LG LM-M1040A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
MC.AL_LM-M1040/540/340(FRE) Minichaine HI-FI MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : LM-M1040A/D/X LM-M540A/D/X LM-M340A/D/X Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. CD-R/RW Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION L'utilisation des commandes, des reglages l'execution RISQUE DE DECHARGE NE PAS OUVRIR. CHOC ELECTRIQUE, de autres que celles indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. ELECTRIQUE ATTENTION : POUR REDUIRE des procedures ou LE RISQUE DE Le composant laser de l'appareil peut emettre radiations depassant NE PAS ENLEVER LE des les limites de la Classe 1. COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE." Explication des symboles graphiques: L'eclair avec le symbole de pointe de fleche dans un triangle equilateral CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR NAR FARLIG. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. est prevu alerter l'utilisateur de la presence pour de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. Cette etiquette est placee a l'interieur CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT Le point d'exclamation dans une triangle LUOKAN 1 LASER LAITE equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. Ce lecteur de disques compacts est classe ATTENTION POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque de choc electrique, n'ouvrez pas la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du personnel qualifie. L'appareil ne devrait pas etre expose gouttes ou de l'eclaboussement a l'eau, a des et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront places sur l'appareil. ATTENTION : N'installez pas cet equipement tel qu'une bibliotheque blable. 2 ou dans un espace confine quelque chose de sem- comme produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee l'exterieur. a Ta ble des matieres INTRODUCTIONN FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution......................2 Prereglagedespostesradio.................13 Tabledesmatieres.........................3 Ecoutedelaradio.........................13 Precedantlamiseenmarche.................4 Lecturedecassette........................14 Mesuresdesecurite.......................4 Lecturedebase.........................14 .4 Remarquesconcernantlesdisques. 4 Remarques concernant la telecommande. Remarquessurlescassettes................4 Arretdelalecture.......................14 . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Telecommande............................6 Fenetred'affichage.........................7 Connexions...............................8 Connexions du systeme . d'enceintes Connexionsd'antenne.....................8 . . . . . Enregistrement...........................14 Reglagedebase........................14 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une sourceauxiliaire.........................14 Enregistrement synchronise acoustiques............................8 PRECEDANT Remiseazeroducompteur................14 Pour rembobiner ou avancer rapidement 14 Dubbing(copier).........................14 d'un CDversunecassette.....................14 LecturedeDisqueCompact. . . . . . . . . . . . .15-16 . Lecturedebase.........................15 LA MISE EN MARCHE Poursuspendrelalecture..................15 Reglageaudio...........................9-11 .9 Reglagedelatension(FACULTATIF). Reglagedel'HORLOGE...................9 Reglageduvolume.......................9 .9 Reglagedereponseacoustique. Pourterminerlalecture...................15 Fonctionsommeil.........................9 .15 Poureffectuerunsautdepiste. Pourchercherunepiste...................15 .15 Passageauxdisquessuivants. Pour selectionner directement un disque 15 Pour remplacer les disques pendant la lecture 15 MISEENSOURDINE....................10 Pour controler AMBIOPHONIE.........................10 Pourrepeterlalecture....................16 .16 Pourlecturealeatoiredespistes Programmationdelecture.................16 . . XDSS (systeme . . . . . . . . . . audio extreme dynamique) . . . . . . . . . . . . 10 MODED'AFFICHAGE....................10 ATTENUATION.........................10 DEMO................................10 OAO (Optimiseur acoustique d'orientation) 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . les informati fichiers MP3. . . . . . . . . . . . . . . 15 . REFERENCE . Fonctionminuterie.......................11 Depannage...............................17 .17 Informationssupplementaires. Specifications . Fonctionauxiliaire.........................11 . . . . . . . . . . . . FonctionRDS--FACULTATIF................12 LesystemeRDS........................12 .12 Recherchedeprogramme(PTY). . . . . . . . . . . A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite Remarques concernant la Maniement de l'appareil telecommande Plage de fonctionnement de la telecommande Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection remballez l'appareil de maniere d'origine effectue maximale, identique a l'emballage a l'usine. Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. Nettoyage et entretien des surfaces N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. Mise en place de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant Nettoyage de l'appareil Nettoyage du boitier correctement les poles Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants Ne melangez puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant car ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil. (standard, alcaline, etc.). Remarques concernant les disques Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. et . Attention pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles Remarques sur les cassettes Protection de l'enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour eviter de l'enregistrement. Cote l'effacement accidentel Languette de protection du A cote A Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou Languette de protection du cote B a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de voiture en stationnement exposee la languette de protection avec un ruban adhesif. augmentations considerables se produire. au soleil car des de temperatures peuvent Nettoyage des disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. 4 Ruban adhesif. Panneau avant/Panneau arriere FACULTATF 17 FM 123 GND AM 16 22 15 4 14 A U X 21 RL 56 7 13 9 12 8 + L - - R + 10 1. Bouton d'ALLUMAGE/VEILLE (POWER 2. 3. 9. STANDBY/ON) ? ? Bouton de STOP/EFFACER ( STOP/CLEAR) Bouton d'ENREGISTREMENT/PAUSE ( REC ) Boutons de PREREGLAGE (PRESET UP/DOWN) (DISC 1, DISC 2, DISC 3) ? ? Bouton SAUT DE DISQUE (DISC SKIP) Bouton de LECTURE [PLAY ( ? Bouton d'INVERSEMENT SENS DE LECTURE ? Bouton CLOCK ? ? Bouton TIMER ? Bouton de MODE LECTURE (PLAY MODE) : ? Bouton DEMO LM-M1040 ? (Appuyez sur DEMO avec l'appareil eteint la demonstration pour de la fonction dans la fenetre d'affichage. Pour l'annuler, appuyez de nouveau sur ? ? ? ? ? POWER ou DEMO.) Bouton de SON D'AMBIANCE (SURR.) Bouton XDSS Bouton OAO Bouton CD SYNC./ d'ENREGISTREMENT 6. PRISE CASQUE (PHONES) 7. ? ? ? ? ? ? - ? Boutons de SAUT/RECHERCHE SUR CD / [CD SKIP/SEARCH ( )] Boutons de rebobinage rapide/lecture avant Commande d'ejection 11. Commande d'ejection Bouton CD/MP3 - ruban 1 (platine 1) ruban 2 (platine 2) Bouton d'EGALISEUR 13. ? PRISE MICRO (MIC) ? Bouton de VOLUME MICRO (MIC VOL.) : (EQ) - 6.3mm : FACULTATIF FACULTATIF 14. MULTISELECTION 15. Bouton d'OUVERTURE/FERMETURE DU CD ( (MULTI JOG.) OPEN/CLOSE) Bouton DE COMMANDE DU VOLUME ECRAN 18. CABLE 17. Bouton TAPE Bouton AUX D'AFFICHAGE D'ALIMENTATION 19. COMMUTATEUR DE SELECTION Bouton de PROG./MEMO. Bouton CD PAUSE (CD - 12. 16. ZERO (TUNING) 6.3mm DU COMPTEUR DE TENSION : FACULTATIF 20. BRANCHEMENT HAUT-PARLEURS (COUNT. RESET) ? [REVERSE PLAY( )]: FACULTATIF Bouton de REGLAGE DE FREQUENCE 10. Bouton TUNER Bouton de MISE A )] (/) ] Bouton MODE/RIF/NOR-DUBB. n RAPIDE (HI-DUBB.) 8. 20 ? FACULTATIF 5. 19 Boutons de LECTURE DIRECTE DE DISQUE ? ? 4. - 18 11 )/SET Bouton RDS : FACULTATIF 21. PRISES D'ENTREES AUXILIAIRES 22. BRANCHEMENT DE L'ANTENNE 5 INTRODUC Telecommande 16 15 1 14 2 13 3 12 4 5 11 FACULTATIF 10 6 98 7 1. Bouton POWER 2. Bouton PRESET ( 3. 4. 10. Boutons TAPE FUNCTION ? Bouton RECORD/ RECORD PAUSE( Bouton CLOCK ? Bouton FORWARD PLAY ( Boutons CD FUNCTION ? Bouton BACKWARD PLAY ( ? Bouton TAPE STOP( ? Bouton FAST FORWARD ( ? Bouton REWIND ( ? Bouton TAPE-1/2 SELECT ? ) / ) Bouton REPEAT 5. Bouton DISC SKIP (D.SKIP) 6. EQUALIZER PATTERN ? ? ? ? ) Bouton CD SKIP/SEARCH ( ? ) Bouton PLAY/PAUSE ( ?BoutonCDSTOP( ? / Bouton EQ PATT. Bouton OAO 7. Boutons NUMERIQUES 8. Bouton d'affichage d'informations sur les fichiers MP3 (Mp3 Info) 9. 6 Bouton RANDOM (lecture aleatoire) ) : FACULTATIF ) ) 11. Bouton PROGRAM 12. Bouton SLEEP 14. Bouton XDSS Bouton de SON D'AMBIANCE (SURR.) ) ) 13. Bouton VOLUME CONTROL ( ? Bouton AUX ? Bouton TUNER/BAND / ) 15. Bouton MUTE 16. ? Bouton DISP. MODE (mode d'affichage): LM-M1040 ? Bouton DIMMER (gradateur) ) Fenetre d'affichage -LM-M1040 19 20 16 17 18 15 14 INTRODUC MP3 1 23457 68 2. Voyant du SONOMETRE Indicateur de REPETITION 3. 1. DE CD 11. Indicateur de VEILLE Indicateurs DUBBING SPEED 12. Indicateur d'ENREGISTREMENT SYNCHRO DU CD (VITESSE REPRODUCTION) 13. Indicateur de MICRO 14. Indicateurs de RDS 15. Indicateurs de RECEPTION 16. Indicateur SURROUND 17. ? Indicateur de TIMER ? Voyant ENREGISTREMENT/PAUSE ENREG. Indicateur de MODE LECTURE 5. ? Indicateurs PLATINE ? Temoin - FACULATATIF de SENS DE LECTURE DE CASSETTE (FACULTATIF) Indicateurs de MP3 7. Indicateurs de numero 8. Indicateurs de LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE) 9. Indicateur de SON COUPE -LM-M540/340 de DISQUE 12 3 4 17 16 15 1. 19 Voyant du SONOMETRE 2. Indicateur de SON COUPE 3. 4. 5. 6. 7. 13 10. XDSS indicato 4. 6. 1 011 12 9 18 FACULATATIF FACULATATIF FM STEREO 18. Indicateur de PISTE 19. Indicateur PROGRAM (PROGRAMMATION) 20. Voyant de FONCTION 5 14 6 7 8 13 12 11 9 10 12. Indicateur de MODE LECTURE 13. ? Indicateurs PLATINE ? Temoin Indicateurs RDS : FACULATATIF - FACULATATIF de SENS DE LECTURE DE CASSETTE (FACULTATIF) Indicateurs de MP3 Indicateurs de numero - - de DISQUE Indicateurs de LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE) Indicateur de REPETITION DE CD 14. Indicateurs de RECEPTION FM STEREO 15. Indicateur de RANDOM 16. ? Indicateur de PROGRAMME ? Indicateur de MEMOIRE ? Indicateur XDSS ? Voyant de l'OAO 17. Indicateurs de FM MONO RECEIVING Indicateur d'ENREGISTREMENT SYNCHRO DU CD 18. Voyant de FONCTION 10. Indicateur de VEILLE 19. Indicateur de MICRO 11. ? Indicateur de TIMER ? Voyant ENREGISTREMENT/PAUSE ENREG. 8. 9. - FACULATATIF 7 Connexions Connexions du systeme Branchez les cables d'enceintes acoustiques pour les enceintes sur les bornes des enceintes. AU X RL Rouge + L - Noir - R + Haut-par leur droit Haut-par leur gauche Rouge Remarques Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate ? et ? ? -- avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques sur les elements: et manquera de precision. d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. 75 GND AM FM FM 75 AM Remarques ?P our eviter les interferences, ? Prenez soin de deplier ? Apres 8 avoir connecte eloignez entierement + avec + l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. l'antenne FM. l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. Reglage de la tension (FACULTATIF) Reglage Si l'arriere audio de votre appareil comporte un selecteur tension, veillez a le regler d'alimentation electrique en de fonction du type local avant de brancher le cordon d'alimentation CA. 1 Choix du type d'egalisation Selectionnez Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera. touche EQ PATT. de la telecommande a l'aide de la ou la touche -LM-M1040 FLAT ROCK t POP t VOCAL t Rr SAMBA T SALSA JAZZ T T CLASSIC t CLASSIC Choisissez un cycle de 12 ou 24 heures en appuyant sur PRESET DOWN/UP ou en tournant le bouton MULTI JOG. -LM-M540/M340 FLAT ?Ecoute (12HR) ou (24HR) 3 4 Utilisez PRESET DOWN/UP ou MULTI JOG pour regler les heures. 5 Appuyer sur les touches SET. 6 Utilisez PRESET DOWN/UP ou MULTI JOG pour regler 7 Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte est a present affichee. 8 Appuyez a tout moment sur la bouton CLOCK ?Tournez Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme 1 le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le baisser. mande pour augmenter le volume ou sur la touche de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela signifie que le systeme ment apres . s'eteint automatique- Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. le temps desire avant l'arret de l'appareil. 2 Pour verifier le temps restant avant l'arret de l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur ) de la telecom- est ecoule. Pour programmer la duree Selectionnez le molette COMMANDE DU VOLUME dans ) pour le baisser. par les enceintes (non Fonction sommeil du volume VOLUME ( individuelle d'ecoute. ( 6.3mm). Le son n'est pas diffuse les minutes. Appuyez sur la touche VOLUME ( POP t Brancher un casque sur la prise pour casque pour afficher l'heure pendant 3 secondes. Reglage ROCK t fournie). Appuyez sur la touche SET. ? le mode sonore desire Chaque fois que vous appuyez sur la bouton l'indication change de la maniere suivante. - 2 ? acoustique EQ du panneau avant de l'appareil. de l'HORLOGE Reglage de reponse Reglage la touche SLEEP (Veille) de Le temps restant avant l'arret facon breve. de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que SLEEP 10 s'affiche. 9 PRECDANTLMISH audio Reglage MISE EN SOURDINE Appuyez en sur MODE D'AFFICHAGE : LM-M1040 la touche MUTE pour mettre votre appareil sourdine. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, Durant par exemple, prendre un appel telephonique. l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. MODE) (MODE AFFICHAGE), vous pouvez profiter du changement de spectre avec 6 types dans la fenetre d'affichage. ATTENUATION Cette fonction rend plus sombre de moitie la fenetre d'af- utilisant fichage quand l'appareil est allume. Appuyez une fois sur DIMMER (ATTENUATION), et l'affichage devient plus sombre, si vous appuyez encore une fois, l'affichage devient encore plus sombre de moitie. SURROUND (SURR.) Appuyez sur la bouton sur le Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur la bouton. AMBIOPHONIE Activation du mode ambiophonie Selectionnez ? Quand vous appuyez sur DISPLAY MODE (DISP. un mode surround souhaite en panneau avant ou sur la telecommande. ? Chaque fois que vous appuyez sur la bouton l'indication change de la maniere DEMO : LM-M1040 Appuyez sur DEMO alors que l'unite suivante. faire une demonstration pour de la fonction sur l'afficheur. Pour l'annuler, appuyez sur POWER ou encore une fois -LM-M1040 SURROUND OFF t SIMULATED LOW t SIMULATED HIGH Rr MOVIE HIGH est eteinte T MOVIE LOW T MUSIC HIGH T MUSIC LOW sur DEMO.Au cours de la demonstration, nite est allumee, vous alors que l'u- pouvez ´l'annuler a l'aide des autres boutons. -LM-M540/340 SURROUND OFF t SURROUND ON XDSS (systeme audio extreme dynamique) - - Appuyez sur la bouton XDSS pour intensifier les aigus, les basses et l'effet ambiophonie. Chaque fois que vous appuyez sur la bouton, l'indication change de la maniere suivante. -LM-M1040 XDSS OFF t XDSS1 ON t XDSS2 ON -LM-M540/340 XDSS OFF t XDSS ON 10 OAO (Optimiseur acoustique d'orientation) Appuyez sur OAO pour renforcer les graves. Le voyant "OAO" s'allume et le message "OAO ON" (OAO allume) defile de droite a gauche. Pour l'annuler, appuyez encore une fois sur OAO jusqu'a ce que "OAO OFF" (OAO desactive) defile de droite a gauche. audio Reglage Fonction minuterie La fonction horloge de cet appareil peut etre meme 7 reglee lorsque celui-ci est hors tension. La fonction de minuterie vous permet d'activer ou desactiver la reception et l'enregistrement radio, la lecture d'un CD, la lecture et l'enregistrement d'une cassette ou 8 d'une source auxiliaire a l'heure que vous souhaitez. 1 l'heure courante. 9 l'heure l'horloge de l'appareil. 2 Appuyez sur la touche TIMER pour acceder au Les fonctions TUNER-CD-TAPE clignoteront a sur tournant MULTI JOG. Confirmez les minutes de l'heure de mise en marche en appuyant sur la touche SET. Le temoin "OFF TIME" apparaitra durant envi- 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite Reglez l'heure d'arret en appuyant sur PRESET DOWN/UP ou en tournant MULTI JOG. Confirmez l'heure d'arret 10 Reglez 11 l'afficheur. en appuyant sur la les minutes d'arret en appuyant sur PRESET DOWN/UP ou en tournant Pour information MULTI JOG. Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER apparaitront sur l'afficheur. - 3 4 appuyant sur PRESET DOWN/UP ou en touche SET. mode minuterie. tour de role les minutes pour la mise en route s'eteindre. Pour information a en ron Appuyez sur la touche CLOCK pour controler La minuterie ne fonctionnera que si vous reglez Reglez 12 Reglez 13 Appuyez sur la bouton SET. PRESET DOWN/UP ou en tournant MULTI JOG. Appuyez sur la touche SET lors du clignotement de la fonction desiree. 1. a. Lorsque vous selectionnez 14 la fonction le volume sonore en appuyant sur TUNER, les temoins "PLAY" et "REC" Appuyez sur la touche SET. Le temoin apparait sur l'afficheur confirmant ainsi le reglage approprie de la " " minuterie. clignotent alternativement sur l'afficheur durant 3 secondes. Temoin "PLAY" : Lecture TUNER uniquement Temoin "REC" : Lecture TUNER et DOWN/UP ou MULTI JOG et appuyez sur SET. seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Il est possible de selectionner le mode CD ou TAPE "ON TIME" apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Reglez Annulation ou controle minuterie Le temoin PRESET DOWN/UP ou en tournant MULTI JOG du reglage le reglage ou de la l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'heure de mise en route en appuyant sur 5 6 appuyant s'activera et se automatiquement aux heures programmees. Le temoin "ON TIME" apparait durant environ 0,5 2. Lorsque vous selectionnez - La fonction selectionnee desactivera enregistrement b. Choisissez le numero de prereglage memorise precedent avec le bouton PRESET - 15 Mettez l'appareil hors tension. l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler touche TIMER de maniere la minuterie, appuyez sur la a afficher le temoin " ". . Pour annuler la minuterie programmee, Confirmez l'heure de mise en marche en touche TIMER de maniere appuyez sur la a afficher le temoin ". " sur la touche SET. Fonction auxiliaire 1 2 Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par l'in- termediaire des plots AUX. montes a l'arriere. Appuyez sur le bouton AUX de function. Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette. 11 PRECDANTLMISH Fonction RDS Le systeme Cette unite -- FACULTATIF RDS Recherche de programme (PTY) d'un systeme est equipee RDS (Radio Data de Donnees System Systeme Radio) qui procure large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un systeme - une de transmission des indicatifs des emetteurs informations de reseau, ou des L' avantage principal du systeme de coder des emissions avec RDS est sa capacite des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. de description du type des pro- grammes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musicale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS Lorsqu'un emetteur donnees FM est accorde et qu'il contient des RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur lumera dans la fenetre et le temoin RDS s'al- d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emetteur. Options d'affichage RDS Le systeme variete RDS est capable de transmettre une riche d'informations en supplement l'identification ini- lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu- tiale qui apparait sion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence PTY FREQUENCY (PS RT CT) PTY (Programme type recognition)- Le type de programme est affiche sur l'ecran. RT (Radio text recognition)- Le nom de la station de radio est affiche sur l'ecran. CT (Time controlled by the channel)- Per met a l'appareil de recevoir l'heure actuelle et de l'afficher sur l'ecran. PS (Programme Service name)- Le titre du programme est affiche sur l'ecran. Remarques Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Si les donnees requises pour le mode selectionne fenetre ne Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner 1 mode FM. 2 l'emetteur desire. Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique le nom de la station (PS) apres la visualisation de l'identification RDS. le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. le Appuyez sur TUNING DOWN/UP pour selectionner sont pas transmises, dans la d'affichage apparaitra suivantes: 3 Appuyez sur le bouton RDS pour selectionner 4 Pour rechercher un PTY different, le mode PTY. appuyez sur PRESET DOWN/UP pendant que le dernier PTY usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. en 5 Lorsque le PTY est selectionne, appuyez sur /p endant cinq secondes. L'unite passera a un mode de recherche automatique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au type de PTY desire. 12 des postes radio Prereglage Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier 5 que le volume est au minimum. et FM alternent. Appuyez sur les boutons TUNING sur le 2 avant. - Appuyez sur TUNER (ou TUNER/BAND) pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM 1 Appuyez sur PROG./MEMO. sur le panneau panneau frontal jusqu'a ce que l'indication de frequence commence a se modifier. 6 Le poste choisi est maintenant en memoire. les etapes Repetez 2 a 5 pour preregler d'autres postes. Suppression de toutes les stations prereglees Appuyez et maintenez enfoncee la bouton PROG./ MEMO. sur le panneau avant pour 2 secondes environ, "CLEAR" /effacer/ apparait dans la fenetre d'affichage. Appuyez alors sur CLEAR et les stations sont effacees. Remarques Syntonie automatique Appuyez sur les boutons TUNING. Le balayage s'arrete quand l'appareil se syntonise - sur une Si toutes les stations possibles sont programmees, station. Utilisez MULTI JOG. Pour modifier le numero Appuyez sur PROG./MEMO. sur le panneau avant. Un numero preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. 4 Ecoute 1 predetermine, etapes 4-5 de la colonne de gauche. executez les Rappel des stations prereglees Maintenez la bouton PRESET [ou la bouton Appuyez sur la bouton PRESET (ou PRESET / afin de preregler de la telecommande) () le numero le message FULL apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Syntonie manuelle 3 Pour information souhaite. PRESET ( ) de la telecommande] enfoncee jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur la bouton. / de la radio Appuyez sur TUNER (ou TUNER/BAND) pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM et FM alternent. La derniere station recue est reglee. Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre selectionnez un le l'appareil ou autre mode de fonction (CD/MP3, TAPE ou AUX). Pour information 2 Appuyez a repetition sur la bouton PRESET [ou PRESET ( / ) de la telecommande] pour selectionner le poste preregle que vous ? Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant "STEREO" disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la bouton MODE/ souhaitez. -Achaque fois que vous appuyez sur la bouton, l'appareil syntonise un autre poste preregle. RIF pour retablir ? 3 Regler le volume en appuyant COMMANDE DU VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME / sur la telecommande () Pour ecouter des stations de radio non Utilisez le reglage ?P our un l'effet stereo. Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. plusieurs fois. preselectionnees ? Si un programme FM est brouille manuel ou automatique de l'etape 2. reglage automatique, maintenez la bouton TUNING environ deux secondes sur le panneau avant. Remarques Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Il se peut que vous entendiez des bruits de battement lorsque vous enregistrez des emissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la bouton MODE/RIF une fois. 13 FONCTIEM Lecture de cassette Arret de la lecture Lecture de base 1 1/2 pour selec- Appuyez sur la bouton TAPE tionner la platine 1 ou la platine 2. ("NO TAPE" (pas de cassette) apparait fenetre Durant la lecture, appuyez sur la bouton STOP ( /CLEAR du panneau avant ou la bouton TAPE STOP ()de la telecommande. la sur d'affichage) Remise a zero Ouvrir la cassette TAPE 1 (ou 2) en poussant la 2 position 3 Appuyez 4 Inserez PUSH EJECT. une ou deux cassettes avec le cote la cassette au fond puis fermer la TAPE 1 LECTEUR A sur PLAY ( : de (ou 2). FACULTATIF). ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) Lorsque le lecteur a arret en sens ou automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. APPAREIL A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE 2): FACULTATIF Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite Pour rembobiner ou avancer rapidement OU OU Trois fois OU sur le sur la telecommande / panneau avant ou sur pendant la lecture, appuyez sur PLAY ( ) a l'endroit desire. Dubbing(copier) a cassette. a l'aide 1 (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. 2 Une fois la lecture avant et arriere Deux fois / sur Cette fonction montre comment enregistrer de cassette Une fois la lecture avant ou arriere Une fois avoir appuye Apres Fonction Afichage du compteur Appuyez sur la bouton COUNT.RESET durant la lecture. Le temps de lecture "TP 1(ou 2) 0000" s'affiche dans la fenetre d'affichage. de la bouton PLAY MODE. Appuyez ) (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Appuyez sur la bouton TAPE 1/2. ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre ? Cassette TAPE 2- Inserez une cassette vierge. Appuyez sur NORMAL/HIGH DUBBING comme suit. Appuyez Afichage Fonction NOR- DUBB. (LM-M1040) Enregistrement NOR DUBB (LM-M540/340) vitesse normale DUBB. Une fois la lecture avant et arriere (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. copier. HI- HI-SP. DUBB. (LM-M1040) DUBB. HI DUBB (LM-M540/340) Pour arreter Enregistrement vitesse deux fois plus rapide d'enregistrer, appuyez sur STOP ( ). Enregistrement Rembobinez la cassette au point de depart a d'enregistrement. Utilisez seulement des cassettes normales. Vous pouvez enregistrer partir d'un plateau de la cassette 2 seulement. Reglage de base Appuyez sur CD/MP3 ou TUNER (ou TUNER/ BAND). 1 inserez porte 2 vierge compartiment Ouvrir la de la TAPE 2 et une cassette dans le de la cassette. Pour programmer la direction d'enregistrement :FACULTATIF Appuyez sur PLAY MODE a plusieurs reprises pour programmer la direction de l'enregistrement. Pour arreter l'enregistrement Appuyez sur la bouton TAPE STOP ( Enregistrement synchronise La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. En mode d'arret, appuyez sur la bouton CD SYNC. 1 Le message "REC" clignote et "CD SYNC." s'affiche dans la fenetre ou une source auxiliaire Appuyez sur REC 1 clignote Appuyez PLAY( ) 2 L'enregistrement "REC" sur le devant du panneau. et maintient la cassette en mode pause. sur sur le devant du panneau. 2 Pour suspendre un enregistrement Pour suspendre un enregistrement, appuyez de nouveau sur la bouton Le temoin 14 "REC" clignotera sur l'afficheur. L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 7 secondes. Remarques ? du panneau avant ou la bouton d'affichage. (SYNC. : LM-M540/340) commence. REC d'un CD vers une cassette une radio, un CD Enregistrement depuis ). de la telecommande. Si vous desirez enregistrer depuis une piste particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de la bouton / avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Lecture de Disque Compact Lecture de base 1 2 Appuyez sur l'appareil. Pour acceder 1 Pour chercher une piste STANDBY/ON pour allumer au mode CD/MP3, appuyez sur la bouton CD du panneau avant. Si aucun disque n'est present Durant la lecture, appuyez sur la bouton / de la telecommande enfoncee. Relachez-la 3 Cette fonction n'est pas disponibles pour lecture de fichiers MP3. ? Passage aux disques suivants Durant la lecture ou a l'arret de l'appareil, appuyez sur la bouton DISC SKIP du panneau avant ou la bouton D.SKIP de la telecommande. Pour selectionner DISQUE 1 Etiquette orientee vers le haut l'emplacement de Remarques s'affiche. Appuyez sur CD OPEN/CLOSE( OPEN/ CLOSE) et placez le disque dans l'unite. Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier. ensuite a lecture que vous desirez. dans l'unite de disque, l'indicateur "NO DISC" (Pas de disque) et maintenez la directement un disque Appuyez sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 pendant la lecture ou l'arret. Quand vous appuyez sur DISC 1-3 avant la lecture d'un disque, l'appareil commence automatiquement la lecture par le disque selectionne. Pour remplacer les disques pendant Remarque Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui-ci la lecture dans le cercle interieur Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un 4 du plateau de lecture. Appuyez sur CD OPEN/CLOSE( OPEN/ CLOSE) pour fermer l'unite de disque. CD Audio : "READING" (LECTURE) s'affiche dans la fenetre d'affichage, puis le nombre total de plages et le disque est joue afin de verifier quels sont les prochains disques qui vont etre joues et remplacer les disques sans interruption de la lecture du disque qui est entrain d'etre joue. temps de lecture sont affiches. 1 CD MP3 : "READING" (LECTURE) s'affiche dans la fenetre d'affichage, puis le nombre total de fichiers est affiche. 5 Appuyez sur la bouton PLAY ( ) du panneau avant ou la bouton CD PLAY/PAUSE ( ) de la telecommande. 2 De plus, vous pouvez aussi lire un CD Audio ou un CD MP3 en utilisant les touches NUMERIQUES. 3 Pour suspendre la lecture Durant la lecture, appuyez sur la bouton CD PAUSE ) du panneau avant ou la bouton CD PLAY/PAUSE ( ) de la telecommande. Appuyez de nouveau sur cette bouton pour reprendre la lecture. (CD ? ? Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( OPEN/CLOSE). Le plateau du disque est ouvert. Deux compartiments de disques apparaissent. Meme si un disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas interrompue. Remplacez les disques avec de nouveaux L'unite joue un disque dans le compartiment de gauche puis celui de droite. Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( La porte du Cd est fermee. Remarques Ne pas placer plus qu'un disque a la fois que le plateau. Ne pas pousser le plateau pour fermer la porte du CD, cela pourrait endommager l'unite. Pour terminer la lecture Pour controler Durant la lecture, appuyez sur la bouton STOP( fichiers MP3 )/ CLEAR du panneau avant ou la bouton CD STOP( ) de la telecommande. ? pour passer a la Appuyez sur la bouton piste suivante. Appuyez sur la touche MP3 Info pendant la lecture du - MP3 seront affichees - a mi-chemin de la piste en cours. Si vous appuyez de nouveau sur la bouton, le ? lecteur passera a la piste suivante et ainsi de chaque fois que vous appuyerez sur la bouton. dans la fenetre d'affichage. S'il n'y a pas d'informations sur le fichier MP3, d'affichage. de la lecture d'une piste, le lecteur relancera la suite a Les informations (Titre, Artiste ou Album) du fichier l'indicateur "NO ID3 TAG" s'affiche dans la fenetre Si vous appuyez sur la bouton lecture depuis le debut les informations sur les fichier MP3. Pour effectuer un saut de piste ? OPEN/CLOSE). Remarque Cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW qui contient des titres audio ou des fichiers MP3. ? Le fichier MP3 ainsi que l'etiquette nommes en anglais. ID3 doivent etre 15 FONCTIEM Lecture de Disque Compact Pour repeter la lecture Programmation de lecture Vous pouvez decider Pour jouer un plateau indefiniment Appuyez " sur REPEAT une fois pendant la lecture. 1" apparait - sur la fenetre pistes d'un disque et creer d'affichage. 1 DISC" apparait la fenetre sur d'affichage. Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. " ALL DISC" apparait sur la fenetre d'affichage. Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'a l'indicateur disparaisse. Programmer la lecture repetee ? 2 que dans la fenetre d'affichage.(Repetition de piste). Appuyez sur REPEAT a nouveau pendant le plateau programme. -" ALL DISC" apparait Repetition 3 4 dans la fenetre de lecture aleatoire l'ecran d'affichage. d'une piste) (Repetition ? sur lecture aleatoire. aleatoire (Repetition sur l'ecran d'affichage. Tous) Pour lecture aleatoire des pistes mande au cours de la lecture. Les pistes dans le CD seront toutes lues en ordre aleatoire. apparaitra sur l'ecran de piste sur panneau avant ou la touche PROGRAM de la les etapes 1-4. ) du panneau avant ou la touche CD PLAY/PAUSE ( ) de la du contenu de la programmation appuyez sur la touche PROG./MEMO. (ou PROGRAM de la telecommande). Le numero l'ecran du programme du disque, la piste, apparaitra. En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./MEMO. (ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez ensuite d'affichage. revenir a la lecture normale du CD. sur le panneau avant ou ) de la telecommande. Ajout au contenu de programmation appuyez a repetition sur la touche PROG./MEMO. (ou PROGRAM de la En mode d'arret, jusqu'a ce que le message "Piste Number" clignote telecommande) 2. Repetez les etapes 2-5. Modification du contenu de programmation 1. Appuyez sur la touche PROG./MEMO. (ou PROGRAM de la telecommande) afin d'afficher le numero Pour annuler la lecture aleatoire Appuyez encore une fois sur le bouton RANDOM pour la touche CLEAR, situee CD STOP( (LM-M540/340) 16 / Appuyez sur la touche PROG./MEMO. du Controle d'affichage. Voyant de LECTURE ALEATOIRE "RANDOM" apparait appuyant sur la touche CD SKIP/SEARCH 6 Voyant de temps de lecture Voyant du numero en Appuyez sur la touche PLAY ( 1. 00:20 la piste desiree Suppression du contenu d'un programme Appuyez sur le bouton RANDOM dans la telecom- Ex: "5 R Selectionnez 5 sur " 1/2/3) du panneau avant ou la touche D.SKIP de telecommande. - ALL DISC" apparait touche DISC SKIP ou DISC DIRECT PLAY (DISC En mode d'arret, Appuyez encore une fois sur REPEAT au cours de la -" appuyant ur la en Repetez aleatoire. 1 DISC" apparait le disque desire telecommande. Appuyez une fois sur REPEAT au cours de la lecture -" Selectionnez du panneau avant ou de la telecommande. de tout programme). d'affichage.(Repetition ? ce Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture programmee. 1" apparait l'arret, appuyez sur la touche la telecommande. - -" 20 pistes. PROG./MEMO. du panneau avant ou la touche Pour annuler la lecture repetee ? votre propre programmation. PROGRAM de la telecommande. Pour jouer les pistes plusieurs fois - Lecteur a 1 Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. - de lecture des Le programme peut contenir jusqu'a Pour jouer un disque plusieurs fois " de la sequence du programme que vous souhaitez modifier. 2. Repetez les etapes 2-4. Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence ? Le cordon d'alimentation est debranche. ?B r anchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. d'alimentation. Absence de son. ? Les cables audio ne sont pas solide- ?B ment branches. ? L'equipement cables de la source externe est ? hors tension. ? Le cable r anchez REF NCE solidement les jacks de audio Placez l'equipement de la source externe sous tension. d'enceinte est raccorde ? au mauvais endroit. Raccordez le cable d'enceinte a l'emplacement approprie et remettez l'appareil sous tension a l'aide de la touche POWER. Cet l'appareil ne demarre ? Absence de disque ou cassette dans ? Inserez un disque ou une cassette. ? Inserez un disque ou une cassette l'appareil pas la lecture. ? Le disque ou la cassette insere dans lisible. l'appareil est illisible. ? a l'envers. ? Le disque est positionne ? Le disque n'est pas positionne ?P ositionnez correctement le disque sur a le plateau, a l'interieur du guide. l'interieur du guide. ? La telecommande ne ? fonctionne pas ?N Le disque est sale. La telecommande n'est pas dirigee vers le ? capteur de l'appareil. correctement. ? La telecommande ettoyez le disque. Dirigez la telecommande de l'appareil. vers le capteur ?F aite fonctionner la telecommande est trop loin de a environ 23 ft (7 m). l'appareil. ? Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. Il y a un objet entre la telecommande ? Retirez l'objet. ? Remplacez les piles usagees l'appareil. ? Les piles de la telecommande usees sont par des neuves. . Informations supplementaires Sur le MP3 5. Un fichier MP3 contient des donnees primees MPEG1. Nous appelons les fichiers qui ont une extension".mp3" des "fichiers MP3". Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui n'a pas une extension ".mp3". La compatibilite 30 caracteres moins et doit comprendre l'extension ".mp3" ex. "********.MP3". 6. N'utilisez pas de caracteres speciaux comme * "/ : ? "<>"etc. 7. Meme si le nombre total de fichiers sur le disque peut etre superieur a 1000, l'appareil en montrera jusqu'a 999. des disques MP3 avec cet appareil est limitee de la maniere suivante : 2. Frequence d'echantillonnage Debit binaire / 8 320kbps / 8 3. Le format des CD-R doit etre "ISO 9660" 4. Si vous enregistrez des fichiers MP3 en utilisant un 1. ou audio com- a l'aide d'un codage audio a 3 couches Le nom des fichiers peut avoir jusqu'a - 48kHz A propos de MULTISESSION - Cette fonction reconnait un disque multisession selon le type de disque CD-ROM. - logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD" etc., il est impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme de fichiers ISO9660. ex) S'il y a des fichiers MP3 dans la premiere session, seulement le fichier MP3 de la premiere session sera lu. S'il y a seulement des fichiers MP3 dans la session entiere, tous les fichiers MP3 de chaque session seront lus. S'il y a un CD Audio dans la premiere session, seulement le CD audio dans la premiere session sera lu. 17 Specifications MODELES SECTION [Genral] Mass FM (MW) Reponse Rapport signal/bruit Dynamique Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit [CASET ] 140 W 100 W 70W 6.2 kg 8.0 kg 8.0 kg de Frequence 60 18000 Hz - 70 dB 70 dB 87.5 108.0 MHz ou 65 - - 74 MHz, 87.5 10000 Hz - 522-1611kHzou530-1610kHz Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 450 kHz 35 dB 100 1800 Hz - 100W+100W T. H.D 50W+50W de Frequence 25000 Hz Reponse Rapport signal/bruit 42 Vitesse Cassette 4.75 cm/sec Fluctuation Vitesser 0.25 %(MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW Temps 120 sec (C-60) - 80 dB de Frequence 250 Reponse Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 8000Hz - 43 dB 50 dB(P/B) / 45 dB(R/P) 55 dB(MTT-5511) 3 Pole Type 18 65 Son Niveau Pression Puissance d'Entree Puissance Max. Puissance d'Entree DimensionsNettes(LxHxP) Poids Net et les caracteristiques 2 Pole 2 Haut-parleur 6Ω de Frequence Reponse LMS-M540 3 Haut-parleur Admittance Les schemas 30W+30W 0.15 % LMS-M1040 [Haut-Prles] 108.0 MHz 60/55 dB Gammes Reglages Evaluee - 10.7 MHz Puissance de sortie [Amplifcateur] LM-M340 273 x 326 x 370 mm 40 Reponse AM (L x H x P) de Frequence [CD] [Tuner] Consommation Dimensions Exterieure LM-M540 Reportez-vous au panneau arriere. Alimentation Electricite LM-M1040 - LMS-M340 2 Pole 2 Haut-parleur 6Ω 20000 Hz 60 - 20000 Hz 6Ω 50 - 18000 Hz 86 dB/W (1m) 85 dB/W (1m) 84 dB/W (1m) 100 W 50W 30W 200 W 100 W 60W 200X326X237mm 200X326X241mm 3.25 kg 3.2 kg 230X326X293mm 4.66 kg sont susceptibles d'etre modifies a tout moment. P/NO : 3834RH0048U ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000507410_1-4db026d111cf0087a05eb6752aee7d05-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.