LG LX-130D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
LG LX-130D Manuel du propriétaire | Fixfr
STAG_LX-130D/230D/330D-FRE
MICRO SYSTEME HI-FI
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES:
LX-130A/D/X, LXS-130
LX-230A/D/X, LXS-230
LX-330A/D/X, LXS-330
Veuillez lire attentivement
d'utiliser votre
ce
manuel avant
appareil.
Conservez-le pour reference
ulterieure.
Le
les
specifications peuvent changer
sans
en
fonction des ameliorations
design et
preavis
produit.
au
Mesures de
precaution
ATTENTION
ATTENTION
L'utilisation des commandes, des reglages ou de
l'execution des procedures autres que celles
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION
CHOC
POUR
:
ELECTRIQUE,
COUVERCLE
(NI
LE
CONTIENT PAS DE
REDUIRE
A
LE RISQUE DE
NE PAS ENLEVER LE
DOS).
PIECES
Le composant laser de l'appareil peut emettre des
radiations depassant les limites de la Classe 1.
CET APPAREIL NE
REPARABLES
L'UTILISATEUR.POUR TOUTE
S'ADRESSER
indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence
l'exposition de radiation dangereuse.
PAR
REPARATION,
UNE PERSONNE
QUALIFIEE."
CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID
EXPOSURE TO BEAM.
VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING
DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR
des
Explication
L'eclair
symboles graphiques:
le symbole de pointe de fleche
triangle equilateral est prevu pour
alerter l'utilisateur de la presence de tension
dangereuse non isolee dans la boite du
produit, suffisante pour constituer un risque
de decharge electrique.
dans
avec
un
Le point d'exclamation dans une triangle
equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur
de la presence d'instructions importantes de
fonctionnement et d'entretien dans le manuel
accompagnant l'appareil.
ATTENTION
POUR
EVITER
LES RISQUES DE DECHARGES
ELECTRIQUES,
OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A
LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Pour eviter le
risque
de choc
electrique, n'ouvrez pas
uniquement du
la caisse. Pour l'entretien, contactez
personnel qualifie.
L'appareil
gouttes
ne
ou
devrait pas etre
expose
de l'eclaboussement
remplis de liquides, tels
places sur l'appareil.
ATTENTION
et
a
l'eau, a des
aucun
objets
que des vases, seront
:
N'installez pas cet equipement dans un espace confine
tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable.
2
NAR
FARLIG.
Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas
s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser.
Cette
etiquette
est
placee
a l'interieur
CLASS 1
LASER
KLASSE 1
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LUOKAN 1
LASER
LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT LASER
Ce lecteur de
disques compacts est classe comme
produit LASER CLASSE 1.
L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee
l'exterieur.
CE Cet
appareil est fabrique en conformite avec
exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE
les
89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE.
a
Table des matieres
INTRODUCTION
FONCTIONNEMENT
Mesuresdeprecaution..................2
Prereglagedespostesradio
Tabledesmatieres.....................3
Ecoutedelaradio.....................11
Precedantlamiseenmarche.
Lecturedecassette...................12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.4
Mesuresdesecurite...................4
Remarques concernant les disques
Remarques concernant la telecommande.
Remarquessurlescassettes.
.
Panneauavant/Panneauarriere.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.11
4
Arretdelalecture...................12
4
Remiseazeroducompteur.
Lecturerapideavant/arriere.
.4
.5
Telecommande........................6
Fenetred'affichage.....................6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
.12
Enregistrement.......................12
Reglagedebase....................12
Enregistrement depuis une radio, un CD ou
unesourceauxiliaire.................12
Connexions...........................7
Connexions du
.
Lecturedebase.....................12
.
.
.
d'enceintes
systeme
acoustiques........................7
Connexionsd'antenne.................7
Enregistrement synchronise
d'un
CDversunecassette.................12
LecturedeDisqueCompact.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.13
Lecturedebase.....................13
Pausedelalecture..................13
PRECEDANT
LA MISE EN MARCHE
Reglageaudio.......................8-9
8
Reglage de la tension (FACULTATIF)
Reglagedel'HORLOGE...............8
Reglageduvolume...................8
.8
Reglagedereponseacoustique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Fonctionsommeil.....................8
MISEENSOURDINE.................8
AMBIOPHONIE......................8
XDSS
(systeme
audio extreme
dynamique)
.
8
Arretdelalecture...................13
Sautdeplage......................13
Recherche d'un passage specifique dans
laplage...........................13
Repeterlalecture....................13
.13
Programmationdelecture.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
REFERENCE
Depannage..........................14
Specifications........................15
Fonctionminuterie.......................9
Fonctionauxiliaire.....................9
FonctionRDS--FACULTATIF.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.10
LesystemeRDS....................10
.10
Recherchedeprogramme(PTY).
.
.
.
.
.
.
A propos des
symboles
des instructions
Indique les dangers susceptibles
d'endommager l'appareil ou d'autres
materiels.
Indique des
appareil.
Indique
fonctions
specifiques
a cet
des astuces et des conseils pour
faciliter la tache.
3
INTRODUC
Precedant
la mise
en
marche
Mesures de securite
Remarques
Maniement de
telecommande
Lors de
l'appareil
Plage de fonctionnement de
l'expedition
Le carton
et les
d'expedition
emballages d'origine
pratiques. Pour garantir une protection maximale,
remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage
d'origine effectue a l'usine.
sont
Nettoyage
N'utilisez
teur
tact
de liquides volatiles, tel qu'un pulverisad'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez
produits en
avec l'appareil
tacheront la
Utilisez
un
Pointez la telecommande
en direction du capteur a
distance et appuyez sur les touches.
Environ 7 m du capteur a distance.
Distance:
Environ 30° dans chaque direction vers
Angle:
le capteur a distance.
caoutchouc
Mise
en
place de
de
ou en
qui
pile de
se
piles
l'appareil
chiffon doux et
R03
puis
la
sec.
Si les surfaces sont
puissants comme
ils pourraient deteriorer
la surface de
car
concernant les
l'appareil.
disques
disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser
de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque.
pile
de la
inserez
(taille AAA)
deux
et faites
polarite
correctement les
un
Maniement des
trouve a l'arriere
correspondre
chiffon humidifie au moyen d'une
douce. N'utilisez pas de solvants
l'alcool, l'essence ou du dissolvant
Remarques
la telecommande
telecommande,
du boitier
tres sales, utilisez
solution detergente
la
Retirez le couvercle de la
plastique en condurant trop longtemps. Ces produits
surface de l'appareil.
Nettoyage
Nettoyage
la telecommande
et entretien des surfaces
jamais
pas de
concernant la
en
poles
alignant
et
Attention
Ne
melangez pas des piles anciennes et des piles
Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
neuves.
les cassettes
Remarques
sur
Protection de
l'enregistrement
Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette
(avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel
de l'enregistrement.
Cote
A
Languette
protection
cote
Rangement
des
disques
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
a des
de chaleur et
le laissez pas dans
stationnement exposee au soleil car des
sources
voiture
en
augmentations
se produire.
Nettoyage
La
ne
considerables
des
de
Languette
ou
une
protection
du cote
B
Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de
la languette de protection avec un ruban adhesif.
disques
presence
N'utilisez pas de solvants puissants comme
l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant
disponibles dans le commerce ni d'aerosol
anti-statique concus pour les disques en vinyl.
4
de
de
du
A
temperatures peuvent
de traces de doigts et de poussiere
peuvent provoquer une deterioration de la qualite
d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon
propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du
centre vers La peripherie.
.
Ruban adhesif.
Panneau avant/Panneau arriere
13
1
12
23
INTRODUC
14
11
FACULTATIF
10
ANTENNA
AM
GND
4
9
5
FM
6
AUX
15
7
8
16
18 17
1.
PORTE DE PLATEAU DE CD
2.
AFFICHAGE
3.
Touche POWER
(en
4.
attente/sous
?
(MAGNETOPHONE)
arriere (FACULTATIF)
( STANDBY/ON) [alimentation
tension)]
?
Touche XDSS
?
Touche SURROUND
?
?
Touche de RDS
?
Touche SET
(ambiophonie)
?
(reglage)(CLOCK/TIMER
[horloge/minuterie])
?
Touche CD PAUSE
?
Touche COUNTER RESET
?
?
?
?
?
FICHE DE CASQUE
7.
?
D'ECOUTE (
PHONES):
Bouton RECORD/RECORD PAUSE
pour demarrer
(
)
interrompre l'enregistrement
(-/+) pour syntoniser
Bouton TUNING
?
Bouton CD SKIP/SEARCH
/
)--
pour sauter au debut de la plage courante, precedente ou suivante/recherche arriere ou avant sur
une
?
plage/un
Bouton STOP
--
(
)
--
pour arreter
la lecture
ou
en
interrompre
la lecture CD/
Bouton CLEAR
-
pour effacer
PUSH EJECT
9.
COMMANDE DU VOLUME
10.
Touche FUNCTION SELECT
11.
?
un
programme
(appuyer/ejecter)-
LECTEUR DE CASSETTE
(selection de
fonction) (TUNER/BAND, CD, TAPE, AUX)
Touche CLOCK (horloge)
Touche TIMER (minuterie)
?
a distance
12.
Capteur
13.
Bouton CD OPEN/CLOSE ()
le compartiment a CD
14.
BORNE D'ANTENNE
--
pour ouvrir/fermer
--
--
(
)
( ) pour demarrer
(CD/CASSETTE)
Position
3.5mm
ou
?
(
pour demarrer
8.
de
CD)(CD
)
(remise a zero du
compteur)(COUNTER[compteur]) : FACULTATIF
Touche CD SYNC. (synchronisation de CD)
Touche PROG./MEMORY (programmation/memoire)
Touche MODE/RIF(condensateur de filtrage)
Touche PLAY MODE (mode lecture) : FACULTATIF
Touche du COMPENSATEUR (EQ)
6.
(pause
-
CASSETTE
FACULTATIF
:
Bouton PLAY
la lecture
?
5.
Bouton BACKWARD PLAY
D'ENTREE
15.
FICHE
16.
BORNE D'ENCEINTE ACOUSTIQUE
AUXILIAIRE
17.
INTERRUPTEUR DE
SELECTION
DE TENSION
FACULTATIF
18.
CORDON D'ALIMENTATION
CD
Bouton TAPE REWIND/FAST FORWARD
(/) pour le rembobinage ou le
bobinage rapide de la bande
Bouton PRESET (-/+) (TUNER)
selection d'un
emetteur de radio preregle
(vers le bas, vers le haut)
--
?
--
5
:
Telecommande
13
1
12
X
1.
Touche XDSS
2.
Touche POWER
3.
Touche TUNER/ BAND
4.
Touche AUX
5.
Touche
6.
Touches CD FUNCTION
?
2345
11
?
10
?
9
dente
(auxiliaire)
PRESET(
ou
plage/un
?
tension)
(syntonisateur/bande)
sous
) (prereglage)
(fonctions CD)
Touche PLAY/ PAUSE (
) (lecture/pause)
Touche CD STOP( ) (arret de lecture CD)
Touche CD SKIP/SEARCH (
/
)-pour sauter au debut de la plage courante, prece-
6
7.
(mise
suivante/recherche arriere
ou
avant
sur une
CD
Touche REPEAT
(repetition)
(fonctions cassette)
Touche RECORD/ RECORD PAUSE(
)
(enregistrement/cassette)
Touche BACKWARD PLAY (
) (lecture a rebours)
Touche TAPE FUNCTION
8
?
7
?
FACULATATIF
FACULTATIF
?
Touche FORWARD PLAY
?
Touche TAPE
( ) (lecture avant)
) (arret de cassette)
Touche FAST FORWARD (
) bobinage rapide
Touche REWIND (
) rembobinage rapide
Touche SLEEP (sommeil)
Touche PROGRAM (programmation)
Touche COMMANDE DU VOLUME (
)
Touche EQ PATT. (configuration du compensateur)
Touche MUTE (mise en sourdine)
Touche SURR. (ambiophonie)
STOP(
?
-
?
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Fenetre
--
d'affichage
34
2
5
679
8
XDSS
TIMER
SLEEP
MUTE
REC
SYNC
PROG.
10
MEMORY
11
STEREO
RDS
12
REPEAT
1 ALL
13
14
15
REC
RT PTY
1
kHz
MHz
16
1.
Temoin
de MISE EN SOURDINE
10. Temoin
STEREO
2.
Temoin
de LECTURE/PAUSE DE CD
11. Temoin
RT, PTY
3.
Temoin
XDSS
12. Temoin
de
4.
Temoin
de MINUTERIE
13. Temoin
d'ENREGISTREMENT/PAUSE
5.
Temoin
d'ENREGISTREMENT CD
6.
Temoin
SOMMEIL
14. Temoin
de SENS DE LECTURE DE CASSETTE
7.
Temoin
de PROGRAMMATION
15. Temoin
de MODE DE LECTURE
8.
Temoin
MEMORY
memorisation
de
plages
Temoin
9.
6
(systeme
--
audio extreme
temoin
RDS
(FACULTATIF)
ou
la
pendant la
programmation
REPETITION
DE PISTE CD
D'ENREGISTREMENT
SYNCHRONISE
s'allumant
de stations radio
CD
dynamique)
MF
16.
?
?
Temoin
de VOLUME
SONOMETRE
(FACULTATIF)
:
Connexions
Connexions du
Brancher les
couleurs des bornes
des
systeme
haut-parleurs
avec
en
d'enceintes
acoustiques
utilisant les cordons de
haut-parleurs
fournis et
celles des cordons. Pour obtenir la meilleure
en
amplitude
faisant
correspondre les
reglez les parametres
de son,
haut-parleurs (distance, niveau, etc.)
INTRODUC
AUX
Rouge
Noir
Rouge
Haut-parleur
droit
Haut-parleur gauche
Remarques
?
Prenez soin de bien faire
et
?
?
Si
--
vous
correspondre
le cordon
haut-parleur
avec
la borne
adequate
sur
les elements:
+ avec +
Si les cordons sont inverses, le son sera defor me et manquera de precision.
utilisez les haut-parleurs avec des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume
avec
--.
pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs.
Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur.
Connexions d'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter
la radio.
AM
AM
FM 75
FM
Remarques
?
Pour eviter
?
Prenez soin de
les interferences,
?
Apres
deplier
avoir connecte
eloignez
entierement
l'antenne cadre AM de
l'appareil
et des autres elements.
l'antenne FM.
l'antenne FM, donnez-lui la
position
la
plus
horizontale
possible.
7
audio
Reglage
de la tension
Reglage
Fonction sommeil
(FACULTATIF)
Quand
Si l'arriere de votre
appareil comporte un selecteur de
tension, veillez le regler en fonction du type local
d'alimentation electrique avant de brancher le cordon
1
de l'HORLOGE
la touche
CLOCK et maintenez-la enfoncee
durant
-
des heures
Choisir entre les
(12HR)
de fonctionnement
automatique,
signifie que le systeme s'eteint automatiqueapres
Chaque fois que vous
appuierez sur la touche, l'intervalle de temps
avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc.
de 2
ment
de 24 et 12 heures
en
.
Selectionnez
pressant l'une des touches PRESET (-)/(+).
le temps desire
avant l'arret de
l'appareil.
Pour verifier
2
(24HR)
ou
Pour programmer la duree
avant la mise hors tension
Cela
plus
clignotera.
cycles
le
appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps est affiche pendant environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche CLOCK.
(Pour regler l'horloge, appuyez sur
secondes.)
L'affichage
2
1
automatiquement lorsque
est ecoule.
temps programme
d'alimentation CA.
Reglage
utilisez le programmateur d'arret automa-
vous
l'alimentation s'eteint
tique,
le
temps
de
restant avant l'arret
l'appareil.
Pendant que la touche veille est active, appuyez
la touche SLEEP (Veille) de facon breve.
sur
Appuyez
5
Appuyer
6
Utilisez les touches PRESET
les minutes.
7
la touche SET et
Appuyez
l'heure correcte est a present affichee.
8
Appuyez
sur
Le temps restant avant l'arret de l'appareil
pendant environ 5 secondes.
s'affiche
Utilisez les touches PRESET
les heures.
(-)/(+) pour regler
Si
sur
les touches SET.
(-)/(+) pour regler
jusqu'a
Appuyez
la touche SLEEP
l'arret
pendant
automatique,
il
se
de la duree.
facon repetitive
la fonction de mise
sur
en
veille,
la touche SLEEP
que SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a noula touche SLEEP pendant que SLEEP 10 s'af-
ce
fiche.
du volume
sur
sur
voulez desactiver
veau sur
MISE EN SOURDINE
contraire des
aiguilles
Appuyez
en
d'une
la touche COMMANDE DU VOLUME
de la telecommande
pour augmenter le volume ou
la touche COMMANDE DU VOLUME (
) pour le
baisser.
(
sur
sur
la touche MUTE pour mettre votre
appareil
sourdine.
Vous pouvez mettre votre
montre pour le baisser.
?
vous
appuyez de
Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans
le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le
sens
appuyez
Pour annuler le mode veille
Si
a tout moment sur la touche CLOCK
pour afficher l'heure pendant 3 secondes.
volume et dans le
Remarque
vous
l'affichage de la duree avant
produira un nouveau reglage
sur
Reglage
?
la touche SET.
3
4
)
appareil en sourdine pour,
Durant
par exemple, prendre un appel telephonique.
l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin
"MUTE"
dans la fenetre
clignote
d'affichage.
AMBIOPHONIE
Reglage
?
Choix du
de
reponse acoustique
type d'egalisation
Vous pouvez selectionner une de 4 impressions
sonores. Selectionnez
le mode sonore desire a l'aide
de la touche EQ PATT. de la telecommande
touche EQ du panneau avant de l'appareil.
?
lineaire
FLAT(lineaire)
:
reponse
ROCK
:
POP
:
CLASSIC
:
graves et aigus accentues
moins de graves et d'aigus
pour la musique orchestrale
Ecoute individuelle
Brancher un casque
d'ecoute.(
Le
son
8
SURROUND OFF
la
prise
pour casque
3.5mm)
par les enceintes
(non
↔
son
SURROUND ON
la
XDSS
(systeme
dynamique)
Appuyez
sur
audio extreme
XDSS pour renforcer les
aigues
et les
basses.
Le temoin
sur
n'est pas diffuse
fournie).
en
frequence
ou
Activation du mode ambiophonie
Appuyez sur SURROUND pour renforcer l'effet du
d'ambiance.
"XDSS ON"
ou
Pour annuler, appuyez de
"XDSS OFF" s'illumine.
nouveau sur
la touche XDSS.
audio
Reglage
Fonction minuterie
La fonction
meme
horloge de cet appareil peut
lorsque celui-ci est hors tension.
La fonction de minuterie
activer la
reception
etre
permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture
et
vous
d'un CD, la lecture et l'enregistrement d'une cassette
d'une source auxiliaire a l'heure que vous souhaitez.
1
Appuyez
sur
Confirmez l'heure de mise
6
7
reglee
appuyant
l'horloge
2
de
vous
reglez
la touche TIMER pour acceder
mode minuterie.
sur
Les fonctions TUNER-CD-TAPE
sur
clignoteront
au
a
l'afficheur.
Pour information
Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER)
prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER
enfoncee durant plus de 2 secondes.
L'heure prereglee
ainsi que le temoin TIMER
apparaitront sur l'afficheur.
-
Appuyez
sur
la touche SET lors du
clignote-
ment de la fonction desiree.
1.
a.
sur
en
la touche PRESET
marche
en
Le temoin
appuyant
'OFF TIME'
sur
sur
en
la touche SET.
durant environ
apparaitra
l'afficheur pour ensuite s'etein-
l'heure
l'appareil.
tour de role
3
4
appuyant
dre.
fonctionnera que si
Appuyez
en
Confirmez les minutes de l'heure de mise
8
Pour information
a
en
0,5 seconde
ne
marche
(-)/(+).
l'heure courante.
La minuterie
en
la touche SET.
les minutes de l'heure de mise
Reglez
marche
ou
la touche CLOCK pour controler
sur
Lorsque
la fonction
selectionnez
vous
TUNER, les temoins 'PLAY'
clignotent
alternativement
et 'REC'
9
10
11
12
13
14
en
appuyant
sur
la
(-)/(+).
Confirmez l'heure d'arret
en
appuyant
sur
la
touche SET.
les minurtes de l'heure d'arret
Reglez
appuyant
Appuyez
sur
sur
la touche PRESET
le niveau du volume
Reglez
la touche PRESET
Appuyez
sur
Le temoin
en
(-)/(+).
la touche SET.
appuyant
en
sur
(-)/(+).
la touche SET.
"TIMER"
confirmant ainsi le
l'afficheur
sur
l'heure d'arret
Reglez
touche PRESET
apparait sur l'afficheur
reglage approprie de la
minuterie.
durant 3 secondes.
Temoin
'PLAY'
:
Lecture TUNER
Temoin
'REC'
:
Lecture TUNER et
uniquement
15
enregistrement
les nombres
regles
-
precedemment,
Le temoin
ron
'ON TIME'
0,5 seconde
sur
Lorsque
vous
(-)/(+)
memorises,
,
et appuyez sur SET.
durant envi-
apparait
l'afficheur pour ensuite
le mode CD
ou
TAPE
-
Le temoin
'ON TIME'
0,5 seconde
sur
apparait
durant environ
l'afficheur pour ensuite
s'eteindre.
5
Reglez
sur
Annulation
l'heure de mise
la touche PRESET
en
marche
en
appuyant
(-)/(+).
ou
controle
du
aux
se
heures
reglage
de la
minuterie.
Il est
selectionnez
s'activera et
automatiquement
programmees.
s'eteindre.
2.
hors tension.
l'appareil
La fonction selectionnee
desactivera
b. A l'aide des boutons PRESET
selectionnez
Mettez
possible
de selectionner
le
reglage
ou
l'annulation
du programme de la minuterie en appuyant sur la
touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement
de controler
l'etat courant de la minuterie.
Pour activer
ou
controler
la minuterie, appuyez sur la
a afficher le temoin "TIMER".
touche TIMER de maniere
Pour annuler la minuterie
touche TIMER de maniere
appuyez sur la
a afficher le temoin "TIMER".
programmee,
Fonction auxiliaire
1
2
Reliez
un
Appuyez
dispositif
sur
auxiliaire i.e. TV
ou
VCR, par l'intermediaire des plots AUX montes a l'arriere.
le bouton AUX de function.
Remarques
Vous pouvez egalement enregister de la source
auxiliaire d'entree, voyez la section de fonction de
paquet de
cassette.
9
PRECDANTLMISH
Fonction RDS
Le
systeme
-
FACULTATIF
RDS
Cette unite est
equipee
Systeme de
System
large gamme
present dans
--
Recherche de programme
d'un
systeme RDS (Radio Data
Donnees Radio) qui procure une
d'informations de radio FM. Utilise a
de nombreux pays, le RDS est
de transmission des indicatifs des emetteurs
un
systeme
ou
des
du
de coder des emissions
(PTY)
RDS est sa capacite
avec des codes de type de
programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission.
La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin
d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY.
L'avantage principal
systeme
informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant
l'emetteur
ou
les
ainsi que l'heure
particularites
precise.
de la selection
musicale,
Accord RDS
Lorsqu'un
emetteur
FM est accorde
qu'il
et
contient des
donnees
RDS, l'unite affichera automatiquement les
indicatifs
d'appel
de l'emetteur et le temoin
lumera dans la fenetre
temoins
(PTY),
tout
RDS s'al-
comme
les
pour l'identification du type de programme
du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du
Nom de la station
(PS),
Options d'affichage
Le
d'affichage,
s'ils sont transmis par l'emetteur.
RDS
capable de transmettre une riche
variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement
accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage
indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusysteme
sion
ou
RDS est
les lettres d'identification. En appuyant
sur
RDS
du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents
types de donnees dans la sequence
PTY
RT
FREQUENCY
CT)
(Type de programme)- Le type du programme
est indique dans la fenetre d'affichage.
RT (Texte radio)- Des messages sous forme de
texte sont indiques dans la fenetre d'affichage.
CT (Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure
actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage.
PS (Nom de station)- Le nom de la station est
indique dans la fenetre d'affichage.
(PS
PTY
Remarques
Certains des emetteurs
RDS peuvent choisir de ne
pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques
supplementaires. Si les donnees requises pour le
mode selectionne
fenetre
RT
ne
sont pas
transmises, dans la
PTY NONE,
d'affichage apparaitra le message
NONE, CT NONE, PS NONE.
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les operations suivantes:
1
Appuyez
sur
TUNER/BAND pour selectionner
le
mode FM.
2 Appuyez
l'emetteur
sur
TUNING
(-)/(+) pour selectionner
desire.
Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage
indique le nom de la station (PS) apres la visualisation de l'identification RDS.
3 Appuyez
sur
le bouton RDS pour selectionner
le
mode PTY.
4
Pour rechercher
un PTY different, appuyez sur
(-)/(+) pendant que le dernier PTY en
usage est encore affiche, pour consulter la liste
des types de PTY disponibles.
PRESET
5 Lorsque
le PTY est
/
L'unite
passera a
selectionne,
pendant cinq
un
appuyez
secondes.
sur
mode de recherche automa-
tique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant
un signal suffisamment fort qui correspond au type
de PTY desire.
10
des postes radio
Prereglage
Vous pouvez preselectionner
30 stations FM et AM.
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier
que le volume est
1
au
Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la
frequence desiree (AM ou FM).
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM
Appuyez
sur
les boutons TUNING
panneau frontal
frequence
jusqu'a
ce
a
se
commence
(-)/(+)
sur
le
que l'indication de
modifier.
Remarques
Appuyez
la touche
TUNING(-)/(+)
durant
Le
balayage
tonise
plus
Reglage
Appuyez
reprises.
3
sur
cesse
a
chaque
TUNING(-)/(+)
Appuyez
sur
fois que
l'appareil
syn-
brievement et a
plusieurs
PROG./MEMORY du panneau
memoire.
2 a 5 pour
etapes
preregler
d'autres postes.
de toutes les stations
Suppression
prereglees
et maintenez enfoncee
Appuyez
MEMORY
la touche PROG./
le panneau avant pour 2 secondes
environ, «CLEAR » /effacer/ apparait dans la fenetre
d'affichage. Appuyez alors sur CLEAR et les stations
sur
Si toutes les stations
possibles
sont
le
programmees,
message FULL apparaitra momentanement sur
l'afficheur et un numero predetermine
clignotera.
Pour modifier le numero
executez
predetermine,
gauche.
les
4-5 de la colonne de
etapes
des stations
prereglees
Maintenez la touche PRESET
preregle
clignotera
dans la fenetre
Appuyez sur la touche
(ouPRESET (
) de
de preregler
le numero
Ecoute
PRESET
la
(-)/(+)
telecommande)
(-)/(+) [ou la touche
telecommande] enfoncee
jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche.
Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero
en appuyant a repetition
sur la touche.
PRESET
d'affichage.
1
les
Repetez
6
Rappel
avant.
Un numero
4
en
Pour information
poste.
manuel
un
PROG./MEMORY.
de
0,5 secondes.
-
nouveau sur
Le poste choisi est maintenant
sont effacees.
Syntonisation automatique
sur
-
minimum.
et FM alternent.
2
de
Appuyez
5
afin
(
)
de la
souhaite.
de la radio
Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la
frequence desiree (AM ou FM).
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM
et FM alternent.
La derniere
station recue
est
Pour eteindre
Appuyez
sur
selectionnez
la radio
POWER pour eteindre le l'appareil ou
un autre mode de fonction (CD, TAPE
ou
AUX).
reglee.
Pour information
2
Appuyez a repetition
/(+) [ou PRESET (
pour selectionner
souhaitez.
-
sur
le
la touche PRESET
(-)
?
) de la telecommande]
poste preregle
que vous
Il
3
VOLUME
sur
DU VOLUME
plusieurs
en
appuyant COMMANDE DU
le panneau avant
(
)
sur
ou
COMMANDE
sur
"STEREO"
n'y
MODE/RIF
disparaisse
aura aucun
meilleure.
Pour
une
Reorientez
?
Utilisez le
a
mais la
nouveau sur
reception
sera
la touche
meilleure
reception
les antennes fournies.
la telecommande
fois.
des stations de radio
Remarques
non
preselectionnees
?
effet stereo
Appuyez
Utilisez la fonction
Pour ecouter
sur le panneau avant
de l'ecran.
MODE/RIF pour retablir l'effet stereo.
?
le volume
programme FM est brouille
un
Appuyez
A chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'appareil syntonise un autre poste preregle.
Regler
Si
filtrage)
en cas
Il
peut que
reglage manuel ou automatique de l'etape 2.
Pour un reglage automatique, maintenez la touche
TUNING (-)/(+) environ deux secondes sur le panneau
d'onde
avant.
le cas, appuyez
se
lorsque
MODE/RIF(condensateur
de
pour basculer a la reception monophonique
de distorsion de la reception stereo.
vous
entendiez des bruits de battement
enregistrez des emissions MW (longueur
moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est
vous
sur
la touche MODE/RIF
une
fois.
11
FONCTIEM
Lecture de cassette
Vous
ne
pouvez utiliser que des cassettes ordinaires.
Lecture de base
1
Appuyez
Apres
le mode
TAPE.
neau
(Le message
d'affichage.)
"NO TAPE" s'affiche dans la fenetre
2
Appuyez
le bouton
3
Inserez
une
oriente
vers
ouvrir le
sur
compartiment
cassette
le ruban
le bas et fermez la
Appuyez sur la
FACULTATIF).
sur
expose
porte du
(
ou
Remise a zero
Appuyez
(COUNTER)
sur
STOP(
) durant
de la telecommande
/
ou
du pan-
/
sur
l'arret, appuyez
rendu a
sur
la touche
l'emplacement
souhaite.
A ARRET AUTOMATIQUE
le lecteur a arret
en sens
avant, l'appareil arrete automatiquement.
APPAREIL
acheve
automatique
A LECTURE A
AUTOMATIQUE
touche PLAY
la touche
appuye
ou sur
Lorsque
la lecture
REBOURS
FACULTATIF
:
Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite
de la touche PLAY MODE.
:
En
appuyant
sur
la touche
Arret de la lecture
Appuyez
avant
LECTEUR
PUSH EJECT pour
de cassette.
avec
avoir
pendant la lecture
PLAY (
) lorsque
lecteur de cassette.
4
rapide avant/arriere
Lecture
TAPE pour selectionner
sur
une
la lecture.
FONCTION
Display
Une fois la lecture avant
fois
completee,
l'appareil
ou
arrete
arriere (lecture a rebours)
automatiquement.
Une fois la lecture avant et arriere
du compteur
a l'aide
rebours) completee,
tiquement.
deux fois
la touche COUNTER RESET
durant la lecture.
l'appareil
(lecture
arrete
a
automa-
Une fois la lecture avant et arriere
Le temps de lecture "TP- 0000" s'affiche dans la fenetre
(lecture a
rebours) completee a six reprises consecutives,
l'appareil arrete automatiquement.
trois fois
d'affichage.
Enregistrement
Rembobinez la cassette
Reglage
1
jusqu'au
debut
de
l'enregistrement. (N'utilisez
que des cassettes
Pause de
de base
Selectionnez
le mode
AUX) duquel
vous
(CD, TUNER/BAND,
voulez enregistrer.
Appuyez
ou
"
l'enregistrement
sur
REC"
-
clignote
Pour arreter
2
Ouvrez la
inserez
porte du lecteur de
une
cassette
vierge
cassette et
Appuyez
dans le
compartiment a cassette.
Reglage du sens d'enregistrement
:
FACULTATIF
Enregistrement depuis
ou une source
une
pendant l'enregistrement.
dans la fenetre d'affichage.
l'enregistrement
la touche TAPE
radio,
a
un
auxiliaire
1
telecommande
du panneau avant ou sur la
et puis selectionnez le mode
CD, TUNER
AUX.
sur
Le message
cassette
en
ou
"
REC"
clignote
).
et maintient la
d'un CD
cassette
La fonction d'enregistrement CD repique
automatiquement sur une cassette un CD complet
ainsi que les titres programmes.
1
En mode
d'arret, appuyez
sur
la touche CD
SYNC.
"
Appuyez
STOP(
Enregistrement synchronise
vers une
Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant
repetition sur la touche PLAY MODE
CD
sur
ordinaires.)
""
Le message
REC" clignote et
s'affiche dans la fenetre d'affichage.
2
L'enregistrement synchronise debute
automatiquement apres environ 8 secondes.
mode pause.
Remarques
2
12
Appuyez
sur
ousurPLAY(
)du
panneau avant ou sur la telecommande.
Cela demarre l'enregistrement.
Si
desirez
enregistrer depuis une piste
cette piste a l'aide de la
touche CD SKIP/SEARCH (
/
) avant
de debuter l'enregistrement CD synchro.
Il est impossible de changer la fonction durant
l'enregistrement.
vous
particuliere,
selectionnez
Lecture d'un CD
Lecture de base
1
Appuyez
sur
CD pour selectionner
le mode du
lecteur CD.
S'il
Le programme peut contenir
pas de disque dans l'appareil, le
message "NO DISC" s'affichera.
2
n'y
a
Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE ( )
placez un disque sur le plateau de lecture.
d'un
cas
de 8
disque
dans le cercle interieur du
3
Appuyez
4
Appuyez
la touche CD OPEN/CLOSE
sur
pour escamoter le
(
(
)
de lecture.
plateau
PLAY
sur
PLAY/PAUSE
sur
celui-ci
(3 po), placez
plateau de lecture.
cm
du panneau avant ou
de la telecommande.
)
(
)
jusqu'a
20
pistes.
1
d'arret, appuyez sur la touche
(ou PROGRAM de la
telecommande).
2
3
4
5
Appuyez
et
Remarque
Dans le
de lecture
Programmation
Vous pouvez decider de la sequence de lecture des
pistes d'un disque et creer votre propre programmation.
En mode
PROG./MEMORY
la touche
sur
/
pour
selectionner
la
Appuyez
la touche PROG./MEMORY
sur
piste.
PROGRAM de la
les
Repetez
Appuyez
1~3.
etapes
sur
PLAY
PLAY/PAUSE
sur
(ou
telecommande).
(
(
du panneau avant ou
de la telecommande.
)
)
Pause de la lecture
Appuyez
PAUSE (
Appuyez
sur
)
de
la touche CD PAUSE
de la telecommande
nouveau sur
(CD
)
ou
PLAY/
durant la lecture.
cette touche pour repren-
Controle
-
dre la lecture.
Une
piste
Appuyez
Saut de
Ajout au
?
plage
la touche CD SKIP/SEARCH
sur
/
) pour
Lorsque
vous
d'une
piste,
piste
fois
une
)
debut
Recherche d'un passage
Appuyez sur la touche
vous
appuierez
/
l'emplacement
une
Lecture a
repetition
-
une
piste
fois
de
plage
situee
sur
le
de la telecommande.
)
programmation
d'arret, appuyez a repetition
(ou
jusqu'a ce
clignote.
etapes 2~5.
sur
la
PROGRAM de la
que le message
"Piste Number"
2.
Repetez
les
Modification du contenu de
1.
Appuyez
sur
PROGRAM de la
2.
Repetez
telecommande)
du programme que
les
programmation
la touche PROG./MEMORY
etapes
vous
(ou
afin d'afficher le
souhaitez modifier.
2~4.
sur
durant la
) lorsque
souhaite.
Remarque
En outre, cette unite peut lire des disques CD-R ou
CD-RW qui comportent des enregistrements audio.
lecture
Repeter
Appuyez
la touche CLEAR, situee
STOP(
contenu de
numero
dans la
specifique
le panneau avant ou sur la telecommande
lecture et appuyez sur la touche PLAY (
rendu a
de la
appuyez une deuxieme fois, cela
saut de piste et le lecteur sautera
fois que
la touche.
sur
ou
telecommande)
a mi-chemin
vous
engendrera un
une piste a chaque
nouveau sur
au
de programme s'afficheront.
contenu d'un programme
touche PROG./MEMORY
la touche CD
sur
ensuite
panneau avant
suivante.
/
(
le lecteur revient
Si
en cours.
sauter a la
appuyez
SKIP/SEARCH
numero
un
MEMORY
1. En mode
(
programmation
En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./
(ou PROGRAM de la telecommande).
Appuyez sur STOP ( ) du panneau avant ou sur CD
STOP (
) de la telecommande.
Appuyez sur la touche STOP( ) durant la lecture.
Appuyez
et
Suppression du
Arret de la lecture
?
du contenu de la
En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./
MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande).
sur
d'une
piste
la touche REPEAT durant la lecture.
Le message "REPEAT 1" s'affiche dans la fenetre
d'affichage.
Lecture a
Appuyez
-
de
repetition
nouveau sur
de toutes les
pistes
la touche REPEAT durant la lecture.
Le message "REPEAT ALL" s'affiche dans la fenetre
d'affichage.
Annulation de la lecture a
repetition
Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT durant
Cela supprime l'affichage du temoin "Repeat".
la lecture.
-
13
FONCTIEM
Depannage
Examinez le
guide
ci-dessous pour identifier la
possible
d'un
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
?
Les cables
?
cause
avant de contacter le service
probleme,
apres-vente.
Cause
Symptome
Absence
Remede
d'alimentation
d'alimentation.
Absence de
son.
audio
ne
sont pas
solide-
ment branches.
?
de la
L'equipement
source
externe est
?
hors tension.
Cet
l'appareil
demarre
Branchez correctement le cordon
?
ne
Absence de
disque
ou
cassette dans
?
lecture.
?
?
cables
audio
?
Le
disque ou la cassette
l'appareil est illisible.
insere
Le
a l'envers.
disque
est
Le
positionne
n'est pas
disque
l'interieur du
dans
?
Placez
l'equipement
secteur.
jacks
de la
de
source
tension.
sous
Inserez
un
disque
ou une
cassette.
Inserez
un
disque
ou une
cassette
lisible.
?
ne
positionne
?
a
Positionnez la face de lecture du
Le
?
est sale.
La telecommande
disque
?
n'est pas
dirigee
vers
le
?
capteur de l'appareil.
?
La telecommande
est
trop loin de
?
?
Il y a un objet
l'appareil.
?
Les
piles
usees
.
a l'interieur du
plateau,
Nettoyez
le
entre la telecommande
de la telecommande
sont
?
?
disque
guide.
Dirigez
de l'appareil.
vers
le capteur
Faite fonctionner la telecommande
Retirez
a
(7 m).
l'objet.
Remplacez
neuves.
sur
disque.
la telecommande
environ 23 ft
l'appareil.
disque
le bas.
Positionnez correctement le
le
guide.
?
fonctionne pas
14
prise
externe
vers
correctement.
la
l'appareil
pas la
La telecommande
sur
Branchez solidement les
les
piles usagees
par des
Specifications
MODELES
SECTION
LX-130A/D/X
Alimentation
[Genral]
Mass
Dimensions Exterieure
FM
[Tuner]
AM
(MW)
(L x
H
x
65W
4.60kg
65 dB
70 dB
70 dB
70 dB
70 dB
161 X 255 X 268mm
P)
Gammes
Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
87.5
Gammes
522-1611kHzou530-1610kHz
-
intermediaire
ou
-
100
Frequence
10W
Frequence
+
10W
30W
+
30W
40-25000Hz
40-25000Hz
80 dB
80 dB
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Channel Separation
250
Effacer
55dB
(MTT -111, JIS-WTD)
(C-60)
8000Hz
-
43dB(P/B)/43dB(R/P)
50dB(P/B)/45dB(R/P)
Rapport
1 Pole
Type
Admittance
Frequence
Son Niveau Pression Puissance d'Entree
Puissance
(MTT-5511)
1
Haut-parleur
LXS-230
1 Pole
x
Poids Net
Haut-parleur
6Ω
90-20000Hz
85-20000Hz
80-20000Hz
87 dB/W
88 dB/W
87 dB/W
(1m)
159x248x165mm
sont
(1m)
(1m)
20W
30W
40W
60W
159x248x193mm 159x248x195mm
1.62kg
caracteristiques
Haut-parleur
LXS-330
2 Pole 2
6Ω
20W
P)
1
4Ω
10W
Max. Puissance d'Entree
et les
20W
70 dB
120sec
H
+
40-25000Hz
0.25%
Temps
20W
0.15%
F.F/REW
Les schemas
60/55 dB
0.15%
Fluctuation Vitesse
(L x
108.0 MHz
-
0.15%
4.75cm/sec
Dimensions Nettes
MHz,
60/55 dB
LXS-130
[Haut-Prles]
70 dB
87.5
1800 Hz
Vitesse Cassette
Evaluee
74
10000 Hz
-
Rapport signal/bruit
de
-
35 dB
T.H.D
Reponse
65
450 kHz
Frequence
Rapport signal/bruit
de
108.0 MHz
-
60/55 dB
60
Reglages
Reponse
18000 Hz
10.7 MHz
Puissance de sortie
[CASET ]
50W
4.46kg
40
Reponse
[Amplifcateur]
35W
4.03kg
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Dynamique
de
LX-330A/D/X
AC230V/50Hz
Electricite Consommation
[CD]
LX-230A/D/X
susceptibles
1.87kg
d'etre
modifies
2.04kg
a tout moment.
15
REF NCE
P/NO :3828R-A081D

Manuels associés