▼
Scroll to page 2
of
16
STAG_LX-130D/230D/330D-FRE MICRO SYSTEME HI-FI MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES: LX-130A/D/X, LXS-130 LX-230A/D/X, LXS-230 LX-330A/D/X, LXS-330 Veuillez lire attentivement d'utiliser votre ce manuel avant appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le les specifications peuvent changer sans en fonction des ameliorations design et preavis produit. au Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION L'utilisation des commandes, des reglages ou de l'execution des procedures autres que celles RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ATTENTION CHOC POUR : ELECTRIQUE, COUVERCLE (NI LE CONTIENT PAS DE REDUIRE A LE RISQUE DE NE PAS ENLEVER LE DOS). PIECES Le composant laser de l'appareil peut emettre des radiations depassant les limites de la Classe 1. CET APPAREIL NE REPARABLES L'UTILISATEUR.POUR TOUTE S'ADRESSER indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. PAR REPARATION, UNE PERSONNE QUALIFIEE." CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR des Explication L'eclair symboles graphiques: le symbole de pointe de fleche triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. dans avec un Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. ATTENTION POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque de choc electrique, n'ouvrez pas uniquement du la caisse. Pour l'entretien, contactez personnel qualifie. L'appareil gouttes ne ou devrait pas etre expose de l'eclaboussement remplis de liquides, tels places sur l'appareil. ATTENTION et a l'eau, a des aucun objets que des vases, seront : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 NAR FARLIG. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. Cette etiquette est placee a l'interieur CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUCT PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER Ce lecteur de disques compacts est classe comme produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee l'exterieur. CE Cet appareil est fabrique en conformite avec exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE les 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. a Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution..................2 Prereglagedespostesradio Tabledesmatieres.....................3 Ecoutedelaradio.....................11 Precedantlamiseenmarche. Lecturedecassette...................12 . . . . . . . . . . . .4 Mesuresdesecurite...................4 Remarques concernant les disques Remarques concernant la telecommande. Remarquessurlescassettes. . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 4 Arretdelalecture...................12 4 Remiseazeroducompteur. Lecturerapideavant/arriere. .4 .5 Telecommande........................6 Fenetred'affichage.....................6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 .12 Enregistrement.......................12 Reglagedebase....................12 Enregistrement depuis une radio, un CD ou unesourceauxiliaire.................12 Connexions...........................7 Connexions du . Lecturedebase.....................12 . . . d'enceintes systeme acoustiques........................7 Connexionsd'antenne.................7 Enregistrement synchronise d'un CDversunecassette.................12 LecturedeDisqueCompact. . . . . . . . . . . . .13 Lecturedebase.....................13 Pausedelalecture..................13 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Reglageaudio.......................8-9 8 Reglage de la tension (FACULTATIF) Reglagedel'HORLOGE...............8 Reglageduvolume...................8 .8 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . . . . . . . Fonctionsommeil.....................8 MISEENSOURDINE.................8 AMBIOPHONIE......................8 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . 8 Arretdelalecture...................13 Sautdeplage......................13 Recherche d'un passage specifique dans laplage...........................13 Repeterlalecture....................13 .13 Programmationdelecture. . . . . . . . . . . . REFERENCE Depannage..........................14 Specifications........................15 Fonctionminuterie.......................9 Fonctionauxiliaire.....................9 FonctionRDS--FACULTATIF. . . . . . . . . . . .10 LesystemeRDS....................10 .10 Recherchedeprogramme(PTY). . . . . . . A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des appareil. Indique fonctions specifiques a cet des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite Remarques Maniement de telecommande Lors de l'appareil Plage de fonctionnement de l'expedition Le carton et les d'expedition emballages d'origine pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. sont Nettoyage N'utilisez teur tact de liquides volatiles, tel qu'un pulverisad'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez produits en avec l'appareil tacheront la Utilisez un Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. Environ 7 m du capteur a distance. Distance: Environ 30° dans chaque direction vers Angle: le capteur a distance. caoutchouc Mise en place de de ou en qui pile de se piles l'appareil chiffon doux et R03 puis la sec. Si les surfaces sont puissants comme ils pourraient deteriorer la surface de car concernant les l'appareil. disques disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. pile de la inserez (taille AAA) deux et faites polarite correctement les un Maniement des trouve a l'arriere correspondre chiffon humidifie au moyen d'une douce. N'utilisez pas de solvants l'alcool, l'essence ou du dissolvant Remarques la telecommande telecommande, du boitier tres sales, utilisez solution detergente la Retirez le couvercle de la plastique en condurant trop longtemps. Ces produits surface de l'appareil. Nettoyage Nettoyage la telecommande et entretien des surfaces jamais pas de concernant la en poles alignant et Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). neuves. les cassettes Remarques sur Protection de l'enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel de l'enregistrement. Cote A Languette protection cote Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour a des de chaleur et le laissez pas dans stationnement exposee au soleil car des sources voiture en augmentations se produire. Nettoyage La ne considerables des de Languette ou une protection du cote B Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de la languette de protection avec un ruban adhesif. disques presence N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. 4 de de du A temperatures peuvent de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. . Ruban adhesif. Panneau avant/Panneau arriere 13 1 12 23 INTRODUC 14 11 FACULTATIF 10 ANTENNA AM GND 4 9 5 FM 6 AUX 15 7 8 16 18 17 1. PORTE DE PLATEAU DE CD 2. AFFICHAGE 3. Touche POWER (en 4. attente/sous ? (MAGNETOPHONE) arriere (FACULTATIF) ( STANDBY/ON) [alimentation tension)] ? Touche XDSS ? Touche SURROUND ? ? Touche de RDS ? Touche SET (ambiophonie) ? (reglage)(CLOCK/TIMER [horloge/minuterie]) ? Touche CD PAUSE ? Touche COUNTER RESET ? ? ? ? ? FICHE DE CASQUE 7. ? D'ECOUTE ( PHONES): Bouton RECORD/RECORD PAUSE pour demarrer ( ) interrompre l'enregistrement (-/+) pour syntoniser Bouton TUNING ? Bouton CD SKIP/SEARCH / )-- pour sauter au debut de la plage courante, precedente ou suivante/recherche arriere ou avant sur une ? plage/un Bouton STOP -- ( ) -- pour arreter la lecture ou en interrompre la lecture CD/ Bouton CLEAR - pour effacer PUSH EJECT 9. COMMANDE DU VOLUME 10. Touche FUNCTION SELECT 11. ? un programme (appuyer/ejecter)- LECTEUR DE CASSETTE (selection de fonction) (TUNER/BAND, CD, TAPE, AUX) Touche CLOCK (horloge) Touche TIMER (minuterie) ? a distance 12. Capteur 13. Bouton CD OPEN/CLOSE () le compartiment a CD 14. BORNE D'ANTENNE -- pour ouvrir/fermer -- -- ( ) ( ) pour demarrer (CD/CASSETTE) Position 3.5mm ou ? ( pour demarrer 8. de CD)(CD ) (remise a zero du compteur)(COUNTER[compteur]) : FACULTATIF Touche CD SYNC. (synchronisation de CD) Touche PROG./MEMORY (programmation/memoire) Touche MODE/RIF(condensateur de filtrage) Touche PLAY MODE (mode lecture) : FACULTATIF Touche du COMPENSATEUR (EQ) 6. (pause - CASSETTE FACULTATIF : Bouton PLAY la lecture ? 5. Bouton BACKWARD PLAY D'ENTREE 15. FICHE 16. BORNE D'ENCEINTE ACOUSTIQUE AUXILIAIRE 17. INTERRUPTEUR DE SELECTION DE TENSION FACULTATIF 18. CORDON D'ALIMENTATION CD Bouton TAPE REWIND/FAST FORWARD (/) pour le rembobinage ou le bobinage rapide de la bande Bouton PRESET (-/+) (TUNER) selection d'un emetteur de radio preregle (vers le bas, vers le haut) -- ? -- 5 : Telecommande 13 1 12 X 1. Touche XDSS 2. Touche POWER 3. Touche TUNER/ BAND 4. Touche AUX 5. Touche 6. Touches CD FUNCTION ? 2345 11 ? 10 ? 9 dente (auxiliaire) PRESET( ou plage/un ? tension) (syntonisateur/bande) sous ) (prereglage) (fonctions CD) Touche PLAY/ PAUSE ( ) (lecture/pause) Touche CD STOP( ) (arret de lecture CD) Touche CD SKIP/SEARCH ( / )-pour sauter au debut de la plage courante, prece- 6 7. (mise suivante/recherche arriere ou avant sur une CD Touche REPEAT (repetition) (fonctions cassette) Touche RECORD/ RECORD PAUSE( ) (enregistrement/cassette) Touche BACKWARD PLAY ( ) (lecture a rebours) Touche TAPE FUNCTION 8 ? 7 ? FACULATATIF FACULTATIF ? Touche FORWARD PLAY ? Touche TAPE ( ) (lecture avant) ) (arret de cassette) Touche FAST FORWARD ( ) bobinage rapide Touche REWIND ( ) rembobinage rapide Touche SLEEP (sommeil) Touche PROGRAM (programmation) Touche COMMANDE DU VOLUME ( ) Touche EQ PATT. (configuration du compensateur) Touche MUTE (mise en sourdine) Touche SURR. (ambiophonie) STOP( ? - ? 8. 9. 10. 11. 12. 13. Fenetre -- d'affichage 34 2 5 679 8 XDSS TIMER SLEEP MUTE REC SYNC PROG. 10 MEMORY 11 STEREO RDS 12 REPEAT 1 ALL 13 14 15 REC RT PTY 1 kHz MHz 16 1. Temoin de MISE EN SOURDINE 10. Temoin STEREO 2. Temoin de LECTURE/PAUSE DE CD 11. Temoin RT, PTY 3. Temoin XDSS 12. Temoin de 4. Temoin de MINUTERIE 13. Temoin d'ENREGISTREMENT/PAUSE 5. Temoin d'ENREGISTREMENT CD 6. Temoin SOMMEIL 14. Temoin de SENS DE LECTURE DE CASSETTE 7. Temoin de PROGRAMMATION 15. Temoin de MODE DE LECTURE 8. Temoin MEMORY memorisation de plages Temoin 9. 6 (systeme -- audio extreme temoin RDS (FACULTATIF) ou la pendant la programmation REPETITION DE PISTE CD D'ENREGISTREMENT SYNCHRONISE s'allumant de stations radio CD dynamique) MF 16. ? ? Temoin de VOLUME SONOMETRE (FACULTATIF) : Connexions Connexions du Brancher les couleurs des bornes des systeme haut-parleurs avec en d'enceintes acoustiques utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et celles des cordons. Pour obtenir la meilleure en amplitude faisant correspondre les reglez les parametres de son, haut-parleurs (distance, niveau, etc.) INTRODUC AUX Rouge Noir Rouge Haut-parleur droit Haut-parleur gauche Remarques ? Prenez soin de bien faire et ? ? Si -- vous correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + Si les cordons sont inverses, le son sera defor me et manquera de precision. utilisez les haut-parleurs avec des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume avec --. pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. AM AM FM 75 FM Remarques ? Pour eviter ? Prenez soin de les interferences, ? Apres deplier avoir connecte eloignez entierement l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. l'antenne FM. l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 7 audio Reglage de la tension Reglage Fonction sommeil (FACULTATIF) Quand Si l'arriere de votre appareil comporte un selecteur de tension, veillez le regler en fonction du type local d'alimentation electrique avant de brancher le cordon 1 de l'HORLOGE la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant - des heures Choisir entre les (12HR) de fonctionnement automatique, signifie que le systeme s'eteint automatiqueapres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. de 2 ment de 24 et 12 heures en . Selectionnez pressant l'une des touches PRESET (-)/(+). le temps desire avant l'arret de l'appareil. Pour verifier 2 (24HR) ou Pour programmer la duree avant la mise hors tension Cela plus clignotera. cycles le appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur secondes.) L'affichage 2 1 automatiquement lorsque est ecoule. temps programme d'alimentation CA. Reglage utilisez le programmateur d'arret automa- vous l'alimentation s'eteint tique, le temps de restant avant l'arret l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez la touche SLEEP (Veille) de facon breve. sur Appuyez 5 Appuyer 6 Utilisez les touches PRESET les minutes. 7 la touche SET et Appuyez l'heure correcte est a present affichee. 8 Appuyez sur Le temps restant avant l'arret de l'appareil pendant environ 5 secondes. s'affiche Utilisez les touches PRESET les heures. (-)/(+) pour regler Si sur les touches SET. (-)/(+) pour regler jusqu'a Appuyez la touche SLEEP l'arret pendant automatique, il se de la duree. facon repetitive la fonction de mise sur en veille, la touche SLEEP que SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a noula touche SLEEP pendant que SLEEP 10 s'af- ce fiche. du volume sur sur voulez desactiver veau sur MISE EN SOURDINE contraire des aiguilles Appuyez en d'une la touche COMMANDE DU VOLUME de la telecommande pour augmenter le volume ou la touche COMMANDE DU VOLUME ( ) pour le baisser. ( sur sur la touche MUTE pour mettre votre appareil sourdine. Vous pouvez mettre votre montre pour le baisser. ? vous appuyez de Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le sens appuyez Pour annuler le mode veille Si a tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l'heure pendant 3 secondes. volume et dans le Remarque vous l'affichage de la duree avant produira un nouveau reglage sur Reglage ? la touche SET. 3 4 ) appareil en sourdine pour, Durant par exemple, prendre un appel telephonique. l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" dans la fenetre clignote d'affichage. AMBIOPHONIE Reglage ? Choix du de reponse acoustique type d'egalisation Vous pouvez selectionner une de 4 impressions sonores. Selectionnez le mode sonore desire a l'aide de la touche EQ PATT. de la telecommande touche EQ du panneau avant de l'appareil. ? lineaire FLAT(lineaire) : reponse ROCK : POP : CLASSIC : graves et aigus accentues moins de graves et d'aigus pour la musique orchestrale Ecoute individuelle Brancher un casque d'ecoute.( Le son 8 SURROUND OFF la prise pour casque 3.5mm) par les enceintes (non ↔ son SURROUND ON la XDSS (systeme dynamique) Appuyez sur audio extreme XDSS pour renforcer les aigues et les basses. Le temoin sur n'est pas diffuse fournie). en frequence ou Activation du mode ambiophonie Appuyez sur SURROUND pour renforcer l'effet du d'ambiance. "XDSS ON" ou Pour annuler, appuyez de "XDSS OFF" s'illumine. nouveau sur la touche XDSS. audio Reglage Fonction minuterie La fonction meme horloge de cet appareil peut lorsque celui-ci est hors tension. La fonction de minuterie activer la reception etre permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture et vous d'un CD, la lecture et l'enregistrement d'une cassette d'une source auxiliaire a l'heure que vous souhaitez. 1 Appuyez sur Confirmez l'heure de mise 6 7 reglee appuyant l'horloge 2 de vous reglez la touche TIMER pour acceder mode minuterie. sur Les fonctions TUNER-CD-TAPE sur clignoteront au a l'afficheur. Pour information Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER apparaitront sur l'afficheur. - Appuyez sur la touche SET lors du clignote- ment de la fonction desiree. 1. a. sur en la touche PRESET marche en Le temoin appuyant 'OFF TIME' sur sur en la touche SET. durant environ apparaitra l'afficheur pour ensuite s'etein- l'heure l'appareil. tour de role 3 4 appuyant dre. fonctionnera que si Appuyez en Confirmez les minutes de l'heure de mise 8 Pour information a en 0,5 seconde ne marche (-)/(+). l'heure courante. La minuterie en la touche SET. les minutes de l'heure de mise Reglez marche ou la touche CLOCK pour controler sur Lorsque la fonction selectionnez vous TUNER, les temoins 'PLAY' clignotent alternativement et 'REC' 9 10 11 12 13 14 en appuyant sur la (-)/(+). Confirmez l'heure d'arret en appuyant sur la touche SET. les minurtes de l'heure d'arret Reglez appuyant Appuyez sur sur la touche PRESET le niveau du volume Reglez la touche PRESET Appuyez sur Le temoin en (-)/(+). la touche SET. appuyant en sur (-)/(+). la touche SET. "TIMER" confirmant ainsi le l'afficheur sur l'heure d'arret Reglez touche PRESET apparait sur l'afficheur reglage approprie de la minuterie. durant 3 secondes. Temoin 'PLAY' : Lecture TUNER Temoin 'REC' : Lecture TUNER et uniquement 15 enregistrement les nombres regles - precedemment, Le temoin ron 'ON TIME' 0,5 seconde sur Lorsque vous (-)/(+) memorises, , et appuyez sur SET. durant envi- apparait l'afficheur pour ensuite le mode CD ou TAPE - Le temoin 'ON TIME' 0,5 seconde sur apparait durant environ l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 5 Reglez sur Annulation l'heure de mise la touche PRESET en marche en appuyant (-)/(+). ou controle du aux se heures reglage de la minuterie. Il est selectionnez s'activera et automatiquement programmees. s'eteindre. 2. hors tension. l'appareil La fonction selectionnee desactivera b. A l'aide des boutons PRESET selectionnez Mettez possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler la minuterie, appuyez sur la a afficher le temoin "TIMER". touche TIMER de maniere Pour annuler la minuterie touche TIMER de maniere appuyez sur la a afficher le temoin "TIMER". programmee, Fonction auxiliaire 1 2 Reliez un Appuyez dispositif sur auxiliaire i.e. TV ou VCR, par l'intermediaire des plots AUX montes a l'arriere. le bouton AUX de function. Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyez la section de fonction de paquet de cassette. 9 PRECDANTLMISH Fonction RDS Le systeme - FACULTATIF RDS Cette unite est equipee Systeme de System large gamme present dans -- Recherche de programme d'un systeme RDS (Radio Data Donnees Radio) qui procure une d'informations de radio FM. Utilise a de nombreux pays, le RDS est de transmission des indicatifs des emetteurs un systeme ou des du de coder des emissions (PTY) RDS est sa capacite avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. L'avantage principal systeme informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les ainsi que l'heure particularites precise. de la selection musicale, Accord RDS Lorsqu'un emetteur FM est accorde qu'il et contient des donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin lumera dans la fenetre temoins (PTY), tout RDS s'al- comme les pour l'identification du type de programme du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), Options d'affichage Le d'affichage, s'ils sont transmis par l'emetteur. RDS capable de transmettre une riche variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusysteme sion ou RDS est les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence PTY RT FREQUENCY CT) (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiques dans la fenetre d'affichage. CT (Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. (PS PTY Remarques Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Si les donnees requises pour le mode selectionne fenetre RT ne sont pas transmises, dans la PTY NONE, d'affichage apparaitra le message NONE, CT NONE, PS NONE. Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: 1 Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner le mode FM. 2 Appuyez l'emetteur sur TUNING (-)/(+) pour selectionner desire. Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique le nom de la station (PS) apres la visualisation de l'identification RDS. 3 Appuyez sur le bouton RDS pour selectionner le mode PTY. 4 Pour rechercher un PTY different, appuyez sur (-)/(+) pendant que le dernier PTY en usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. PRESET 5 Lorsque le PTY est / L'unite passera a selectionne, pendant cinq un appuyez secondes. sur mode de recherche automa- tique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au type de PTY desire. 10 des postes radio Prereglage Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est 1 au Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM Appuyez sur les boutons TUNING panneau frontal frequence jusqu'a ce a se commence (-)/(+) sur le que l'indication de modifier. Remarques Appuyez la touche TUNING(-)/(+) durant Le balayage tonise plus Reglage Appuyez reprises. 3 sur cesse a chaque TUNING(-)/(+) Appuyez sur fois que l'appareil syn- brievement et a plusieurs PROG./MEMORY du panneau memoire. 2 a 5 pour etapes preregler d'autres postes. de toutes les stations Suppression prereglees et maintenez enfoncee Appuyez MEMORY la touche PROG./ le panneau avant pour 2 secondes environ, «CLEAR » /effacer/ apparait dans la fenetre d'affichage. Appuyez alors sur CLEAR et les stations sur Si toutes les stations possibles sont le programmees, message FULL apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero executez predetermine, gauche. les 4-5 de la colonne de etapes des stations prereglees Maintenez la touche PRESET preregle clignotera dans la fenetre Appuyez sur la touche (ouPRESET ( ) de de preregler le numero Ecoute PRESET la (-)/(+) telecommande) (-)/(+) [ou la touche telecommande] enfoncee jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur la touche. PRESET d'affichage. 1 les Repetez 6 Rappel avant. Un numero 4 en Pour information poste. manuel un PROG./MEMORY. de 0,5 secondes. - nouveau sur Le poste choisi est maintenant sont effacees. Syntonisation automatique sur - minimum. et FM alternent. 2 de Appuyez 5 afin ( ) de la souhaite. de la radio Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM et FM alternent. La derniere station recue est Pour eteindre Appuyez sur selectionnez la radio POWER pour eteindre le l'appareil ou un autre mode de fonction (CD, TAPE ou AUX). reglee. Pour information 2 Appuyez a repetition /(+) [ou PRESET ( pour selectionner souhaitez. - sur le la touche PRESET (-) ? ) de la telecommande] poste preregle que vous Il 3 VOLUME sur DU VOLUME plusieurs en appuyant COMMANDE DU le panneau avant ( ) sur ou COMMANDE sur "STEREO" n'y MODE/RIF disparaisse aura aucun meilleure. Pour une Reorientez ? Utilisez le a mais la nouveau sur reception sera la touche meilleure reception les antennes fournies. la telecommande fois. des stations de radio Remarques non preselectionnees ? effet stereo Appuyez Utilisez la fonction Pour ecouter sur le panneau avant de l'ecran. MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. ? le volume programme FM est brouille un Appuyez A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. Regler Si filtrage) en cas Il peut que reglage manuel ou automatique de l'etape 2. Pour un reglage automatique, maintenez la touche TUNING (-)/(+) environ deux secondes sur le panneau d'onde avant. le cas, appuyez se lorsque MODE/RIF(condensateur de pour basculer a la reception monophonique de distorsion de la reception stereo. vous entendiez des bruits de battement enregistrez des emissions MW (longueur moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est vous sur la touche MODE/RIF une fois. 11 FONCTIEM Lecture de cassette Vous ne pouvez utiliser que des cassettes ordinaires. Lecture de base 1 Appuyez Apres le mode TAPE. neau (Le message d'affichage.) "NO TAPE" s'affiche dans la fenetre 2 Appuyez le bouton 3 Inserez une oriente vers ouvrir le sur compartiment cassette le ruban le bas et fermez la Appuyez sur la FACULTATIF). sur expose porte du ( ou Remise a zero Appuyez (COUNTER) sur STOP( ) durant de la telecommande / ou du pan- / sur l'arret, appuyez rendu a sur la touche l'emplacement souhaite. A ARRET AUTOMATIQUE le lecteur a arret en sens avant, l'appareil arrete automatiquement. APPAREIL acheve automatique A LECTURE A AUTOMATIQUE touche PLAY la touche appuye ou sur Lorsque la lecture REBOURS FACULTATIF : Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite de la touche PLAY MODE. : En appuyant sur la touche Arret de la lecture Appuyez avant LECTEUR PUSH EJECT pour de cassette. avec avoir pendant la lecture PLAY ( ) lorsque lecteur de cassette. 4 rapide avant/arriere Lecture TAPE pour selectionner sur une la lecture. FONCTION Display Une fois la lecture avant fois completee, l'appareil ou arrete arriere (lecture a rebours) automatiquement. Une fois la lecture avant et arriere du compteur a l'aide rebours) completee, tiquement. deux fois la touche COUNTER RESET durant la lecture. l'appareil (lecture arrete a automa- Une fois la lecture avant et arriere Le temps de lecture "TP- 0000" s'affiche dans la fenetre (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. trois fois d'affichage. Enregistrement Rembobinez la cassette Reglage 1 jusqu'au debut de l'enregistrement. (N'utilisez que des cassettes Pause de de base Selectionnez le mode AUX) duquel vous (CD, TUNER/BAND, voulez enregistrer. Appuyez ou " l'enregistrement sur REC" - clignote Pour arreter 2 Ouvrez la inserez porte du lecteur de une cassette vierge cassette et Appuyez dans le compartiment a cassette. Reglage du sens d'enregistrement : FACULTATIF Enregistrement depuis ou une source une pendant l'enregistrement. dans la fenetre d'affichage. l'enregistrement la touche TAPE radio, a un auxiliaire 1 telecommande du panneau avant ou sur la et puis selectionnez le mode CD, TUNER AUX. sur Le message cassette en ou " REC" clignote ). et maintient la d'un CD cassette La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. 1 En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. " Appuyez STOP( Enregistrement synchronise vers une Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant repetition sur la touche PLAY MODE CD sur ordinaires.) "" Le message REC" clignote et s'affiche dans la fenetre d'affichage. 2 L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 8 secondes. mode pause. Remarques 2 12 Appuyez sur ousurPLAY( )du panneau avant ou sur la telecommande. Cela demarre l'enregistrement. Si desirez enregistrer depuis une piste cette piste a l'aide de la touche CD SKIP/SEARCH ( / ) avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. vous particuliere, selectionnez Lecture d'un CD Lecture de base 1 Appuyez sur CD pour selectionner le mode du lecteur CD. S'il Le programme peut contenir pas de disque dans l'appareil, le message "NO DISC" s'affichera. 2 n'y a Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE ( ) placez un disque sur le plateau de lecture. d'un cas de 8 disque dans le cercle interieur du 3 Appuyez 4 Appuyez la touche CD OPEN/CLOSE sur pour escamoter le ( ( ) de lecture. plateau PLAY sur PLAY/PAUSE sur celui-ci (3 po), placez plateau de lecture. cm du panneau avant ou de la telecommande. ) ( ) jusqu'a 20 pistes. 1 d'arret, appuyez sur la touche (ou PROGRAM de la telecommande). 2 3 4 5 Appuyez et Remarque Dans le de lecture Programmation Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. En mode PROG./MEMORY la touche sur / pour selectionner la Appuyez la touche PROG./MEMORY sur piste. PROGRAM de la les Repetez Appuyez 1~3. etapes sur PLAY PLAY/PAUSE sur (ou telecommande). ( ( du panneau avant ou de la telecommande. ) ) Pause de la lecture Appuyez PAUSE ( Appuyez sur ) de la touche CD PAUSE de la telecommande nouveau sur (CD ) ou PLAY/ durant la lecture. cette touche pour repren- Controle - dre la lecture. Une piste Appuyez Saut de Ajout au ? plage la touche CD SKIP/SEARCH sur / ) pour Lorsque vous d'une piste, piste fois une ) debut Recherche d'un passage Appuyez sur la touche vous appuierez / l'emplacement une Lecture a repetition - une piste fois de plage situee sur le de la telecommande. ) programmation d'arret, appuyez a repetition (ou jusqu'a ce clignote. etapes 2~5. sur la PROGRAM de la que le message "Piste Number" 2. Repetez les Modification du contenu de 1. Appuyez sur PROGRAM de la 2. Repetez telecommande) du programme que les programmation la touche PROG./MEMORY etapes vous (ou afin d'afficher le souhaitez modifier. 2~4. sur durant la ) lorsque souhaite. Remarque En outre, cette unite peut lire des disques CD-R ou CD-RW qui comportent des enregistrements audio. lecture Repeter Appuyez la touche CLEAR, situee STOP( contenu de numero dans la specifique le panneau avant ou sur la telecommande lecture et appuyez sur la touche PLAY ( rendu a de la appuyez une deuxieme fois, cela saut de piste et le lecteur sautera fois que la touche. sur ou telecommande) a mi-chemin vous engendrera un une piste a chaque nouveau sur au de programme s'afficheront. contenu d'un programme touche PROG./MEMORY la touche CD sur ensuite panneau avant suivante. / ( le lecteur revient Si en cours. sauter a la appuyez SKIP/SEARCH numero un MEMORY 1. En mode ( programmation En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./ (ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez sur STOP ( ) du panneau avant ou sur CD STOP ( ) de la telecommande. Appuyez sur la touche STOP( ) durant la lecture. Appuyez et Suppression du Arret de la lecture ? du contenu de la En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./ MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande). sur d'une piste la touche REPEAT durant la lecture. Le message "REPEAT 1" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Lecture a Appuyez - de repetition nouveau sur de toutes les pistes la touche REPEAT durant la lecture. Le message "REPEAT ALL" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Annulation de la lecture a repetition Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT durant Cela supprime l'affichage du temoin "Repeat". la lecture. - 13 FONCTIEM Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la possible d'un ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? ? Les cables ? cause avant de contacter le service probleme, apres-vente. Cause Symptome Absence Remede d'alimentation d'alimentation. Absence de son. audio ne sont pas solide- ment branches. ? de la L'equipement source externe est ? hors tension. Cet l'appareil demarre Branchez correctement le cordon ? ne Absence de disque ou cassette dans ? lecture. ? ? cables audio ? Le disque ou la cassette l'appareil est illisible. insere Le a l'envers. disque est Le positionne n'est pas disque l'interieur du dans ? Placez l'equipement secteur. jacks de la de source tension. sous Inserez un disque ou une cassette. Inserez un disque ou une cassette lisible. ? ne positionne ? a Positionnez la face de lecture du Le ? est sale. La telecommande disque ? n'est pas dirigee vers le ? capteur de l'appareil. ? La telecommande est trop loin de ? ? Il y a un objet l'appareil. ? Les piles usees . a l'interieur du plateau, Nettoyez le entre la telecommande de la telecommande sont ? ? disque guide. Dirigez de l'appareil. vers le capteur Faite fonctionner la telecommande Retirez a (7 m). l'objet. Remplacez neuves. sur disque. la telecommande environ 23 ft l'appareil. disque le bas. Positionnez correctement le le guide. ? fonctionne pas 14 prise externe vers correctement. la l'appareil pas la La telecommande sur Branchez solidement les les piles usagees par des Specifications MODELES SECTION LX-130A/D/X Alimentation [Genral] Mass Dimensions Exterieure FM [Tuner] AM (MW) (L x H x 65W 4.60kg 65 dB 70 dB 70 dB 70 dB 70 dB 161 X 255 X 268mm P) Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 87.5 Gammes 522-1611kHzou530-1610kHz - intermediaire ou - 100 Frequence 10W Frequence + 10W 30W + 30W 40-25000Hz 40-25000Hz 80 dB 80 dB Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation 250 Effacer 55dB (MTT -111, JIS-WTD) (C-60) 8000Hz - 43dB(P/B)/43dB(R/P) 50dB(P/B)/45dB(R/P) Rapport 1 Pole Type Admittance Frequence Son Niveau Pression Puissance d'Entree Puissance (MTT-5511) 1 Haut-parleur LXS-230 1 Pole x Poids Net Haut-parleur 6Ω 90-20000Hz 85-20000Hz 80-20000Hz 87 dB/W 88 dB/W 87 dB/W (1m) 159x248x165mm sont (1m) (1m) 20W 30W 40W 60W 159x248x193mm 159x248x195mm 1.62kg caracteristiques Haut-parleur LXS-330 2 Pole 2 6Ω 20W P) 1 4Ω 10W Max. Puissance d'Entree et les 20W 70 dB 120sec H + 40-25000Hz 0.25% Temps 20W 0.15% F.F/REW Les schemas 60/55 dB 0.15% Fluctuation Vitesse (L x 108.0 MHz - 0.15% 4.75cm/sec Dimensions Nettes MHz, 60/55 dB LXS-130 [Haut-Prles] 70 dB 87.5 1800 Hz Vitesse Cassette Evaluee 74 10000 Hz - Rapport signal/bruit de - 35 dB T.H.D Reponse 65 450 kHz Frequence Rapport signal/bruit de 108.0 MHz - 60/55 dB 60 Reglages Reponse 18000 Hz 10.7 MHz Puissance de sortie [CASET ] 50W 4.46kg 40 Reponse [Amplifcateur] 35W 4.03kg Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Dynamique de LX-330A/D/X AC230V/50Hz Electricite Consommation [CD] LX-230A/D/X susceptibles 1.87kg d'etre modifies 2.04kg a tout moment. 15 REF NCE P/NO :3828R-A081D