LG LX-M140D Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
STUHLING_LX-M140D(FRE)-42N MICRO SYSTEME HI-FI MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : LX-M140A/X/D LXS-M140 Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications preavis produit. sans peuvent changer en fonction des ameliorations CD-R/RW au Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION L'utilisation des commandes, des reglages l'execution RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ATTENTION : POUR REDUIRE CHOC ELECTRIQUE, des procedures ou de autres que celles indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. LE RISQUE DE NE PAS ENLEVER LE Le composant laser de l'appareil peut emettre radiations depassant des les limites de la Classe 1. COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE." CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR Explication des symboles graphiques: L'eclair avec le symbole de pointe de fleche dans un triangle equilateral Cette etiquette dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. CLASS 1 fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. ATTENTION POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque de choc electrique, n'ouvrez pas la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du personnel qualifie. L'appareil ne devrait pas etre expose a l'eau, a des gouttes ou de l'eclaboussement et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront places sur l'appareil. ATTENTION : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de NAR FARLIG. est placee a l'interieur LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER Ce lecteur de disques compacts est classe comme produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee a l'exterieur. CE Cet appareil est fabrique en conformite avec les exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution..................2 Prereglagedespostesradio. Tabledesmatieres......................3 Ecoutedelaradio......................11 Precedantlamiseenmarche. Lecturedecassette....................12 . . . . . . . . . . .4 . Mesuresdesecurite...................4 Remarques concernant les disques Remarques concernant la telecommande Remarquessurlescassettes Reglage de la tension (FACULTATIF) . . . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . d'affichage. . . . . . . . . .11 Pourarreterdejouer..................12 4 Pausedelalecture...................12 .4 Pour faire une lecture en marche arriere 4 ouenavant.........................12 . .5 ....................6 Connexions............................7 Connexions du systeme . 4 Telecommande.........................6 Fenetre . Lecturedebase....................12 . . . Enregistrement. .......................12 Reglagedebase....................12 Enregistrez a partir de la radio, d'un CD ou d'unesourceauxiliaire................12 Enregistrement synchronise d'un CD a une Cassette............................12 d'enceintes acoustiques..........................7 Connexionsd'antenne.................7 Lectured'unCD.......................13 Lecturedebase.....................13 Pausedelalecture...................13 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Reglagedel'HORLOGE..................8 Fonctionsommeil.......................8 Fonctionauxiliaire......................9 Fonctionminuterie......................9 Reglageaudio..........................9 Reglageduvolume....................9 XDSS..............................9 MISEENSOURDINE..................9 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . .9 Reception des stations de RDS (systeme de .10 donneesradio)-FACULATATIF. . . . . . . . . . Arretdelalecture....................13 Poursauterunepiste..................13 Execution du retour rapide ou de l'avancerapide.......................13 Repeterunelecture..................13 Pour controler les informations sur les fichiers MP3...............................13 Programmationdelecture.............14 AproposdesMP3....................14 REFERENCE Depannage............................15 Specifications . A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques appareil. a cet Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite N'utilisez pas de solvants puissants comme Maniement de l'appareil disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Remarques concernant la telecommande Plage de fonctionnement de la telecommande Nettoyage et entretien des surfaces Pointez la telecommande N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un distance et appuyez sur les touches. pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. Mise en place de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant correctement les poles et Nettoyage du boitier Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont sales, utilisez un chiffon humidifie solution detergente au moyen d'une douce. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant car ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil. Remarques concernant les disques . Attention Ne melangez neuves. pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a de traces de doigts a direction du capteur a Angle: Nettoyage de l'appareil tres en ne pas laisser sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. Remarques sur les cassettes Protection de l'enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel de l'enregistrement. Cote A Languette de protection du cote Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee augmentations considerables se produire. au soleil car des de temperatures Languette de protection du cote A B Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de la languette de protection avec un ruban adhesif. peuvent Nettoyage des disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. Ruban adhesif. Reglage de la tension (FACULTATIF) Si l'arriere de votre appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler d'alimentation electrique d'alimentation CA. 4 en fonction du type local avant de brancher le cordon Panneau avant/Panneau arriere 1 15 20 14 2 INTRODUC 13 3 FACULATATIF 12 4 5 6 11 7 10 19 L 16 18 8 R 17 9 1. CD DOOR 2. AFFICHAGE 3. Indicateur POWER 4. Touche POWER (STANDBY/ON) 5. Capteur pour la telecommande 6. ? ? ? ? 7. 10. ? ? ? ? Touche CD PLAY/PAUSE (CD Touche TUNING ( ) - Touche PRESET( TUNER 12. / ) 3.5mm 9. Touche RECORD ( ) - TAPE Touche PROGRAM/MEMORY Touche ( )STOP/CLEAR Touche FUNCTION SELECT (FUNCTION) ? Touche du TUNER/BAND Touche RDS (FACULATATIF)/SET Touche MODE/RIF 14. Touche XDSS TAPE Touche REWIND ( ) - 15. Touche CD OPEN/CLOSE ( TAPE Touche FAST FORWARD ( Touche STOP/EJECT( ) Touche REPEAT 13. Touche EQUALIZER PATTERN (EQ) ) - Touche TIMER (TUNER/ CD/TAPE/AUX) ? CASSETTE Holder Touche PAUSE ( ? ) ? PRISES POUR LES ECOUTEURS (PHONES): 8. Touche CLOCK 11. COMMANDE DU VOLUME ) / Touche CD SKIP/SEARCH( Touche PLAY ( ? - / TAPE ) ) - OPEN/CLOSE) 16. COMMUTATEUR POUR SELECTIONNER LE - TAPE TAPE VOLTAGE : FACULATATIF 17. CORDON ELECTRIQUE 18. PRISE POUR LES HAUTS PARLEURS 19. PRISE D'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) 20. PRISE POUR L' ANTENNE 5 Telecommande 11 1. Touche POWER 2. Touche PRESET ( 3. Touche Fonction de CD 10 1 ? Touche PLAY/PAUSE CD ( ?ToucheSTOPCD( 9 2 ? ? 8 4. ? ? 3 7 ) / ) ) Touche SKIP/SEARCH CD ( ) / Touche REPEAT Touche EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.) Touche XDSS 5. Touches NUMERIQUES 6. Touche d'affichage d'informations sur les fichiers MP3 7. Touche PROGRAM 8. Touche SLEEP 9. Touche VOLUME CONTROL ( (Mp3 Info) 4 6 5 / ) 10. Touche MUTE 11.?T ouche TUNER/BAND ? Fenetre Touche AUX d'affichage 13 12 1 2 3 11 4 10 56 9 8 7 1. Indicateur PLAY/PAUSE 7. Indicateur RDS : OPTIONAL 3. Indicateurs FUNCTION 8. Temoin 3. Temoin 9. Indicateur TIMER de MP3 Indicateur CD REPEAT 4. 5. ? ? 11 Temoin 12. Indicateur XDSS d'ENREGISTREMENT/PAUSE D'ENREGISTREMENT 6 10. Indicateur SLEEP Indicateur PROGRAM Temoin 6. de MEMORY d'ENREGISTREMENT CD SYNCHRONISE . 13. Indicateur MUTE ? ? Indicateur FM STEREO Indicateur FM STEREO RECEIVING Connexions Connexions du systeme Branchez les cables d'enceintes acoustiques pour les enceintes sur les bornes des enceintes. Rouge INTRODUC L Noir R Haut-parleur gauche Rouge Haut-parleur droit Remarques ? Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate et ? ? -- avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques sur les elements: + avec + et manquera de precision. d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. AM FM Remarques ? ? ? Pour eviter les interferences, eloignez Prenez soin de deplier entierement l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 7 Reglage 1 de l'HORLOGE Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera. - 2 Selectionnez un cycle de 12 heures ou de 24 ) heures en appuyant sur TUNING ( sur le panneau avant. Utilisez les touches TUNING ( 4 selectionner l'heure ) pour correcte sur le panneau avant. Appuyer sur les touches SET. 5 Utilisez les touches TUNING ( 6 programmer les minutes ) pour correctes sur le pan- neau avant. la touche SET et l'heure correcte 7 Appuyez present affichee. sur est a (12HR) 3 (24HR) ou tout moment sur la touche CLOCK 8 Appuyez afficher l'heure pendant secondes. a 3 pour Appuyez sur la touche SET. Remarque peut egalement programmer l'horloge en position off (arret). L'unite Fonction sommeil Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. 1 Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela signifie que le systeme s'eteint automatique- ment apres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. . Selectionnez le temps desire avant l'arret de Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver nouveau sur la touche l'appareil. la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que "SLEEP 10"s'affiche, puis appuyez a SLEEP pendant que "SLEEP 10" s'affiche. Pour verifier le temps restant avant l'arret de 2 l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. Fonction auxiliaire Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes 1 2 Appuyez sur le touche a l'arriere. AUX de function. Remarque Vous pouvez egalement cassette. 8 enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de Fonction minuterie Avec la fonction TIMER vous pouvez avoir la reception radio et enregistrement d'une lecture e Cd et de cassette ou d'une source auxiliaire et enregistrer a l'heure desiree. 1 Appuyez sur CLOCK pour verifier l'heure. 9 Appuyez sur les touches TUNING ( Pour votre reference panneau. Si vous ne programmer pas la fonction de la minuterie 10 Appuyez sur SET pour confirmer l'heure de l'horloge, la minuterie ne fonctionnera pas. 2 Appuyez sur TIMER pour entrer le mode de programmation de la minuterie. TUNER-CD clignote sur la fenetre d'affichage lorsqu'il est allume "TIMER 5 pour 0.5 disparait. Programmez l'heure de demarrage sur les touches TUNING ( en appuyant ) buttons sur le devant du panneau. sur SET pour confirmer 6 Appuyez demarrage 7 Programmez l'heure de les minutes en appuyant sur les ) sur l'avant du dans la fenetre d'affichage et la programmation de la minuterie est terminee. 15 Appuyez sur SET lorsque la fonction choisie clignote. Lorsque vous selectionnez la fonction TUNER d'affichage puis ). sur SET. La programmation precedente de la minuterie et l'indicateur "TIMER" apparait sur la fenetre d'affichage. L'indicateur "ON TIME" apparait ). le volume en appuyant sur les touch- es TUNING - secondes dans la fenetre en sur SET. secondes. - pour eteindre. les minutes [pour eteindre Pour votre reference CD ) appuyant sur l'avant du appuyant sur les touches TUNING ( Su vous desirez corriger la programmation precedente du TIMER appuyez sur le touche TIMER plus de 2 ou en 11 Programmes 12 Appuyez 13 Reglez ( 14 Appuyez"apparait . 3 4 pour eteindre Pour eteindre le systeme. La fonction selectionnee mise en marche ou arrete est automatiquement a l'heure programmee. Pour annuler ou verifier la minuterie Chaque touche du TIMER (minuterie)presse vous pouvez selectionner une heure programmee ou l'annuler. Vous pouvez egalement verifier les statuts de l'heure programmee. Pour activer ou verifier la minuterie, appuyez sur le touche TIMER (minuterie) ainsi "TIMER apparait sur " la fenetre d'affichage. Pour annuler le TIMER,(minuterie) appuyez sur le touche TIMER ainsi "TIMER" disparait dans l'affichage de la fenetre. touches TUNING ( panneau. 8 Appuyez sur SET pour confirmer les minutes de demarrage. Remarque peut egalement programmer l'horloge en position off (arret). L'unite L'indicateur "OFF TIME" apparent pour 0.5 secondes dans la fenetre d'affichage puis disparait. Reglage Reglage ? audio du Volume Appuyez sur les touches COMMANDE DU VOLUME dans le sens d'une aiguille d'une montre pour augmenter le volume ou dans le sens contraire d'une ? aiguille d'une montre pour le diminuer. Appuyez sur VOLUME CONTROL ( ) pour diminuer Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, Durant par exemple, prendre un appel telephonique. l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. Reglage ? le niveau du son ou appuyez sur VOLUME CONTROL () pour diminuer la telecommande. XDSS (systeme audio extreme dynamique) Appuyez sur le bouton XDSS pour renforcer les aigus, les graves et l'effet surround. Le message "XDSS ON" ou "XDSS OFF" s'allume. Pour l'annuler, appuyez encore une fois sur le bouton XDSS. MISE EN SOURDINE Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre appareil en sourdine. ? de reponse acoustique Choix du type d'egalisation Un choix de 4 profils acoustiques est propose. Choisissez le mode sonore desire a l'aide de la touche EQ PATT.. reponse en frequence lineaire graves et aigus accentues : moins de graves et d'aigus : pour la musique orchestrale FLAT(lineaire) : ROCK POP CLASSIC : Ecoute individuelle Brancher un casque sur la prise pour casque d'ecoute. ( 3.5mm) Le son n'est pas diffuse par les enceintes. (non fournie) 9 PRECDANTLMISH Fonction RDS Le systeme -- FACULTATIF RDS Recherche de programme (PTY) Cette unite est equipee d'un systeme RDS (Radio Data System Systeme de Donnees Radio) qui procure une large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un sys- teme de transmission des indicatifs des emetteurs des informations de reseau, ou L'avantage principal du systeme coder des emissions avec RDS est sa capacite de des codes de type de pro- gramme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musi- cale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS Lorsqu'un emetteur donnees FM est accorde et qu'il contient des RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin lumera dans la fenetre temoins RDS s'al- d'affichage, tout comme les pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emetteur. Options d'affichage RDS Le systeme variete RDS est capable de transmettre une riche d'informations en supplement l'identification ini- tiale qui apparait accorde. lorsque l'emetteur est premierement Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu- sion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence (PS ? PTY FREQUENCY RT CT) PTY (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. ?RT(Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiques dans la fenetre d'affichage. ?CT(Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. ? Remarques Certains des emetteurs Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations 1 2 Appuyez le mode FM. ner RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supple- requises pour le mode selecpas transmises, dans la fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, suivantes: Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner sur TUNING ( ) pour selection- l'emetteur desire. Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique le nom de la station (PS) apres mentaires. Si les donnees la visualisation de l'identification RDS. tionne Appuyez sur le bouton RDS pour selectionner ne sont CT NONE, PS NONE. 3 4 PRESET( le mode PTY. Pour rechercher un PTY different, appuyez sur ) pendant que le dernier PTY en usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. 5 Lorsque / le PTY est selectionne, appuyez sur pendant cinq secondes. L'unite passera a un mode de recherche automa- tique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au 10 type de PTY desire. des postes radio Prereglage 50 stations FM et AM. Vous pouvez preselectionner Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au minimum. 1 choisir entre les bandes MF et MA affichees d'affichage. A chaque fois que vous appuyez sur la touche TUNER/BAND, FM et AM alternent dans la fenetre. 2 Appuyez situee le sur la touche TUNING () , panneau avant de l'appareil, ce que l'affichage de syntonisation de sur jusqu'a frequence commence a changer et relachez-la. Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil syntonise un poste. la touche TUNING () durant plus de 0,5 secondes. Syntonisation manuelle Appuyez PROGRAM/MEMORY sur le panneau avant. Un numero preselectionne fenetre 1 clignotera dans la d'affichage. Ecoute 3 a 6 pour preregler Pour effacer toutes les chaines memorisees Appuyez et maintenez la touche PROGRAM/MEMORY Pendant environ deux secondes, "CLEAR" apparait la fenetre Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour choisir entre les bandes MF et MA affichees d'affichage. CLEAR, les chaines sont annulees. FULL apparaitra ete entrees, le message pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a sur l'ecran 5-6. Pour rappeler les stations preselectio nees Appuyez sur la touche PRESET () [ou PRESET de la telecommande] maintenez-la enfonce, ou / () enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le numero souhaite apparaisse. preselectionne sur pour selectionner / )dela le poste telecommande] preregle que vous souhaitez. -Achaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. sur le panneau avant ou volume sur la telecommande / () Pour ecouter plusieurs fois. Pour information Si un programme FM est brouille Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant "STEREO" afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche Utilisez le reglage Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. Remarques manuel ou automatique de l'etape 2. automatique, maintenez la touche TUNING () environ deux secondes sur le panneau avant. MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. ? des stations de radio non preselectionnees Pour un reglage autre mode de fonction ? le volume en appuyant COMMANDE DU Regler 3 VOLUME un (CD, TAPE ou AUX). la touche repetition 2 Appuyez PRESET () [ouPRESET( a Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le l'appareil ou selectionnez Cela syntonisera le dernier poste ecoute. ? sur d'affichage, appuyez alors de nouveau sur de la radio dans la fenetre ? est - observer les etapes Appuyez sur la touche TUNING () qu'un court moment mais a repetition. 3 Appuyez sur PROGRAM/MEMORY. 5 La station stockee. Repetez les etapes 6 d'autres postes. Si toutes les stations ont deja Syntonisation automatique Appuyez afin de souhaite. Pour information Remarques sur ) de la telecommande] / le numero preregler Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour dans la fenetre Appuyez sur la touche PRESET () [ou 4 PRESET( Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Il se peut que vous entendiez des bruits de battement lorsque vous enregistrez des emissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche MODE/RIF une fois. 11 FONCTIEM Lecture de cassette Lecture de base Pause de la lecture 1 Appuyez sur FUNCTION plusieurs fois pour que l'indicateur TAPE apparaisse. 2 Ouvrir le plateau de la cassette en poussant sur le touche STOP/EJECT ( / Appuyez sur PAUSE ( ) durant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Pour faire une lecture en marche ). arriere 3 Inserer le cote au fond puis appuyez sur le plateau pour le fermer 4 une cassette avec Appuyez sur PLAY ( ( / ou ). ou en avant Apres avoir appuye sur REWIND/FAST FORWARD ) sur le panneau avant pendant la lecture l'arret ARRET AUTOMATIQUE DU PLATEAU Pour arreter de jouer Appuyez sur STOP/EJECT ( / ) pendant la lecture. Apres avoir programme l'arret automatique du plateau, l'unite s'arretera automatiquement. Enregistrement Rembobiner la cassette au debut Reglage 2 de l'enregistrement.(Utilisez les cassettes normales.) de base Pour arreter Selectionnez le mode (MP3/CD, TUNER/ BAND, ou AUX) duquel vous voulez Ouvrir le plateau de la cassette et inserez une Pour arreter 3 Appuyez Enregistrez a partir de la radio, d'un CD ( ) pendant l'enreg- Appuyez sur PAUSE ( ) a nouveau pour recommencer l'enregistrement cassette vierge dans le compartiment de la ou d'une source auxiliaire l'enregistrement sur PAUSE istrement. enregistrer. cassette. 1 2 Appuyez sur l'enregistrement STOP/EJECT( ). / Enregistrement synchronise d'un CD a une Cassette Appuyez sur le touche FUNCTION pour selectionner la source d'enregistrement desiree puis La fonction de synchronisation d'enregistrement copie appuyez sur le touche RECORD ( ment dans une cassette. ). L'enregistrement commence. Pour votre reference un 1 ) est appuye Lorsque vous selectionnez ), le touche automatiquement. la fonction CD appuyez sur le touche RECORD ( ). "REC" apparait et est affiche " Quand vous appuyez sur RECORD ( PLAY( CD complet et programme les titres automatique- fenetre " dans la d'affichage. L'enregistrement synchronise 2 automatiquement secondes. commence apres 8 Remarques Si vous vous enregistrer a selectionnez ( partir s'une piste choisie, la piste avec CD SKIP/SEARCH / istrement de CD. ) avant de commencer l'enreg- Le changement de fonction n'est pas possible pendant l'enregistrement. 12 Lecture d'un CD Lecture de base 1 Repeter une lecture Lecture a repetition Appuyez a repetition sur la touche FUNCTION jusqu'a l'affichage du temoin CD. S'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le Appuyez une fois sur la touche REPEAT durant la message "NO DISC" s'affichera. fenetre la touche CD OPEN/CLOSE ( 2 Appuyez OPEN/ CLOSE) sur lecture. Le message "REPEAT 1" s'affiche dans la d'affichage. Lecture a et placez un disque sur le - d'une piste repetition de toutes les pistes Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT durant la plateau de lecture. lecture. Le message fenetre Remarque Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui-ci dans le cercle interieur du plateau de lecture. - "REPEAT ALL" s'affiche dans la d'affichage. Annulation de la lecture a repetition Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT durant la lecture. Cela supprime l'affichage du temoin "Repeat". - 3 Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE ( OPEN/ CLOSE) pour escamoter le plateau de lecture. Pour controler s fichiers CD Audio : "READING" s'affiche dans la fenetre lecture du fichier MP3. Les informations (Titre, Artiste ou Album) du fichier MP3 seront affichees dans la fenetre d'affichage. S'il n'y a pas d'informations sur le fichier MP3, l'indicateur "NO ID3 TAG" s'affiche dans la fenetre d'af- - affiches. CD MP3 : "READING" s'affiche dans la fenetre d'af- fichage, puis le nombre total de fichiers est - fichage. affiche. - 4 MP3 Appuyez sur la touche MP3 Info pendant la d'affichage, puis le nombre total de plages et le temps de lecture sont Appuyez les informations sur le sur CD PLAY/ PAUSE ( ). Le nom de fichier MP3 et "ID3 TAG" si soyez appele utilisant l'anglais en Remarque Pause de la lecture Cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW qui contient des titres audio ou des fichiers MP3. Appuyez sur la touche CD PLAY/ PAUSE ( ) durant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Arret de la lecture Appuyez sur CD STOP( ) durant la lecture. Pour sauter une piste ? ? Appuyez sur le touche CD SKIP/SEARCH () pour aller a la prochaine piste. Lorsque le touche CD SKIP/SEARCH ( est appuye a la moitie retourne au debut de cette piste. Lorsque qu'il est appuye a nouveau, une piste est sautee fois que le touche est appuye. Execution ) de la cassette, la lecture chaque du retour rapide ou de l'avance rapide Apres avoir appuye sur CD SKIP/SEARCH ( )pendant plus de 2 secondes sur le panneau avant puis libere lors pendant la lecture, Appuyez sur PLAY ( ) au point que vous desirez le point. / Remarque Cette fonction n'est pas disponibles pour lecture de fichiers MP3. 13 FONCTIEM Lecture d'un CD A propos des MP3 Programmation de lecture Vous pouvez decider de la sequence pistes d'un disque et creer de lecture des Un fichier MP3 contient des donnees ? primees votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'a 20 pistes. En mode d'arret, 1 appuyez sur la touche sur les touches CD SKIP/SEARCH / selectionner ) (sauter/recherche) pour 1. - 48kHz 3. Le format des CD-R doit etre "ISO 9660" 4. Si vous enregistrez des fichiers MP3 en la telecommande). - utilisant un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD" etc., 1~3. il est impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous ). du contenu de la programmation appuyez sur la touche PROGRAM/ MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande). Un une piste et un numero de programme s'afficheront. recommandons 5. caracteres 6. 7. mande). Appuyez ensuite sur la touche ( N'utilisez pas de caracteres sur le ) panneau avant ou ) de la telecommande. Ajout au contenu de programmation 1. En mode d'arret, appuyez a repetition sur la touche PROGRAM/MEMORY (ou PROGRAM de la jusqu'a ce que le message "Piste Number" clignote. 2. Repetez les etapes 2~5. telecommande) Modification du contenu de programmation Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande) afin d'afficher le numero du programme que vous souhaitez modifier. Repetez les etapes 2~4. Meme jusqu'a speciaux comme "/ : * ? si le nombre total de fichiers sur le disque a 1000, l'appareil en montrera 999. A propos de MULTISESSION - 14 moins et doit comprendre peut etre superieur appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY (ou PROGRAM de la telecom- STOP( ou l'extension ".mp3" ex. "********.MP3". En mode d'arret, STOP/CLEAR, situee un systeme de fichiers ISO9660. Le nom des fichiers peut avoir jusqu'a 30 "<>"etc. Suppression du contenu d'un programme 2. / 8 la touche PROGRAM/MEMORY En mode d'arret, 1. suivante : Frequence d'echantillonnage Debit binaire / 8 320kbps d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree Controle - des disques MP3 avec cet appareil 2. Appuyez sur CD PLAY/PAUSE ( 5 La compatibilite est limitee de la maniere la piste que vous desirez.. 3 Appuyez (ou PROGRAM de les etapes 4 Repetez sur audio com- l'aide d'un codage audio a 3 couches MPEG1. Nous appelons les fichiers qui ont une extension".mp3" des "fichiers MP3". Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui n'a pas une extension ".mp3". ? PROGRAM/MEMORY(ou PROGRAM de la telecommande). 2 Appuyez ( a Cette fonction reconnait un disque multisession selon le type de disque CD-ROM. ex) S'il y a des fichiers MP3 dans la premiere session, seulement le fichier MP3 de la premiere session sera lu. S'il y a seulement des fichiers MP3 dans la session entiere, tous les fichiers MP3 de chaque session seront lus. S'il y a un CD Audio dans la premiere session, seulement le CD audio dans la premiere session sera lu. Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Cause Symptome Absence d'alimentation. ? Remede Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Absence de son. ? Les cables audio ne sont pas solide- ?B ranchez solidement les jacks de cables audio ment branches. ? ?L 'equipement de la source externe est hors tension. Cet l'appareil ne demarre ? pas la lecture. ? Pas de disque insere. ? Un disque ou une cassette incorrecte ? est insere. ? a ? Le disque n'est pas positionne a l'in- ? fonctionne pas correctement. La telecommande ? La telecommande vers le ? ? est trop loin de l'ap- Positionnez la face de lecture du disque le bas. Positionnez correctement le disque sur Dirigez la telecommande vers le capteur ? Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft (7 m). Il y a un objet entre la telecommande l'appareil. Les piles de la telecommande usees disque ou une de l'appareil. pareil. ? disque ou une cassette. un ?N ettoyez le disque. n'est pas dirigee capteur de l'appareil. ? un Inserez le plateau, a l'interieur du guide. ?L e disque est sale. ne Inserez vers terieur du guide. La telecommande de la source cassette correct. Le disque est positionne l'envers. ? Placez l'equipement externe sous tension. . sont ? ? Retirez l'objet. Remplacez les piles usagees par des neuves. 15 REF NC Specifications [Genral] Alimentation Reportez-vous au panneau arriere Electricite Consommation 20W Mass 3kg Dimensions Exterieure de Frequence Reponse [CD] FM [Tuner] (L x H x P) Dynamique 60 dB Gammes Reglages 87.5 intermediaire Frequence Rapport signal/bruit de Frequence intermediaire Frequence Rapport signal/bruit de Frequence Reponse [Amplifcateur] [CASET ] [Haut-Prles] 18000 Hz - 60 dB Gammes Reglages (MW) 40 Rapport signal/bruit Reponse AM 146 X 234 X 251mm 108.0 MHz ou 65 - 60 522-1611kHzou530-1610kHz 450 kHz 35 dB 100 - 1800 Hz 0.5% 60 20000 Hz - Rapport signal/bruit 60 dB Vitesse Cassette 4.75cm/sec Fluctuation Vitesse 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) de Frequence Reponse 120sec (C-60) 250 - 8000Hz Rapport signal/bruit 43dB Channel Separation 50dB(P/B)/45dB(R/P) Effacer Rapport 55dB (MTT-5511) Type 1 Pole Admittance 4Ω de Frequence Reponse 100 - 1 Haut-parleur 18000 Hz Son Niveau Pression Puissance d'Entree 88 dB/W (1m) Evaluee 5W Puissance Max. Puissance d'Entree 10 W Dimensions Nettes (L x H x P) 146 x 234 x 182mm Poids Net 1.4kg Les schemas et les caracteristiques P/NO : 3834RH0042G 108.0 MHz 10000 Hz - T.H.D F.F/REW Temps - 55/50 dB 5W+5W Reponse 74 MHz, 87.5 10.7 MHz Puissance de sortie de Frequence - sont susceptibles d'etre modifies a tout moment. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.