LG LM-M1030D Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
MC_LM-M730/M1030(FRE)-77K MINI HI-FI Systeme MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : LM-M730 (LM-M730A/D/X, LMS-M730) LM-M1030 (LM-M1030A/D/X, LMS-M1030) Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. CD-R/RW Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION L'utilisation des commandes, des reglages l'execution RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE CHOC ELECTRIQUE, de autres que celles indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. NE PAS OUVRIR. ATTENTION : POUR REDUIRE des procedures ou LE RISQUE DE NE PAS ENLEVER LE Le composant laser de l'appareil peut emettre radiations depassant des les limites de la Classe 1. COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE." Explication des symboles graphiques: L'eclair avec le symbole de pointe de fleche dans un triangle equilateral est prevu FARLIG. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE Le point d'exclamation dans une triangle KLASS 1 LASER APPARAT equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de CLASSE 1 PRODUIT accompagnant l'appareil. POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE le risque de choc electrique, n'ouvrez pas la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du personnel qualifie. L'appareil ne devrait pas etre expose gouttes ou de l'eclaboussement a l'eau, a des et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront places sur l'appareil. ATTENTION : N'installez pas cet equipement tel qu'une bibliotheque ou est placee a l'interieur LASER Ce lecteur de disques compacts est classe comme produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee ATTENTION 2 NAR Cette etiquette fonctionnement et d'entretien dans le manuel blable. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR pour de tension alerter l'utilisateur de la presence Pour eviter CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. dans un espace confine quelque chose de sem- l'exterieur. a Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution......................2 Prereglagedespostesradio.................11 Tabledesmatieres.........................3 Ecoutedelaradio.........................11 Precedantlamiseenmarche.................4 Lecturedecassette........................12 Mesuresdesecurite.......................4 Lecturedebase.........................12 .4 Remarquesconcernantlesdisques. 4 Remarques concernant la telecommande. Remarquessurlescassettes................4 Arretdelalecture.......................12 . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 . . . . . . Enregistrement...........................12 Reglagedebase........................12 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une Telecommande............................6 Fenetred'affichage.........................6 Connexions...............................7 Connexions du systeme Remiseazeroducompteur................12 Pour rembobiner ou avancer rapidement 12 Dubbing(copier).........................12 d'enceintes sourceauxiliaire.........................12 Enregistrement synchronise d'un CDversunecassette.....................12 acoustiques............................7 Connexionsd'antenne.....................7 LecturedeDisqueCompact. . . . . . . . . . . . .13-14 . Lecturedebase.........................13 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Poursuspendrelalecture..................13 Reglageaudio...........................8-9 .8 Reglagedelatension(FACULTATIF). Reglagedel'HORLOGE...................8 Reglageduvolume.......................8 .8 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionsommeil.........................8 MISEENSOURDINE.....................8 AMBIOPHONIE..........................8 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . . . . . 8 MODED'AFFICHAGE.....................8 ATTENUATION..........................8 Fonctionminuterie...........................9 Fonctionauxiliaire..........................9 Pourterminerlalecture...................13 .13 Poureffectuerunsautdepiste. Pourchercherunepiste...................13 .13 Passageauxdisquessuivants. Pour selectionner directement un disque 13 Pour remplacer les disques pendant la lecture 13 Pour controler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . les informations sur les fichiers MP3..................................13 Pourrepeterlalecture....................14 Programmationdelecture.................14 REFERENCE Depannage...............................15 .15 Informationssupplementaires. Specifications . FonctionRDS--FACULTATIF................10 . . . . . . . . . . . . . LesystemeRDS........................10 .10 Recherchedeprogramme(PTY). . . . . . . . . . . A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite Remarques concernant la Maniement de l'appareil telecommande Plage de fonctionnement de la telecommande Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection remballez l'appareil de maniere d'origine effectue maximale, identique a l'emballage a l'usine. Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. Nettoyage et entretien des surfaces N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. Mise en place de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant Nettoyage de l'appareil Nettoyage du boitier correctement les poles Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont Ne melangez puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant car ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil. (standard, alcaline, etc.). Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. . Attention tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants Remarques concernant les disques et pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles Remarques sur les cassettes Protection de l'enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour eviter de l'enregistrement. Cote l'effacement accidentel Languette de protection du A cote A Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou Languette de protection du cote B a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de voiture en stationnement exposee la languette de protection avec un ruban adhesif. augmentations considerables se produire. au soleil car des de temperatures peuvent Nettoyage des disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. 4 Ruban adhesif. Panneau avant/Panneau arriere 16 15 FACULTATIF AM FM 14 AM 17 GND 123 FM 13 ANTENNA 12 X RL 11 4567 10 + 9 L - R + 21 Bouton d'ALLUMAGE/VEILLE (POWER ? Bouton de REGLAGE ? Boutons de SAUT/RECHERCHE SUR CD Boutons de LECTURE DIRECTE DE DISQUE ? (DISC 1, DISC 2, DISC 3) ? Bouton SAUT DE DISQUE (DISC SKIP) ? Bouton d'OUVERTURE/FERMETURE DU CD ( ? OPEN/CLOSE) 20 ? - STANDBY/ON) 2. 19 - 8 1. 18 AU DE FREQUENCE / [CD SKIP/SEARCH ( )] Boutons de rebobinage rapide/lecture avant (/)] Bouton de STOP/EFFACER [ STOP/CLEAR] Commande d'ejection 9. (TUNING) - ruban 2 (platine 2) 3. Bouton de MODE/RIF 4. ? Bouton RDS : FACULTATIF ? Bouton de MINUTERIE (TIMER) ? Bouton CD PAUSE (CD )/SET ? PRISE MICRO (MIC) Bouton de MISE A DU COMPTEUR ? Bouton de VOLUME MICRO (MIC VOL.) : ? 10. ? Bouton d'HORLOGE (CLOCK) ZERO [COUNTER RESET(COUNT. RESET)] 5. ? ? Bouton d'ENREGISTREMENT NORMAL 11. Bouton d'EGALISEUR (NOR-DUBB.) 12. Bouton de PROG./MEMO. Bouton d'ENREGISTREMENT RAPIDE (EQ) (HI-DUBB.) 13. Bouton DE COMMANDE DU VOLUME ? Bouton CD SYNC. 14. CAPTEUR A ? Bouton de MODE LECTURE (PLAY MODE) : 15. ? Bouton de RADIO (TUNER) ? Bouton DEMO (Appuyez sur DEMO avec l'appareil eteint la demonstration pour de la fonction dans la fenetre 16. d'affichage. Pour l'annuler, appuyez de nouveau sur POWER ou DEMO.) PRISE CASQUE (PHONES) 6.3mm Commande d'ejection - ruban 1 ? Bouton de SON D'AMBIANCE (SURR.) ? ? ? Bouton TAPE ? Bouton de MP3/CD ? Bouton AUX ECRAN D'AFFICHAGE AUXILIAIRES 19. BRANCHEMENT HAUT-PARLEURS 20. COMMUTATEUR DE SELECTION Bouton XDSS ? ? 18. PRISES D'ENTREES (platine 1) ? ? DISTANCE 17. BRANCHEMENT DE L'ANTENNE - 7. 8. 6.3mm : FACULTATIF FACULTATIF FACULTATIF 6. - FACULTATIF MULTISELECTION (MULTI JOG SHUTTLE) Bouton RECORD/ RECORD PAUSE( REC Boutons de PREREGLAGE (PRESET) Bouton de LECTURE [PLAY ( )] DE TENSION : 21. CABLE D'ALIMENTATION ) Bouton d'INVERSEMENT SENS DE LECTURE [REVERSE PLAY( )]: FACULTATIF 5 INTRODUC Telecommande 19 Boutons des fonctions CD 6. 18 17 16 15 13 12 FACULATATIF Bouton lecture/pause de CD ( ? Bouton d'arret de lecture de CD ( ? Bouton saut/recherche de CD ( ? Bouton REPEAT (repetition) ) ) (AFFICHAGE MODE) Bouton CLOCK (HORLOGE) Touche d'affichage d'informations sur les fichiers MP3 (Mp3 Info) 8. 10. Touches NUMERIQUES 11. Bouton CD FUNCTION 11 10 9 ? Bouton RECORD/ RECORD PAUSE( ? Bouton BACKWARD PLAY ( ? Bouton FORWARD PLAY ( ? Bouton TAPE STOP( ? Bouton FAST FORWARD ( ? Bouton REWIND ( ? Bouton TAPE-1/2 SELECT ) ) ) ) 13. Bouton DIMMER (ATTENUATION) 14. Bouton DISC SKIP (D.SKIP) 15. Bouton PROGRAM Bouton XDSS 2. Bouton POWER 3. Bouton TUNER/BAND Bouton AUX 5. Boutons PRESET ( Fenetre 16. Bouton VOLUME CONTROL ( ) 17. Bouton EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.) 18. Bouton MUTE 4. 19. Bouton de SON D'AMBIANCE (SURR.) ) d'affichage 19 17 18 16 14 15 MP3 1 23457 68 9 1 011 12 13 1. Indicateurs VOLUME 10. Indicateur XDSS 2. Indicateurs CD REPEAT (REPETITION CD) 11. Indicateur SLEEP (VEILLE) 3. Indicateurs DUBBING SPEED 12. Indicateur CD SYNCHRO RECORDING 4. (VITESSE REPRODUCTION) Indicateur PLAY MODE (MODE LECTURE) : 13. (ENREGISTREMENT CD SYNCHRONISE) Indicateur MIC (MICRO) : FACULATATIF FACULATATIF 14. Indicateurs RDS : FACULATATIF Indicateurs CASSETTE DECK 15. Indicateurs FM STEREO RECEIVING 5. (PLATINE A CASSETTE) 6. Indicateurs MP3 7. Indicateurs numero 8. 9. 6 (RECEPTION FM STEREO) 16. Indicateur SURROUND 17. Indicateur RECORD (ENREGISTREMENT) Indicateurs PLAY/PAUSE 18. Indicateurs TRACK (PLAGE) Indicateur MUTE (SOURDINE) 19. Indicateur PROGRAM (PROGRAMMATION) DISQUE ) ) : FACULTATIF 12. Bouton SLEEP 1. ) / Bouton DISPLAY MODE (DISP. MODE) 7. 9. 14 ? Connexions Connexions du systeme d'enceintes acoustiques Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.) AU X INTRODUC RL Rouge + L - Noir - R + Haut-parleur droit Rouge Haut-parleur gauche Remarques ? Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate et ? ? -- avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques sur les elements: + avec + et manquera de precision. d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. AM GND AM FM FM 75 Remarques ? Pour eviter ? Prenez soin de deplier ? Apres les interferences, avoir connecte eloignez entierement l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. l'antenne FM. l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 7 Reglage Fonction sommeil de la tension (FACULTATIF) Reglage Si l'arriere audio de votre appareil comporte un selecteur tension, veillez a le regler en d'alimentation electrique de fonction du type local avant de brancher le cordon Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. d'alimentation CA. de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la 1 bouton SLEEP. de l'HORLOGE Reglage 1 Pour programmer la duree Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela signifie que le systeme s'eteint automatiquement apres Appuyez sur la bouton CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la bouton CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera. . Chaque fois que vous appuierez sur la bouton, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil. - 2 Selectionnez un cycle de 24 heures ou un cycle de 12 heures en tournant le boutonpoussoir multifonction. 2 Pour verifier le temps restant avant l'arret de l'appareil. Pendant que la bouton veille est active, appuyez sur la bouton SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. Remarque (12HR) (24HR) ou Si vous appuyez sur la bouton SLEEP pendant l'affichage de la duree 3 4 5 Appuyer sur les boutons SET. 6 7 Utilisez MULTI JOG SHUTTLE pour regler correctement les minutes. Pour annuler le mode veille Utilisez MULTI JOG SHUTTLE pour regler correctement les heures. Appuyez sur la bouton SET et l'heure correcte est a present affichee. Appuyez a tout moment sur la bouton CLOCK pour afficher l'heure pendant 3 secondes. Reglage ? du volume Si vous voulez desactiver repetitive sur la bouton SLEEP jusqu'a ce que SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la bouton SLEEP pendant que SLEEP 10 s'affiche. MISE EN SOURDINE Appuyez sur la bouton MUTE pour mettre votre appareil en sourdine. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, Durant l'activation par exemple, prendre un appel telephonique. de la fonction de mise en sourdine, le temoin AMBIOPHONIE Activation du mode ambiophonie Vous pouvez choisir entre 7 modes sonores fixes. Selectionnez un mode surround souhaite en utilisant SURROUND (SURR.) Appuyez sur la bouton sur le panneau avant ou sur la telecommande. Chaque fois que vous appuyez sur la bouton l'indication change ? montre pour le baisser. de la maniere Appuyez sur la bouton VOLUME ( ) de la telecom- mande pour augmenter le volume ou sur la bouton ? ) pour le baisser. de reponse acoustique MOVIE HIGH ← MOVIE LOW ← MUSIC HIGH ← MUSIC LOW - Selectionnez le mode sonore souhaite en utilisant la bouton EQ PATT. sur la telecommande ou la bouton EQ sur le panneau avant. Chaque fois que vous appuyez sur la bouton l'indication change de la maniere suivante. ROCK t POP t VOCAL Rr SAMBA T ? ↑ XDSS (systeme audio extreme Vous pouvez choisir entre 8 modes sonores fixes. t SALSA T JAZZ T CLASSIC Ecoute individuelle Brancher un casque sur la prise pour casque d'ecoute. ( 6.3mm). Le son n'est pas diffuse fournie). 8 suivante. SURROUND OFF → SIMULATED LOW → SIMULATED HIGH Choix du type d'egalisation FLAT d'affichage. ? volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une Reglage "MUTE" clignote dans la fenetre ? Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans VOLUME ( la fonction de mise en veille, appuyez de facon le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le ? automatique, il se produira un nouveau de la duree. reglage Appuyez sur la bouton SET. 8 avant l'arret par les enceintes (non - dynamique) Appuyez sur la bouton XDSS pour intensifier les aigus, les basses et l'effet ambiophonie. Chaque fois que vous appuyez sur la bouton, l'indication change de la maniere suivante. XDSSOFF→XDSS1ON→XDSS2ON MODE D'AFFICHAGE Quand vous appuyez sur DISPLAY MODE (DISP. MODE) (MODE AFFICHAGE), vous pouvez profiter du changement de spectre avec 6 types dans la fenetre d'affichage. ATTENUATION Cette fonction rend plus sombre de moitie la fenetre d'affichage quand l'appareil est allume. Appuyez une fois sur DIMMER (ATTENUATION), et l'affichage devient plus sombre, si vous appuyez encore une fois, l'affichage devient encore plus sombre de moitie. Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur la bouton. audio Reglage Fonction minuterie La fonction horloge de cet appareil peut etre meme reglee lorsque celui-ci est hors tension. La fonction de minuterie vous permet d'activer ou desactiver la reception et l'enregistrement radio, la lecture d'un CD, la lecture et l'enregistrement d'une cassette ou d'une source auxiliaire a l'heure que vous souhaitez. 1 Appuyez sur la bouton CLOCK pour controler 6 7 8 Confirmez l'heure de mise en marche en appuyant sur la bouton SET. Reglez les minutes de mise en marche en tournant MULTI JOG SHUTTLE. Confirmez les minutes de l'heure de mise en marche en appuyant sur la bouton SET. Le temoin 'OFF TIME' apparaitra durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'etein- l'heure courante. dre. Pour information La minuterie ne fonctionnera que si vous reglez a l'heure Appuyez sur la bouton TIMER pour acceder au mode minuterie. sur l'appareil en Confirmez l'heure d'arret en appuyant sur la bouton SET. Les fonctions TUNER-CD-TAPE clignoteront a tour de role l'heure pour eteindre tournant MULTI JOG SHUTTLE. l'horloge de l'appareil. 2 9 10 Reglez 11 Appuyez 12 Reglez 13 Appuyez 14 Reglez l'afficheur. les minutes pour eteindre en tournant MULTI JOG SHUTTLE. Pour information Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la bouton TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER apparaitront sur l'afficheur. - 3 4 Appuyez sur la bouton SET lors du clignote- ment de la fonction desiree. clignotent alternativement sur l'afficheur durant 3 secondes. Temoin 'PLAY' : Lecture TUNER uniquement Temoin 'REC' Lecture TUNER et enregistrement b. Selectionnez le numero precedent avec MULTI JOG SHUTTLE et appuyez sur SET. Le temoin 'ON TIME' apparait durant envi- - ron 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 2. Lorsque vous selectionnez sur la bouton SET. Le temoin "TIMER" apparait le mode CD ou 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite 15 La fonction selectionnee 5 de la approprie s'activera et se desactivera automatiquement aux heures programmees. Annulation ou controle du reglage de la minuterie Il est possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la bouton TIMER. Cette fonction vous permet egalement l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler la minuterie, appuyez sur la a afficher le temoin "TIMER". Pour annuler la minuterie programmee, bouton TIMER de maniere s'eteindre. Reglez l'afficheur Mettez l'appareil hors tension. bouton TIMER de maniere Le temoin sur minuterie. de controler TAPE - JOG SHUTTLE. la fonction TUNER, les temoins 'PLAY' et 'REC' memorise le volume sonore en tournant MULTI confirmant ainsi le reglage 1. a. Lorsque vous selectionnez : sur la bouton SET. appuyez sur la a afficher le temoin "TIMER". l'heure de mise en marche en tournant MULTI JOG SHUTTLE. Fonction auxiliaire Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par 1 l'intermediaire Appuyez 2 sur des plots AUX. montes a l'arriere. le bouton AUX de function. Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette. 9 PRECDANTLMISH Fonction RDS Le systeme Cette unite -- FACULTATIF RDS Recherche de programme (PTY) d'un systeme est equipee RDS (Radio Data System Systeme de Donnees Radio) qui procure une large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un systeme - de transmission des indicatifs des emetteurs informations de reseau, ou L'avantage principal du systeme RDS est sa capacite de coder des emissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. des de description du type des pro- grammes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musicale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS Lorsqu'un emetteur donnees FM est accorde et qu'il contient des RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur lumera dans la fenetre et le temoin RDS s'al- d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emetteur. Options d'affichage RDS Le systeme variete RDS est capable de transmettre une riche d'informations en supplement l'identification ini- lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu- tiale qui apparait sion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence PTY FREQUENCY (PS RT CT) PTY (Programme type recognition)- Le type de programme est affiche sur l'ecran. RT (Radio text recognition)- Le nom de la station de radio est affiche sur l'ecran. CT (Time controlled by the channel)- Permet a l'appareil de recevoir l'heure actuelle et de l'afficher sur l'ecran. PS (Programme Service name)- Le titre du programme est affiche sur l'ecran. Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: Appuyez sur TUNER (ou TUNER/BAND) pour 1 selectionner le mode FM. Appuyez sur TUNING pour selectionner l'emetteur 2 desire. Remarques Certains des emetteurs Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique le nom de la station (PS) apres la visualisa- RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Si les donnees requises pour le tion de l'identification RDS. mode selectionne Appuyez sur le bouton RDS pour selectionner fenetre ne sont pas transmises, dans la d'affichage apparaitra le message PTY NONE, 3 mode RT NONE, CT NONE, PS NONE. 4 le PTY. Pour rechercher un PTY different, appuyez sur PRESET pendant que le dernier PTY en usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. 5 Lorsque le PTY est selectionne, appuyez sur / pendant 5 secondes. L'unite passera a un mode de recherche automatique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au type de PTY desire. 10 des postes radio Prereglage Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier Appuyez sur PROG./MEMO. sur le panneau 5 avant ou sur PROGRAM sur la telecommande. que le volume est au minimum. - Appuyez sur TUNER (ou TUNER/BAND) pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM 1 et FM alternent. Appuyez sur les boutons TUNING sur le 2 panneau frontal jusqu'a ce que l'indication de frequence commence a se modifier. Le poste choisi est maintenant en memoire. les etapes Repetez 6 2 a 5 pour preregler d'autres postes. Suppression de toutes les stations prereglees Appuyez et maintenez enfoncee la bouton PROG./ MEMO. sur le panneau avant pour 2 secondes environ, "CLEAR" /effacer/ apparait dans la fenetre d'affichage. Appuyez alors sur CLEAR et les stations sont effacees. Remarques Syntonie automatique Appuyez sur les boutons TUNING. Le balayage s'arrete quand l'appareil se syntonise - Si toutes les stations possibles sont programmees, sur une station. Utilisez MULTI JOG SHUTTLE. Pour modifier le numero Appuyez sur PROG./MEMO. sur le panneau avant ou sur PROGRAM sur la telecommande. Un numero preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. 4 Ecoute 1 predetermine, etapes 4-5 de la colonne de gauche. executez les Rappel des stations prereglees Maintenez la bouton PRESET [ou la bouton Appuyez sur la bouton PRESET (ou PRESET ( ) de la telecommande) afin de preregler le numero le message FULL apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Syntonie manuelle 3 Pour information souhaite. ) de la telecommande] enfoncee jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur la bouton. PRESET ( de la radio Appuyez sur TUNER (ou TUNER/BAND) pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM et FM alternent. La derniere station recue est reglee. Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre selectionnez un le l'appareil ou autre mode de fonction (MP3/CD, TAPE ou AUX). Pour information 2 Appuyez a repetition sur la bouton PRESET [ou PRESET ( ) de la telecommande] pour selectionner le poste preregle que vous ? Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant "STEREO" disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la bouton MODE/ souhaitez. - A chaque fois que vous appuyez sur la bouton, l'appareil syntonise un autre poste preregle. RIF pour retablir ? 3 Regler le volume en appuyant COMMANDE DU Si un programme FM est brouille l'effet stereo. Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME ( ) sur la telecommande Pour ecouter plusieurs fois. des stations de radio non preselectionnees ? Utilisez le reglage ? Pour un reglage Remarques Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a manuel ou automatique de l'etape 2. automatique, maintenez la bouton TUNING environ deux secondes sur le panneau avant. en cas la reception de distorsion de la reception monophonique stereo. Il se peut que vous entendiez des bruits de battement lorsque vous enregistrez des emissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la bouton MODE/RIF une fois. 11 FONCTIEM Lecture de cassette Arret de la lecture Lecture de base 1 Appuyez sur la bouton TAPE 1/2 pour selec- tionner la platine 1 ou la platine 2. ("NO TAPE" (pas de cassette) apparait fenetre Durant la lecture, appuyez sur la bouton STOP ( /CLEAR du panneau avant ou la bouton TAPE STOP d'affichage) Remise a zero Ouvrir la cassette TAPE 1 2 position 3 Appuyez 4 Inserez (ou 2) en poussant la PUSH EJECT. une ou deux cassettes avec le cote la cassette au fond puis fermer la TAPE 1 LECTEUR A sur PLAY ( ) de la telecommande. ( la sur ou : de (ou 2). FACULTATIF). ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) Lorsque le lecteur a arret automatique acheve la lecture en sens avant, l'appareil arrete automatiquement. APPAREIL A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE 2): FACULTATIF Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite Pour rembobiner ou avancer rapidement a l'aide desire. Dubbing(copier) a cassette. Appuyez sur la bouton TAPE 1/2. 2 ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre ? Cassette TAPE 2- Inserez une cassette vierge. suit. Appuyez NOR- (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. DUBB. Une fois la lecture avant et arriere HI- (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. copier. Appuyez sur NORMAL/HIGH DUBBING comme Une fois la lecture avant et arriere Trois fois sur le sur la telecommande / panneau avant ou sur pendant la lecture, appuyez sur PLAY ( ) a l'endroit 1 (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Deux fois / sur Cette fonction montre comment enregistrer de cassette Une fois la lecture avant ou arriere Une fois avoir appuye Apres Fonction Afichage du compteur Appuyez sur la bouton COUNT.RESET durant la lecture. Le temps de lecture "TP 1(ou 2) 0000" s'affiche dans la fenetre d'affichage. de la bouton PLAY MODE. Appuyez ) DUBB. Pour arreter Afichage Fonction DUBB. Enregistrement vitesse normale Enregistrement vitesse deux fois HI-SP. DUBB. plus rapide d'enregistrer, appuyez sur STOP ( ). Enregistrement Rembobinez la cassette au point de depart a d'enregistrement. Utilisez seulement des cassettes normales. Vous pouvez enregistrer partir d'un plateau de la cassette 2 seulement. Reglage de base Appuyez sur MP3/CD ou TUNER (ou TUNER/ BAND). 1 inserez porte 2 vierge compartiment Ouvrir la de la TAPE 2 et dans le une cassette de la cassette. Pour programmer la direction d'enregistrement : FACULTATIF Appuyez sur PLAY MODE a plusieurs reprises pour programmer la direction de l'enregistrement. Appuyez Fonction Afichage Enregistrer le devant. Une fois Deux fois Enregistrer le devant et Enregistrement depuis une radio, un CD ou une source auxiliaire REC 1 clignote Appuyez PLAY( ) 2 L'enregistrement "REC" sur le devant du panneau. et maintient la cassette en mode pause. sur sur le devant du panneau. commence. 12 REC du panneau avant ou la bouton Le temoin de la telecommande. "REC" clignotera sur l'afficheur. Pour arreter l'enregistrement Appuyez sur la bouton TAPE STOP ( ). Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. En mode d'arret, appuyez sur la bouton CD SYNC. 1 Le message "REC" clignote et l'autre cote. Trois fois Appuyez sur Pour suspendre un enregistrement Pour suspendre un enregistrement, appuyez de nouveau sur la bouton s'affiche dans la fenetre 2 "" d'affichage. L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 7 secondes. Remarques ? Si vous desirez enregistrer depuis une piste particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de la bouton / avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Lecture de Disque Compact Lecture de base 1 2 3 Appuyez sur l'appareil. Pour acceder 1 Pour chercher une piste STANDBY/ON pour allumer au mode MP3/CD, appuyez sur la bouton CD du panneau avant. Si aucun disque n'est present dans l'unite Durant la lecture, appuyez sur la bouton / de la telecommande enfoncee. Relachez-la et maintenez la ensuite a l'emplacement de lecture que vous desirez. Passage aux disques suivants de disque, l'indicateur "NO DISC" (Pas de disque) Durant la lecture ou a l'arret de l'appareil, appuyez s'affiche. sur la bouton Appuyez sur CD OPEN/CLOSE( OPEN/ CLOSE) et placez le disque dans l'unite. Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier. DISC SKIP du panneau avant ou la bouton D.SKIP de la telecommande. Pour selectionner directement un disque Appuyez sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 pendant la lecture ou l'arret. DISQUE 1 Etiquette orientee vers le haut Quand vous appuyez sur DISC 1-3 avant la lecture d'un disque, l'appareil commence automatiquement la lecture par le disque selectionne. Pour remplacer les disques pendant la lecture Remarque Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui-ci dans le cercle interieur 4 du plateau de lecture. Appuyez sur CD OPEN/CLOSE( OPEN/ CLOSE) pour fermer l'unite de disque. Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un disque est joue afin de verifier quels sont les prochains disques qui vont etre joues et remplacer les disques sans interruption de la lecture du disque qui est entrain d'etre joue. CD Audio : "READING" (LECTURE) s'affiche dans la fenetre 1 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( OPEN/CLOSE). Le plateau du disque est ouvert. Deux compartiments de disques apparaissent. Meme si un disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas interrompue. 2 Remplacez les disques avec de nouveaux L'unite joue un disque dans le compartiment de gauche puis celui de droite. 3 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( d'affichage, puis le nombre total de plages et le temps de lecture sont affiches. CD MP3 : "READING" (LECTURE) s'affiche dans la fenetre d'affichage, puis le nombre total de fichiers est affiche. 5 Appuyez sur la bouton PLAY ( ) du panneau avant ou la bouton CD PLAY/PAUSE ( ) de la telecommande. De plus, vous pouvez aussi lire un CD Audio ou un CD MP3 en utilisant les touches NUMERIQUES. Pour suspendre la lecture Durant la lecture, appuyez sur la bouton CD PAUSE ) du panneau avant ou la bouton CD PLAY/PAUSE ( ) de la telecommande. Appuyez de nouveau sur cette bouton pour reprendre la lecture. (CD ? ? Pour terminer la lecture Durant la lecture, appuyez sur la bouton STOP( OPEN/CLOSE). La porte du Cd est fermee. Remarques Ne pas placer plus qu'un disque a la fois que le plateau. Ne pas pousser le plateau pour fermer la porte du CD, cela pourrait endommager l'unite. )/ CLEAR du panneau avant ou la bouton CD STOP( ) Pour controler de la telecommande. fichiers MP3 Pour effectuer un saut de piste Appuyez sur la touche MP3 Info pendant la lecture du ? ? pour passer a la Appuyez sur la bouton piste suivante. Si vous appuyez sur la bouton a mi-chemin fichier MP3. - - de la piste en cours. bouton. d'affichage. S'il n'y a pas d'informations sur le fichier MP3, d'affichage. lecteur passera a la piste suivante et ainsi de chaque fois que vous appuyerez sur la dans la fenetre l'indicateur "NO ID3 TAG" s'affiche dans la fenetre Si vous appuyez de nouveau sur la bouton, le suite a Les informations (Titre, Artiste ou Album) du fichier MP3 seront affichees de la lecture d'une piste, le lecteur relancera la lecture depuis le debut les informations sur les ? Remarque Cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW qui contient des titres audio ou des fichiers MP3. 13 FONCTIEM Lecture de Disque Compact Pour repeter la lecture Programmation de lecture Vous pouvez decider Pour jouer un plateau indefiniment Appuyez " sur REPEAT une fois pendant la lecture. 1" apparait - sur la fenetre pistes d'un disque et creer d'affichage. 1 Lecteur a 2 Selectionnez Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. " 1 DISC" apparait sur la fenetre d'affichage. Pour jouer les pistes plusieurs fois Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. " ALL DISC" apparait - sur la fenetre de lecture des votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'a Pour jouer un disque plusieurs fois - de la sequence 20 pistes. l'arret, appuyez sur la bouton PROG./MEMO. du panneau avant ou la bouton PROGRAM de la telecommande. d'affichage. le disque desire appuyant ur la en bouton DISC SKIP ou DISC DIRECT PLAY (DISC 1/2/3) du panneau avant ou la bouton D.SKIP de la telecommande. Pour annuler la lecture repetee - Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'a ce 3 que l'indicateur disparaisse. Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture programmee. " - 1" apparait (Repetition ? dans la fenetre " (Repetition bouton CD SKIP/SEARCH / 5 Repetez 6 Appuyez sur la bouton PLAY ( d'affichage. dans la fenetre appuyant sur la 4 de piste). 1 DISC" apparait en Appuyez sur la bouton PROG./MEMO. du Appuyez sur REPEAT a nouveau pendant le plateau programme. - la piste desiree du panneau avant ou de la telecommande. Programmer la lecture repetee ? Selectionnez d'affichage. de tout programme). panneau avant ou la bouton PROGRAM de la telecommande. les etapes 1-4. ) du panneau avant ou la bouton CD PLAY/PAUSE ( ) de la telecommande. Controle du contenu de la programmation En mode d'arret, appuyez sur la bouton PROG./MEMO. (ou PROGRAM de la telecommande). - Le numero du programme du disque, la piste, apparaitra. Suppression du contenu d'un programme En mode d'arret, appuyez sur la bouton PROG./MEMO. (ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez ensuite sur la bouton CLEAR, situee CD STOP( sur le panneau avant ou ) de la telecommande. Ajout au contenu de programmation appuyez a repetition sur la bouton PROG./MEMO. (ou PROGRAM de la 1. En mode d'arret, jusqu'a ce que le message "Piste Number" clignote 2. Repetez les points 2~4. telecommande) Modification du contenu de programmation 1. Appuyez sur la bouton PROG./MEMO. (ou PROGRAM de la telecommande) d'afficher le numero du programme que vous souhaitez modifier. 2. Repetez 14 afin les points 2~4. Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. d'alimentation. Absence de son. ? Les cables audio ne sont pas solide- ? ment branches. ? L'equipement cables de la source externe est ? hors tension. ? Le cable REF NCE Branchez solidement les jacks de audio Placez l'equipement de la source externe sous tension. d'enceinte est raccorde ? au mauvais endroit. Raccordez le cable d'enceinte a l'em- placement approprie et remettez l'appareil sous tension a l'aide de la bouton POWER. Cet l'appareil ne demarre ? pas la Absence de disque ou cassette dans ? Inserez un disque ou une cassette. ? Inserez un disque ou une cassette l'appareil lecture. ? Le disque ou la cassette insere dans l'appareil est illisible. ? Le disque est positionne lisible. a l'envers. ? Positionnez la face de lecture du disque vers ? ? a Le disque n'est pas positionne ne fonctionne pas ? Le disque est sale. ? La telecommande correctement. n'est pas dirigee vers le ? Nettoyez le disque. ? Dirigez la telecommande de l'appareil. ? Faite fonctionner la telecommande capteur de l'appareil. ? La telecommande est trop loin de vers le capteur a environ 23 ft (7 m). l'appareil. ? Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. l'interieur du guide. La telecommande le bas. Il y a un objet entre la telecommande ? Retirez l'objet. ? Remplacez les piles usagees l'appareil. ? Les piles de la telecommande usees sont par des neuves. . Informations supplementaires Sur le MP3 5. Un fichier MP3 contient des donnees primees MPEG1. Nous appelons les fichiers qui ont une extension".mp3" des "fichiers MP3". Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui n'a pas une extension ".mp3". La compatibilite des disques MP3 avec cet appareil est limitee de la maniere suivante : / 8 2. 3. Le format des CD-R doit etre "ISO 9660" 4. Si vous enregistrez des fichiers MP3 en utilisant un - 48kHz - logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD" etc., il est impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme de fichiers ISO9660. 30 caracteres moins et doit comprendre l'extension ".mp3" ex. "********.MP3". 6. N'utilisez pas de caracteres speciaux comme "/ : * ? "<>"etc. 7. Meme si le nombre total de fichiers sur le disque peut etre superieur a 1000, l'appareil en montrera jusqu'a 999. A propos de MULTISESSION - Frequence d'echantillonnage Debit binaire / 8 320kbps 1. ou audio com- a l'aide d'un codage audio a 3 couches Le nom des fichiers peut avoir jusqu'a Cette fonction reconnait un disque multisession selon le type de disque CD-ROM. ex) S'il y a des fichiers MP3 dans la premiere session, seulement le fichier MP3 de la premiere session sera lu. S'il y a seulement des fichiers MP3 dans la session entiere, tous les fichiers MP3 de chaque session seront lus. S'il y a un CD Audio dans la premiere session, seulement le CD audio dans la premiere session sera lu. 15 Specifications MODELES SECTION [Genral] Mass FM (MW) Reponse Rapport signal/bruit Dynamique Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit de Frequence 60 - [CASET ] 95W 8.26 kg 8.34 kg 18000 Hz 70 dB 70 dB 87.5 - 108.0 MHz ou 65 - 74 MHz, 87.5 - 10000 Hz 522-1611kHzou530-1610kHz Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 450 kHz 35 dB 100 1800 Hz - 65W+65W T.H.D de Frequence 25000 Hz Reponse Rapport signal/bruit 42 Vitesse Cassette 4.75cm/sec Fluctuation Vitesser 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW Temps 120sec (C-60) - 80 dB de Frequence 250 Reponse Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 8000Hz - 43dB 50dB(P/B)/45dB(R/P) 55dB (MTT-5511) 3 Pole Type 3 Haut-parleur Admittance 65 Son Niveau Pression Puissance d'Entree Puissance Max. Puissance d'Entree Dimensions Nettes (L x H x P) Poids Net et les caracteristiques P/NO :3834RH0077K LMS-M1030 3 Pole 3 Haut-parleur 6Ω de Frequence Reponse Les schemas 90W+90W 0.15 % LMS-M730 [Haut-Prles] 108.0 MHz 60/55 dB Gammes Reglages Evaluee - 10.7 MHz Puissance de sortie [Amplifcateur] 85W 273 x 330 x 360 mm 40 Reponse AM (L x H x P) de Frequence [CD] [Tuner] Consommation Dimensions Exterieure LM-M1030A/D/X Reportez-vous au panneau arriere. Alimentation Electricite LM-M730A/D/X - 6Ω 20000 Hz 65 - 20000 Hz 86 dB/W (1m) 86 dB/W (1m) 70W 100 W 140 W 200 W 230X356X293mm 230X338X298mm 4.66 kg sont susceptibles d'etre modifies 5.11 a tout moment. kg ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000506525_1-39c7f80cf3b7273e699c175b6f00f414-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.