▼
Scroll to page 2
of
16
LX-130D/230D/330D-FRE(A075E) MICRO SYSTEME HI-FI MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES: LX-130A/D/X, LXS-130 LX-230A/D/X, LXS-230 LX-330A/D/X, LXS-330 Veuillez lire attentivement d'utiliser votre ce manuel avant appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer preavis en fonction des ameliorations au produit. sans Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION L'utilisation des commandes, des reglages ou de l'execution des procedures autres que celles RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ATTENTION CHOC POUR : REDUIRE ELECTRIQUE, COUVERCLE (NI LE CONTIENT PAS DE A LE RISQUE DE NE PAS ENLEVER LE DOS). CET APPAREIL PIECES REPARABLES L'UTILISATEUR.POUR TOUTE S'ADRESSER indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. NE PAR REPARATION, UNE PERSONNE Le composant laser de l'appareil peut emettre des radiations depassant les limites de la Classe 1. QUALIFIEE." CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. Explication des symboles graphiques: L'eclair symbole de pointe de fleche dans un triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. avec le Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. ATTENTION POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque de choc electrique, n'ouvrez pas uniquement du la caisse, Pour l'entretien, contactez personnel qualifie. L'appareil gouttes ne ou devrait pas etre expose de l'eclaboussement et remplis de liquides, tels places sur l'appareil. ATTENTION a l'eau, a des aucun objets que des vases, seront : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. Cette etiquette est placee a l'interieur CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUCT PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER Ce lecteur de disques compacts est classe comme produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee a l'exterieur. CE Cet appareil est fabrique en conformite avec exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE les 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution..................2 Prereglagedespostesradio Tabledesmatieres.....................3 Ecoutedelaradio.....................11 Precedantlamiseenmarche. Lecturedecassette...................12 . . . . . . . . . . . .4 . . . . . . . . . . . .11 Mesuresdesecurite...................4 Lecturedebase.....................12 Remarques concernant les disques Remarques concernant la telecommande. Remarquessurlescassettes. 4 Arretdelalecture...................12 4 Remiseazeroducompteur. Lecturerapideavant/arriere. . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 .5 Telecommande........................6 Fenetred'affichage.....................6 Connexions...........................7 Connexions du d'enceintes systeme acoustiques........................7 Connexionsd'antenne.................7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 .12 Enregistrement.......................12 Reglagedebase....................12 Enregistrement depuis une radio, un CD ou unesourceauxiliaire.................12 Enregistrement synchronise d'un CDversunecassette.................12 LecturedeDisqueCompact. . . . . . . . . . . . .13 Lecturedebase.....................13 Pausedelalecture..................13 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Reglageaudio.......................8-9 8 Reglage de la tension (FACULTATIF) Reglagedel'HORLOGE...............8 Reglageduvolume...................8 .8 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . . . . . . . Fonctionsommeil.....................8 MISEENSOURDINE.................8 AMBIOPHONIE......................8 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . 8 Arretdelalecture...................13 Sautdeplage......................13 Recherche d'un passage specifique dans laplage...........................13 Repeterlalecture....................13 .13 Programmationdelecture. . . . . . . . . . . . REFERENCE Depannage..........................14 Specifications........................15 Fonctionminuterie.......................9 Fonctionauxiliaire.....................9 FonctionRDS--FACULTATIF. . . . . . . . . . . .10 LesystemeRDS....................10 .10 Recherchedeprogramme(PTY). . . . . . . A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des appareil. Indique fonctions specifiques a cet des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite Remarques Maniement de telecommande Lors de l'appareil Plage de fonctionnement de l'expedition Le carton et les d'expedition emballages d'origine pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. sont Nettoyage N'utilisez teur tact de liquides volatiles, tel qu'un pulverisad'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez produits en avec l'appareil tacheront la Utilisez un Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. Environ 7 m du capteur a distance. Distance: Environ 30° dans chaque direction vers Angle: le capteur a distance. caoutchouc Mise en place de de la pile de ou en qui se piles R03 (taille AAA) correspondre du boitier la Si les surfaces sont tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil. et faites polarite correctement les sec. pile trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux l'appareil chiffon doux et la telecommande Retirez le couvercle de la plastique en condurant trop longtemps. Ces produits surface de l'appareil. Nettoyage Nettoyage la telecommande et entretien des surfaces jamais pas de concernant la en poles alignant et . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). neuves. car Remarques concernant les Maniement des disques disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. les cassettes Remarques sur Protection de l'enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel de l'enregistrement. Cote A Languette protection de du cote A Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour a des de chaleur et le laissez pas dans stationnement exposee au soleil car des sources voiture en augmentations se produire. Nettoyage La ne considerables de des Languette ou une protection du cote B Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de la languette de protection avec un ruban adhesif. temperatures peuvent disques de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. presence N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. 4 de Ruban adhesif. Panneau avant/Panneau arriere 13 1 12 23 INTRODUC 14 11 FACULTATIF 10 ANTENNA AM GND 4 9 5 FM 6 AUX 15 7 8 16 18 17 1. PORTE DE PLATEAU DE CD 2. AFFICHAGE 3. Touche POWER (en 4. attente/sous ? (MAGNETOPHONE) arriere (FACULTATIF) ( STANDBY/ON) [alimentation tension)] ? Touche XDSS ? Touche SURROUND ? ? Touche de RDS ? Touche SET (ambiophonie) ? (reglage)(CLOCK/TIMER [horloge/minuterie]) ? Touche CD PAUSE ? Touche COUNTER RESET ? ? ? ? ? FICHE DE CASQUE 7. ? D'ECOUTE ( PHONES): Bouton RECORD/RECORD PAUSE pour demarrer ( ) interrompre l'enregistrement (-/+) pour syntoniser Bouton TUNING ? Bouton CD SKIP/SEARCH / )-- pour sauter au debut de la plage courante, precedente ou suivante/recherche arriere ou avant sur une ? plage/un Bouton STOP -- ( ) -- ou en interrompre pour arreter la lecture CD/ Bouton CLEAR - pour effacer PUSH EJECT 9. COMMANDE DU VOLUME 10. Touche FUNCTION SELECT 11. ? un programme (appuyer/ejecter)- LECTEUR DE CASSETTE (selection de fonction) (TUNER/BAND, CD, TAPE, AUX) Touche CLOCK (horloge) Touche TIMER (minuterie) ? a distance 12. Capteur 13. Bouton CD OPEN/CLOSE () le compartiment a CD 14. BORNE D'ANTENNE -- pour ouvrir/fermer -- -- ( ) ( ) pour demarrer (CD/CASSETTE) Position 3.5mm ou ? ( pour demarrer la lecture 8. de CD)(CD ) (remise a zero du compteur)(COUNTER[compteur]) : FACULTATIF Touche CD SYNC. (synchronisation de CD) Touche PROG./MEMORY (programmation/memoire) Touche MODE/RIF(condensateur de filtrage) Touche PLAY MODE (mode lecture) : FACULTATIF Touche du COMPENSATEUR (EQ) 6. (pause - CASSETTE FACULTATIF : Bouton PLAY la lecture ? 5. Bouton BACKWARD PLAY D'ENTREE 15. FICHE 16. BORNE D'ENCEINTE ACOUSTIQUE AUXILIAIRE 17. INTERRUPTEUR DE SELECTION DE TENSION FACULATATIF 18. CORDON D'ALIMENTATION CD Bouton TAPE REWIND/FAST FORWARD (/) pour le rembobinage ou le bobinage rapide de la bande Bouton PRESET (-/+) (TUNER) selection d'un emetteur de radio preregle (vers le bas, vers le haut) -- ? -- 5 : Telecommande 13 1 12 X 1. Touche XDSS 2. Touche POWER 3. Touche TUNER/ BAND 4. Touche AUX 5. Touche 6. Touches CD FUNCTION ? 2345 11 ? 10 ? 9 dente (auxiliaire) PRESET( ou plage/un ? tension) (syntonisateur/bande) sous ) (prereglage) (fonctions CD) Touche PLAY/ PAUSE ( ) (lecture/pause) Touche CD STOP( ) (arret de lecture CD) Touche CD SKIP/SEARCH ( / )-pour sauter au debut de la plage courante, prece- 6 7. (mise suivante/recherche arriere ou avant sur une CD Touche REPEAT (repetition) (fonctions cassette) Touche RECORD/ RECORD PAUSE( ) (enregistrement/cassette) Touche BACKWARD PLAY ( ) (lecture a rebours) Touche TAPE FUNCTION 8 ? 7 ? FACULATATIF FACULTATIF ? Touche FORWARD PLAY ? Touche TAPE ( ) (lecture avant) ) (arret de cassette) Touche FAST FORWARD ( ) bobinage rapide Touche REWIND ( ) rembobinage rapide Touche SLEEP (sommeil) Touche PROGRAM (programmation) Touche COMMANDE DU VOLUME ( ) Touche EQ PATT. (configuration du compensateur) Touche MUTE (mise en sourdine) Touche SURR. (ambiophonie) STOP( ? - ? 8. 9. 10. 11. 12. 13. Fenetre -- d'affichage 34 2 5 679 8 XDSS TIMER SLEEP MUTE REC SYNC PROG. 10 MEMORY 11 STEREO RDS 12 REPEAT 1 ALL 13 14 15 RC RT PTY 1 kHz MHz 16 1. Temoin de MISE EN SOURDINE 10. Temoin STEREO 2. Temoin de LECTURE/PAUSE DE CD 11. Temoin RT, PTY 3. Temoin XDSS 4. Temoin de MINUTERIE 5. Temoin d'ENREGISTREMENT CD 6. Temoin SOMMEIL 7. Temoin de PROGRAMMATION 8. Temoin MEMORY (systeme audio extreme plages -- 6 REPETITION DE PISTE CD 13. Temoin d'ENREGISTREMENT/PAUSE D'ENREGISTREMENT SYNCHRONISE 15. Temoin de MODE DE LECTURE temoin s'allumant CD Temoin RDS 9. 12. Temoin de 14. Temoin de SENS DE LECTURE DE CASSETTE memorisation de stations radio de dynamique) MF (FACULTATIF) ou la pendant la programmation 16. ? ? Temoin de VOLUME SONOMETRE (FACULTATIF) : Connexions Connexions du Brancher les couleurs des bornes des systeme haut-parleurs avec en d'enceintes acoustiques utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et celles des cordons. Pour obtenir la meilleure en amplitude faisant correspondre les reglez les parametres de son, haut-parleurs (distance, niveau, etc.) INTRODUC AUX Rouge Noir Rouge Haut-parleur droit Haut-parleur gauche Remarques ? Prenez soin de bien faire et ? ? Si -- vous correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + Si les cordons sont inverses, le son sera defor me et manquera de precision. utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume avec --. pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. AM AM FM 75 FM Remarques ? Pour eviter les interferences, ? Prenez soin de ? Apres deplier eloignez l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. entierement l'antenne FM. avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 7 audio Reglage Reglage de la tension Fonction sommeil (FACULTATIF) Quand Si l'arriere de votre appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler en fonction du type local d'alimentation electrique avant de brancher le cordon tique, temps programme d'alimentation CA. Reglage 1 de l'HORLOGE - 2 des heures Choisir entre les avant la mise hors tension plus signifie que le systeme s'eteint automatiqueapres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. de 2 ment de 24 et 12 heures en (12HR) . Selectionnez le temps desire avant l'arret de pressant l'une des touches PRESET (-)/(+). l'appareil. Pour verifier le 2 (24HR) ou automatique, Cela la touche clignotera. cycles le appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. CLOCK et maintenez-la enfoncee durant secondes.) L'affichage automatiquement lorsque est ecoule. Pour programmer la duree de fonctionnement 1 Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur utilisez le programmateur d'arret automa- vous l'alimentation s'eteint temps restant avant l'arret de l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez la touche SLEEP (Veille) de facon breve. sur la touche SET. 3 4 Appuyez 5 Appuyer 6 Utilisez les touches PRESET les minutes. 7 la touche SET et Appuyez l'heure correcte est a present affichee. 8 Appuyez Le temps restant avant l'arret de l'appareil pendant environ 5 secondes. s'affiche Utilisez les touches PRESET les heures. (-)/(+) pour regler Si sur (-)/(+) pour regler jusqu'a Appuyez il se facon repetitive sur en veille, la touche SLEEP que SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a noula touche SLEEP pendant que SLEEP 10 s'af- ce fiche. du volume sur voulez desactiver la fonction de mise veau sur MISE EN SOURDINE contraire des aiguilles Appuyez en d'une la touche COMMANDE DU VOLUME de la telecommande pour augmenter le volume ou la touche COMMANDE DU VOLUME ( ) pour le baisser. ( sur sur la touche MUTE pour mettre votre appareil sourdine. Vous pouvez mettre votre montre pour le baisser. ? vous appuyez de Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le sens vous Pour annuler le mode veille Si a tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l'heure pendant 3 secondes. volume et dans le Remarque appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, produira un nouveau reglage de la duree. les touches SET. sur Reglage ? sur ) appareil en sourdine pour, par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" dans la fenetre clignote d'affichage. AMBIOPHONIE Reglage ? Choix du de reponse acoustique type d'egalisation Vous pouvez selectionner une de 4 impressions sonores. Selectionnez le mode sonore desire a l'aide de la touche EQ PATT. de la telecommande ou touche EQ du panneau avant de ? l'appareil. frequence lineaire accentues aigus moins de graves et d'aigus pour la musique orchestrale FLAT(lineaire) : reponse ROCK : graves et POP : CLASSIC : Ecoute individuelle Brancher un casque en son la prise pour casque n'est pas diffuse par les enceintes fournie). 8 SURROUND OFF ↔ (non son SURROUND ON la XDSS (systeme dynamique) Appuyez sur audio extreme XDSS pour renforcer les aigues et les basses. Le temoin "XDSS ON" sur d'ecoute.( 3.5mm) Le Activation du mode ambiophonie Appuyez sur SURROUND pour renforcer l'effet du d'ambiance. ou Pour annuler, appuyez de "XDSS OFF" s'illumine. nouveau sur la touche XDSS. Reglage audio Fonction minuterie La fonction meme horloge de cet appareil peut lorsque celui-ci est hors tension. La fonction de minuterie activer la reception et etre reglee permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture vous d'un CD, la lecture et l'enregistrement d'une cassette d'une source auxiliaire a l'heure que vous souhaitez. 1 Appuyez sur Confirmez l'heure de mise 6 7 appuyant l'horloge 2 de vous reglez la touche TIMER pour acceder mode minuterie. sur Les fonctions TUNER-CD-TAPE sur clignoteront au a l'afficheur. Pour information Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER apparaitront sur l'afficheur. - Appuyez sur la touche SET lors du clignote- ment de la fonction desiree. 1. a. sur en la touche PRESET marche en appuyant Le temoin 'OFF TIME' sur sur en la touche SET. durant environ apparaitra l'afficheur pour ensuite s'etein- l'heure l'appareil. tour de role 3 4 appuyant dre. fonctionnera que si Appuyez en Confirmez les minutes de l'heure de mise 8 Pour information a en 0,5 seconde ne marche (-)/(+). l'heure courante. La minuterie en la touche SET. les minutes de l'heure de mise Reglez marche ou la touche CLOCK pour controler sur Lorsque selectionnez la fonction vous TUNER, les temoins 'PLAY' clignotent alternativement et 'REC' 9 10 11 12 13 14 l'heure d'arret en appuyant sur la (-)/(+). Confirmez l'heure d'arret en appuyant sur la touche SET. Reglez les minurtes de l'heure d'arret appuyant Appuyez Reglez sur sur la touche PRESET le niveau du volume la touche PRESET Appuyez sur en (-)/(+). la touche SET. appuyant en sur (-)/(+). la touche SET. Le temoin "TIMER" confirmant ainsi le l'afficheur sur Reglez touche PRESET apparait sur l'afficheur reglage approprie de la minuterie. durant 3 secondes. Temoin 'PLAY' : Lecture TUNER Temoin 'REC' : Lecture TUNER et uniquement 15 enregistrement ron 0,5 seconde sur apparait (-)/(+) , durant envi- l'afficheur pour ensuite Lorsque vous selectionnez le mode CD ou TAPE - Le temoin 'ON TIME' 0,5 seconde sur apparait durant environ l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 5 Reglez sur Annulation l'heure de mise la touche PRESET en marche en appuyant (-)/(+). ou controle du aux se heures reglage de la minuterie. Il est s'eteindre. 2. hors tension. automatiquement programmees. selectionnez les nombres memorises, regles precedemment, et appuyez sur SET. Le temoin 'ON TIME' l'appareil La fonction selectionnee s'activera et desactivera b. A l'aide des boutons PRESET - Mettez possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler la minuterie, appuyez sur la touche TIMER de maniere a afficher le temoin "TIMER". Pour annuler la minuterie programmee, appuyez sur la touche TIMER de maniere a afficher le temoin "TIMER". Fonction auxiliaire 1 2 Reliez un Appuyez dispositif sur auxiliaire i.e. TV ou VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere. le bouton AUX de function. Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette. 9 PRECDANTLMISH Fonction RDS Le systeme -- FACULTATIF RDS Recherche de programme Cette unite est equipee d'un systeme RDS (Radio Data Systeme de Donnees Radio) qui procure une System large gamme present dans - d'informations de radio FM. Utilise a de nombreux pays, le RDS est de transmission des indicatifs des emetteurs un systeme ou des (PTY) du systeme RDS est sa capacite de coder des emissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. L'avantage principal informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les ainsi que l'heure particularites precise. de la selection musicale, Accord RDS Lorsqu'un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), Options d'affichage Le s'ils sont transmis par l'emetteur. RDS capable de transmettre une riche variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusysteme sion ou RDS est les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence PTY RT FREQUENCY CT) (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiques dans la fenetre d'affichage. CT (Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. (PS PTY Remarques pour le mode selectionne ne sont pas transmises, dans la fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT 1 Appuyez sur Si les donnees 2 Appuyez l'emetteur TUNING (-)/(+) pour selectionner desire. Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique le nom de la station (PS) apres la visualisa- requises NONE, CT NONE, PS NONE. TUNER/BAND pour selectionner le mode FM. sur Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: tion de l'identification RDS. 3 Appuyez sur le bouton RDS pour selectionner le mode PTY. 4 Pour rechercher un PTY different, appuyez sur (-)/(+) pendant que le dernier PTY en usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. PRESET 5 Lorsque le PTY est / selectionne, appuyez pendant cinq L'unite passera a un sur secondes. mode de recherche automa- tique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au type de PTY desire. 10 des postes radio Prereglage Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est 1 au Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM Appuyez sur les boutons TUNING panneau frontal frequence jusqu'a commence a ce se (-)/(+) sur le que l'indication de modifier. la touche sur Le balayage tonise un Reglage Appuyez reprises. TUNING(-)/(+) durant plus 3 cesse a chaque TUNING(-)/(+) Appuyez sur fois que l'appareil syn- brievement et a plusieurs PROG./MEMORY du panneau avant. preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. Appuyez sur la touche (ouPRESET ( ) de de preregler le numero Ecoute 1 memoire. les Repetez 6 etapes 2 a 5 pour preregler d'autres postes. de toutes les stations Suppression prereglees et maintenez enfoncee la touche PROG./ Appuyez MEMORY sur le panneau avant pour 2 secondes » /effacer/ apparait dans la fenetre environ, «CLEAR alors sur CLEAR et les stations Pour information Si toutes les stations possibles sont programmees, le message FULL apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, gauche. executez les 4-5 de la colonne de etapes des stations Rappel prereglees Maintenez la touche PRESET Un numero 4 en de poste. manuel sur PROG./MEMORY. sont effacees. 0,5 secondes. - nouveau sur Le poste choisi est maintenant d'affichage. Appuyez Remarques Syntonisation automatique Appuyez - minimum. et FM alternent. 2 de Appuyez 5 PRESET la (-)/(+) telecommande) afin (-)/(+) [ou la touche telecommande] enfoncee jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur la touche. PRESET ( ) de la souhaite. de la radio Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM et FM alternent. La derniere station recue est Pour eteindre la radio Appuyez sur selectionnez POWER pour eteindre le l'appareil ou autre mode de fonction (CD, TAPE un ou AUX). reglee. Pour information 2 Appuyez a repetition /(+) [ou PRESET ( pour selectionner le souhaitez. - la touche PRESET (-) ) de la telecommande] poste preregle que vous sur ? 3 VOLUME sur DU VOLUME plusieurs en Il appuyant COMMANDE DU le panneau avant ( ) sur ou COMMANDE sur "STEREO" n'y MODE/RIF disparaisse aura aucun meilleure. Pour une nouveau sur reception sera la touche reception la telecommande Remarques non preselectionnees ? a meilleure Utilisez la fonction Utilisez le effet stereo mais la Appuyez Reorientez les antennes fournies. fois. Pour ecouter des stations de radio ? sur le panneau avant de l'ecran. MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. ? le volume programme FM est brouille un Appuyez A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. Regler Si filtrage) en cas Il peut que reglage manuel ou automatique de l'etape 2. Pour un reglage automatique, maintenez la touche TUNING (-)/(+) environ deux secondes sur le panneau d'onde avant. le cas, appuyez se lorsque MODE/RIF(condensateur de pour basculer a la reception monophonique de distorsion de la reception stereo. vous entendiez des bruits de battement enregistrez des emissions MW (longueur moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est vous sur la touche MODE/RIF une fois. 11 FONCTIEM Lecture de cassette Vous ne pouvez utiliser que des cassettes ordinaires. Lecture de base 1 Appuyez TAPE. neau (Le message d'affichage.) "NO TAPE" s'affiche dans la fenetre 2 Appuyez le bouton 3 Inserez une oriente vers ouvrir le sur compartiment cassette avec le ruban le bas et fermez la Appuyez sur la FACULTATIF). sur expose porte du appuye ( ou STOP( ) durant sur la touche l'emplacement souhaite. l'arret, appuyez rendu a A ARRET AUTOMATIQUE Lorsque le lecteur a arret en sens avant, l'appareil arrete automatiquement. APPAREIL automatique A LECTURE A acheve la lecture REBOURS FACULTATIF : Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide de la touche PLAY MODE. : En appuyant sur la touche une la lecture. FONCTION Display Une fois la lecture avant fois completee, l'appareil ou arrete arriere (lecture a rebours) automatiquement. Une fois la lecture avant et arriere Remise a zero du compteur Appuyez sur la touche COUNTER RESET rebours) completee, l'appareil tiquement. deux fois la lecture. (COUNTER) durant de la telecommande / ou du pan- / sur ou sur AUTOMATIQUE touche PLAY la touche avant pendant la lecture PLAY ( ) lorsque Arret de la lecture Appuyez avoir LECTEUR PUSH EJECT pour de cassette. lecteur de cassette. 4 rapide avant/arriere Lecture Apres TAPE pour selectionner le mode sur (lecture a arrete automa- Une fois la lecture avant et arriere Le temps de lecture "TP- 0000" s'affiche dans la fenetre (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, arrete l'appareil automatiquement. trois fois d'affichage. Enregistrement Rembobinez la cassette Reglage 1 jusqu'au debut de l'enregistrement. (N'utilisez Pause de de base Selectionnez le mode AUX) duquel vous que des cassettes (CD, TUNER/BAND, voulez enregistrer. Appuyez ou " l'enregistrement sur REC" - clignote Pour arreter 2 Ouvrez la inserez porte du lecteur de une cassette vierge cassette et Appuyez dans le compartiment a cassette. Reglage du sens d'enregistrement : FACULTATIF Enregistrement depuis ou une source une pendant l'enregistrement. dans la fenetre d'affichage. l'enregistrement la touche TAPE STOP( radio, a un auxiliaire 1 La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. 1 En mode d'arret, appuyez Le message cassette en ou " AUX. REC" clignote et maintient la sur la touche CD SYNC. "" Le message REC" clignote et s'affiche dans la fenetre d'affichage. du panneau avant ou sur la telecommande et puis selectionnez le mode sur CD, TUNER d'un CD cassette " Appuyez ). Enregistrement synchronise vers une Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant repetition sur la touche PLAY MODE CD sur ordinaires.) 2 L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 8 secondes. mode pause. Remarques 2 12 Appuyez sur ousurPLAY( )du panneau avant ou sur la telecommande. Cela demarre l'enregistrement. Si desirez enregistrer depuis une piste piste a l'aide de la touche CD SKIP/SEARCH ( / ) avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. vous particuliere, selectionnez cette Lecture d'un CD Lecture de base 1 Appuyez sur CD pour selectionner le mode du lecteur CD. Le programme peut contenir S'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le message "NO DISC" s'affichera. 2 Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE ( ) placez un disque sur le plateau de lecture. d'un cas de 8 disque dans le cercle interieur du 3 Appuyez 4 Appuyez la touche CD OPEN/CLOSE sur pour escamoter le ( ( ) de lecture. plateau PLAY sur PLAY/PAUSE sur celui-ci (3 po), placez plateau de lecture. cm du panneau avant ou de la telecommande. ) ( ) jusqu'a 20 pistes. 1 d'arret, appuyez sur la touche (ou PROGRAM de la telecommande). 2 3 4 5 Appuyez et Remarque Dans le de lecture Programmation Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. En mode PROG./MEMORY la touche sur selectionner la Appuyez les Appuyez 1~3. etapes sur (ou telecommande). PLAY PLAY/PAUSE sur pour la touche PROG./MEMORY sur PROGRAM de la Repetez / piste. ( ( du panneau avant ou de la telecommande. ) ) Pause de la lecture Appuyez PAUSE ( Appuyez sur la touche CD PAUSE (CD ) ou PLAY/ de la telecommande durant la lecture. ) de nouveau sur cette touche pour repren- Controle du contenu de la programmation En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./ MEMORY - dre la lecture. Appuyez sur STOP ( ) du panneau avant ou sur CD STOP ( ) de la telecommande. Appuyez sur la touche STOP( ) durant la lecture. ? ? la touche CD SKIP/SEARCH sur / ) pour vous piste, une piste fois nouveau sur vous ) appuyez au une deuxieme piste fois, cela specifique dans la plage / l'emplacement situee sur repetition - fois souhaite. sur contenu d'un programme ensuite sur ou d'une la touche CLEAR, situee STOP( contenu de 2. (ou telecommande) jusqu'a ce "Piste Number" clignote. Repetez les etapes 2~5. Appuyez sur Repetez les sur programmation la touche PROG./MEMORY telecommande) etapes la PROGRAM de la que le message numero du programme que 2. le programmation d'arret, appuyez a repetition Modification du contenu de 1. sur de la telecommande. ) vous (ou afin d'afficher le souhaitez modifier. 2~4. Remarque En outre, cette unite peut lire des disques CD-R ou CD-RW qui comportent des enregistrements audio. lecture une Lecture a une telecommande). numero de programme PROGRAM de la la touche Repeter Appuyez un touche PROG./MEMORY a mi-chemin debut de la le panneau avant ou sur la telecommande durant la lecture et appuyez sur la touche PLAY ( ) lorsque rendu a Appuyez la touche CD la touche. Recherche d'un passage sur et En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./ MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande). 1. En mode engendrera un saut de piste et le lecteur sautera une piste a chaque fois que vous appuierez de Appuyez PROGRAM de la Suppression du Ajout au ( suivante. sur / ( le lecteur revient Si en cours. sauter a la appuyez SKIP/SEARCH d'une (ou piste panneau avant plage Appuyez Lorsque une s'afficheront. Arret de la lecture Saut de Un piste la touche REPEAT durant la lecture. Le message "REPEAT 1" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Lecture a Appuyez - de repetition nouveau sur de toutes les pistes la touche REPEAT durant la lecture. Le message "REPEAT ALL" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Annulation de la lecture a repetition Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT durant Cela supprime l'affichage du temoin "Repeat". la lecture. - 13 FONCTIEM Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Cause Symptome Absence Remede ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? ? Les cables audio ? d'alimentation d'alimentation. Absence de son. ne sont pas solide- ment branches. ? L'equipement de la l'appareil ? ne Absence de disque ? ? source externe est ? ? ou cassette dans Le disque ou la cassette l'appareil est illisible. insere dans Le a l'envers. disque est Le positionne n'est pas disque l'interieur du secteur. jacks de ? Placez l'equipement de la source tension. sous Inserez un disque ou une cassette. ? Inserez un disque ou une cassette lisible. ? ne positionne ? a Positionnez la face de lecture du Le ? La telecommande n'est pas capteur de l'appareil. est sale. ? La telecommande est trop loin de disque ? dirigee vers le ? ? Il y ? objet l'appareil. ? Les a un piles usees . a l'interieur du plateau, Nettoyez le entre la telecommande de la telecommande sont ? ? disque guide. sur disque. la telecommande Dirigez de l'appareil. vers le capteur Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft l'appareil. disque le bas. Positionnez correctement le le guide. ? fonctionne pas 14 prise externe vers correctement. la l'appareil demarre pas la lecture. La telecommande sur Branchez solidement les cables audio hors tension. Cet Branchez correctement le cordon Retirez Remplacez neuves. (7 m). l'objet. les piles usagees par des Specifications MODELES SECTION Alimentation [Genral] Reportez-vous Electricite Consommation Mass Dimensions Exterieure [CD] FM [Tuner] AM LX-130A/D/X (MW) (L x H x P) 50W 65W 4.46kg 4.60kg 65 dB 70 dB 70 dB 70 dB 70 dB 161 X 255 X 268mm Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 87.5 Gammes 522-1611kHzou530-1610kHz - de 108.0 MHz - ou 60/55 dB 60 - 100 Frequence + 10W 30W + 30W 0.15% 40-25000Hz 70 dB 80 dB 80 dB 120sec Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation 250 Effacer 55dB (MTT -111, JIS-WTD) (C-60) 8000Hz - 43dB(P/B)/43dB(R/P) 50dB(P/B)/45dB(R/P) Rapport (MTT-5511) 1 Pole 1 Type Admittance Frequence Son Niveau Pression Puissance d'Entree Haut-parleur LXS-230 1 Pole 1 Haut-parleur 6Ω 6Ω 90-20000Hz 85-20000Hz 80-20000Hz 87 dB/W 88 dB/W 87 dB/W (1m) 10W Max. Puissance d'Entree 20W P) Haut-parleur LXS-330 2 Pole 2 4Ω Evaluee Puissance 159x248x165mm Poids Net Les schemas et les 20W 0.15% 0.25% x + 40-25000Hz F.F/REW Temps 20W 0.15% Fluctuation Vitesse H 60/55 dB 40-25000Hz 4.75cm/sec (L x MHz, 108.0 MHz - 1800 Hz - 10W Frequence Dimensions Nettes 70 dB 87.5 60/55 dB LXS-130 [Haut-Prles] 74 35 dB Rapport signal/bruit de - 10000 Hz Vitesse Cassette Reponse 65 450 kHz T.H.D Reponse 18000 Hz 10.7 MHz Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse [CASET ] 35W 4.03kg 40 de LX-330A/D/X panneau arriere Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Dynamique Puissance de sortie [Amplifcateur] au LX-230A/D/X sont (1m) 30W 40W 60W 159x248x193mm 159x248x195mm 1.62kg caracteristiques (1m) 20W susceptibles 1.87kg 2.04kg d'etre modifies a tout moment. 15 REF NCE P/NO :3828R-A075E