LG LX-M140D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
LG LX-M140D Manuel du propriétaire | Fixfr
FS_LX-M140D(FRE)-42S
MICRO SYSTEME HI-FI
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES
:
LX-M140A/X/D
LXS-M140
Veuillez lire attentivement
d'utiliser votre
ce
manuel avant
appareil.
Conservez-le pour reference ulterieure.
Le
design et les specifications peuvent changer
sans preavis en fonction des ameliorations au
produit.
CD-R/RW
Mesures de
precaution
ATTENTION
ATTENTION
L'utilisation des commandes, des reglages ou de
l'execution des procedures autres que celles
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR.
indiquees ci-dessus peut avoir comme
l'exposition de radiation dangereuse.
POUR REDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE
ATTENTION
:
COUVERCLE
(NI
LE
CONTIENT PAS DE
DOS). CET APPAREIL
PIECES REPARABLES
consequence
Le composant laser de l'appareil peut emettre des
radiations depassant les limites de la Classe 1.
NE
PAR
L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION,
S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE."
CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID
EXPOSURE TO BEAM.
VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR
DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG.
des
Explication
L'eclair
dans
symboles graphiques:
symbole de pointe de fleche
triangle equilateral est prevu pour
avec
un
le
alerter l'utilisateur de la presence de tension
dangereuse non isolee dans la boite du
produit, suffisante pour constituer
de decharge electrique.
un
risque
Le
point d'exclamation dans une triangle
equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur
de la presence d'instructions importantes de
fonctionnement et d'entretien dans le manuel
accompagnant l'appareil.
Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas
s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser.
Cette
etiquette
est
placee
a
l'interieur
CLASS 1
LASER PRODUCT
KLASSE 1
LASER PRODUKT
LUOKAN 1
LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT LASER
Ce lecteur de
disques compacts
est classe comme
ATTENTION
produit LASER CLASSE 1.
L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE
POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES
l'exterieur.
ELECTRIQUES,
OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A
1 est
a
LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
appareil est fabrique en conformite avec les
exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE
Pour eviter le
89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE.
risque de choc electrique, n'ouvrez pas
la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du
personnel qualifie.
L'appareil ne devrait pas etre expose a l'eau, a des
gouttes ou de l'eclaboussement et aucun objets
remplis de liquides, tels que des vases, seront
places sur l'appareil.
ATTENTION
:
N'installez pas cet equipement dans un espace confine
tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable.
2
CE Cet
placee
Table des matieres
INTRODUCTION
FONCTIONNEMENT
Mesuresdeprecaution..................2
Prereglagedespostesradio.
Tabledesmatieres......................3
Ecoutedelaradio......................11
Precedantlamiseenmarche.
.4
Lecturedecassette....................12
Mesuresdesecurite...................4
Lecturedebase....................12
Remarques concernant les disques
Remarques concernant la telecommande
Remarquessurlescassettes
Reglage de la tension (FACULTATIF)
4
Pourarreterdejouer..................12
4
Pausedelalecture...................12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Panneauavant/Panneauarriere.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
.5
Telecommande.........................6
Fenetre
d'affichage.
....................6
Connexions............................7
Pour faire
une
lecture
en
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.11
marche arriere
ouenavant.........................12
Enregistrement.
.......................12
Reglagedebase....................12
Enregistrez a partir de la radio, d'un CD ou
d'unesourceauxiliaire................12
Enregistrement synchronise d'un CD
a une
Cassette............................12
Connexions du systeme d'enceintes
acoustiques..........................7
Connexionsd'antenne.................7
Lectured'unCD.......................13
Lecturedebase.....................13
Pausedelalecture...................13
PRECEDANT LA MISE EN MARCHE
Arretdelalecture....................13
Reglagedel'HORLOGE..................8
Poursauterunepiste..................13
Execution du retour rapide ou de
l'avancerapide.......................13
Repeterunelecture..................13
Fonctionsommeil.......................8
Fonctionauxiliaire......................9
Fonctionminuterie......................9
Reglageaudio..........................9
Reglageduvolume....................9
XDSS..............................9
MISEENSOURDINE..................9
Reglagedereponseacoustique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.9
Reception des stations de RDS (systeme de
.10
donneesradio)-FACULATATIF.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pour controler les informations
sur
les fichiers
MP3...............................13
Programmationdelecture.............14
AproposdesMP3....................14
REFERENCE
Depannage............................15
Specifications
.
A propos des
symboles
des instructions
Indique les dangers susceptibles
d'endommager l'appareil ou d'autres
materiels.
Indique des fonctions specifiques
appareil.
Indique des
a
cet
astuces et des conseils pour
faciliter la tache.
3
INTRODUC
Precedant la mise
en
marche
Mesures de securite
N'utilisez pas de solvants puissants comme
l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant
Maniement de
disponibles dans le commerce ni d'aerosol
anti-statique concus pour les disques en vinyl.
Lors de
l'appareil
l'expedition
Le carton
d'expedition et les emballages d'origine
sont pratiques. Pour garantir une protection maximale,
remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage
d'origine effectue a l'usine.
Nettoyage
et entretien des surfaces
jamais de liquides volatiles, tel qu'un
pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en
plastique en contact avec l'appareil durant trop
longtemps. Ces produits tacheront la surface de
l'appareil.
Nettoyage
Utilisez
un
de
concernant la
telecommande
Plage de fonctionnement de la telecommande
direction du capteur
les touches.
N'utilisez
Nettoyage
Remarques
Pointez la telecommande
en
distance et appuyez sur
Distance:
Environ 7
m
du capteur a distance.
Environ 30° dans chaque direction vers
Angle:
le capteur
Mise
en
qui
car
ils
chiffon doux et
sec.
chiffon humidifie
au
concernant les
Maniement des
de la telecommande
se
trouve a l'arriere de la
.
Attention
disques
disques
Ne
melangez pas des piles anciennes et des piles
neuves. Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
les cassettes
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser
de traces de doigts a sa surface.
Remarques
sur
Protection de
l'enregistrement
Ne collez pas de
Retirez la
papier
pile
piles R03 (taille AAA) et faites
correspondre la polarite en alignant
correctement les poles
et
Si les surfaces sont
pourraient deteriorer la surface de l'appareil.
Remarques
pile
telecommande, puis inserez deux
du boitier
un
distance.
Retirez le couvercle de la
l'appareil
sales, utilisez
a
de la
place
moyen d'une
solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants
puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant
tres
a
ou
de ruban adhesif
sur
le
(les) languette(s) de protection de la
(avec un petit tournevis) pour eviter
l'effacement accidentel de l'enregistrement.
disque.
Cote A
cassette
Languette
protection
de
du
cote A
Rangement
des
disques
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
a
des
de chaleur et
le laissez pas dans
stationnement exposee au soleil car des
sources
voiture
en
augmentations
se produire.
Nettoyage
ne
Languette
ou
une
de
protection
du cote B
Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de
la languette de protection avec un ruban adhesif.
considerables de temperatures peuvent
des
disques
La presence de traces de doigts et de poussiere
peuvent provoquer une deterioration de la qualite
Nettoyez le disque avec un chiffon
propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du
centre vers La peripherie.
d'image
Ruban adhesif.
et du son.
Reglage
de la tension
Si l'arriere de votre
(FACULTATIF)
appareil comporte un selecteur de
tension, veillez a le regler en fonction du type local
d'alimentation electrique avant de brancher le cordon
d'alimentation CA.
4
Panneau avant/Panneau arriere
1
15
20
14
2
INTRODUC
13
3
FACULATATIF
12
4
5
6
11
7
10
19
L
16
18
8
R
17
9
1.
CD DOOR
2.
AFFICHAGE
3.
Indicateur POWER
4.
Touche POWER
5.
6.
?
?
?
7.
?
(STANDBY/ON)
?
?
Touche CD PLAY/PAUSE
(CD
)
Touche TUNING (
) TUNER
Touche CD SKIP/SEARCH(
PRESET(
12.
/
)
(PHONES):
3.5mm
CASSETTE Holder
9.
Touche RECORD
(
)
-
-
TAPE
(
)
STOP/EJECT(
(
)
Touche REPEAT
Touche PROGRAM/MEMORY
Touche
(
)STOP/CLEAR
Touche FUNCTION SELECT
(FUNCTION)
(TUNER/ CD/TAPE/AUX)
?
Touche du TUNER/BAND
Touche RDS
(FACULATATIF)/SET
Touche MODE/RIF
-
-
15. Touche CD OPEN/CLOSE
TAPE
(
/
TAPE
)
(
OPEN/CLOSE)
16. COMMUTATEUR POUR SELECTIONNER LE
)
-
(EQ)
14. Touche XDSS
TAPE
Touche FAST FORWARD
Touche PAUSE
Touche TIMER
13. Touche EQUALIZER PATTERN
(
)
Touche REWIND
Touche
)
?
8.
Touche PLAY
?
?
PRISES POUR LES ECOUTEURS
Touche CLOCK
11. COMMANDE DU VOLUME
/
-
Touche
?
?
pour la telecommande
Capteur
?
10.
-
TAPE
TAPE
VOLTAGE
:
FACULATATIF
17. CORDON ELECTRIQUE
18. PRISE POUR LES HAUTS PARLEURS
19. PRISE D'ENTREE AUXILIAIRE
(AUX)
20. PRISE POUR L' ANTENNE
5
Telecommande
11
1.
Touche POWER
2.
Touche PRESET
3.
Touche Fonction de CD
10
1
?
(
Touche PLAY/PAUSE CD
?ToucheSTOPCD(
9
2
?
?
8
4.
?
?
3
7
4
6
5
)
/
(
)
)
Touche SKIP/SEARCH CD
(
)
/
Touche REPEAT
Touche EQUALIZER PATTERN
(EQ PATT.)
Touche XDSS
5.
Touches NUMERIQUES
6.
Touche
7.
Touche PROGRAM
8.
Touche SLEEP
9.
Touche VOLUME CONTROL
d'informations
d'affichage
(Mp3 Info)
(
/
sur
les fichiers MP3
)
10. Touche MUTE
11.?Touche TUNER/BAND
?
Fenetre
Touche AUX
d'affichage
13
12
1
2
3
11
4
10
56
9
8
7
1.
Indicateur PLAY/PAUSE
7.
Indicateur RDS
3.
Indicateurs FUNCTION
8.
Temoin de MEMORY
3.
Temoin de MP3
9.
Indicateur TIMER
4.
Indicateur CD REPEAT
10. Indicateur SLEEP
5.
?
?
Indicateur PROGRAM
11
Temoin d'ENREGISTREMENT/PAUSE
12. Indicateur XDSS
D'ENREGISTREMENT
13.
Temoin d'ENREGISTREMENT CD SYNCHRONISE
6.
6
:
.
OPTIONAL
Indicateur MUTE
?
?
Indicateur FM STEREO
Indicateur FM STEREO RECEIVING
Connexions
Connexions du
systeme
d'enceintes
Branchez les cables pour les enceintes
sur
acoustiques
les bornes des enceintes.
Rouge
INTRODUC
L
Noir
R
Haut-parleur
Haut-parleur gauche
Rouge
droit
Remarques
?
Prenez soin de bien faire
adequate sur les elements: +
et
avec
Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le
pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs.
Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur.
--
?
?
correspondre
le cordon
haut-parleur
avec
la borne
avec +
--.
volume
Connexions d'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio.
AM
FM
Remarques
?
?
?
Pour eviter les interferences, eloignez l'antenne cadre AM de
Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM.
Apres
avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la
position
la
l'appareil
plus
et des autres elements.
horizontale
possible.
7
de l'HORLOGE
Reglage
1
Appuyez sur la touche CLOCK.
(Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche
CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de
secondes.)
L'affichage des heures clignotera.
4
2
-
2
Selectionnez
heures
en
un
cycle de
appuyant
sur
3
Appuyez
TUNING
selectionner l'heure correcte
)
sur
pour
le panneau
avant.
les touches SET.
5
Appuyer
6
Utilisez les touches TUNING
sur
(
)
(
programmer les minutes correctes
)
sur
pour
le pan-
neau avant.
(24HR)
ou
sur
(
12 heures ou de 24
sur le panneau avant.
(12HR)
Utilisez les touches TUNING
la touche SET.
7
Appuyez
8
Appuyez a
est
a
sur
la touche SET et l'heure correcte
present affichee.
tout moment sur la touche CLOCK
pour afficher l'heure
pendant
3 secondes.
Remarque
L'unite peut egalement programmer l'horloge
off (arret).
en
position
Fonction sommeil
utilisez le programmateur d'arret
programme est ecoule.
Quand
1
vous
automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps
Pour programmer la duree de fonctionnement
avant la mise hors tension automatique,
appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps est affiche pendant environ 5 secondes.
Cela
signifie
que le systeme s'eteint
ment apres
automatique-
Chaque fois
Remarque
Si
appuyez sur la touche SLEEP pendant
l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il
vous
produira
un nouveau
que vous
appuierez sur la touche, l'intervalle de temps
avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 min-
Si
utes. Par
appuyez de
.
exemple
80...70... etc.
reglage
de la duree.
Pour annuler le mode veille
vous
voulez desactiver la fonction de mise
Selectionnez le temps desire avant l'arret de
jusqu'a
l'appareil.
nouveau
facon repetitive
sur
en
veille,
la touche SLEEP
que "SLEEP 10"s'affiche, puis appuyez a
sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10"
ce
s'affiche.
2
Pour verifier le temps restant avant l'arret de
l'appareil.
Pendant que la touche veille est active, appuyez
sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve.
Le temps restant avant l'arret de l'appareil
s'affiche pendant environ 5 secondes.
Fonction auxiliaire
1
2
Reliez
un
Appuyez
dispositif auxiliaire i.e.
sur
TV
8
VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes
a
l'arriere.
le touche AUX de function.
Remarque
Vous pouvez egalement enregister de la
cassette.
ou
source
se
auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de
Fonction minuterie
Grace a la fonction MINUTERIE
de la lecture d'un CD
Appuyez
1
sur
(TIMER),
moment que
au
vous
vous
pouvez
souhaitez.
regler
CLOCK pour verifier l'heure.
la mise
9
10
Appuyez
11
12
13
14
Programmes
programmer pas la fonction de la minuterie
de l'horloge, la minuterie ne fonctionnera pas.
vous ne
2
Appuyez sur TIMER pour entrer le mode de
programmation de la minuterie.
TUNER-CD clignote sur la fenetre d'affichage
lorsqu'il est allume
.
Pour votre reference
Su
desirez
vous
corriger
du TIMER appuyez
secondes.
sur
la
le
programmation precedente
touche TIMER plus de 2
La
programmation precedente de la minuterie et
l'indicateur "TIMER" apparait sur la fenetre d'affichage.
-
3
4
Appuyez
clignote.
Lorsque vous
sur
ou
-
SET
CD
L'indicateur "ON TIME"
disparait.
Programmez
sur
apparait pour 0.5
fenetre d'affichage puis
l'heure de
les touches
demarrage
TUNING (
)
en
appuyant
buttons
sur
6
7
Appuyez
demarrage
SET pour confirmer l'heure de
Programmez
les minutes
touches TUNING
(
en
)
appuyant
sur
sur
les
8
les touches TUNING
sur
pour eteindre
panneau.
appuyant
en
radio et
(
)
l'avant du
sur
SET pour confirmer l'heure
pour eteindre.
sur
appuyant
Appuyez
Reglez
es
sur
sur
les minutes
eteindre
les touches TUNING (
en
).
SET.
le volume
TUNING
[pour
en
(
appuyant
).
Appuyez sur SET.
"TIMER "apparait dans
la programmation de la
Pour eteindre le
sur
la fenetre
les touch-
d'affichage
et
minuterie est terminee.
systeme.
La fonction selectionnee est
automatiquement
mise en marche ou arrete a l'heure programmee.
Pour annuler ou verifier la minuterie
Chaque touche du TIMER (minuterie)presse vous
pouvez selectionner une heure programmee ou
l'annuler. Vous pouvez egalement verifier les statuts de
l'heure programmee.
Pour activer
verifier la minuterie, appuyez sur le
touche TIMER (minuterie) ainsi "TIMER apparait sur
ou
la fenetre
d'affichage.
Pour annuler le TIMER,(minuterie) appuyez sur le
touche TIMER ainsi "TIMER" disparait dans l'affichage
de la fenetre.
l'avant du
panneau.
Appuyez sur SET pour
de demarrage.
reception
"
le devant du panneau.
sur
15
la fonction choisie
selectionnez la fonction TUNER
secondes dans la
5
lorsque
marche et l'arret de la
Appuyez
Pour votre reference
Si
en
confirmer les minutes
Remarque
L'unite peut egalement
off (arret).
programmer
l'horloge
en
position
L'indicateur "OFF TIME" apparent pour 0.5
secondes dans la fenetre d'affichage puis
disparait.
Reglage
Reglage
?
Appuyez
dans le
audio
du Volume
sur
les touches COMMANDE DU VOLUME
d'une aiguille d'une montre pour augmenter le volume ou dans le sens contraire d'une
aiguille d'une montre pour le diminuer.
?
sens
VOLUME CONTROL (
) pour diminuer
le niveau du son ou appuyez sur VOLUME CONTROL
() pour diminuer la telecommande.
Appuyez
XDSS
sur
(systeme
audio extreme
dynamique)
le bouton XDSS pour renforcer les aigus,
Appuyez
les graves et l'effet surround. Le message "XDSS ON"
ou "XDSS OFF" s'allume.
Pour l'annuler, appuyez encore une fois sur le bouton
XDSS.
sur
MISE EN SOURDINE
Appuyez
en
sur
sourdine.
la touche MUTE pour mettre votre
appareil
Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour,
par exemple, prendre un appel telephonique. Durant
l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin
"MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage.
Reglage
?
de
reponse acoustique
Choix du type d'egalisation
Un choix de 4 profils acoustiques est propose.
Choisissez le mode sonore desire a l'aide de la
touche EQ PATT..
FLAT(lineaire)
:
ROCK
:
POP
CLASSIC
:
:
frequence lineaire
graves et aigus accentues
moins de graves et d'aigus
pour la musique orchestrale
reponse
en
?Ecoute individuelle
Brancher un casque sur la prise pour casque
d'ecoute. ( 3.5mm)
Le son n'est pas diffuse par les enceintes.
(non fournie)
9
PRECDANTLMISH
Fonction RDS
Le
systeme
--
FACULTATIF
RDS
Recherche de programme
Cette unite est
L'avantage principal
System
large gamme
present dans
coder des emissions
-
equipee d'un systeme RDS (Radio Data
Systeme de Donnees Radio) qui procure une
d'informations de radio FM. Utilise a
de nombreux pays, le RDS est un systeme de transmission des indicatifs des emetteurs ou
du
(PTY)
RDS est
systeme
sa
capacite
de
des codes de type de proindiquent le type de l'emission. La
avec
gramme (PTY) qui
liste suivante demontre les abreviations utilisees afin
d'indiquer chaque
PTY
avec une
explication
de PTY.
des informations de reseau, de description du type des
programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur
ou
les
cale, ainsi que l'heure
particularites
precise.
de la selection musi-
Accord RDS
Lorsqu'un
emetteur FM est accorde et
qu'il contient des
automatiquement les
donnees RDS, l'unite affichera
indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre
d'affichage,
tout
comme
les
temoins pour l'identification du type de programme
(PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du
Nom de la station
(PS),
s'ils sont transmis par l'emetteur.
Options d'affichage RDS
Le
capable de transmettre une riche
variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement
accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage
indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusysteme
sion
RDS est
les lettres d'identification. En appuyant sur RDS
du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents
ou
types de donnees dans la sequence
(PS
FREQUENCY
PTY
RT
CT)
(Type de programme)- Le type du programme est
indique dans la fenetre d'affichage.
?RT(Texte radio)- Des messages sous forme de texte
sont indiques dans la fenetre d'affichage.
?CT(Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure
actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage.
PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique
dans la fenetre d'affichage.
?
PTY
?
Remarques
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les operations suivantes:
1
2
Appuyez
sur
TUNER/BAND pour selectionner
le mode FM.
Appuyez
ner
sur
TUNING
) pour selection-
(
l'emetteur desire.
Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas
inclure quelques-unes de ces caracteristiques supple-
Lorsque la transmission RDS est recue,
l'affichage indique le nom de la station (PS) apres
mentaires. Si les donnees
la visualisation de l'identification RDS.
pour le mode selectionne ne sont pas transmises, dans la fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE,
CT NONE, PS NONE.
requises
3
4
Appuyez
5
Lorsque
sur
le bouton RDS pour selectionner
le mode PTY.
Pour rechercher
un
PTY
different, appuyez
sur
) pendant que le dernier PTY
en usage est encore affiche, pour consulter la
liste des types de PTY disponibles.
PRESET(
/
le PTY est
selectionne, appuyez
pendant cinq
sur
secondes.
L'unite passera a un mode de recherche automatique et essaiera de trouver l'emetteur suivant
ayant un signal suffisamment fort qui correspond
au type de PTY desire.
10
des postes radio
Prereglage
Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM.
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier
que le volume est
1
sur
dans la fenetre
d'affichage.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche
TUNER/BAND, FM et AM alternent dans la fenetre.
2
Appuyez
la touche TUNING
()
situee sur le panneau avant de l'appareil,
jusqu'a ce que l'affichage de syntonisation de
frequence commence a changer et relachez-la.
Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil
syntonise un poste.
sur
,
la touche TUNING
() durant plus
de 0,5 secondes.
Syntonisation
Appuyez
sur
3
manuelle
la touche TUNING
moment mais a
La station est stockee.
Repetez les etapes
3
a
6 pour
preregler
d'autres postes.
Pour effacer toutes les chaines
memorisees
et maintenez la touche PROGRAM/MEMORY
Appuyez
Pendant environ deux secondes, "CLEAR" apparait sur
la fenetre d'affichage, appuyez alors de nouveau sur
CLEAR, les chaines sont annulees.
() qu'un
court
repetition.
panneau avant.
Un numero preselectionne
deja ete entrees, le message
FULL apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est
alors qu'un numero preselectionne s'affichera.
Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a
observer les etapes 5-6.
Appuyez PROGRAM/MEMORY
fenetre
PROGRAM/MEMORY.
Si toutes les stations ont
Syntonisation automatique
sur
-
sur
Pour information
Remarques
Appuyez
5
6
Appuyez
minimum.
au
la touche TUNER/BAND pour
choisir entre les bandes MF et MA affichees
Appuyez
4
Appuyez sur la touche PRESET () [ou
PRESET( / ) de la telecommande] afin de
preregler le numero souhaite.
sur
clignotera
Pour
rappeler
les stations
preselectio
nees
Appuyez sur la touche PRESET () [ou PRESET
de la telecommande] maintenez-la enfonce, ou
/
()
enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le
numero preselectionne souhaite apparaisse.
le
dans la
d'affichage.
Ecoute de la radio
1
la touche TUNER/BAND pour
choisir entre les bandes MF et MA affichees
Appuyez
Pour eteindre la radio
sur
POWER pour eteindre le l'appareil
selectionnez un autre mode de fonction
Appuyez
dans la fenetre
Cela
2
3
d'affichage.
syntonisera le dernier poste
ecoute.
(CD,
repetition sur la touche
PRESET () [ouPRESET(
/
)dela
telecommande] pour selectionner le poste
preregle que vous souhaitez.
-Achaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'appareil syntonise un autre poste preregle.
Appuyez
Regler
/
()
sur
sur
en
AUX).
?
le panneau avant
"STEREO" afin que STEREO disparaisse de l'ecran.
Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera
Appuyez
le panneau avant
la telecommande
ou
Utilisez le
volume
MODE/RIF
Appuyez
sur
a nouveau sur
la touche
MODE/RIF pour retablir l'effet stereo.
?
plusieurs fois.
Pour
une
meilleure
reception
Reorientez les antennes fournies.
non
reglage manuel ou automatique de l'etape
Pour un reglage automatique, maintenez la touche
TUNING () environ deux secondes sur le
panneau avant.
sur
meilleure.
Remarques
preselectionnees
?
ou
Pour information
Si un programme FM est brouille
appuyant COMMANDE DU
Pour ecouter des stations de radio
?
TAPE
ou
a
le volume
VOLUME
sur
2.
Utilisez la fonction
MODE/RIF(condensateur de
filtrage) pour basculer a la reception monophonique
en cas de distorsion de la reception stereo.
Il
se
peut que
lorsque
d'onde
vous
entendiez des bruits de battement
enregistrez des emissions MW (longueur
moyenne [MA]) (onde longue). Si tel est le
vous
cas, appuyez sur la touche MODE/RIF une fois.
11
FONCTIEM
Lecture de cassette
Lecture de base
1
Appuyez
2
Ouvrir le
sur
Pause de la lecture
FUNCTION
que l'indicateur TAPE
sur
plateau de
plusieurs fois
apparaisse.
la cassette
le touche STOP/EJECT
(
/
en
Appuyez sur PAUSE ( ) durant la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
pour
poussant
Pour faire
).
arriere
3
4
Inserer
cassette avec le cote
une
le
sur
appuyez
Appuyez
sur
plateau
PLAY
(
fond
pour le fermer
au
puis
(
sur
appuye
sur
REWIND/FAST FORWARD
le panneau avant
pendant
la lecture
l'arret
ou
).
)
/
marche
en
avant
ou en
Apres avoir
lecture
une
ARRET AUTOMATIQUE DU PLATEAU
Pour arreter de
Appuyez
sur
jouer
STOP/EJECT
(
/
) pendant
la lecture.
Apres avoir programme l'arret automatique du plateau,
l'unite s'arretera automatiquement.
Enregistrement
Rembobiner la cassette
Reglage
au
debut de
de base
Selectionnez le mode
AUX) duquel
2
Ouvrir le
cassette
vous
(MP3/CD, TUNER/ BAND,
voulez enregistrer.
1
d'une
ou
partir de la radio, d'un CD
a
auxiliaire
sur
sur
le touche RECORD
L'enregistrement
(
).
Quand
vous
PLAY(
)
appuyez
est appuye
sur
(
Pour arreter
Appuyez
sur
( ) a nouveau
l'enregistrement
pour
l'enregistrement
STOP/EJECT(
/
).
Enregistrement synchronise
d'un CD
Cassette
un
synchronisation d'enregistrement copie
CD complet et programme les titres automatique-
ment dans une cassette.
Lorsque
vous
selectionnez la fonction CD
appuyez sur le touche RECORD ( ).
"REC" apparait et
est affiche dans la
"
RECORD
( ), le touche
automatiquement.
fenetre
2
"
d'affichage.
L'enregistrement synchronise commence
automatiquement apres 8 secondes.
Remarques
Si vous vous enregistrer a partir s'une piste choisie,
selectionnez la piste avec CD SKIP/SEARCH
/
(
) avant de commencer l'enregistrement de CD.
Le
changement de fonction
dant l'enregistrement.
12
a
La fonction de
1
sur
) pendant l'enreg-
PAUSE
recommencer
commence.
Pour votre reference
PAUSE
sur
Appuyez
une
le touche FUNCTION pour selectionner la source d'enregistrement desiree puis
Appuyez
l'enregistrement
istrement.
3
source
appuyez
Appuyez
plateau de la cassette et inserez une
vierge dans le compartiment de la
Enregistrez
normales.)
Pour arreter
2
cassette.
ou
les cassettes
l'enregistrement.(Utilisez
n'est pas
possible
pen-
Lecture d'un CD
Lecture de base
1
Appuyez a repetition sur la touche FUNCTION
jusqu'a l'affichage du temoin CD.
S'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le
message "NO DISC" s'affichera.
2
Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE (
OPEN/ CLOSE) et placez un disque sur le
plateau de lecture.
d'un
de 8
(3 po), placez
dans le cercle interieur du plateau de lecture.
cas
disque
cm
une
Lecture a
repetition d'une piste
Appuyez
une
Appuyez de
lecture.
:
"READING" s'affiche dans la fenetre
nouveau sur
:
"READING" s'affiche dans la fenetre d'afle nombre total de fichiers est
fichage, puis
4
sur
CD PLAY/ PAUSE
(
).
"Repeat".
sur
le
sur
Le
en
de fichier MP3 et "ID3 TAG" si soyez
utilisant l'anglais
nom
Remarque
Cet appareil peut lire
la touche CD PLAY/ PAUSE
durant la lecture.
-
fichage.
Pause de la lecture
Appuyez
supprime l'affichage du temoin
-
-
sur
la touche REPEAT durant la
la touche MP3 Info pendant la
lecture du fichier MP3.
Les informations (Titre, Artiste ou Album) du fichier
MP3 seront affichees dans la fenetre d'affichage.
S'il n'y a pas d'informations sur le fichier MP3, l'indicateur "NO ID3 TAG" s'affiche dans la fenetre d'af-
affiche.
Appuyez
repetition
-
affiches.
CD MP3
"REPEAT ALL" s'affiche dans la
-
fichiers MP3
Appuyez
d'affichage, puis le nombre total de
plages et le temps de lecture sont
pistes
Pour controler les informations
s
CD Audio
toutes les
la touche REPEAT durant la
Annulation de la lecture a
Appuyez de
Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE (
OPEN/ CLOSE) pour escamoter le plateau de
"REPEAT 1" s'affiche dans la
-
nouveau sur
lecture. Le message
fenetre d'affichage.
celui-ci
la touche REPEAT durant la
sur
repetition de
lecture. Cela
3
fois
lecture. Le message
fenetre d'affichage.
Lecture a
Remarque
Dans le
lecture
Repeter
Appuyez de
(
nouveau sur
CD-R ou un CD-RW
contient des titres audio ou des fichiers MP3.
)
un
appele
qui
cette
touche pour
reprendre
la lecture.
Arret de la lecture
Appuyez
sur
CD
Pour sauter
?
?
STOP(
une
)
durant la lecture.
piste
Appuyez sur le touche CD SKIP/SEARCH
() pour aller a la prochaine piste.
Lorsque le touche CD SKIP/SEARCH (
)
est appuye a la moitie de la cassette, la lecture
retourne au debut de cette piste. Lorsque qu'il est
appuye a nouveau, une piste est sautee
fois que le touche est appuye.
Execution du retour
l'avance
rapide
ou
chaque
de
rapide
Apres avoir appuye sur CD SKIP/SEARCH (
/
)pendant plus de 2 secondes sur le panneau avant puis libere lors pendant la lecture,
Appuyez sur PLAY (
) au point que vous desirez
le point.
Remarque
Cette fonction n'est pas
MP3.
disponibles
pour lecture de fichiers
13
FONCTIEM
Lecture d'un CD
Programmation
A propos des MP3
de lecture
Vous pouvez decider de la sequence de lecture des
pistes d'un disque et creer votre propre programmation.
Le programme peut contenir jusqu'a 20 pistes.
En mode
la touche
d'arret, appuyez
PROGRAM/MEMORY(ou PROGRAM de la
telecommande).
1
Appuyez
(
2
sur
sur
) (sauter/recherche)
piste
vous
que
pour
desirez..
3
4
Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY
(ou PROGRAM de la telecommande).
5
Appuyez
Repetez les etapes
sur
CD PLAY/PAUSE
(
a
La
compatibilite des disques MP3
est limitee de la maniere suivante
1.
piste
et
un numero
programmation
de programme
Suppression du contenu d'un programme
En mode d'arret, appuyez sur la touche
48kHz
3.
Le format des CD-R doit etre "ISO 9660"
4.
Si
-
-
enregistrez des fichiers MP3 en
utilisant un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD" etc.,
il est impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous
vous
5.
"Easy-CD Creator", qui
ou
cree un
systeme de fichiers ISO9660.
Le nom des fichiers peut avoir jusqu'a 30
caracteres ou moins et doit
l'extension
".mp3"
comprendre
"********.MP3".
ex.
6.
N'utilisez pas de caracteres
"<>"etc.
7.
Meme si le nombre total de fichiers
peut etre superieur
(ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez ensuite sur la touche ( )
le panneau avant
appareil
:
2.
jusqu'a
PROGRAM/MEMORY
sur
cet
recommandons
s'afficheront.
STOP/CLEAR, situee
/ 8
avec
Frequence d'echantillonnage
Debit binaire / 8 320kbps
).
En mode d'arret, appuyez sur la touche PROGRAM/
MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande).
une
codage audio a 3 couches
appelons les fichiers qui ont une exten-
sion".mp3" des "fichiers MP3".
Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui n'a
pas une extension ".mp3".
d'utiliser
Un
com-
l'aide d'un
MPEG1. Nous
1~3.
Controle du contenu de la
-
primees
?
les touches CD SKIP/SEARCH
/
selectionner la
Un fichier MP3 contient des donnees audio
?
a
speciaux
comme
sur
1000, l'appareil
le
en
"/
:
*
?
disque
montrera
999.
A propos de MULTISESSION
Cette fonction reconnait un disque multisession selon le
-
STOP(
) de la telecommande.
Ajout
contenu de
au
1. En mode
2.
repetition sur la
touche PROGRAM/MEMORY (ou PROGRAM de la
telecommande) jusqu'a ce que le message
"Piste Number" clignote.
Repetez les etapes 2~5.
d'arret, appuyez
Appuyez
sur
a
14
(ou
telecommande) afin d'afficher le
du programme que
Repetez les etapes 2~4.
numero
programmation
la touche PROGRAM/MEMORY
PROGRAM de la
2.
ex) S'il
programmation
Modification du contenu de
1.
type de disque CD-ROM.
vous
souhaitez modifier.
y a des fichiers MP3 dans la
seulement le fichier MP3 de la
premiere session,
lu. S'il y a seulement des
fichiers MP3 dans la session entiere, tous les
premiere session
fichiers MP3 de
un
sera
chaque session
seront lus. S'il y a
CD Audio dans la
premiere session, seulement le CD audio dans la
premiere session sera lu.
Depannage
Examinez le
guide
ci-dessous pour identifier la
cause
possible
d'un
probleme,
avant de contacter le service
apres-vente.
Cause
Symptome
Absence d'alimentation.
?
Remede
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
Branchez correctement le cordon d'alimentation
Absence de
?
son.
Les cables audio
ne
?L 'equipement de la
source
externe est
?
demarre pas la lecture.
?
Pas de
Un
disque insere.
disque
ou une
?
cassette incorrecte
?
est insere.
?
Le
disque
est
positionne
a
?
disque n'est pas positionne
terieur du guide.
La telecommande
ne
?
fonctionne pas
correctement.
disque
l'in-
a
?
est sale.
La telecommande n'est pas
dirigee
vers
La telecommande est trop loin de
?
Il y
a un
le
l'ap-
entre la telecommande
piles de la telecommande
usees
disque
.
ou une
disque
un
source
cassette.
ou une
Positionnez la face de lecture du
?
?
sont
?
?
disque
le bas.
Positionnez correctement le
plateau,
a
disque
l'interieur du guide.
Dirigez la telecommande
de l'appareil.
vers
le capteur
Faite fonctionner la telecommande
Retirez
sur
disque.
environ 23 ft
objet
l'appareil.
Les
Inserez
un
?N ettoyez le
pareil.
?
l'equipement de la
Inserez
le
capteur de l'appareil.
?
Placez
vers
Le
?L e
jacks de cables
cassette correct.
l'envers.
?
secteur.
externe sous tension.
hors tension.
ne
prise
audio
?
l'appareil
la
?B ranchez solidement les
sont pas solide-
ment branches.
Cet
sur
a
(7 m).
l'objet.
Remplacez les piles usagees
par des
neuves.
15
REF NC
Specifications
[Genral]
Alimentation
Reportez-vous
Electricite Consommation
20W
Mass
3kg
Dimensions Exterieure
de
Reponse
[CD]
FM
[Tuner]
AM
(MW)
P)
40
Frequence
18000 Hz
Gammes
87.5
Reglages
Reponse
Gammes
Reglages
60
Frequence
-
100
Frequence
-
0.5%
60
Frequence
-
20000 Hz
Rapport signal/bruit
60 dB
Vitesse Cassette
4.75cm/sec
Fluctuation Vitesse
0.25%
F.F/REW
Temps
120sec
Reponse
de
250
Frequence
-
(MTT -111, JIS-WTD)
(C-60)
8000Hz
Rapport signal/bruit
43dB
Channel
50dB(P/B)/45dB(R/P)
Effacer
55dB
Separation
Rapport
(MTT-5511)
Type
1 Pole 1
Admittance
4Ω
100
Frequence
-
Haut-parleur
18000 Hz
Son Niveau Pression Puissance d'Entree
88 dB/W
Evaluee Puissance
5W
Max. Puissance d'Entree
10 W
Les schemas et les
3834RH0042S
108.0 MHz
1800 Hz
T.H.D
(L x
-
35 dB
5W+5W
de
74 MHz, 87.5
10000 Hz
Puissance de sortie
de
-
450 kHz
Rapport signal/bruit
de
65
522-1611kHzou530-1610kHz
intermediaire
Frequence
ou
55/50 dB
Rapport signal/bruit
de
108.0 MHz
-
10.7 MHz
intermediaire
Frequence
Dimensions Nettes
:
-
60 dB
H
x
P)
Poids Net
P/NO
146 X 234 X 251mm
Dynamique
Reponse
[Haut-Prles]
x
60 dB
Reponse
[CASET ]
H
Rapport signal/bruit
Reponse
[Amplifcateur]
(L x
panneau arriere
au
146
x
(1m)
234
x
182mm
1.4kg
caracteristiques
sont
susceptibles
d'etre modifies a tout moment.

Manuels associés