant ). Appuyez sur SET. "TIMER "apparait dans la programmation de la Pour eteindre le sur la fenetre les touch- d'affichage et minuterie est terminee. systeme. La fonction selectionnee est automatiquement mise en marche ou arrete a l'heure programmee. Pour annuler ou verifier la minuterie Chaque touche du TIMER (minuterie)presse vous pouvez selectionner une heure programmee ou l'annuler. Vous pouvez egalement verifier les statuts de l'heure programmee. Pour activer verifier la minuterie, appuyez sur le touche TIMER (minuterie) ainsi "TIMER apparait sur ou la fenetre d'affichage. Pour annuler le TIMER,(minuterie) appuyez sur le touche TIMER ainsi "TIMER" disparait dans l'affichage de la fenetre. l'avant du panneau. Appuyez sur SET pour de demarrage. reception " le devant du panneau. sur 15 la fonction choisie selectionnez la fonction TUNER secondes dans la 5 lorsque marche et l'arret de la Appuyez Pour votre reference Si en confirmer les minutes Remarque L'unite peut egalement off (arret). programmer l'horloge en position L'indicateur "OFF TIME" apparent pour 0.5 secondes dans la fenetre d'affichage puis disparait. Reglage Reglage ? Appuyez dans le audio du Volume sur les touches COMMANDE DU VOLUME d'une aiguille d'une montre pour augmenter le volume ou dans le sens contraire d'une aiguille d'une montre pour le diminuer. ? sens VOLUME CONTROL ( ) pour diminuer le niveau du son ou appuyez sur VOLUME CONTROL () pour diminuer la telecommande. Appuyez XDSS sur (systeme audio extreme dynamique) le bouton XDSS pour renforcer les aigus, Appuyez les graves et l'effet surround. Le message "XDSS ON" ou "XDSS OFF" s'allume. Pour l'annuler, appuyez encore une fois sur le bouton XDSS. sur MISE EN SOURDINE Appuyez en sur sourdine. la touche MUTE pour mettre votre appareil Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. Reglage ? de reponse acoustique Choix du type d'egalisation Un choix de 4 profils acoustiques est propose. Choisissez le mode sonore desire a l'aide de la touche EQ PATT.. FLAT(lineaire) : ROCK : POP CLASSIC : : frequence lineaire graves et aigus accentues moins de graves et d'aigus pour la musique orchestrale reponse en ?Ecoute individuelle Brancher un casque sur la prise pour casque d'ecoute. ( 3.5mm) Le son n'est pas diffuse par les enceintes. (non fournie) 9 PRECDANTLMISH Fonction RDS Le systeme -- FACULTATIF RDS Recherche de programme Cette unite est L'avantage principal System large gamme present dans coder des emissions - equipee d'un systeme RDS (Radio Data Systeme de Donnees Radio) qui procure une d'informations de radio FM. Utilise a de nombreux pays, le RDS est un systeme de transmission des indicatifs des emetteurs ou du (PTY) RDS est systeme sa capacite de des codes de type de proindiquent le type de l'emission. La avec gramme (PTY) qui liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. des informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les cale, ainsi que l'heure particularites precise. de la selection musi- Accord RDS Lorsqu'un emetteur FM est accorde et qu'il contient des automatiquement les donnees RDS, l'unite affichera indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emetteur. Options d'affichage RDS Le capable de transmettre une riche variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusysteme sion RDS est les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents ou types de donnees dans la sequence (PS FREQUENCY PTY RT CT) (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. ?RT(Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiques dans la fenetre d'affichage. ?CT(Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. ? PTY ? Remarques Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: 1 2 Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner le mode FM. Appuyez ner sur TUNING ) pour selection- ( l'emetteur desire. Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supple- Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique le nom de la station (PS) apres mentaires. Si les donnees la visualisation de l'identification RDS. pour le mode selectionne ne sont pas transmises, dans la fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. requises 3 4 Appuyez 5 Lorsque sur le bouton RDS pour selectionner le mode PTY. Pour rechercher un PTY different, appuyez sur ) pendant que le dernier PTY en usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. PRESET( / le PTY est selectionne, appuyez pendant cinq sur secondes. L'unite passera a un mode de recherche automatique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au type de PTY desire. 10 des postes radio Prereglage Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est 1 sur dans la fenetre d'affichage. A chaque fois que vous appuyez sur la touche TUNER/BAND, FM et AM alternent dans la fenetre. 2 Appuyez la touche TUNING () situee sur le panneau avant de l'appareil, jusqu'a ce que l'affichage de syntonisation de frequence commence a changer et relachez-la. Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil syntonise un poste. sur , la touche TUNING () durant plus de 0,5 secondes. Syntonisation Appuyez sur 3 manuelle la touche TUNING moment mais a La station est stockee. Repetez les etapes 3 a 6 pour preregler d'autres postes. Pour effacer toutes les chaines memorisees et maintenez la touche PROGRAM/MEMORY Appuyez Pendant environ deux secondes, "CLEAR" apparait sur la fenetre d'affichage, appuyez alors de nouveau sur CLEAR, les chaines sont annulees. () qu'un court repetition. panneau avant. Un numero preselectionne deja ete entrees, le message FULL apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a observer les etapes 5-6. Appuyez PROGRAM/MEMORY fenetre PROGRAM/MEMORY. Si toutes les stations ont Syntonisation automatique sur - sur Pour information Remarques Appuyez 5 6 Appuyez minimum. au la touche TUNER/BAND pour choisir entre les bandes MF et MA affichees Appuyez 4 Appuyez sur la touche PRESET () [ou PRESET( / ) de la telecommande] afin de preregler le numero souhaite. sur clignotera Pour rappeler les stations preselectio nees Appuyez sur la touche PRESET () [ou PRESET de la telecommande] maintenez-la enfonce, ou / () enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le numero preselectionne souhaite apparaisse. le dans la d'affichage. Ecoute de la radio 1 la touche TUNER/BAND pour choisir entre les bandes MF et MA affichees Appuyez Pour eteindre la radio sur POWER pour eteindre le l'appareil selectionnez un autre mode de fonction Appuyez dans la fenetre Cela 2 3 d'affichage. syntonisera le dernier poste ecoute. (CD, repetition sur la touche PRESET () [ouPRESET( / )dela telecommande] pour selectionner le poste preregle que vous souhaitez. -Achaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. Appuyez Regler / () sur sur en AUX). ? le panneau avant "STEREO" afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera Appuyez le panneau avant la telecommande ou Utilisez le volume MODE/RIF Appuyez sur a nouveau sur la touche MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. ? plusieurs fois. Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. non reglage manuel ou automatique de l'etape Pour un reglage automatique, maintenez la touche TUNING () environ deux secondes sur le panneau avant. sur meilleure. Remarques preselectionnees ? ou Pour information Si un programme FM est brouille appuyant COMMANDE DU Pour ecouter des stations de radio ? TAPE ou a le volume VOLUME sur 2. Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Il se peut que lorsque d'onde vous entendiez des bruits de battement enregistrez des emissions MW (longueur moyenne [MA]) (onde longue). Si tel est le vous cas, appuyez sur la touche MODE/RIF une fois. 11 FONCTIEM Lecture de cassette Lecture de base 1 Appuyez 2 Ouvrir le sur Pause de la lecture FUNCTION que l'indicateur TAPE sur plateau de plusieurs fois apparaisse. la cassette le touche STOP/EJECT ( / en Appuyez sur PAUSE ( ) durant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. pour poussant Pour faire ). arriere 3 4 Inserer cassette avec le cote une le sur appuyez Appuyez sur plateau PLAY ( fond pour le fermer au puis ( sur appuye sur REWIND/FAST FORWARD le panneau avant pendant la lecture l'arret ou ). ) / marche en avant ou en Apres avoir lecture une ARRET AUTOMATIQUE DU PLATEAU Pour arreter de Appuyez sur jouer STOP/EJECT ( / ) pendant la lecture. Apres avoir programme l'arret automatique du plateau, l'unite s'arretera automatiquement. Enregistrement Rembobiner la cassette Reglage au debut de de base Selectionnez le mode AUX) duquel 2 Ouvrir le cassette vous (MP3/CD, TUNER/ BAND, voulez enregistrer. 1 d'une ou partir de la radio, d'un CD a auxiliaire sur sur le touche RECORD L'enregistrement ( ). Quand vous PLAY( ) appuyez est appuye sur ( Pour arreter Appuyez sur ( ) a nouveau l'enregistrement pour l'enregistrement STOP/EJECT( / ). Enregistrement synchronise d'un CD Cassette un synchronisation d'enregistrement copie CD complet et programme les titres automatique- ment dans une cassette. Lorsque vous selectionnez la fonction CD appuyez sur le touche RECORD ( ). "REC" apparait et est affiche dans la " RECORD ( ), le touche automatiquement. fenetre 2 " d'affichage. L'enregistrement synchronise commence automatiquement apres 8 secondes. Remarques Si vous vous enregistrer a partir s'une piste choisie, selectionnez la piste avec CD SKIP/SEARCH / ( ) avant de commencer l'enregistrement de CD. Le changement de fonction dant l'enregistrement. 12 a La fonction de 1 sur ) pendant l'enreg- PAUSE recommencer commence. Pour votre reference PAUSE sur Appuyez une le touche FUNCTION pour selectionner la source d'enregistrement desiree puis Appuyez l'enregistrement istrement. 3 source appuyez Appuyez plateau de la cassette et inserez une vierge dans le compartiment de la Enregistrez normales.) Pour arreter 2 cassette. ou les cassettes l'enregistrement.(Utilisez n'est pas possible pen- Lecture d'un CD Lecture de base 1 Appuyez a repetition sur la touche FUNCTION jusqu'a l'affichage du temoin CD. S'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le message "NO DISC" s'affichera. 2 Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE ( OPEN/ CLOSE) et placez un disque sur le plateau de lecture. d'un de 8 (3 po), placez dans le cercle interieur du plateau de lecture. cas disque cm une Lecture a repetition d'une piste Appuyez une Appuyez de lecture. : "READING" s'affiche dans la fenetre nouveau sur : "READING" s'affiche dans la fenetre d'afle nombre total de fichiers est fichage, puis 4 sur CD PLAY/ PAUSE ( ). "Repeat". sur le sur Le en de fichier MP3 et "ID3 TAG" si soyez utilisant l'anglais nom Remarque Cet appareil peut lire la touche CD PLAY/ PAUSE durant la lecture. - fichage. Pause de la lecture Appuyez supprime l'affichage du temoin - - sur la touche REPEAT durant la la touche MP3 Info pendant la lecture du fichier MP3. Les informations (Titre, Artiste ou Album) du fichier MP3 seront affichees dans la fenetre d'affichage. S'il n'y a pas d'informations sur le fichier MP3, l'indicateur "NO ID3 TAG" s'affiche dans la fenetre d'af- affiche. Appuyez repetition - affiches. CD MP3 "REPEAT ALL" s'affiche dans la - fichiers MP3 Appuyez d'affichage, puis le nombre total de plages et le temps de lecture sont pistes Pour controler les informations s CD Audio toutes les la touche REPEAT durant la Annulation de la lecture a Appuyez de Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE ( OPEN/ CLOSE) pour escamoter le plateau de "REPEAT 1" s'affiche dans la - nouveau sur lecture. Le message fenetre d'affichage. celui-ci la touche REPEAT durant la sur repetition de lecture. Cela 3 fois lecture. Le message fenetre d'affichage. Lecture a Remarque Dans le lecture Repeter Appuyez de ( nouveau sur CD-R ou un CD-RW contient des titres audio ou des fichiers MP3. ) un appele qui cette touche pour reprendre la lecture. Arret de la lecture Appuyez sur CD Pour sauter ? ? STOP( une ) durant la lecture. piste Appuyez sur le touche CD SKIP/SEARCH () pour aller a la prochaine piste. Lorsque le touche CD SKIP/SEARCH ( ) est appuye a la moitie de la cassette, la lecture retourne au debut de cette piste. Lorsque qu'il est appuye a nouveau, une piste est sautee fois que le touche est appuye. Execution du retour l'avance rapide ou chaque de rapide Apres avoir appuye sur CD SKIP/SEARCH ( / )pendant plus de 2 secondes sur le panneau avant puis libere lors pendant la lecture, Appuyez sur PLAY ( ) au point que vous desirez le point. Remarque Cette fonction n'est pas MP3. disponibles pour lecture de fichiers 13 FONCTIEM Lecture d'un CD Programmation A propos des MP3 de lecture Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'a 20 pistes. En mode la touche d'arret, appuyez PROGRAM/MEMORY(ou PROGRAM de la telecommande). 1 Appuyez ( 2 sur sur ) (sauter/recherche) piste vous que pour desirez.. 3 4 Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande). 5 Appuyez Repetez les etapes sur CD PLAY/PAUSE ( a La compatibilite des disques MP3 est limitee de la maniere suivante 1. piste et un numero programmation de programme Suppression du contenu d'un programme En mode d'arret, appuyez sur la touche 48kHz 3. Le format des CD-R doit etre "ISO 9660" 4. Si - - enregistrez des fichiers MP3 en utilisant un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD" etc., il est impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous vous 5. "Easy-CD Creator", qui ou cree un systeme de fichiers ISO9660. Le nom des fichiers peut avoir jusqu'a 30 caracteres ou moins et doit l'extension ".mp3" comprendre "********.MP3". ex. 6. N'utilisez pas de caracteres "<>"etc. 7. Meme si le nombre total de fichiers peut etre superieur (ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez ensuite sur la touche ( ) le panneau avant appareil : 2. jusqu'a PROGRAM/MEMORY sur cet recommandons s'afficheront. STOP/CLEAR, situee / 8 avec Frequence d'echantillonnage Debit binaire / 8 320kbps ). En mode d'arret, appuyez sur la touche PROGRAM/ MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande). une codage audio a 3 couches appelons les fichiers qui ont une exten- sion".mp3" des "fichiers MP3". Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui n'a pas une extension ".mp3". d'utiliser Un com- l'aide d'un MPEG1. Nous 1~3. Controle du contenu de la - primees ? les touches CD SKIP/SEARCH / selectionner la Un fichier MP3 contient des donnees audio ? a speciaux comme sur 1000, l'appareil le en "/ : * ? disque montrera 999. A propos de MULTISESSION Cette fonction reconnait un disque multisession selon le - STOP( ) de la telecommande. Ajout contenu de au 1. En mode 2. repetition sur la touche PROGRAM/MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande) jusqu'a ce que le message "Piste Number" clignote. Repetez les etapes 2~5. d'arret, appuyez Appuyez sur a 14 (ou telecommande) afin d'afficher le du programme que Repetez les etapes 2~4. numero programmation la touche PROGRAM/MEMORY PROGRAM de la 2. ex) S'il programmation Modification du contenu de 1. type de disque CD-ROM. vous souhaitez modifier. y a des fichiers MP3 dans la seulement le fichier MP3 de la premiere session, lu. S'il y a seulement des fichiers MP3 dans la session entiere, tous les premiere session fichiers MP3 de un sera chaque session seront lus. S'il y a CD Audio dans la premiere session, seulement le CD audio dans la premiere session sera lu. Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Cause Symptome Absence d'alimentation. ? Remede Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation Absence de ? son. Les cables audio ne ?L 'equipement de la source externe est ? demarre pas la lecture. ? Pas de Un disque insere. disque ou une ? cassette incorrecte ? est insere. ? Le disque est positionne a ? disque n'est pas positionne terieur du guide. La telecommande ne ? fonctionne pas correctement. disque l'in- a ? est sale. La telecommande n'est pas dirigee vers La telecommande est trop loin de ? Il y a un le l'ap- entre la telecommande piles de la telecommande usees disque . ou une disque un source cassette. ou une Positionnez la face de lecture du ? ? sont ? ? disque le bas. Positionnez correctement le plateau, a disque l'interieur du guide. Dirigez la telecommande de l'appareil. vers le capteur Faite fonctionner la telecommande Retirez sur disque. environ 23 ft objet l'appareil. Les Inserez un ?N ettoyez le pareil. ? l'equipement de la Inserez le capteur de l'appareil. ? Placez vers Le ?L e jacks de cables cassette correct. l'envers. ? secteur. externe sous tension. hors tension. ne prise audio ? l'appareil la ?B ranchez solidement les sont pas solide- ment branches. Cet sur a (7 m). l'objet. Remplacez les piles usagees par des neuves. 15 REF NC Specifications [Genral] Alimentation Reportez-vous Electricite Consommation 20W Mass 3kg Dimensions Exterieure de Reponse [CD] FM [Tuner] AM (MW) P) 40 Frequence 18000 Hz Gammes 87.5 Reglages Reponse Gammes Reglages 60 Frequence - 100 Frequence - 0.5% 60 Frequence - 20000 Hz Rapport signal/bruit 60 dB Vitesse Cassette 4.75cm/sec Fluctuation Vitesse 0.25% F.F/REW Temps 120sec Reponse de 250 Frequence - (MTT -111, JIS-WTD) (C-60) 8000Hz Rapport signal/bruit 43dB Channel 50dB(P/B)/45dB(R/P) Effacer 55dB Separation Rapport (MTT-5511) Type 1 Pole 1 Admittance 4Ω 100 Frequence - Haut-parleur 18000 Hz Son Niveau Pression Puissance d'Entree 88 dB/W Evaluee Puissance 5W Max. Puissance d'Entree 10 W Les schemas et les 3834RH0042S 108.0 MHz 1800 Hz T.H.D (L x - 35 dB 5W+5W de 74 MHz, 87.5 10000 Hz Puissance de sortie de - 450 kHz Rapport signal/bruit de 65 522-1611kHzou530-1610kHz intermediaire Frequence ou 55/50 dB Rapport signal/bruit de 108.0 MHz - 10.7 MHz intermediaire Frequence Dimensions Nettes : - 60 dB H x P) Poids Net P/NO 146 X 234 X 251mm Dynamique Reponse [Haut-Prles] x 60 dB Reponse [CASET ] H Rapport signal/bruit Reponse [Amplifcateur] (L x panneau arriere au 146 x (1m) 234 x 182mm 1.4kg caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment.