LG MZ-50PZ43 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
ECRAN PLASMA MODE D'EMPLOI MT-50PZ40/A/B/K/R/S MT-50PZ41/A/B/K/R/S MT-50PZ43/A/B/K/R/S MZ-50PZ43/A/B/K/R/S MZ-50PZ42/A/B/K/R/S Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le moniteur. Conservez-le pour une consultation future. Notez le numero de modele et le numero de serie du moniteur. Ces numeros figurent l'etiquette apposee sur la face arriere de l'appareil. Indiquez ces numeros a votre revendeur lorsque l'appareil doit faire l'objet d'une repara- sur tion. Numero de modele : Numero de serie : Ecran Plasma LG Qu'est-ce qu'un ecran plasma? Un ecran plasma est un ecran de la prochaine generation qui met a profit une technologie consistant a emprisonner du gaz entre deux plaques de verre et a le soumettre a une tension electrique. Il en resulte une emission de rayons ultraviolets qui viennent exciter une substance fluorescente. De la lumiere est ainsi generee. Un angle de vision panoramique de 160° Un ecran plasma offre un angle de vision qui s'etend sur plus de 160°. L'image ne presente donc aucune distorsion, d'ou que vous la regardiez. Une installation simple Un ecran plasma est beaucoup plus leger et beaucoup moins imposant qu'un appareil conventionnel. Il peut donc etre installe n'importe ou. Un ecran au format cinema Avec une diagonale d'environ 50", l'ecran plasma vous fait entrer dans un monde d'images au format cinema. Un ecran multimedia L'ecran plasma peut etre relie a un ordinateur. Vous pouvez, entre autres, l'utiliser comme moniteur pour organiser des visioconferences, jouer ou naviguer sur Internet. Pourquoi existe-t-il une remanence de certains pixels a l'ecran ? Le moniteur, qui constitue le dispositif d'affichage de votre ecran plasma, est compose de 0,9 a 2,2 millions de cellules. Certaines de ses cellules peuvent s'averer etre defectueuses lors de la fabrication du moniteur. A l'instar des autres fabricants de ce type de produit, nous tolerons qu'un petit nombre de ces pixels persistent sur l'ecran, ce qui n'implique en aucun cas que le moniteur est defectueux. Nous esperons que vous comprendrez que ce produit, dont la qualite repond vigueur, est parfaitement recevable. Tout echange ou remboursement est par consequent impossible. aux normes en Cependant, nous nous engageons pleinement a developper notre technologie afin de minimiser, a l'avenir, le nombre de cellules defectueuses. AVERTISSEMENT Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement familial, il peut entrainer des problemes d'interferences radioelectriques, auquel cas l'utilisateur est tenu de prendre les mesures appropriees pour y repondre. AVERTISSEMENT MT-50PZ40 / MZ-50PZ42 series : Ce produit est un produit de classe B. Dans un environnement famil- ial, il peut entrainer des problemes d'interferences radioelectriques, auquel cas l'utilisateur est tenu de prendre les mesures appropriees pour y repondre. AVERTISSEMENT AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU LA MOISISSURE. 2 Sommaire Consignes de securite ...............................................................................................4 Connexions Description du moniteur .............................................................................................6 Branchement d'une source externe ...........................................................................7 Specificationsdel'affichagedumoniteur.............................. .10 Description de la telecommande ..............................................................................11 Installation du moniteur ............................................................................................13 Fonctions de base Activation du moniteur .............................................................................................14 Selection de la langue pour l'affichage ecran............................................................14 Menu VIDEO PSM (Memorisation des parametres de l'image) ....................................................15 CSM (Memoire de mode de couleur) ......................................................................15 Reglage de la temperature de couleur ........................................................................15 Reglage de l'image ..................................................................................................15 Menu AUDIO SSM (Memorisation des parametres du son) ..........................................................16 Controle automatique du volume (AVL)...................................................................16 Reglage du son ........................................................................................................16 Menu Temps Temps.......................................................................................................................17 Minuteur de mise en marche/arret...........................................................................17 Mise en veille automatique ......................................................................................17 Mise en veille. ..........................................................................................................17 Menu Speciales Verrouillage ..............................................................................................................18 Orbiter (Deplacement cyclique de l'image)..............................................................18 White Wash (Nettoyage de l'image) ........................................................................18 Menu ecran Automatique Reglage ..............................................................................................19 Format d'image. .......................................................................................................19 Zoom multisection (Split Zoom) ...............................................................................19 Position de ecran (Screen Position) ........................................................................20 ManuelConfiguration ................................................................................................20 Reglages de ecran (Screen Adjustment) .................................................................20 Initialisation ..............................................................................................................20 Incrustation d'image (PIP) Incrustation d'image (PIP)........................................................................................21 Format de l'image de PIP ........................................................................................21 Deplacement de PIP ................................................................................................21 Reglage taille de l'image principale .........................................................................21 Taille de PIP .............................................................................................................21 Permutation de PIP..................................................................................................21 Selection du mode d'incrustation .............................................................................21 Reglage de la position de l'image principale ...........................................................21 Double ecran (TWIN Picture) Reglage taille de l'image principale .........................................................................22 Reglage taille de l'image incrustee ..........................................................................22 Selection de la source d'entree pour le mode Double ecran ..................................22 Permutation de Double ecran ..................................................................................22 Controle externe du moniteur Configuration ......................................................23 Autres Depannage...............................................................................................................30 Caracteristiques .......................................................................................................31 Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour consultation ulterieure. 3 FRENCH Consignes de securite Afin d'obtenir une qualite d'image et de son optimale, n'utilisez pas ce produit au-dela de 2 000 - d'altitude. m W AVERTISSMENT Evitez d'exposer le moniteur a la lumiere du soleil de l'installer pres d'une source de chaleur (con- ou N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le moniteur. - vecteurs, cuisiniere...). Vous risqueriez de provoquer un incendie. Vous risqueriez d'endommager le moniteur ou de recevoir une decharge electrique. - En cas de degagement de fumee ou d'odeur sus- N'utilisez pas le moniteur dans un endroit humide ou susceptible d'etre humide, comme une salle de bain. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une decharge electrique. - Recourbez le cable d'antenne entre l'interieur et l'exterieur du batiment pour eviter les infiltrations d'eau. L'eau pourrait endommager le moniteur et occasionner une decharge electrique. - La prise de raccordement a la terre doit etre branchee. Une - eventuelle fuite de courant pourrait occasionner une decharge electrique. - - disjoncteur separe doit etre installe par un electricien qualifie. Ne reliez pas la masse a la ligne telephonique, au paratonnerre conduites de gaz. Disjoncteur Ne placez aucun objet contenant du liquide sur le moniteur. - Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une decharge electrique. N'inserez aucun objet dans la grille de ventilation. - Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une decharge electrique. Ne placez pas d'objets lourds sur le moniteur. - Ces objets pourraient tomber et blessures a un enfant ou a un adulte. 4 tactez votre revendeur ou le service apres-vente. - occasionner de graves Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une decharge electrique. N'essayez pas de reparer le moniteur vous-meme. Contactez votre revendeur ou le service apres-vente. - Vous risqueriez d'endommager le moniteur ou de recevoir une decharge electrique. En cas d'orage, debranchez le moniteur et ne touchez pas au cable d'antenne. - Au cas ou le raccordement a la terre ne serait pas possible, un ou aux pecte, eteignez le moniteur, debranchez-le, puis con- Vous risqueriez d'endommager le moniteur ou de recevoir une decharge electrique. * Les consignes de securite se classent en deux categories bien distinctes. AVERTISSMENT Indique un danger de mort ou de blessures graves. NOTES Indique un risque de blessure legere ou de dommage materiel. W Danger potentiel sous certaines conditions. NOTE Ce moniteur doit etre fixe horizontalement (sur la Ne faites pas passer le cordon d'alimentation a prox- imite de sources de chaleur. largeur de l'ecran). - Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec les Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une decharge electrique. mains humides. - Ne branchez pas l'appareil si la fiche, le cordon, la Vous risqueriez de recevoir une decharge electrique. prise ou les bornes d'alimentation sont endommages. Avant de deplacer l'appareil, debranchez-le de la prise secteur, puis debranchez tous les cordons de rac- - Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une decharge electrique. cordement. Tenez les piles usagees a l'ecart des enfants pour eviter qu'ils ne les avalent. - En cas d'ingestion, consultez immediatement un medecin. Lorsque vous deplacez le moniteur muni de ses hautparleurs, ne le tenez pas par les haut-parleurs. - de tomber et L'appareil risquerait blessures a un enfant ou a un d'occasionner adulte. Il de graves pourrait en outre etre serieusement endommage. Debranchez l'appareil avant de le nettoyer. N'utilisez N'installez pas le moniteur dans un endroit clos, comme sur une etagere ou dans une bibliotheque. - - L'appareil doit etre correctement ventile. N'installez pas le moniteur sur le rebord d'une table. - pas de nettoyants liquides ni d'aerosols. L'appareil risquerait de tomber blessures a un enfant ou a un et d'occasionner de adulte. Il pourrait en graves outre etre - Vous risqueriez de recevoir une decharge electrique. risqueriez d'endommager le moniteur ou de recevoir une decharge electrique. Faites appel au service apres-vente une fois par an pour nettoyer l'interieur du moniteur. - serieusement endommage. N'installez pas d'antenne exterieure a proximite d'une ligne ou d'un equipement electrique. Vous L'accumulation de poussiere peut entrainer un dysfonction- nement de l'appareil. Respectez une distance entre l'ecran et vous d'envi5 a 7 fois la diagonale de l'ecran. ron - Dans le cas contraire, vous risqueriez de ressentir une fatigue visuelle. Debranchez le moniteur pendant les periodes d'inutilisation prolongees. - L'accumulation de occasionner une poussiere peut provoquer un incendie ou decharge electrique en cas de deterioration FRENCH materielle ou de fuite de courant. Utilisez uniquement les piles indiquees. - Vous risqueriez d'endommager le moniteur ou de recevoir une decharge electrique. L'espace separant l'antenne de la ligne doit etre suffisant pour qu'elles ne se touchent pas, meme en cas de chute de l'antenne. - Vous risqueriez de recevoir une decharge electrique. Ne tirez pas sur le cordon pour debrancher l'appareil. - Vous risqueriez de provoquer un incendie. 5 Description du moniteur <Facade> VOL MENU ON/OFF INPUTSELECT SELECTION DE LA SOURCE D'ENTREE VOYANT ALIMENTA- MARCHE/ARRET AFFICHAGE DES MENUS TION/VEILLE Rouge en mode veille. Vert lorsque le moniteur est allume. REGLAGE DU VOLUME (Φ,Γ) SELECTION DES PROGRAMMES(Δ,Ε) CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE <Face arriere> Y R AUDIO L (MONO) ()R () EXTERNAL SPEAKER (8Ω) AC INPUT AUDIO INPUT VIDEO INPUT S-VIDEO PB PR COMPONENT(480i/480p) (DVD INPUT) R AUDIO L ()L () AUDIO INPUT RGB1 OUTPUT (PC OUTPUT) AUDIO INPUT RGB1 INPUT RGB2 INPUT RS-232C INPUT (PC INPUT) (DIGITAL RGB INPUT) (CONTROL/SERVICE) EXTERNAL SPEAKER (8Ω) ENTREESAUDIO ENTREE VIDEO ENTREE S-VIDEO RGB2 COMPOSANTE ENTREE RGB1 (ENTREE DVD) ENTREE AUDIO Branchement d'une source externe 6 ENTREE ENTREE AUDIO ENTREE (ENTREE PC) (ENTREE DIGITAL RGB) Branchement d'un PC RS-232C Branchement d'une source externe <Face arriere> () AUDIO () 1 () Y (MONO) 2 PB PR AUDIO 3 4 () () () () 5 () 3 1. HAUT-PARLEURS EXTERNES (sortie 8 ohm) 4. ENTREE RGB1 OUTPUT(PC OUTPUT)/ENTREE AUDIO 2. PRISE ALIMENTATION Ce moniteur doit etre relie a une prise d'alimentation Reportez-vous aux caracteristiques d'alimentation a la fin du present manuel. Ne le branchez jamais sur une prise d'alimentation en courant continu. secteur Branchement du PC alternatif. Connecter la prise externe du moniteur a la prise entree du PC situe au dos de l'appareil. 5. 3. ENTREE VIDEO/S-VIDEO/COMPOSANTE(ENTREE DVD)/ENTREEAUDIO Via la prise Peritel Remarque fournie avec Branchement du RS-232C INPUT(CONTROL/SER- VICE) Connecter le cable du PC aux prises RS-232C qui se situent a l'arriere de l'appareil. La carte d'interface(AP-50EA40/41) n'est pas les modeles de la serie MT/MZ-50PZ42/43. : Contactez votre revendeur pour vous procurer cet element. 7 FRENCH Branchement d'un magnetoscope (La carte d'interface doit etre installee.) La carte d'interface(AP-50EA40/41) n'est pas fournie avec les modeles de la serie MT/MZ-50PZ42/43. Lorsque vous reliez l'ecran plasma a des equipements externes, veillez a respecter les couleurs sur les prises de raccordement (video : jaune, audio (gauche) : blanc, audio (droite) : rouge). Branchez la prise d'entree video (jaune) munie de l'adaptateur BNC-RCA sur l'entree video du moniteur. Si vous disposez d'un magnetoscope mono, branchez le cordon audio du magnetoscope sur l'entree AUDIO(L/MONO) de l'ecran plasma. Afin d'obtenir une qualite d'image optimale, branchez votre magnetoscope sur l'entree S-VIDEO si ce dernier le permet. L'affichage prolonge d'une image a l'ecran risque d'endommager votre moniteur. En particulier, les arrets sur image prolonges, l'affichage prolonge au format 4:3 ou les logos de chaines peuvent entrainer une remanence de l'image sur l'ecran. (Voir page.18) 1. Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la telecommande, puis selectionnez Video ou (AV1 ou AV2). (Lorsque le magnetoscope est branche sur la prise S-Video, selectionnez S-Video) 2. Inserez une cassette video dans le magnetoscope, puis appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.. (Reportezvous au manuel d'utilisation de votre magnetoscope.) Raccordement au reseau cable (La carte d'interface doit etre installee.) La carte d'interface(AP-50EA40/41) n'est pas fournie avec les modeles de la serie MT/MZ-50PZ42/43. Apres vous etre abonne au service Cable aupres de votre fournisseur, et une fois votre boitier de raccordement installe, vous etes en mesure de regarder les chaines cablees. 1. Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la telecommande, puis selectionnez Video Video ou (AV1 ou AV2). 2. Selectionnez la chaine de votre choix a l'aide de la telecommande du boitier de raccordement. Branchement d'une source externe (La carte d'interface doit etre installee.) La carte d'interface(AP-50EA40/41) n'est pas fournie avec les modeles de la serie MT/MZ-50PZ42/43. Lorsque vous branchez une source externe sur votre ecran plasma, veillez a respecter le code de couleur des prises. 1. Apuyez sur la touche INPUT SELECT de la telecommande du moniteur, puis selectionnez Video ou (AV1 ou AV2). 2. Faites fonctionner la source externe correspondante. Branchement d'un lecteur DVD (La carte d'interface doit etre installee.) La carte d'interface(AP-50EA40/41) n'est pas fournie avec les modeles de la serie MT/MZ-50PZ43. Connexion Branchez le lecteur DVD sur les entrees video composante (entrees ? Entrees video composante Vous pouvez ameliorer la qualite de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrees video composante, comme illustre ci-dessous. Entrees video composante du moniteur DVD) Y, PB, PR et sur les entrees audio du moniteur. Or, connect the Euro scart socket of the VCR to the Euro scart socket of the set. Sorties video du lecteur DVD Utilisation 1. Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la telecommande du moniteur pour selectionner Composante ou (AV1 ou AV2). 2. Mettez votre lecteur DVD sous tension. 8 YPBPR Y Y Y Y Pb B-Y Cb PB Pr R-Y Cr PR Branchement d'un PC Vous pouvez facilement brancher votre PC sur le moniteur afin de profiter d'une image vive et d'un son de haute qualite. L'affichage prolonge d'une image fixe a l'ecran risque d'endommager votre moniteur. L'image risque de se fixer de maniere definitive sur l'ecran ; utilisez si possible un economiseur d'ecran. Branchez le PC sur l'entree RGB1 (ENTREE PC) ou RGB2 (ENTREE NUMERIQUE RGB) du moniteur apres avoir selectionne une resolution inferieure. Type de synchronisation : separe Branchement du PC sur le moniteur Si la resolution du PC est superieure a UXGA, aucune image n'apparaitra a l'ecran. - - Branchez le cordon entre le port de sortie du PC et le port d'entree RGB1 (ENTREE PC) du moniteur, ou entre le port de sortie DVI du PC et le port d'entree RGB2 (ENTREE NUMERIQUE RGB) du moniteur. - - - - - - Branchez le cordon audio du PC sur les entrees audio du moniteur. (Les cordons audio ne sont pas fournis avec le moniteur.) Si votre PC est equipe d'une carte-son, effectuez les reglages appropries. Ce moniteur est compatible Plug and Play VESA. Le moniteur fournit des donnees EDID a l'ordinateur par l'intermediaire du protocole DDC. Ainsi, l'ordinateur effectue automatiquement ses propres reglages pour utiliser le moniteur. Le protocole DDC est preregle pour les modes RGB1 (RGB analogique) et RGB2 (DVI, RGB numerique). Si necessaire, reglez les parametres Plug and Play du moniteur. Si la carte graphique de votre PC ne peut transmettre de signaux RGB analogiques et numeriques simultanement, reliez le port d'entree RGB1 (ENTREE PC) ou RGB2 (ENTREE NUMERIQUE RGB) du moniteur au PC. Si la carte graphique de votre PC peut transmettre des signaux RGB analogiques et numeriques simultanement, selectionnez le mode RGB1 ou RGB2 sur le moniteur (l'autre mode etant automatiquement regle par le moniteur a l'aide du systeme Plug and Play). Configuration du PC Appuyez ensuite sur la touche sur la touche POWER de la telecommande du moniteur. Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la telecommande, puis selectionnez RGB1 ou RGB2. Selectionnez une resolution inferieure ou egale a SXGA (1280 x 1024,75 Hz) sur votre PC. ? ? ? ? Pour de plus amples informations sur le service Cable, contactez votre fournisseur de services. ? Afin d'eviter d'eventuelles interferences, veillez a laisser une distance suffisante entre le magnetoscope et le moniteur. ? L'affichage prolonge d'images fixes peut gravement endommager le moniteur. FRENCH 9 Specifications de l'affichage du moniteur < Mode RGB1 > Resolution Frequence horizontale (KHz) Frequence verticale (Hz) 31.468 70.09 37.861 85.08 DDC Resolution horizontale (KHz) Frequence verticale (Hz) Frequence DDC 53.674 85.06 o 56.000 90.00 64.016 100.00 640x350 31.469 70.08 37.927 85.03 31.469 59.94 35.000 66.66 800x600 o 720x400 49.725 74.55 o o 48.363 60.00 o o 56.476 70.06 o 832x624 1024x768 37.861 72.80 o 60.023 75.02 o 37.500 75.00 o 68.677 84.99 o 43.269 85.00 o 54.348 60.05 o 45.913 90.03 63.995 70.01 o 640x480 1152x864 800x600 53.011 100.04 67.500 75.00 o 64.062 120.00 77.487 85.05 o 35.156 56.25 o 75.000 75.00 o 37.879 60.31 o 63.981 60.02 o 79.976 75.02 o Frequence Frequence horizontale (KHz) verticale (Hz) DDC 1280x960 1280x1024 46.875 75.00 o Frequence Frequence horizontale (KHz) verticale (Hz) DDC (Type de synchronisation : separe) < Mode RGB2 > Resolution 31.468 70.09 37.861 85.08 Resolution 832x624 49.725 74.55 o 48.363 60.00 o 56.476 70.06 o 60.023 75.02 o 640x350 31.469 70.08 37.927 85.03 31.469 59.94 o 68.677 84.99 o 35.000 66.66 o 54.348 60.05 o 37.861 72.80 o 63.995 70.01 o 37.500 75.00 o 67.500 75.00 o 43.269 85.00 o 77.487 85.05 o 35.156 56.25 o 68.681 75.06 o 37.879 60.31 o 60.000 60.00 o 48.077 72.18 o 75.000 75.00 o 46.875 75.00 o 63.981 60.02 o 53.674 85.06 o o 1024x768 720x400 640x480 1152x864 800x600 (Type de synchronisation : separe) 10 1152x870 1280x960 1280x1024 Description de la telecommande - Lorsque vous utilisez la telecommande, orientez-la vers le capteur situe sur le moniteur. POWER 1. switches the set on from standby or off to standby. SLEEP 2. sets the sleep timer. PSM (Picture Status Memory) 3. recalls your preferred picture setting. POWER 1 SLEEP ARC (Aspect Ratio Control) 4. INPUT SELECT 13 2 PSM SSM ARC PIP ARC 3 14 changes the picture format. PIP 5. switches the sub picture on or off. 15 4 PIP TWIN PICTURE SWAP SUB INPUT 5 16 6 SWAP 6. alternates between main and sub picture. 17 MENU MUTE 7 18 MENU Button 7. selects a menu. 8. OK VOL Δ/Ε selects a menu item. VOL 8 Φ / Γ (Volume Down/Up) adjusts the volume. adjusts menu settings. OK displays the current mode. 1 2 3 9. 4 5 6 10. TOUCHES MAGNETOSCOPE 7 8 9 9 NUMBER BUTTONS Permettent de piloter un magnetoscope LG. 11. WIN. SIZE 0 adjusts the sub picture size. 12. ZOOM-/ZOOM+ 10 POWER STOP P/STILL REW PLAY FF 13. INPUT SELECT BUTTON selects TV, AV or PC monitor mode. 14. SSM (Sound Status Memory) REC WIN.SIZE WIN.POSITION SPLIT ZOOM 11 12 ZOOM - ZOOM + recalls your preferred sound setting. 19 20 15. PIP ARC changes the picture format of PIP. 16. TWIN PICTURE 17. SUB INPUT selects the input mode for the sub picture. 18. MUTE Button FRENCH switches the sound on or off. 19. SPLIT ZOOM enlarge the screen with regular ration. 20. WIN.POSITION moves the sub picture to Δ / Ε or Φ / Γ direction. Installing Batteries ? ? Open the battery compartment cover on the back side and insert the batteries with correct polarity. Apply two 1.5V alkaline batteries of AAA type. Don't mix the used batteries with new batteries. ? Install the batteries with the correct polarities. 11 Accessoires POWER SLEEP INPUT SELECT PSM SSM ARC PIPARC PIP TWINPICTURE SWAP SUB INPUT MENU MUTE VOL OK VOL 1 2 3 4 5 7 8 6 9 0 POWER STOP P/STILL REW PLAY FF LG TV REC WN.SIZE ZOOM - WIN.POSITION SPLITZOOM ZOOM+ ASmark Mode d'emploi Telecommande Cordon Sub-D Cordons DVI 1.5V 1.5V Piles alcalines Adaptateur BNC-RCA (en option) Cordon d'alimentation 15 broches (en option) Autres accessoires en option - - Les accessoires en option peuvent faire l'objet de modifications ou de remplacements sans preavis. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces accessoires. Support de fixation mural inclinable Support de fixation pour meuble 12 Cordon peritel Support de fixation mural Support de fixation au plafond Autres accessoires en option - - Les accessoires en option peuvent faire l'objet de modifications ou de remplacements sans preavis. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces accessoires. Support de haut-parleur Haut-parleurs pour meuble Cordons video Cordons PC audio Installation du moniteur ? Le moniteur peut etre installe de plusieurs manieres (fixation murale, installation sur un meuble, etc.). ? Installez le moniteur dans un lieu offrant une aeration suffisante. Fixation murale Espace minimum requis permettant une aeration a. suffisante lors d'un montage mural. isante lors d'une installation sur meuble. 10cm 10cm 3cm 3cm 10cm 10cm 10cm FRENCH Installation sur un meuble b. Espaces minimum requis pour une aeration suff- 10cm 10cm 6cm 13 Activation du moniteur Lorsque vous utilisez la telecommande, orientez-la vers le capteur du moniteur. - Activation du moniteur juste apres l'installation 1. Branchez correctement le cordon d'alimentation. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF du moniteur. Le moniteur passe alors en mode veille. Appuyez sur la touche INPUT SELECT du moniteur ou appuyez sur la touche POWER ou INPUT SELECT de la telecommande. Activation normale du moniteur 1. Si vous avez desactive le moniteur en appuyant sur la touch ? 2. Appuyez sur la touche ON/OFF du moniteur ON/OFF du moniteur. Si vous avez desactive le moniteur a partir de la telecommande et en appuyant sur la touche ON/OFF du moniteur ? Appuyez sur la touche ON/OFF du moniteur, puis appuyez sur la touche INPUT SELECT du moniteur, ou appuyez sur la touche POWER ou INPUT SELECT de la telecommande. ? Reglage du volume Les touches Γ et Φ permettent respectivement d'augmenter et de diminuer le volume. Selection de la langue pour l'affichage ecran - 1. Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu SPECIAL. 2.. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Langue. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner la langue de votre choix. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. 4. Appuyez sur la touche MENU. 14 Menu VIDEO PSM (Memorisation des parametres de l'image) - 1. L'option PSM vous permet de definir les parametres d'affichage optimaux pour votre moniteur. Appuyez sur la touche PSM. ? Chaque pression sur la touche PSM modifie l'affichage de l'ecran comme illustre ci-dessous. Doux Dynamique ? ? Utilisateur Vous pouvez egalement selectionner les reglages Dynamique, Doux ou Utilisateur dans le menu VIDEO. Les reglages Dynamique et Doux qui permettent une qualite d'image optimale, sont definis en usine et ne peuvent pas etre modifies. CSM (Memoire de mode de couleur) 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner VIDEO le menu VIDEO. PSM CSM Γ AUDIO 2. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner CSM. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner la temperature de couleur de SPECIAL votre choix. 4. Contraste 100 Lumiere 60 Couleur 50 Nettete 50 Teinte 0 Chaud Utilisateur SCREEN Appuyez sur la touche MENU. TWIN MENU ? Normal Froid Temp. Couleur TIME Chaque pression sur Prev. la touche Δ / Ε modifie l'affichage de l'ecran comme illustre ci-dessous. Normal Froid Chaud Utilisateur Reglage de la temperature de couleur 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu VIDEO. 2. 3. VIDEO PSM CSM AUDIO Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Temp. Couleur Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε. ; de Rouge de Vert et de Bleu. TIME SPECIAL Temp. Couleur 100 Lumiere 60 Couleur 50 Nettete 50 Teinte 0 0 0 Bleu 0 SCREEN MENU Effectuez les reglages a l'aide de la touche Φ / Γ. 5. Appuyez sur la touche MENU. La plage de reglage du niveau de Rouge Vert TWIN 4. ? Γ Contraste Prev. Rouge de Vert et de Bleu est comprise entre -10 et+10. FRENCH Reglage de l'image - - Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte de l'im- age selon vos preferences. Il est impossible de modifier le reglage de l'image incrustee PIP.Il est impossible de modifier le reglage de l'image incrustee PIP. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu VIDEO. VIDEO PSM AUDIO CSM Temp. Couleur 2. 3. 4. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner I'option desiree. Appuyez sur la touche Γ. Effectuez les reglages a l'aide de la touche Φ / Γ, puis appuyez sur la touche TIME SPECIAL SCREEN Contraste 70Γ Lumiere 60 Couleur 50 Nettete 50 Teinte 0 TWIN MENU Prev. MENU. 15 Menu AUDIO SSM (Memorisation des parametres du son) - Cette fonction vous permet de beneficier du son approprie sans avoir a effectuer de reglage. Le moniteur selectionne alors automatiquement l'option audio adaptee au type de programme regarde. 1. Appuyez sur la touche SSM. Palole Plat ? Cinema Vous pouvez egalement selectionner Plat, Palole, Musique Utilisateur Cinema, Musique ou Utilisateur dans le menu AUDIO. Controle automatique du volume (AVL) - 1. Cette fonction permet de maintenir un niveau de volume egal, meme lorsque vous changez de programme. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu AUDIO. VIDEO SSM AUDIO 2. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner AVL. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ TIME AVL Γ Aigus 50 Graves 50 Balance 0 SPECIAL / Ε pour selectionner SCREEN Marche ou Arret. 4. Appuyez sur TWIN la touche MENU. MENU Prev. Reglage du son 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu AUDIO. 2. Appuyez sur la touche Γ. Selectionnez la fonction adequate avec la touche Δ / Ε. 3. Appuyez sur la touche reglage. 4. Appuyez sur la touche MENU. 16 Γ VIDEO SSM AUDIO puis appuyez sur la touche Φ / Γ pour modifier le TIME AVL Aigus 50Γ Graves 50 Balance 0 SPECIAL SCREEN TWIN MENU Prev. Marche Arret Menu TEMPS Temps Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ 1. / Ε pour selectionner le menu TIME. VIDEO Γ Horloge AUDIO -- : -- Heure Arret Heure Depart 2. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ Horloge. 3. Appuyez 4. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour regler la minute. 5. Appuyez sur la touche MENU. sur la touche Γ puis appuyez sur / Ε pour selectionner TIME Arret Auto SPECIAL la touche Δ / Ε pour regler la heure. SCREEN TWIN MENU Prev. Minuteur de mise en marche/arret Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le 1. menu Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Heure Arret ou Heure Depart. 2. VIDEO TIME. Horloge AUDIO Heure Arret TIME Arret Auto Heure Depart Γ Arret Marche 12 : 00 SPECIAL 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Marche. Vol. 30 SCREEN 4. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour regler la heure. 5. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour regler la minute. 6. Fonction Veille activee uniquement; Appuyez sur la touche Γ / Ε pour regler le volume. 7. Appuyez sur la touche MENU. TWIN MENU Prev. puis sur la touche Δ A l'etape 3, appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Arret. Mise en veille automatique l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. - 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu TIME. VIDEO Horloge AUDIO Heure Arret Heure Depart 2. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Arret Auto. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Appuyez sur Arret Auto Γ Arret Marche SPECIAL Marche ou Arret. 4. TIME SCREEN TWIN MENU Prev. la touche MENU. FRENCH Mise en veille La fonction de veille programmable permet de mettre en veille le moniteur apres une periode de temps predefinie. - En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minzz Min puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est utes). L'ecran affiche lance des la fin du reglage. Lorsque le temps de veille programmable souhaite s'affiche a l'ecran, appuyez sur la touche OK. - --- - a. b. Pour afficher le temps restant avant la mise en veille du moniteur, appuyez une fois sur la touche SLEEP ou OK. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage SLEEP button until the display c. zz --- Min apparaisse. Si vous desactivez le moniteur apres avoir regle un temps de veille programmable, le reglage est annule. 17 Menu Speciales Verrouillage - Le moniteur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selec- tionner le menu SPECIAL. VIDEO Langue AUDIO Verrouillage Marche Γ Orbiter 2. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Verrouillage. SPECIAL Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner SCREEN TIME Arret Ceruse Set ID Marche ou Arret. TWIN 4. MENU Prev. Appuyez sur la touche MENU. Orbiter (Deplacement cyclique de l'image) - Cette fonction permet d'eviter l'affichage d'une image fixe sur le moniteur pendant une periode prolongee. L'affichage d'une image fixe provenant d'un PC ou d'une console de jeu video pendant une periode prolongee entraine l'apparition d'une image fantome qui persiste meme lorsque vous affichez une autre image. - Pour eviter qu'une image fixe ne soit affichee trop longtemps, celle-ci sera automatiquement deplacee par le moniteur toutes les deux minutes. :Droite -> Bas -> Droite -> Bas -> Gauche -> Haut -> Gauche -> Haut - Cette fonction permet d'afficher la meme image pendant une periode prolongee mais n'empeche pas completement l'apparition d'une legere image fantome a l'ecran. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selec- tionner le menu SPECIAL. VIDEO AUDIO Langue Verrouillage Orbiter 2. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Orbiter. 3. Appuyez TIME Γ Marche Arret Ceruse Set ID SPECIAL sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner SCREEN Marche ou Arret. TWIN 4. MENU Prev. Appuyez sur la touche MENU. White Wash (Nettoyage de l'image) - - 1. Cette fonction permet de faire disparaitre une image fantome de l'ecran. Activez la fonction de Ceruse jusqu'a ce que l'image fantome disparaisse. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu SPECIAL. 2. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Ceruse. VIDEO AUDIO Langue Verrouillage Orbiter TIME Ceruse Γ Set ID 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Marche ou Arret. 4. 18 Appuyez sur la touche MENU. SCREEN TWIN MENU Marche Arret SPECIAL Prev. Menu ecran Automatique Reglage (Mode RGB1[PC] uniquement) - 1. Cette fonction permet de regler automatiquement le centrage et la phase de l'image. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selec- VIDEO tionner le menu SCREEN. AUDIO Auto config. Γ Validation ARC Zoom In/Out 2. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Auto config.. ? 4. - Manuelle config. Luminosite SPECIAL Appuyer sur le bouton Γ. ? Position TIME Reglages usine SCREEN Une fois la fonction Auto config. terminee, "OK" s'affiche a l'ecran. TWIN MENU Si toutefois la position de l'image etait incorrecte, recommencez l'operation. Prev. Si, apres le reglage automatique, l'image est encore plus decalee, reglez le centrage la Manuelle config. manuellement. Si le reglage de l'ecran est toujours incorrect, votre moniteur fonctionne normalement mais doit subir des reglages supplementaires. Format d'image - En mode RGB1, RGB2 et COMPONENT vous avez le choix entre les formats 4:3 et 16:9. - En mode VIDEO(AV1 - L'utilisation prolongee du format 4:3 risque d'endommager votre moniteur. 1. ou AV2) et S-VIODEO vous avez le choix entre les formats 16:9 et 4"3. Appuyez sur la touche ARC pour selectionner le format d'image de votre choix. ? ? Chaque pression sur la touche ARC modifie l'affichage de l'ecran comme illustre ci-dessous. Vous pouvez egalement selectionner 4:3, 16:9 ou Zoom dans le menu SCREEN. 4:3 Zoom 16:9 Zoom multisection (Split Zoom) - - - - 1. Cette fonction permet d'agrandir l'image affichee au format normal. Cette fonction est disponible pour toutes les sources d'entree video. En zoom a 2 sections, vous pouvez uniquement deplacer l'image vers le haut ou vers le bas. Lorsqu'une image occupe la totalite de l'ecran, vous pouvez la deplacer sans utiliser la fonction de zoom multisection. Appuyez sur la touche SPLIT ZOOM. ? Chaque pression sur la touche SPLIT ZOOM modifie l'affichage de l'ecran comme illustre ci-dessous. 2-Split Zoom 1 4-Split Zoom Δ Ε 1 2 4 5 FRENCH 9-Split Zoom Δ 123 Ε Δ Ε 456 2 ΦΓ ΦΓ 789 ΦΓ En zoom a 9 sections: Appuyez sur une touche numerique pour selectionner la section que vous souhaitez agrandir. Si vous appuyez sur la touche 5, la section 5 est agrandie et peut etre affichee sur la totalite de l'ecranal'aidedelatoucheΔ/Ε ouΦ/Γ. Selection de la section No.5 9-Split Zoom 123 Δ Ε 456 789 ΦΓ La section 5 est affichee sur la totalite de l'ecran. 19 Position de ecran (Screen Position) - 1. Cette fonction est uniquement disponible en mode RGB1-PC et en mode COMPONENT 480p,720p,1080i. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selec- VIDEO Auto config. tionner le menu SCREEN. AUDIO ARC Zoom In/Out 2. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Position. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ regler la deplacement. 4. Appuyez sur la touche MENU. ¡ª TIME SPECIAL / Ε ou Φ / Γ pour Position Γ ¢" ¢' ¡ Manuelle config. Luminosite Reglages usine SCREEN TWIN MENU Prev. ManuelConfiguration (Mode RGB1[PC] uniquement) - 1. Si, apres reglage automatique de l'image, vous constatez que celle-ci n'est pas nette et que les caracteres tremblent, vous pouvez modifier sa phase de facon manuelle. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu SCREEN. 2. VIDEO AUDIO Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Manuelle config.. 4. 5. Position Manuelle config. Γ Luminosite Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner SCREEN Phase ou Clock. ARC Zoom In/Out TIME SPECIAL 3. Auto config. Phase 0 Clock 0 Reglages usine TWIN Effectuez les reglages a l'aide de la touche Φ / Γ. MENU ? La plage de reglage de la Phase est comprise entre 0 et 31. ? La plage de reglage de la Clock est comprise entre -50 et +50. Prev. Appuyez sur la touche MENU. Reglages de ecran (Screen Adjustment) (Mode VIDEO (AV1 ou AV2), S-VIDEO and COMPONENT 480i unique) 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu SCREEN. 2. VIDEO AUDIO Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Luminosite. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ ou ARC Zoom In/Out TIME Position Manuelle config. SPECIAL 3. Auto config. / Ε pour selectionner TV SCREEN VCR. ? Si vous souhaitez utiliser votre magnetoscope, selectionnez l'option VCR. ? Si vous utilisez une autre source d'entree que votre magnetoscope, selectionnez TWIN Luminosite Γ MENU TV VCR Reglages usine Prev. l'option TV. 4. Appuyez sur la touche MENU. Initialisation Pour restaurer le reglage par defaut 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu SCREEN. 2. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ Reglages usine. Appuyez sur la touche MENU. VIDEO / Ε pour selectionner Zoom In/Out Position TIME Manuelle config. Luminosite SPECIAL Reglages usine SCREEN TWIN 20 Auto config. ARC AUDIO MENU Prev. Γ Validation Incrustation d'image (PIP) - - Image dans l'image est une option. En mode PIP, lorsque vous selectionnez RGB1 ou RGB2 comme source d'entree de l'image principale, vous pouvez choisir une cassette video (AV1 ou AV2), les S-VIDEO ou un Composante 480i comme source de l'image incrustee/secondaire. Incrustation d'image (PIP) Format de l'image de PIP Appuyez sur la touche PIP pour incruster une image. Appuyez sur la touche PIP ARC. Deux tailles sont disponibles: ? ? Appuyez une nouvelle fois sur la touche PIP pour faire disparaitre I'image incrustee. Component Video 10:30 4:3 16:9 Permutation de PIP Deplacement de PIP Appuyez sur la touche WIN.POSITION. Appuyez plusieurs fois sur la touche Δ / Ε ou Φ / Γ pour deplacer I'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une Appuyez sur la touche SWAP pour permuter I'image principale et I'image incrustee. Component Video Video Component 10:30 10:30 montre. I'image principale Win. Position I'image incrustee Δ ΦΓ Ε Selection du mode d'incrustation Appuyez sur la touche SUB INPUT pour selectionner I'entree video de I'image incrustee. Reglage taille de l'image principale Appuyez sur la touche ZOOM+/ZOOM- pour agrandir ou reduire le format de l'image lorsqu'une image incrustee est Component Video 10:30 affichee a l'ecran. Zoom In 100 ? % Lorsque l'image principale provient des entrees RGB1 ou RGB2, vous pouvez selectionner les entrees COMPOSANTE 480i, VIDEO (AV1 ou AV2) ou S-VIDEO pour l'image incrustee. Δ ΦΓ Ε ? Lorsque l'image principale provient des entrees VIDEO (AV1 ou AV2) ou S-VIDEO, vous pouvez selectionner les entrees COMPOSANTE 480p/720p/1080i, RGB1 ou RGB2 pour l'image incrustee. Taille de PIP ? la touche WIN.SIZE Appuyez puis appuyez touche Φ / Γ pour regler taille de l'image incrustee. sur sur la ? Lorsque l'image principale provient de l'entree COMPOSANTE 480p/720p/1080i, vous pouvez selectionner les entrees VIDEO (AV1 ou AV2) ou S-VIDEO pour l'image incrustee. Lorsque l'image principale provient de l'entree COMPOSANTE 480i, vous pouvez selectionner les entrees RGB1 ou RGB2 pour l'image incrustee. Reglage de la position de l'image principale Win. Size Φ Appuyez sur la touche ZOOM+/ZOOM-. Appuyez sur les Γ touches Δ / Ε ou Φ / Γ pour regler la position de l'image prin- cipale lorsque celle-ci occupe la totalite de l'ecran. Zoom In 100 % Δ ΦΓ Ε 21 FRENCH Double ecran Reglage taille de l'image principale Appuyez sur la touche TWIN PICTURE. ? Chaque pression sur la touche TWIN PICTURE modifie l'affichage de l'ecran comme illustre ci-dessous. DW1 DW2 Reglage taille de l'image incrustee Appuyez sur la touche WIN.SIZE. ? Appuyez sur la touche Φ / Γ pour regler taille de l'im- Off Selection de la source d'entree pour le mode Double ecran Appuyez sur la touche SUB INPUT pour selectionner I'entree video de I'image incrustee. age incrustee. Component Video 10:30 Win. Size ? Φ Γ Lorsque l'image principale provient des entrees RGB1 ou RGB2, vous pouvez selectionner les entrees COMPOSANTE 480i, VIDEO (AV1 ou AV2) ou S-VIDEO pour l'image incrustee. ? Lorsque l'image principale provient des entrees VIDEO (AV1 ou AV2) ou S-VIDEO, vous pouvez selectionner les entrees COMPOSANTE 480p/720p/1080i, RGB1 ou RGB2 pour l'image incrustee. ? ? Lorsque l'image principale provient de l'entree COMPOSANTE 480p/720p/1080i, vous pouvez selectionner les entrees VIDEO (AV1 ou AV2) ou S-VIDEO pour l'image incrustee. Lorsque l'image principale provient de l'entree COMPOSANTE 480i, vous pouvez selectionner les entrees RGB1 pour l'image incrustee. Permutation de Double ecran Appuyez sur la touche SWAP pour permuter I'image principale et I'image incrustee en mode double ecran. 22 Component Component Video Video 10:30 10:30 ou RGB2 Controle externe du moniteur Configuration - Raccordez la prise d'entree RS-232C a un appareil de commande externe (micro-ordinateur ou dispositif de commande A/V par exemple), puis commandez les fonctions du moniteur depuis celui-ci. - - Reliez le port serie de l'appareil de commande a la prise RS-232C sur la face arriere du moniteur. Les cordons de connexion RS-232C ne sont pas fournis avec le moniteur. Type de connecteur : Sub-D male a 9 broches N° Nom de la broche 1 Aucune connexion 1 5 2 RXD (Reception de donnees) 3 TXD (Transmission de donnees) 4 DTR 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 Aucune connexion 9 6 Configurations RS-232C Configuration a 3 fils (Non standard) Configuration a 7 fils (Cordon RS-232C standard) PC PDP RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD PC PDP RXD 2 3 TXD 3 2 RXD GND TXD GND 5 5 GND GND 5 5 DTR 4 6 DSR DTR 4 4 DTR DSR DSR 6 4 DTR DSR 6 6 RTS 7 8 CTS RTS 7 7 RTS 8 8 CTS D-Sub 9 D-Sub 9 CTS RTS 8 7 D-Sub 9 D-Sub 9 CTS Signal de commande Set ID - Utilisez cette fonction pour definir un numero d'identification du moniteur. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner 1. AUDIO 2. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Langue Verrouillage Orbiter TIME Set ID. Ceruse Set ID Γ SPECIAL Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Φ / Γ pour regler l'option 3. 4. 1 SCREEN Set ID de maniere a selectionner le numero d'identification du moniteur de votre choix. ? FRENCH VIDEO le menu SPECIAL. TWIN MENU Prev. La plage de reglage est comprise entre 1 et 99. Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page.28). Parametres de communication ? Vitesse de transmission ? Longueur des donnees : 8 bits ? Parite : Aucune : 115200 bos (UART) ? Bit d'arret : 1 bit ? Code de communication : code ASCII 23 Accuse de reception positif Liste de reference des commandes COMMANDE 1 COMMANDE 2 Donnees (Hexadecimal) [Commande2][ ][Set ID][ ][OK][[Donnees][x] * Le moniteur transmet un accuse de reception selon le for - mat ci-dessus lorsqu'il recoit des donnees non alterees. 01. Marche/arret k a 0~1 02. Selection de la source k b 0~4 03. Format d'image k c 0~2 04. Activation/desactivation des images k d 0~1 05. Activation/desactivation du son k e 0~1 06. Reglage du volume k f 0~64 07. Contraste k g 0~64 08. Lumiere k h 0~64 09. Couleur k i 0~64 10. Teinte k j 0~64 11. Nettete k k 0~64 01. Marche/arret (Commande:a) 12. Activation/desactivation de l'affichage a l'ecran k l 0~1 Γ Permet d'allumer/eteindre le moniteur. 13. Remote control lock mode k m 0~1 14. PIP/Twin k n 0~3 [k][a][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] 15. Taille de PIP k o 0~1 Donnees 16. Position de PIP k q 0~3 17. Aigus k r 0~64 18. Graves k s 0~64 [a][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] 19. Balance k t 0~64 Donnees 20. Temperature de Couleur k u 0~3 21. Reglage de Rouge k v 0~64 22. Reglage de Vert k w 0~64 23. Reglage de Bleu k $ 0~64 [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] 24. Entrees source de PIP k y 0~4 Donnees 25. Orbiter j j j p 0~1 q 0~1 r 1~FE En mode lecture, les donnees d'etat en cours s'affichent. En mode ecriture, les donnees du PC sont renvoyees. Accuse de reception negatif [Commande2][ ][Set ID][ ][NG][x] 26. White Wash 27. Reglage de la frequence du deplacement cyclique * Le moniteur emet un accuse de reception selon le format ci-dessus lorsque les donnees recues sont alterees (fonctions impossibles ou erreurs de communication). Transmission 0 : Arret j s 0~9 du deplacement cycliqu : Marche : Marche Accuse de reception 0 : Arret 1 Γ Permet d'afficher l'etat de la commande marche/arret. Transmission 0 : Arret 1 : Marche : Marche Accuse de reception [a][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Donnees 28. Reglage du nombre de pixels 1 * 0 : Arret 1 De la meme maniere, pour les autres fonctions, si les don - nees 'FF' sont transmises selon ce format, le retour des donnees d'accuse de reception indique l'etat de chaque fonction. 02. Selection de la source (Commande:b) Protocole de transmission/reception Transmission Γ Permet de selectionner la source d'entree du moniteur. [Commande1][Commande2][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] * * * [Commande 1] [Commande 2] [Set ID] k : Identificateur (lettre) de la commande. : Numero d'identification du moniteur de votre choix defini dans le menu. Fonctionnalites avancees. Voir page 23. La plage de reglage est comprise entre 1 et 99. Vous pouvez egalement selectionner une source d'entree a l'aide de la touche INPUT SELECT de la telecom- : Lorsque vous choisissez la valeur mande du moniteur. Transmission [k][b][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : RGB 1 2 : Video (ou AV2) 1 3 : S-Video 4 :RGB2 Donnees 0 : RGB 1 2 : Video (ou AV2) 1 3 : S-Video 4 :RGB2 : '0', vous commandez chacun des moniteurs connectes. * [Donnees] : Donnees de la commande. 'FF' permet de lire l'etat de la commande. * [Cr] : Retour a la ligne code ASCII '0x0D' *[] 24 : espace (code ASCII '0x20') Composantet (ou AV1) Accuse de reception [b][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] : Composantet (ou AV1) 03. Format d'image (Commande:c) 07. Contraste (Commande:g) Γ Permet de regler le contraste de l'ecran. Vous pouvez Γ Permet de regler le format d'image. Vous pouvez egalement regler le format d'image a l'aide de la touche ARC (Aspect Ratio Control) de la telecommande ou a partir du menu Fonctionnalites avancees. Transmission Ecran large (16:9) : Ecran normal (4:3) 2 : Plein ecran (Zoom) 1 Accuse de reception [c][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Donnees 0 : * Ecran large (16:9) : Ecran normal (4:3) 2 : Plein ecran (Zoom) 1 [k][g][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] DonneesMin:0~Max:64 [k][c][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : egalement regler le contraste a partir du menu Image. Transmission A partir du PC, vous ne pouvez choisir qu'entre les formats * [g][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] DonneesMin:0~Max:64 08. Lumiere (Commande:h) Γ Permet de regler le contraste de l'ecran. Vous pouvez egalement la regler a partir du menu VIDEO. Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] 16:9 et 4:3. 04. Activation/desactivation des images (Commande:d) DonneesMin:0~Max:64 * Γ Permet de commander l'affichage des images. Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 1 : Desactivation de l'image (Aucune image affichee) 0 : Activation de l'image (Affichage des images) Accuse de reception [d][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Donnees 1 : Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 28). Accuse de reception Desactivation de l'image (Aucune image affichee) 0 : Activation de l'image (Affichage des images) Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 28). Accuse de reception [h][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] DonneesMin:0~Max:64 09. Couleur (Commande:i) Γ Permet de regler la couleur de l'image. Vous pouvez egalement regler la couleur a partir du menu VIDEO. Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] DonneesMin:0~Max:64 05. Activation/desactivation du son (Commande:e) Γ Permet d'activer/desactiver le son. Vous pouvez egalement activer cette fonction a l'aide de la touche MUTE de la telecommande. Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : Desactivation du son (Pas de son) 1 : Activation du son Accuse de reception [e][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 28). Accuse de reception [i][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] DonneesMin:0~Max:64 10. Teinte (Commande:j) Γ Permet de regler la teinte de l'image. Vous pouvez egalement regler la teinte a partir du menu VIDEO. Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees Donnees 0 : Desactivation du son (Pas de son) 1 : Activation du son 06. Reglage du volume (Commande:f) Γ Permet de regler le volume. Vous pouvez egalement regler le volume a l'aide des * Rouge : 0 Vert : 64 ~ Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 28). Accuse de reception [j][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Donnees Rouge : 0 Vert : 64 ~ touches de volume de la telecommande. Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] DonneesMin:0~Max:64 * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 28). Accuse de reception [f][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] DonneesMin:0~Max:64 25 FRENCH 11. Nettete (Commande:k) 15. Taille de PIP (Commande:o) Γ Permet de regler la nettete de l'image. Vous pouvez Transmission egalement regler la nettete a partir du menu VIDEO. Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] 1: 16:9 Accuse de reception DonneesMin:0~Max:64 * [k][o][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : 4:3 Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 28). [o][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Donnees 0 : 4:3 Accuse de reception 1: 16:9 [k][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] DonneesMin:0~Max:64 16. Position de PIP (Commande:q) 12. Activation/desactivation de l'affichage a l'ecran (Commande:l) Γ Permet d'activer/desactiver l'affichage des informations a l'ecran. Γ En mode PIP, permet de deplacer l'image incrustee. Vous pouvez egalement regler la position de l'image incrustee a l'aide de la touche WIN.POSITION de la telecommande ou a partir de menu Fonctionnalites avancees. Transmission Transmission [k][q][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] [k][l][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : Pas d'affichage 1 Donnees 0 : En bas a droite de l'ecran : OSD on 1 En bas a gauche de l'ecran 3 : En haut a droite de l'ecran [l][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Donnees 0 : Pas d'affichage : 2 : En haut a gauche de l'ecran Accuse de reception 1 Accuse de reception : OSD on [q][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Donnees 0 : En bas a droite de l'ecran 1 13. Remote control lock mode (Commande:m) : En bas a gauche de l'ecran 2 : En haut a gauche de l'ecran Transmission 3 : En haut a droite de l'ecran [k][m][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : Lock off 1:Lockon Accuse de reception 17. Aigus (Commande:r) [m][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Donnees 0 : Lock off Γ Permet de regler le aigus. 1:Lockon Vous pouvez egalement regler le aigus a partir du menu AUDIO. Transmission 14. PIP / Twin (Commande:n) Γ Permet d'activer la fonction d'incrustation d'image (PIP). Vous pouvez egalement activer la fonction d'incrustation d'image/double ecran a l'aide des touches PIP et TWIN PICTURE de la telecommande ou a partir du menu Fonctionnalites avancees. [k][r][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] DonneesMin:0~Max:64 * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 28). Accuse de reception [r][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Transmission DonneesMin:0~Max:64 [k][n][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : Incrustation d'im 1:PIP age/double ecran 2:DW1 desactive 3:DW2 18. Graves (Commande:s) Γ Permet de regler le graves. Vous pouvez egalement regler le graves a partir du menu AUDIO. Accuse de reception Transmission [n][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] [k][s][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : Incrustation d'im 1:PIP DonneesMin:0~Max:64 age/double ecran 2:DW1 desactive 3:DW2 * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 28). Accuse de reception [s][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] DonneesMin:0~Max:64 26 24. Selection de la source pour l'image 19. Balance (Commande:t) incrustee (Commande:y) Γ Permet de regler le balance. Vous pouvez egalement regler le balance a partir du menu AUDIO. l'image incrustee. Transmission Transmission [k][y][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] [k][t][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : RGB1 DonneesMin:0~Max:64 * Γ En mode PIP, permet de selectionner la source de Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 28). Accuse de reception 2 : Video (ou AV2) 1 : Composante (ou AV1) 3: S-Video 4: RGB2 Accuse de reception [t][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] [y][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] DonneesMin:0~Max:64 Donnees 0 : RGB1 20. Temperature de Couleur (Commande:u) 2 : Video (ou AV2) 1 : Composante (ou AV1) 3: S-Video 4: RGB2 Γ Permet de regler le temperature de couleur. Vous pouvez egalement regler le CSM a partir du menu VIDEO. 25. Orbiter (Deplacement cyclique de l'image) Transmission (Command:p) [k][u][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0: Normal 1: Frais 2: Chaud 3: Utilisateur Transmission Accuse de reception [j][p][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] [u][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Donnees 0: Normal Γ Activation/desactivation du deplacement cyclique de l'image. 1: Frais 2: Chaud 3: Utilisateur 21. Reglage de Rouge (Commande:v) Γ Permet de regler le rouge dans le menu temperature de couleur. Transmission Donnees 0 : Deplacement cyclique desactive 1 : Deplacement cyclique active Accuse de reception [p][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Donnees 0 : Deplacement cyclique desactive 1 : Deplacement cyclique active [k][v][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] DonneesMin:0~Max:64 * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees2' (Voir page 28). 26. White Wash (Nettoyage de l'image) (Command:q) Accuse de reception Γ Activation/desactivation du nettoyage de l'image. [v][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Transmission DonneesMin:0~Max:64 [j][q][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : Nettoyage desactive 22. Reglage de Vert (Commande:w) Γ Permet de regler le vert dans le menu temperature de couleur 1 : Nettoyage active Accuse de reception Transmission [q][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] [k][w][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : Nettoyage desactive DonneesMin:0~Max:64 * 1 : Nettoyage active FRENCH Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees2' (Voir page 28). Accuse de reception [w][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] DonneesMin:0~Max:64 23. Reglage de Bleu (Commande:$) Γ Permet de regler le bleu dans le menu temperature de couleur Transmission [k][$][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] DonneesMin:0~Max:64 * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees2' (Voir page 28). Accuse de reception [$][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] DonneesMin:0~Max:64 27 27. Reglage de la frequence du deplacement cyclique (Commande:r) Γ Pour regler la frequence de deplacement de l'image. Transmission [j][r][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] DonneesMin:1~Max:FE * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' ci-apres. Accuse de reception [r][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] DonneesMin:1~Max:FE 28. Reglage du nombre de pixels du deplacement cyclique (Commande:s) Γ Cette fonction permet de regler le nombre de pixels de la fonction de deplacement cyclique. Transmission [j][s][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] DonneesMin:0~Max:9 * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' ci-apres. Accuse de reception [s][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] DonneesMin:0~Max:9 * Mappage reel des donnees 1 * Mappage reel des donnees 2 0 :Etape0 0:-10 A :Etape10(SetID10) A:-8 F :Etape15(SetID15) : Etape 16 (Set ID 16) 2D: -1 5:-9 10 32: 0 37: +1 64 : Etape 100 5F: +9 64: +10 28 Remarques FRENCH 29 Depannage Absence d'image ou ? Verifiez que le moniteur est active. ? Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement branche. ? Verifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil. ? Appuyez sur la touche VOLUME (Γ). ? Le son est-il desactive ? Appuyez sur la touche MUTE. ? Verifiez qu'aucun obstacle n'empeche la transmission du signal de la tele- de son Image normale mais absence de son commande vers le moniteur. Mauvais fonctionnement ? Verifiez que la polarite des piles est correcte. (Voir page 11) ? Remplacez les piles. (Voir page 11) de la telecommande ? Selectionnez Contraste dans le menu VIDEO, puis appuyez sur la touche VOLUME (Γ). (Voir page 15) Image noir et blanc ou couleurs mal reglees ? Verifiez que le moniteur et le magnetoscope sont suffisamment espaces. ? Activez n'importe quelle fonction pour restaurer l'affichage de l'image. (Lorsqu'un arret sur image se prolonge au-dela de 5 minutes, le moniteur affiche un ecran noir.) Absence de son sur l'un des ? Reglez l'option Balance dans le menu AUDIO. (Voir page 16.) haut-parleurs Bruit particulier provenant du moniteur 30 ? Ce bruit est du aux signaux entre le moniteur et le tuner. Ce bruit n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement du moniteur. Caracteristiques MODELE MT-50PZ40/A/B/K/R/S MZ-50PZ42/A/B/K/R/S MT-50PZ41/A/B/K/R/S MZ-50PZ43/A/B/K/R/S MT-50PZ43/A/B/K/R/S Largeur (inches / mm) 48.2 / 1223 Hauteur (inches / mm) 28.9 / 734 Profondeur (inches / mm) 4.1 / 105 Poids (pounds / kg) 99.2 / 45 Alimentation ? AC100-240V 50/60Hz ~ Resolution 1366 x 768 (Pixels) Couleurs 16,770,000 (256 nuances pour chacune des couleurs R, G et B) Temperature (En fonction) 0~40°C Humidite (En fonction) inferieure a 80% Les caracteristiques decrites ci-dessus peuvent faire l'objet de modifications sans preavis. FRENCH 31 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.