LG RC4830 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
RC68223S AA3FLL_FRE GRAVEUR DE DVD/ MAGNETOSCOPE A CASSETTE MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : RC4830 PAL SECAM CD-R/RW Avant de brancher ce produit, de le mettre en marche ou de faire le reglage de ce produit, veuillez lire ce guide d'utilisation soigneusement et en entier. Precautions de securite PRECAUTION: NOTES SUR LES DROITS D'AUTEUR: Il est interdit par la loi de copier, faire des emissions, DANGER D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR transmettre via cable, protege par les droits d'auteur, sans autorisation. Ce produit offre la fonction protection contre la copie PRECAUTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU ARRIERE) montrer, lire en public ou louer le materiel PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D'ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR DEMANDEZ DU SERVICE TECHNIQUE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIE developpee par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Lors de l'enregistrement et lecture des images de ces disques sur un magnetoscope, des perturbations pourraient apparaitre. Ce produit incorpore de la technologie de protection aux droits d'auteur qui est protegee par des methodes de revendication Ce message lumineux avec un symbole en pointe de certains brevets d'invention americains de fleche a l'interieur d'un triangle equilateral propriete est a avertir l'utilisateur sur la presence d'un voltage dangereux pas isole a l'interieur du boitier du produit pouvant etre suffisamment important pour constituer un danger d'electrocution pour les destine personnes. Le point d'exclamation a l'interieur d'un triangle equilateral est destine a avertir l'utilisateur sur la presence d'importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la litterature accompagnant ce produit. et d'autres droits de intellectuelle detenus d'autres proprietaires par Macrovision Corporation et des droits. L'usage de cette technologie de protection aux droits d'auteur doit etre autorise Macrovision Corporation, et elle est reservee a un par usage domestiques et a d'autres usages de visionnement limites, sauf accord de Macrovision Corporation autorisant d'autres usages. L'ingenierie inverse ou le demontage sont interdits. NUMERO DE SERIE: Le numero de serie se trouve sur le panneau arriere de cette unite. Ce numero correspond uniquement a cette unite et n'est pas disponible pour aucune autre. Vous devriez enregistrer l'information demandee conserver cette ici et guide comme un document permanent de votre achat. ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, MAINTENEZ CE PRODUIT A L'ABRI DE LA PLUIE OU DE L'HUMIDITE. a ATTENTION: Ne pas installer cet equipement confine tel qu'une bibliotheque ou un endroit similaire. PRECAUTION: Ce graveur de DVD emploi un Systeme Laser. Pour vous assurer d'une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire soigneusement ce manuel de l'utilisateur et de le garder pour reference dans le futur. Au cas ou l'unite aurait besoin de maintenance, contactez un point de service apres-vente agree (voir procedure service technique) L'utilisation de commandes, reglages ou de procedures de performance autres que ceux specifies ici peut resulter dans une exposition dangereuse a la radiation. Pour eviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boitier. Il y a de la radiation laser visible lorsque il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU. PRECAUTION: L'appareil ne doit pas etre mouillure ou eclaboussure) expose a l'eau (par et aucun objet rempli de liquides, comme des vases, ne devrait etre place Ce produit est fabrique sur l'appareil. conformement aux exi- gences en matiere de brouillage radioelectrique des DIRECTIVES de la CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. 2 Nº de Modele Nº de Serie ___________________________________ ___________________________________ Table des Matieres INTRODUCTION RACCORDEMENT Precautionsdesecurite...................2 Connexions.........................15-18 TabledesMatieres.....................3-4 Connexional'antenne..................15 Vued'ensemble.......................5-10 Connexionsavotreteleviseur. Disquesenregistrables...................5 Disqueslisibles.........................5 Termesconcernantledisque..............6 ?TypesdeCDvideo...................6 Aproposdessymboles...................6 .6 ?Aproposdu symboleaffichage A propos des symboles disque pour instructions 6 .7 AproposdudisqueDVD-RetDVD-RW. . . . . . . . . . . ? ? ? Qu'est-ce que c'est que les "modes une a de reception un equipement Raccordement a un . . . . . . . . . . boite de jonction cable satellite . . . . .15 ou . . . . 16 . boitier du decodeur externe 16 Raccordementaunamplificateur . . . . . . . . . .17 Connexion accessoire Audio/Video (A/V) au graveur..............................18 Connexion a un camescope numerique . . . . 18 . Avantlamiseenmarche..............19-31 d'enregistrement"?...................7 Reglageinitial.........................19 Fonctionnementgeneral.................19 Editer un DVD, c'est comme editer General...........................19-23 une cassettevideo?.....................7 ? Raccordement a A propos des termes "Original" et "Playlist" . 7 A propos des disques DVD+R et DVD+RW. 7 .8 Aproposdel'enregistrementDVD. Types de disques et de formats, modes et . . . . . . . . . . . ? .8 reglagesd'enregistrement. .8 ?Notespourl'enregistrement. Enregistrement des canaux audio du televiseur 9 Restrictions pour l'enregistrement video 9 .9 ?Qu'est-cequec'estque'CPRM'?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? ? . . . . . ?Tousdroitsreserves..................9 9 Plage de fonctionnement de la telecommande Installation des piles de la telecommande 9 Reinitialisationdugraveur.................9 . . . . . . ?Autoprogrammation.................19 ?EditionProgramme...............20-21 ?AutoreglageHeure..................22 .22 ?Reglagemanueldel'heure. . . . . . . . . . . ?FormatTeleviseur..................22 ?VCRPlay.........................22 ?VCRPlaySystem...................23 ?RaccordementAV2..................23 ?ScanProgressif....................23 ?Reglageinitialiser...................23 Langue..............................23 ?DisplayMenu......................23 ?DisqueMenu......................23 Audio...............................24 Precautions..........................10 ?DolbyDigital.......................24 ?Manipulationdel'unite...............10 ?Nettoyagedel'unite.................10 Notessurlesdisques...................10 .10 ?Manipulationdesdisques. ?Stockagedesdisques...............10 ?Nettoyagedesdisques...............10 ?DTS.............................24 . . . . . . . . . . . Panneaufrontal........................11 Ecrand'affichagedefonction. Vued'ensembleTelecommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?MPEG...........................24 ?Freq.echantillon....................24 .24 ?Controledeladynamique. . . . . . . . . . . . ?Vocal............................24 25-26 Verrouillage enfants (Controle d'acces) ?Reglagemotdepasse...............25 . . . .12 ?Niveau...........................25 .13 ?CodeduPays.....................26 Enregistrement.....................26-27 ?ModeEnregDisc..................26 ?ModeEnregVCR...................26 27 Systeme d'Enregistrement sur Magnetoscope .27 ?AudioEnregistrementDV. ?AutoChapitre......................27 Disque............................27-29 ?Formatagedudisque................27 Panneauarriere........................14 ? . . . . . . . . . . . . . ?Finaliser..........................28 ?DisqueLabel......................28 ?Protectiondudisque.................29 ?PBC.............................29 ?Lectureautomatique.................29 Explication generale sur l'Affichage a l'Ecran30-32 30-32 Affichage d'information sur l'ecran d'information en meme Affichage temps qu'onregardelaTV..................30 ? . . . . ? ? ? Selection d'une autre chaine de television Selection . . 30 d'un autre canal audio sur le televiseur.........................30 3 INTRODUC Table des Matieres Annulation d'un enregistrement programme LECTURE Fonctionnement avec DVD et CD Video Lectured'unDVDoud'unCDVideo. . . . . . 33-36 . . . . .33 Caracteristiquesgenerales...............33 .33 DeplacementversunautreTITRE. Deplacement vers un autre CHAPITRE/ PISTE 33 ? . . . . ? ?Recherche........................33 Arret sur image et lecture image par image 33 ?Ralenti...........................34 ?Lecturealeatoire...................34 ?Rechercheareperes................35 . ?Menudisque......................35 .35 ?Diversesprisesdelacamera. .35 ?Changementdelapisteaudio. .36 ?Changementducanalaudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?3DSurround......................36 ?Sous-titrage.......................36 Pour localiser des morceaux dans un disque 36 ? ?Memorisationdudernieretat. . . . . . . . . .36 Fonctionnement avec CD audio et fichiers MP3/WMA.........................37-38 Lecture d'un CD audio ou d'un fichier MP3/WMA . . 37 OptionsdumenuMusique...............37 ?Pause...........................38 ?Changementdepiste................38 Repetition d'une piste, de toutes les pistes .38 (dossier)oud'aucunepiste. ? . . . . . . . . . . ?Lecturealeatoire...................38 .38 ?Changementducanalaudio. ?Recherche........................38 . . . . . . . . . ?RepetitionA-B.....................38 Remarques sur les enregistrements ?MessagesconcernantDV.............47 ?Guidededepannage................47 . . . . . . . . . . . . EDITION Menu Liste Titre et Liste Chapitre . . . . . Utilisation du menu Liste Titre-Original . 48-52 . VR . . 48 Utilisation du menu Liste Chapitre-Original VR 48 Utilisation du menu Liste Titre-Playlist VR .49 Utilisation du menu Liste Chapitre-Playlist VR . . 49 Utilisation du menu Liste Titre Video ........50 ?Effacementd'unTitre................50 ?Siledisqueadejaetefinalise. . Utilisation du menu Liste Titre +RW Utilisation du menu Liste Chapitre . . . . . . . . .50 .....51 +RW +R Utilisation du menu Liste Titre Utilisation du menu Liste Chapitre Editiondetitresetchapitres . ........51 ........52 +R . . . . . . .....52 .53-58 . Titres,ChapitresetParties...............53 .53 Ajoutdesreperesdansunchapitre. 53 Changement des vignettes des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction d'une nouvelle Liste d'ecoute Ajout d'autres Titres/Chapitres sur la Playlist . 54 54 .55 Effacementd'unTitre/Chapitre. Effacementd'unepartie.................55 . . . . . . . . . . Pournommeruntitre...................56 Combination de Deux Chapitres en un Seul 56 Deplacement d'un Chapitre de la Liste d'ecoute 57 . . Protegeruntitre.......................57 Cacheruntitre/chapitre..................58 Diviseruntitreendeux..................58 MP3/WMA..........................38 Lecture programmee des CD audio et des MP3/WMA.............................39 Fonctionnement avec des fichiers JPEG 40 Visualisationd'unfichierJPEG. .40 . . . Pour verifier le contenu des DVD : Menus 35 ?Menutitre.........................35 ? . 45 . . ?Zoom............................35 . . ? ?Repeter..........................34 ?RepeterA-B.......................34 ?Rechercheparl'heure...............34 . Arret d'un enregistrement programme en cours 45 45 Depannage de l'enregistrement programme Enregistrement a partir d'une entree externe 46-47 Enregistrement a partir des composantes externes 46 Enregistrement a partir d'un camescope umerique 46 Qu'est-ceDV?........................47 . ?Sauterdesimages..................40 ?Rotationdesimages.................40 Visionnement en mode Diapositive 40 Remarques sur les enregistrements JPEG. 40 Lecture d'une cassette en mode magnetoscope 41 Preparation...........................41 Informationsupplementaire.. Enregistrementd'effacement. . . . ...... . . . . . . . . . . . . ..59 . .59 Reecriture............................59 Visionnement du menu Liste Titre affiche dans .59 d'autresgraveursetlecteursDVD. Lecture de vos enregistrements dans d'autres lecteurs DVD (Finalisation d'un disque) 59 . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . ? . Lecturenormale.......................41 ?Commandealignement..............41 Lectureaeffetsspeciaux................41 ?Recherche........................41 41 Arret sur image et lecture image par image ?Ralenti...........................41 ? . ?Fonctionmemoireducompteur . . . . . . . . .41 . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . Commander votre televiseur a l'aide de la telecommandefournie.....................62 Guidededepannage..................63-64 Specifications.........................65 A propos des symboles pour instructions dommage a l'unite elle-meme dommages materiels. un Enregistrementdebase...............42-43 Enregistrement de base a partir d'un televiseur. 42 42 Enregistrement programme instantane .43 CopieduDVDverslemagnetoscope .43 CopiedumagnetoscopeversleDVD. .44-45 Enregistrementprogramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Il indique des caracteristiques speciales ou d'autres de fonctionnement de cette unite. . . de l'information sur l'enregistrementprogramme. .60 ListedesCodesdesLangues. ListedesCodesdesPays................61 Il indique des risques tels que celui de provoquer ENREGISTREMENT Verification REFERENCE . .45 Il indique des conseils et des suggestions pour faire la tache plus facile. Vue d'ensemble Disques lisibles Disques enregistrables DVD-RW (Disque video numerique Reenregistrable) : Ces disques peuvent etre enregistres a plusieurs reprises.Les enregistrements peuvent etre effaces pour enregistrer de nouveau sur le meme disque. -- DVD-R (Disque video numerique --Enregistrable): Ces disques ne peuvent etre enregistres qu'une seule fois.Une fois finalise, un DVD-R ne peut plus etre reenreg- istre ou edite. DVD+RW (Disque video numerique + Ces disques peuvent etre Reenregistrable) enregistres a plusieurs reprises.Les enregistrements peuvent etre effaces pour enregistrer de nouveau sur le meme disque. : DVD+R (Disque video numerique +Enregistrable): Ces disques ne peuvent etre enregistres qu'une seule fois.Une fois finalise, un DVD+R ne peut plus etre reenregistre ou edite. Notes -- -- -- -- Ce graveur ne peut pas enregistrer des disques CD-R ou CD-RW. Les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et les CD-R/RW enregistres a l'aide d'un ordinateur ne pourront pas etre lus si le disque est endommage ou sale, ou s'il y a de la salete due a la condensation sur la lentille du graveur. Si vous enregistrez un disque a l'aide d'un ordinateur, meme s'il est enregistre sur un format compatible, dans certains cas, il n'est possible de le lire par cause des reglages du logiciel d'application utilise pour creer le disque. (Verifiez avec l'editeur du logiciel pour plus de details) La societe decline toute responsabilite visant a dedommager l'utilisateur du contenu qui aurait du etre enregistre, ainsi que des pertes ou degats (tels que, ou une interruppar exemple, la perte de benefices tion dans les affaires) pouvant resulter d'un fonctionnement defectueux de cet enregistreur (des resultats d'enregistrement ou de montage non conformes a ceux attendus). Sont compris les problemes tions suivantes : ? ? ? survenant dans les situa- DVD (disque 8 cm/12 cm) CD video (VCD) (disque 8 cm/12 cm) CD audio (disque 8 cm/12 cm) En plus, cette unite peut lire des disques DVD-R/DVDRW; des disques DVD+R/DVD+RW; des disques CDR/CD-RW contenant des titres audio, des fichiers MP3, des fichiers WMA ou des fichiers JPEG; SVCD; et des CD image kodak. -- -- Notes En fonction des conditions de l'equipement d'enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) lui-meme, certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/ ±RW) ne peuvent pas etre lu par cette unite. N'attachez aucun timbre ou etiquette sur aucune des faces (la face etiquetee ou la face enregistree) d'un disque. -- N'utilisez pas des CD ayant des formes irregulieres (p.ex., forme de coeur ou octogonale). Ceci pourrait entrainer des dysfonctionnements. Code regional du graveur DVD et des DVD Ce Graveur est concu et fabrique pour lecture de 2 logiciel DVD code Region 2. Le code region sur les etiquettes de certains disques DVD indique quel type de Graveur DVD peut lire ces disques. Cette unite peut lire seulement des disques DVD etiquetes 2 ou "ALL" (Toutes zones). Si vous essayez de reproduire d'autres disques, le message "Code region incorrect: lecture impossible" ("Incorrect region code. Can't playback") s'affichera a l'ecran du televiseur. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, meme si leur lecture est restreinte pour des limites de zones. Notes sur les DVD et les CD video Certaines operations de lecture de DVD et CD video peuvent etre intentionnellement etablies par les fabricants de logiciel. Etant donne que cette unite lit les DVD et les CD video suivant le contenu du disque concu par le fabriquant de logiciel, certaines caracteristiques de lecture de l'unite peuvent ne pas etre disponibles ou d'autres fonctions peuvent etre ajoutees. Referez-vous aussi aux instructions fournies avec les DVD et les CD video. Lorsqu'un disque DVD enregistre sur cet appareil est utilise sur un enregistreur DVD d'un autre fabricant, ou sur un lecteur DVD d'un ordinateur portable (insertion, lecture, enregistrement ou montage). Lorsqu'un DVD qui a ete prealablement utilise comme indique ci-dessus est utilise apres sur cet enregistreur. Lorsqu'un disque DVD enregistre sur un enreg- Certains DVD realises commerciales peuvent ne pas etre a des fins lus sur cette unite. istreur DVD d'un autre fabricant, ou sur un ordinateur portable est utilise sur cet appareil. 5 INTRODUC Vue d'ensemble (Suite) A propos des symboles Termes concernant le disque Titre (seulement DVD) A propos du Le contenu principal du film, les contenus supplementaires ou l'album musique. Chaque titre est attribue a un numero de reference vous permettant de le reperer facilement. " titre Chapitre (seulement DVD) Sections d'une piece image ou d'une piece musicale qui sont plus petites que les titres. Un titre est compose d'un ou plusieurs chapitres. Chaque chapitre est attribue a un numero de chapitre vous permettant de reperer le chapitre desire. Suivant le disque, les chapitres peuvent ne pas etre etiquetes. Piste (seulement CD video et CD audio) image ou d'une piece musicale sur un CD video ou un CD audio. Chaque piste est attribuee a un numero de piste vous permettant de reperer la piste desiree. Sections d'une piece Scene Sur un CD video a fonction PBC (commande manuelle d'image et les arrets sur image sont divises dans des sections appelees "Scenes". Chaque scene disponible est affichee dans le de lecture), les deplacements Scene menu et attribuee a un numero de scene, vous permettant de reperer la scene desiree. Une scene peut etre composee d'une ou plusieurs pistes. Types de CD video Il y a deux types de CD video. CD video equipes permettent d'interagir avec le systeme a l'aide des menus, des fonctions de recherche ou d'autres opera- tions caracteristiques d'un ordinateur. En plus, les arrets image a haute qualite peuvent etre inclus dans le disque. sur CD Video non equipes avec lus s'ils sont PBC (Version 1.1) Leur fonctionnement etant similaire a celui des CD audio, ces disques permettent la lecture d'images video ainsi que du son, mais ils ne sont pas equipes PBC. 6 peut apparaitre sur l'ecran du televiseur fonctionnement. Cet icone pendant le veut dire que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible pour ce disque specifique. A propos des symboles disque pour instructions Une section dont le titre a l'un des symboles suivants est applicable seulement aux disques ou ledit symbole est represente. Plusieurs fonctions de ce graveur dependent du mode d'enregistrement. Un ou plusieurs de ces symboles Video VR +R +RW ) s'affichent pour (, chaque fonction expliquee dans ce manuel de sorte que vous pouviez observer rapidement si elle est pertinente pour le disque insere. , , Video DVD-R/RW avec mode Video VR DVD-RW avec mode VR +R Disque DVD+R +RW Disque DVD+RW DVD Disque DVD-Video VCD CD Video CD CD Audio MP3 CD MP3 JPEG CD JPEG VHS Cassette VHS. Le disque DVD finalise est un disque DVD video. de PBC (Version 2.0) Les fonctions PBC (commande manuelle de lecture) vous " symbole affichage avec Vue d'ensemble (Suite) A propos du disque DVD-R et DVD-RW Quelle est la difference entre les disques DVD-R et DVD-RW? La difference essentielle entre le DVD-R et le DVD-RW est que le DVD-R est un moyen pour un enregistrement unique alors que le DVD-RW est un moyen pour enregistrer et effacer a plusieurs reprises. Vous pouvez re-enregistrer/effacer un disque DVD-RW environ 1.000 fois. Est-ce que je peux lire mes disques enregistrables sur un lecteur de DVD normal? En general, les disques DVD-R et DVD-RW enregistres en mode video peuvent etre lus sur un lecteur de DVD normal, mais ils doivent au prealable avoir ete "final- ises". Ce processus fixe les contenus du disque pour les rendre lisible sur d'autres lecteurs de DVD comme Les disques DVD-RW enregistres en mode VR (enregistrement video) sont lisibles sur certains lecteurs. Editer un DVD, c'est comme editer Non. Lorsque vous editez vous editez en faisant une A propos des termes "Original" et "Playlist" Tout au long de ce manuel, vous verrez souvent les termes Original et Playlist pour faire reference ? Original: contenu qui fait reference a ce qui a ete en sur le disque Playlist (Liste de Lecture): contenu qui fait reference a la version editee du disque comment le contenu original sera lu. effet enregistre ? - A propos des disques DVD+R et DVD+RW ? ? entre les disques DVD+R et les DVD+RW ? La difference essentielle entre les disques DVD+R et les DVD+RW est que les disques DVD+R ne peuvent etre enregistres qu'une seule fois, alors que les disques et reenregistres. Vous pouvez effacer et reenregistrer un disque DVD+RW DVD+RW peuvent etre effaces environ 1.000 fois. Pas lisible sur des lecteurs de DVD normaux Les enregistrements peuvent etre largement edites. Mode d'enregistrement DVD+RW ? Enregistrement en mode Video 4 reglages differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (XP, SP, LP, EP) Lisible sur des lecteurs de DVD normaux (apres finalisation) ? ? ? ? ? au contenu reel et a la version editee. Quelle est la difference ? de lecture. Lors de la lecture, le graveur lit le disque suivant la Playlist. Il y a deux modes d'enregistrement disponibles dans ce Enregistrement en mode VR 4 reglages differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (XP, SP, LP, EP) vous avez "Playlist" comportant les seg- ments a lire ainsi que leur sequence d'enregistrement"? graveur: mode VR et mode Video. Lors de l'enregistrement d'un disque DVD-R, les enregistrement sont toujours en mode Video. Les disques DVD-RW peuvent etre formates pour enregistrement en mode VR ou en mode Video. une cassette video besoin d'une platine video pour lire la cassette originale et d'une autre pour enregistrer les editions. Avec le DVD, Ceci indique une caracteristique du produit qui est capable de lire des disques DVD-RW enregistres en format Enregistrement Video. Qu'est-ce que c'est que les "modes une cassette video? Possibilites d'edition limitees differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (XP, SP, LP, EP) 4 reglages Lisible avec des lecteurs DVD courants Le contenu edite peut etre lu avec des lecteurs DVD courants seulement apres ? Il est possible d'editer avoir finalise le disque le titre/chapitre des enregistrements Mode d'enregistrement DVD+R Remarque ? Le format DVD-Video (mode Video) est un format nouveau pour enregistrement sur des disques DVD-R/RW, qui a ete approuve par le Forum DVD en 2000. Vous pouvez donc rencontrer des problemes pour la lecture des disques DVD enregistrables sur certains lecteurs. Les symptomes incluent des artefacts video, des dropouts des dispositifs audio et/ou video et l'arret soudain de la lecture. Notre societe ne peut pas prendre a sa charge la responsabilite pour des problemes lors de la lecture des disques enregistres a l'aide de ce graveur sur d'autres lecteurs. ? ? ? differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (XP, SP, LP, EP) Lisible avec des lecteurs DVD courants (une fois finalise) Les contenus edites ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD courants (Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des reperes a un chapitre, etc.) Fonctions d'edition des titres/chapitres limitees 4 reglages 7 INTRODUC Vue d'ensemble (Suite) Notes pour l'enregistrement A propos de l'enregistrement DVD ? ? Ce graveur ne peut pas faire d'enregistrements sur des disques CD-R ou CD-RW. ? Notre societe defaillances d'electricite, ? Les temps d'enregistrement montres ne sont pas exacts car le graveur utilise une compression video Remarques decline toute responsabilite en cas de ? de l'enregistrement dues a des pannes a des disques defectueux, ou en cas de dommages au graveur. Des empreintes digitales et de petites rayures sur un disque peuvent nuire a la performance de la lecture et/ou de l'enregistrement. Veuillez fournir le soin approprie a vos disques. ? ? restant peuvent ne pas toujours correspondre exactement a la duree Types de disques et de formats, modes et reglages d'enregistrement ? Ce graveur peut lire cinq types differents de disques DVD: Disques DVD-Video preenregistres, disques DVD-RW, DVD-R, DVD+RW et DVD+R. Le format de disque pour les Ceci veut dire que, une fois finalise, vous -- le meme du disque. Le temps d'enregistrement disponible peut diminuer si editez abondamment un disque. Si vous utilisez un disque DVD-RW, assurez-vous de changer le format d'enregistrement (mode Video ou mode VR) avant d'enregistrer quoi que ce soit sur le disque. Voir page 27 (Format Disque) pour connaitre comment faire cela. Lorsque vous utilisez un disque DVD-R, vous pouvez continuer a enregistrer jusqu'a remplir le disque ou jusqu'a l'avoir finalise. Avant de demarrer une session d'enregistrement, verifiez la quantite de temps pour enregistrement disponible sur le disque. Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW en mode Video, le temps d'enregistrement disponible n'augmentera que si vous effacez le dernier titre enregistre sur le disque. L'option Erase Title [Effacer le titre] dans le menu Liste Titre-Original ne fait que cacher le titre; en fait, elle n'efface pas le titre du disque et fait augmenter le temps d'enregistrement disponible (a l'exception du dernier titre enregistre sur un disque DVD-RW en mode Video) La reecriture est disponible pour les disques vous ? disques DVD-R est toujours "format Video" pour les disques DVD-Video pre-enregistres. a debit binaire variable. Cela veut dire que le temps d'enregistrement exact dependra du materiel a enregistrer. Lors de l'enregistrement d'une emission televisee, si la reception est pauvre ou l'image a de l'interference, les temps d'enregistrement peuvent etre plus courts. Si vous enregistrez seulement des arrets sur image ou de l'audio, les temps d'enregistrement peuvent etre plus longs. Les temps affiches pour enregistrement et le temps que ? pouvez lire un DVD-R sur un lecteur de DVD normal. le format d'un disque DVD-RW est le format Enregistrement Video, meme si vous pouvez le changer vers format Video, si besoin. (Initialiser de nouveau le disque effacera ses contenus). Le mode d'enregistrement est etroitement lie au format du disque. Si le format du disque est un format Enregistrement Video, alors le mode d'enregistrement est le mode VR; si le format du disque est en mode Video, alors le mode d'enregistrement est le mode Video (a l'exception du DVD-Video, qui n'est pas enregistrable, et n'a donc pas de mode enregistrement). A l'interieur des modes d'enregistrement (qui sont etablis pour la totalite du disque), il y a les reglages d'enregistrements. Ceux-ci peuvent etre changes au besoin pour chaque enregistrement et determinent la qualite d'image ainsi que la quantite d'espace que l'enregistrement prendra sur le disque. Par defaut, ? ? ? DVD+RW. Type de disque Format du disque Mode d'enregistrement Fonctions DVD-Video Format Video n/a Lecture uniquement Format Enregistrement Mode VR Lecture, enregistrement, edition Original/Playlist Format Video Mode Video Lecture, enregistrement limite, edition limitee DVD-R Format Video Mode Video Lecture, enregistrement limite, edition limitee DVD+RW Format Video +RW DVD+RW Lecture, enregistrement limite, edition Titre/Chapitre DVD+R Format Video +R DVD+R Lecture, enregistrement limite, edition Titre/Chapitre DVD-RW Video (defaut) limitee 8 Vue d'ensemble (Suite) Enregistrement des canaux audio du televiseur Plage de fonctionnement de la telecommande Ce graveur est capable d'enregistrer l'audio normal et l'audio NICAM. Si le reglage du NICAM selectionne (page 21) est Auto, et si la station de television utilise NICAM, vous pouvez enregistrer l'audio NICAM. Si la station de television n'utilise pas NICAM, l'audio normal appuyez sur les boutons. est toujours enregistre. Pointez la telecommande Detachez le couvercle du compartipiles qui se trouve dans la partie arriere de la telecommande, puis inserez les deux piles R03 (taille AAA) correctement alignees ( et ). ment a ? proteges ? ? ? Qu'est-ce que c'est que 'CPRM'? CPRM est un systeme de protection contre la copie (avec systeme brouille) permettant seulement l'enregistrement des programmes des emissions "une seule copie". CPRM represente la Protection du Contenu des Medias Enregistrable. Ce graveur est compatible avec le systeme CPRM, ce qui veut dire que vous pouvez enregistrer des emissions "une seule copie", mais vous ne pouvez pas alors faire d'autres copies de ces enregistrements. Les enregistrements CPRM ne peuvent etre realises que sur des disques DVD-RW formates en mode VR, et les enregistrements CPRM peuvent etre lus seulement sur des lecteurs specifiquement compatibles avec CPRM. le capteur a distance et Installation des piles de la telecommande Restrictions pour l'enregistrement video Vous ne pouvez pas enregistrer des videos proteges contre la copie a l'aide de ce graveur. Les videos contre la copie comprennent les disques DVD-Video ainsi que certains emissions par satellite. Si du materiel protege contre la copie est rencontre au cours d'un enregistrement, l'enregistrement sera suspendu ou arrete automatiquement et un message d'erreur s'affichera sur l'ecran. Les videos qui sont "une seule copie" ne peuvent etre enregistres que sur un disque DVD-RW en mode VR avec CPRM (voir plus bas) Les signaux a format NTSC provenant de sources numeriques ou DV ne sont pas enregistres correctement par ce graveur. Les signaux video a format SECAM (provenant d'un syntoniseur TV integre ou de sources numeriques) sont enregistres en format PAL. vers Precaution Ne melangez pas de vielles et de nouvelles piles. Ne melangez jamais de differents types de piles (standard, alcaline, etc.) Reinitialisation du graveur Si vous observez un des symptomes suivants... L'afficheur du panneau avant ne marche pas. Le graveur ne fonctionne pas normalement. pouvez reinitialiser le graveur tel qu'il est decrit enbas: ...vouz Appuyez sur la touche POWER pendant au moins cinq secondes pour arreter l'unite. Appuyez sur la touche POWER de nouveau pour remettre en marche l'unite. Debranchez le cordon d'alimentation, attendez au moins cinq secondes et rebranchez-le. Tous droits reserves ? ? ? L'equipement d'enregistrement doit etre utilise seulement pour des copies legales et vous etes averti de verifier soigneusement quelles sont les copies legales dans le pays ou vous faites une copie. La copie du materiel protege par les droits d'auteur tel que les films ou la musique est illegale, sauf si la copie est autorisee par une exception legale ou par le proprietaire des droits. Ce produit incorpore de la technologie de protection aux droits d'auteur qui est protegee par des methodes de revendication de certains brevets d'invention americains et d'autres droits de propriete intellectuelle detenus par Macrovision Corporation et d'autres proprietaires des droits. L'usage de cette technologie de protection aux droits d'auteur doit etre autorise par Macrovision Corporation, et elle est reservee a un usage domestique et a d'autres usages de visionnement limites, sauf accord de Macrovision Corporation autorisant d'autres usages. L'ingenierie inverse ou le demontage sont interdits. LES CONSOMMATEURS DEVRAIENT NOTER QUE TOUS LES TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION NE SONT PAS ENTIEREMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET QUE CELA PEUT ENTRAINER UNE PERTURBATION DE L'AFFICHAGE. DANS LE CAS DE PROBLEMES D'IMAGE DUS AU SCAN PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDE DE BRANCHER L'APPAREIL SUR LA SORTIE A 'DEFINITION NORMALE'. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITE DE VOTRE TELEVISEUR AVEC LES MODELE DE GRAVEUR 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE A LA CLIENTELE. 9 INTRODUC Vue d'ensemble (Suite) Precautions Stockage des disques Manipulation de l'unite Apres la lecture, stockez le disque dans sa caisse. Ne l'exposez pas a la lumiere directe du soleil ou a d'autres sources de chaleur, ne le laissez pas dans une Emballage de l'unite Le carton et les materiaux d'emballage de la boite originale sont utiles. Pour une protection maximale, emballez de nouveau l'unite en comme elle etait emballee automobile garee sous la lumiere directe du soleil car la temperature a l'interieur de l'automobile peut augmente considerablement. Nettoyage des disques usine. de l'unite Reglage L'image et le son d'un televiseur, magnetoscope ou radio proches au graveur de DVD peuvent etre denatures pendant la lecture. Dans ce cas, placez l'unite loin du televiseur, du magnetoscope ou de la radio, ou eteignez l'unite apres avoir enleve le disque. La presence sur d'empreintes digitales ou de la poussiere une qualite d'image pau- le disque pourrait entrainer vre et la distorsion du son. Avant la lecture, nettoyez le disque a l'aide d'un chiffon propre, en frottant du centre vers la peripherie. Pour maintenir la surface propre N'utilisez pas de substances volatiles, tel qu'un pulverisateur insecticide, pres de l'unite. Ne laissez pas de produits en gomme ou en plastique en contact avec Oui Non l'unite pour une longue periode de temps. Ils laisseraient des marques sur la surface. N'utilisez pas de produits dissolvants forts tels que l'al- Nettoyage de l'unite cool, la benzine, le solvant, les produits de nettoyage Pour nettoyer la caisse Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont extremement humidifie sales, utilisez un chiffon doux a peine avec une solution de detergent doux. N'utilisez pas de produits dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le solvant, car ceci pourrait abimer la surface de l'unite. Pour obtenir une image nette Le Graveur de DVD est un dispositif de precision a haute technologie. Si la lentille de la tete de lecture et les composants du lecteur des disques sont sales ou uses, la qualite d'image sera pauvre. Il est recommande de faire des verifications et des entretiens reguliers toutes les 1000 heures d'utilisation (Ceci depend des conditions de l'entourage de fonctionnement) Pour plus de details, veuillez contacter le consignataire le plus proche. Notes sur les disques Manipulation des disques Ne touchez pas la face lecture du disque. Prenez le disque par les bords pour eviter que des empreintes digitales restent sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. 10 disponibles dans le commerce ou un pulverisateur conaux vieux disques en vinyle. tre la statique destine Panneau frontal POWER EJECT (Z) Ejecte Allume ou eteint le graveur. la cassette du magnetoscope. AV3 IN (ENTREE VIDEO/ENTREE PLAY (N) AUDIO(Gauche/Droite)) Raccorde la sortie audio/video a Pour lire un disque. une source exterieure (systeme audio, televiseur/moniteur, camescope, etc.) INTRODUC magnetoscope, STOP (x) Arrete la lecture ou l'enregistrement. PAUSE/STEP (X/C) temporairement la lecture ou l'enregistrement, appuyez a plusieurs reprises sur ce bouton pour une lecture image par image. Arrete AV3 IN (ENTREE S-VIDEO) Branche la sortie S-Video a une source exterieure (TV/Moniteur, magnetoscope, camescope, etc.) REC (z) l'enregistrement. Appuyez sur ce bouton a plusieurs reprises pour regler l'heure d'enregistrement. OPEN/CLOSE (Z) Fait demarrer Il ouvre ou ferme le tiroir a disques. Compartiment a cassette (magnetoscope) DV INPUT (ENTREE DV) Inserez Branche la sortie DV a un cames- Voyant magnetoscope cope numerique. Voyant rouge de Voyant DVD fonctionnement Il est allume ici une cassette video. Ecran d'affichage lorsque Montre l'etat actuel du le graveur est en graveur. mode veille. Capteur infrarouge Pointez la telecommande Plateau a disques Inserez un disque ici. du graveur vers ce capteur. DVD/VCR Selectionne DUB Appuyez sur ce bouton pour copier du DVD vers le magnetoscope (ou du magnetoscope vers le DVD). la commande du lecteur de DVD ou du magnetoscope. PROG. (v / V) Fait un balayage vers le haut ou vers le bas parmi les chaines memorisees. ./m Va au debut du present chapitre/piste ou au chapitre/piste precedente. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncee pendant deux secondes pour une recherche en retour rapide pendant la lecture. Rembobiner la cassette. M/> Va au prochain chapitre/piste. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncee pendant deux secondes pour une recherche en avance rapide pendant la lecture. Rembobine la cassette en avant. 11 Ecran d'affichage de fonction Indicateur du type de disque Indique le type de disque insere. Indique lorsque le graveur est en mode enregistrement programme ou qu'un enregistrement programme a ete programme. REC Le graveur est en train de faire un enregistrement. PRG Active le playback programme TTL Indique le numero Un CD est insere du titre actuel. dans le lecteur DVD. Une cassette VHS est inseree dans le magnetoscope. Indique qu'un disque DVD-RW (uniquement en mode VR) est insere TV dans le graveur de DVD. Indique lorsque le graveur est en mode syntoniseur televiseur. CHP/TRK Indique le numero du chapitre ou de la piste actuelle. DVD REC PRG TTL VR TV CHP TRK DUB Hi-Fi ST BIL NICAM SVCD AB REPEAT Indique le mode Repeat(repeter) Indicateurs a caracteres Indiquent l'heure, le temps total de lecture, le temps ecoule, le numero de titre, le numero de chapitre/piste, la chaine, etc. DUB indique une copie en cours du DVD vers le magnetoscope (ou du magnetoscope vers le DVD). Indique que le graveur est verrouille. Hi-Fi indique que l'Enregistreur est en train de lire une cassette en mode Hi-Fi. ST Indique la reception en cours d'une emission stereophonique. BIL Indique la reception en cours d'une emission BILINGUE. NICAM Indique la reception 12 en cours d'une emission NICAM. Vue d'ensemble Telecommande POWER Il met en marche ou eteint EJECT, OPEN/CLOSE (Z) le graveur de DVD. - - DVD Selectionne Boutons commande televiseur le mode du fonctionnement DVD pour le graveur. (Voir page 62) POWER: ce bouton allume et eteint le televiseur. AV: Selectionne la source TV. PR +/--: Selectionne la chaine televisee. VOL +/--: Regle le volume du televiseur. MUTE: Cette touche permet de couper le son du televiseur momentanement. Appuyez sur cette touche de nouveau pour le retablir. VCR Selectionne le mode de fonctionnement Magnetoscope pour le graveur. AV Change l'entree utilisee pour enregistrer (syntoniseur du televiseur, AV1-3, ou entree DV). Boutons numeriques 0-9 Selectionne des options numerotees dans un menu. BACKWARD / FORWARD (m/M) DVD: Recherche vers l'arriere ou vers - l'avant. : Rembobine la bande mode ARRET, pour une recherche rapide d'image en arriere et pour Avancer la bande en mode ARRET, recherche d'image en avance rapide. TITLE - disponible. AUDIO langue pour l'audio (DVD) ou un canal audio (CD). une SKIP(./>) Va au chapitre ou piste suivante. SUBTITLE Selectionne une Revient au debut du present chapitre ou piste ou va au chapitre ou piste precedente. langue pour les sous-titres. ANGLE Selectionne une prise de camera pour le DVD, si disponible. PAUSE/STEP (X) Arrete temporairement la lecture ou l'enregistrement, appuyez a plusieurs reprises sur ce bouton pour une lecture image par image. REC (z) Fait demarrer l'enregistrement. Appuyez sur cette touche a plusieurs reprises pour regler l'heure d'enregistrement REC MODE Cette touche permet de selectionner le mode d'enregistrement : XP, SP, LP, ou N (PLAY) Fait demarrer EP. Arrete Programme. menus du MARKER lecture. bBvV(gauche/droite/haut/bas) Selectionne SEARCH Affiche le menu Recherche par - ZOOM Elargit l'image DVD video. - DUBBING - Appuyez sur ce bouton pour copier du DVD vers le magnetoscope (ou du magnetoscope vers le DVD). - les boutons du panneau avant. - le menu Reglage. DISPLAY Active l'affichage a l'ecran. disque DVD-RW (et DVD+RW/+R). Remettre le compteur de cassette a zero. Accepte la selection du menu. Affiche de l'information pendant que l'on regarde une emission televise. Active ou desactive Insere un marqueur de chapitre pendant la lecture/l'enregistrement en mode VR CLEAR Ces boutons servent a rechercher en utilisant les canaux memorises. Pour regler l'alignement. Pour controler la vibration verticale pendant l'arret sur image. SETUP CHP ADD Deplace un numero de piste sur la Liste Programmee ou un marqueur dans le menu Recherche par Marqueur. option du menu. ENTER - LOCK - une PR/TRK(+/-) Marqueur. Playlist. aux disque DVD, Liste Titre ou Playlist. Marque un point quelconque pendant la THUMBNAIL Selectionne une image vignete pour le titre ou chapitre actuel en vue de son utilisation dans le menu Original et la lecture ou l'enregistrement. LIST/DISC MENU Cette touche permet d'acceder Affiche le menu Enregistrement sur un la lecture. STOP (x) TIMER REC Verrouille/deverrouille Magnetoscope en Affiche le menu titre du disque, si Selectionne Ouvre ou ferme le tiroir a disques. Ejecte la cassette du magnetoscope. RETURN (O) - - LOCK La fonction Verrouillage desactive les boutons du panneau avant afin d'eviter que les enfants touchent au graveur. Appuyez tout simplement sur le bouton LOCK dans la telecommande activer ou desactiver pour cette Desactive le menu. Affiche le menu d'un CD video a PBC. REPEAT Repete le chapitre, piste, titre, tous. A-B Repete la sequence. RANDOM Lit les pistes en ordre aleatoire. TV/VCR Pour voir les chaines selectionnees par le syntoniseur du graveur ou par le syntoniseur du televiseur. fonction. 13 INTRODUC Panneau arriere ANTENNE Branchez l'antenne a cette sortie. COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr) Branchez a Cordon d'alimentation AC Branchez-le sur une source un televiseur ayant des sorties Y Pb Pr. SORTIE AUDIO (Gauche/Droite) d'electricite. Connectez a un amplificateur, un recepteur ou un systeme stereo DECODEUR EURO AV 2 Branchez la sortie audio/video a une source exterieure (decodeur de TV payante, boitier decodeur numerique, magnetoscope, etc.). AERIAL RF.OUT AUDIO/VIDEO EURO AV 1 Branchez a un televiseur ayant une prise peritel. COAXIAL (prise sortie audio numerique) Branchez a un equipement audio numerique (coaxial). OPTIQUE (prise sortie audio numerique) Branchez a un equipement audio numerique (optique). Interrupteur SORTIE VIDEO Selectionnez entre COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT et signal RVB de la sortie AUDIO/VIDEO EURO AV1 suivant le mode dont vous raccorderez le graveur au televiseur. SORTIE S-VIDEO Branchez a une entree S-Video du televiseur. RF. OUT Fait passer le signal de l'antenne a votre televiseur/moniteur. Remarque Importante concernant le 1 Tore de Ferrite : Assurez-vous d'attacher le tore de ferrite au cordon d'alimentation (pour le raccorder a l'appareil). Le tore de ferrite peut reduire les bruits. [a] 2 1 Poussez la vis d'obturation [ a ] du tore de ferrite pour ouvrir. 2 Enroulez deux fois le cordon d'alimentation sur le tore de ferrite. 3 Fermez le tore de ferrite jusqu'a ce que vous entendiez un declic. Precaution Ne touchez pas les broches intermediaires des prises du panneau arriere. Une decharge d'electrostatique peut provoquer un dommage permanent a l'unite. 14 Connexions Conseil En fonction de votre televiseur et des autres equipements que vous voulez raccorder, il y a plusieurs manieres de brancher le graveur. Utilisez seulement l'une des connexions decrites ci-apres. Si besoin, veuillez vous referer aux manuels de votre televiseur, magnetoscope, systeme stereophonie ou autres appareils pour faire les meilleures connexions. -- -- -- Precaution Assurez-vous que le graveur est branche directement au televiseur. Syntonisez le televiseur sur le canal sortie video correct. Ne raccordez pas la prise sortie audio du graveur a la prise entree phono (platine enregistrement) de votre systeme audio. Ne branchez pas votre graveur via votre magnetoscope. L'image DVD pourrait etre denaturee par le systeme de protection contre la copie. Connexion composant Video Raccordez les prises COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT du graveur de DVD aux prises d'entree correspondantes du televiseur a l'aide du cable Y Pb Pr (C). Balayage progressif Si votre televiseur est un televiseur a haute definition ou "digital ready", vous pourrez profiter de la sortie a balayage progressif du graveur afin d'obtenir la plus haute resolution video possible. Si votre televiseur n'accepte pas le format balayage progressif, l'image apparaitra brouillee si vous essayez d'utiliser la fonction balayage progressif de cette unite. Raccordez les prises COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT du graveur de DVD aux prises d'entree correspondantes du televiseur a l'aide du cable Y Pb Pr (C). Connexion a l'antenne Enlevez la fiche du cable de l'antenne de votre televiseur et inserez-la dans la prise femelle dans l'arriere du graveur. Branchez l'une des extremites du cable de l'antenne sur la prise femelle TV du graveur et l'autre extremite sur la prise femelle antenne de votre televiseur. RF connexion coaxial Raccordez la prise RF. OUT du graveur a la prise entree antenne du televiseur a l'aide du cable coaxial 75-ohm fourni (R). La prise RF. OUT fera passer le signal par la prise antenne. Arriere Antenne du televiseur SCART INPUT ANTENNA INPUT AUDIO INPUT L VIDEO INPUT R Remarques Reglez le Progressif sur On dans le menu de demarrage du signal progressif, voir page 23. Pour regler le balayage Progressif sur la position "Off" enlevez tout disque de l'unite et fermez le plateau a disques. Puis appuyez sur le bouton ARRET (STOP) et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de " -- -- " , -- le liberer. Le scan progressif ne fonctionne pas avec les branchements video analogiques ou branchement S-VIDEO. Connexion Audio (Gauche/Droite) Raccordez les prises AUDIO OUT gauche et droite du graveur de DVD aux prises d'entree audio gauche et droite du televiseur a l'aide des cables audio (A). Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du graveur a la prise entree phono (platine enregistrement) de votre systeme audio. Arriere du televiseur R AERIAL SCART INPUT S-VIDEO VIDEO INPUT INPUT COMPONENT VIDEO/ PROGRESSIVE SCAN INPUT Y Pb Pr AUDIO INPUT L R RF.OUT Arriere du graveur Connexions a votre televiseur Faites l'une des connexions suivantes, en fonction des capacites de votre equipement existant. Lorsque vous utilisez des prises COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT, reglez l'interrupteur VIDEO OUTPUT sur la position COMPONENT. Lorsque vous utilisez une prise SCART, reglez l'interrupteur VIDEO OUTPUT sur la position RGB. S C AT Connexion PERITEL Raccordez la prise peritel EURO AV1 AUDIO/VIDEO du graveur aux prises d'entree correspondantes de votre televiseur a l'aide du cable peritel (T). Connexion S-Video Raccordez la prise S-VIDEO OUT du graveur a la prise entree S-Video du televiseur a l'aide du cable S-Video (S). Arriere du graveur 15 RACODEMNT Connexions (Suite) Raccordement a une boite de jonction cable ou a un equipement de reception satellite Si vous avez un equipement de reception satellite ou cable avec un decodeur incorpore, raccordez-le a ce graveur et a votre televiseur tel qu'il est montre dans cette page. Si vous utilisez, par contre, un boitier du decodeur detache pour la reception cable/satellite de votre televiseur, reglez-le suivant les instructions qui se trouvent a droite. Si vous utilisez le reglage montre dans cette page, vous pourrez: Utilisez le cable SCART Si vous avez un boitier du decodeur externe, specialement consacre a cette fonction, pour votre systeme de television par cable ou par satellite, utilisez le reglage decrit dans cette page. Raccordez le cable la sortie aerial/cable depuis 1 televiseur jusqu'a l'entree aerial de du votre syntoniseur cable/satellite. SCART pour raccorder votre votre syntoniseur cable/satellite. pour obtenir des instructions plus detaillees. 3 Utilisez un cable SCART pour raccorder le connecteur EURO AV2 DECODER au connecteur SCART AV de votre boite de jonction satellite/cable. au connecteur SCART AV de votre televiseur. Cela vous permet de visionner le contenu des 4 disques. 3 boitier du Lisez le mode d'emploi de votre boitier du decodeur raccorder le pour 2 connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO un externe Utilisez un cable Raccordez les cables RF tel qu'il est montre. Cela vous permet de regarder et d'enregistrer les chaines de television. 1 decodeur 2 decodeur a Enregistrer la chaine desiree en la selectionnant dans le syntoniseur cable/satellite. ? Raccordement a Utilisez le cable SCART pour raccorder le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO au connecteur SCART AV de votre televiseur. Utilisez le cable SCART pour raccorder le connecteur EURO AV2 DECODER au connecteur SCART AV de votre boite de jonction satellite/cable. Cela vous permet d'enregistrer les chaines de television embrouillees. Conseil Ce graveur a une fonction 'loop through' (fonctionnement en boucle)'. Cette fonction vous permet d'enregistrer une emission televisee a l'aide du syntoniseur de television integre de ce graveur, pendant que vous regardez une chaine par cable ou par satellite. Pressez TV/VCR pour selectionner le mode TV pendant l'enregistrement. Le temoin TV apparait. Attention: Ne raccordez pas ce graveur 'a travers' votre magnetoscope, equipement de reception satellite ou boite de jonction cable. Raccordez toujours chaque composante directement a votre televiseur ou recepteur AV. Attention: Ne raccordez pas votre boitier du decodeur directement a ce graveur. L'information provenant du decodeur (par exemple, de l'information concernant les services de television payante), ne peut pas etre vue que lorsque le graveur est off (en etat d'attente). Pour que l'enregistrement programme fonctionne correctement dans ce graveur, la boite de jonction satellite/cable doit aussi etre en marche pendant l'enregistrement. Decodeur Prise de paroi Aerial/ Cable du SCART AV televiseur Prise de paroi Aerial/ Cable du televiseur Boite equipement AERIAL INPUT AERIAL OUTPUT de jonction cable de reception SCART AV1 Boite de jonction cable ou equipement de reception satellite ou satellite AERIAL INPUT AERIAL OUTPUT SCART AV1 SCART AV2 SCART AV2 AL AL RF.OUT RF.OUT Partie arriere Partie arriere 16 du graveur du graveur Connexions (Suite) Raccordement a amplificateur un Connexion a de deux canaux ou un amplificateur equipe numeriques stereophoniques Pro Logic ll/Pro Logic Arriere du graveur Dolby RACODEMNT Raccordez les prises AUDIO OUT gauche et droite du graveur aux prises entree audio gauche et droite de systeme stereo- votre amplificateur, recepteur ou phonique, a l'aide des cables audio (A). Connexion a un amplificateur equipe de deux numeriques stereophoniques (MIC) ou a un recepteur Audio/Video equipe d'un decodeur multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2, ou DTS) canaux X O A DIGITAL AUDIO OUT Raccordez l'une des 1 du graveur (OPTICALprises COAXIAL X) a la prise O ou correspondante de votre amplificateur. Utilisez un cable audio numerique optionnel (optical O ou coaxial X). Vous devrez activer la sortie numerique 2 (Voir "AUDIO" a du graveur. OPTICAL COAXIAL DIGITAL INPUT DIGITAL INPUT L R AUDIO INPUT Amplificateur (Recepteur) la page 24). Son multicanal numerique Une connexion multicanal numerique fournit la meilleure qualite de son. Pour cela, vous avez besoin d'un recepteur Audio/Video multicanal supportant un ou plusieurs des formats audio supportes par votre graveur (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Verifier le manuel de votre recepteur ainsi que les logos sur la facade de votre recepteur. Precaution: En raison du contrat de licence DTS, la sortie numerique sera en mode sortie numerique DTS quand le flot audio DTS soit selectionne. Remarques -- Si le format audio de la sortie numerique ne correspond pas aux capacites de votre recepteur, le recepteur produira un son fort et denature ou il ne produira aucun son. -- Le son sourround numerique connexion numerique recepteur est equipe numerique. -- par six canaux via possible que si votre ne sera d'un decodeur multicanal Pour voir le format audio du DVD actuel sur l'affichage a l'ecran, appuyez sur AUDIO. -- Ce graveur n'effectue pas de decodage interieur (2 canaux) d'une piste audio DTS. Pour jouir du surround multicanal DTS, vous devez connecter ce graveur a un recepteur compatible DTS via l'une des sorties audio numeriques de ce graveur. 17 Connexions (Suite) Connexion accessoire Audio/Video Connexion a (A/V) numerique au graveur Branchez les prises d'entree prises sortie audio/video aux (AV3) du graveur de DVD de votre composant accessoire, a l'aide des cables audio/video. Remarque Si vous employez la prise S-VIDEO IN du panneau possible de raccorder un camescope numerique DV ou une platine video ou un graveur de DVD-R/RW et de transferer numeriquement des cassettes DV ou des disques DVD-R/RW a DVD-R/RW. Utilisez un cable pas disponible. entree/sortie (magnetoscope, camescope, etc.) camescope A l'aide de la prise DV IN du panneau frontal, il est frontal, la prise VIDEO IN du panneau frontal ne sera Panneau prises du composant accessoire un DV (pas fourni) pour connecter la prise DV de votre camescope DV / platine video a la prise DV IN du panneau frontal de ce graveur. Remarque S-VIDEO Cette prise est destinee OUTPUT seulement a la connexion d'equipement DV. Elle n'est pas compatible avec les syntoniseurs satellite numeriques ou les platines video AUDIO OUTPUT D-VHS. OU R L Camescope numerique VIDEO OUTPUT DV IN/OUT () () Facade du graveur Facade 18 du graveur DV Avant la mise en marche Reglage General initial Dans cette barre de menus, il y a plusieurs manieres personnaliser les selections menus comportent trois mais certains necessitent de fournies. La plupart des niveaux de reglage des options, d'une plus grande profondeur pour la variete de selections. Si vous appuyez sur SETUP, seulement le premier et le deuxieme niveau de Autoprogrammation Ce graveur de DVD est equipe d'un synthetiseur de frequences capable de recevoir jusqu'a 99 chaines televisees. Preparation: la barre de menus s'afficheront a l'ecran du televiseur. Branchez le graveur au type d'antenne desire, Pour que le troisieme indique niveau puisse etre affiche, au appuyez sur B. Pour naviguer sur les niveaux des menus, le "B" qui se trouve sur le cote droit de l'etiquette Recherche auto Program Edit de menus vous aidera a aller vers le niveau suivant. France Stop Aspect Pour entrer et sortir du Menu: une seconde fois sur SETUP, vous serez rentre 11% VCR Play Appuyez sur SETUP pour entrer le menu. En appuyant l'ecran comme chapitre Connexion a l'antenne, a la page 15. VCR Play System a AV2 Connection initial. Progressive Scan Pour aller au niveau suivant: sur SETUP. Appuyez sur la touche B sur la telecommande. 1 Appuyez Le Reglage s'affiche. Pour rentrer au niveau precedent: Appuyez sur la touche b sur la telecommande. l'option 2 GENERAL. selectionnee, l'option GENERAL 3 deplacer menu Utilisez v / V pour selectionner Une fois Fonctionnement general appuyez sur B pour vous ieme niveau. sur SETUP. 1 Appuyez Le Reglage s'affiche. menu 2 3 Utilisez v / V pour selectionner Une fois l'option desiree sur B pour vous deplacer l'option desiree. selectionnee, vers appuyez le deuxieme niveau. Utilisez v / V 4 option desiree. pour selectionner la seconde vers le niveau. 6 desire, puis le reglage appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. Certaines options necessitent supplementaires. sur SETUP le deux- l'option Recherche auto. Appuyez sur B pour vous deplacer 5 troisieme vers le niveau. L'option pays est remarquee. 6 Appuyez sur v / V pour selectionner puis appuyez sur B. un pays, L'icone "Commencer" est remarque. 7 Appuyez chaines. ENTER pour demarrer la recherche des Le syntoniseur tourne automatiquement sur toutes Utilisez v / V pour selectionner 7 Appuyez Reglage. Utilisez v / V pour selectionner sur Appuyez sur B pour vous deplacer 5 troisieme 4 vers les chaines disponibles dans la region du syntoniseur. et les place dans la memoire de pas pour sortir du menu 19 RACODEMNT Avant la mise en marche (Suite) Pressez RETURN (O) a Edition Programme Vous pouvez editer la chaine manuellement (ajouter, effacer, nom, deplacer, etc.). 8 quitter plusieurs reprises pour le menu liste de programmes. Edition Programme Recherche auto Program Edit Vous pouvez effectuer une recherche pour selectionner Editer et stocker manuellement les chaines Aspect televisees. 1. Utilisez v / V pour selectionner VCR Play menu VCR Play System un programme du liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote gauche du menu liste de AV2 Connection Progressive Scan programmes. 2. Utilisez v / V pour selectionner sur SETUP. 1 Appuyez Le Reglage s'affiche. Utilisez v / V pour selectionner 2 GENERAL. l'option GENERAL 3 deplacer 4 Program Edit, puis Une fois sur B pour vous L'icone vers appuyez sur ENTER. Le menu Program Edit apparait. l'option selectionnee, vers le deuxieme Utilisez v / V pour selectionner deplacer appuyez niveau. appuyez sur B pour vous le troisieme niveau. "Editer" est remarque. menu OK 3. Lisez les indications en bas pour utiliser le menu ou le curseur vers la suivante. Ch. MFT Station 01 C12 +10 AAA v / V (haut/bas): Change le reglage 02 C23 0 BBB actuelle du curseur. 03 C7 0 CCC 04 C27 -10 DDD 05 C17 0 06 C33 0 07 C34 +20 08 C47 0 09 C10 -60 PR: Indique le numero seulement) Utilisez v / V pour selectionner de programme (affichage automatique. l'option Seek, puis pressez v / V. La recherche s'arrete lorsque le graveur DVD syntonise une station. Utilisez b / B pour selectionner Fermer l'option, Program Edit Program Edit: Edite le pro- Renommer la Station gramme selectionne. de la station. Effacer nom NICAM Auto/Off ment du programme dans la Deplacer: Deplace l'emplaceliste programme. Effacer: Efface le programme de la liste programme. cette fonction permet d'allumer ou le decodeur de chaine l'option Ch. et pressez v / V. a editer. Utilisez MFT: Change la frequence pour une syntonisation fine. Utilisez b / B pour selectionner l'option MFT et pressez v / V. de signalisation (PAL ou SECAM). Utilisez b / B pour choisir l'option de PAL/SECAM puis appuyez sur de television v/V. Renommer la Station: Edite le Decoder Marche/Arret: Ch.: Change le numero b / B pour selectionner PAL/SECAM: Changent le systeme ENTER pour confirmer. d'eteindre dans la position Seek: Cherche une station de facon Appuyez sur v / V pour selectionner un numero de PR, puis appuyez sur ENTER. Les options du liste de programmes apparaissent au cote gauche de l'affichage du menu. pour le programme. NICAM Auto/Off: celui-ci regle la fonction NICAM pour le programme Auto ou Off (automatique ou eteint) 20 SECAM 0 PR Page Haut/Bas sur MFT PAL/SECAM C07 colonne precedente 11 7 appuyez Ch. b / B (gauche/droite): Deplace 10 6 Seek Program Edit. liste de programmes apparait. PR-01 PR 07 l'option Appuyez sur ENTER. 5 Le l'option "Program Edit" parmi les options Edition Programme, puis menu 4. Choisissez OK et pressez ENTER pour confirmer reglage et revenez au menu liste de programmes. le Avant la mise en marche (Suite) Classement manuel des chaines Edition Programme (Suite) Vous pouvez classer la position du programme dans le Renommer une station menu Vous pouvez nommer les stations de facon indepen- dante. Les noms peuvent avoir jusqu'a 5 caracteres. 1. Utilisez v / V pour selectionner menu un programme du liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote televisees gauche du menu liste de programmes. 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Renommer la Station' parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Le menu Keyboard apparait. liste de programmes. 1. Utilisez v / V pour selectionner menu un programme dans le liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote gauche du menu liste de programmes. 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Deplacer' parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. 3. Utilisez v / V pour selectionner la position desiree et pressez ENTER pour la garder. Effacement d'un programme Langue Vous pouvez supprimer un programme du menu liste de Anglais/Latin Majuscules 123456789 0 ABCDEFGH J I programmes. 1. Utilisez v / V pour selectionner KLMNOPQRST UVWXYZ Espace Effacer menu OK Les options du menu liste de programmes apparais- Annulation sent sur le cote 3. Introduisez un nom pour la station. Utilisez vVbB pour selectionner un caractere, pour confirmer votre selection. ? ? ? ? puis pressez ENTER Anglais/Latin Majuscules: Change le clavier en gros caracteres. Anglais/Latin Minuscules: Change le clavier en petits caracteres. Symboles: Change le clavier en caracteres symboliques. Espace: Introduit un espace dans la position du ? ? ? Effacer: Efface le caractere a la precedent position du curseur. b / B: Deplace le curseur a gauche ou a droite. OK: Selectionnez-le pour finir. Annulation: Selectionnez-le pour quitter le menu. 4. Choisissez l'icone 'OK' et pressez ENTER pour gauche du menu liste de programmes. 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Effacer' parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Le programme est supprime. Reglage du decodeur On/Off 1. Utilisez v / V pour selectionner vous voulez le programme que relier a la fonction decodeur du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent su le cote curseur. ? un programme du liste de programmes, et pressez ENTER. gauche du menu liste de programmes. 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Decoder parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Si vous selectionnez On, 'Decoder' apparait sur le menu ecran. Marche/Arret' Reglage du NICAM Auto/Off etablir le nom et revenir au menu liste de Ce graveur est capable de capter des transmissions de programmes. son Hi-Fi en stereo du son a lieu, due a NICAM. Pourtant, si une distorsion une reception faible, vous pouvez choisir Off. 1. Utilisez v / V pour selectionner menu un programme du liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote gauche du menu liste de programmes. 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'NICAM Auto/Off' parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Si vous selectionnez Auto, 'NICAM' apparait sur le menu ecran. 21 RACODEMNT Avant la mise en marche (Suite) Autoreglage Heure 3 Une fois la recherche automatique des chaines completee, l'heure et la date actuelles sont, elles aussi, automatiquement reglees. Si l'heure affichee au graveur de DVD n'est pas correcte, vous devrez la regler Introduisez l'information necessaire concernant la date et l'heure. le curseur a la b / B (gauche/droite): Deplace colonne precedente suivante. ou a la position v / V (haut/bas): Change le reglage actuelle du curseur. manuellement. ENTER pour 4 Appuyez selection, puis appuyez sur confirmer votre sur SETUP Recherche auto pour sortir du menu Reglage. Program Edit Auto Aspect Manuel VCR Play Date / -- -- VCR Play System Format Televiseur ---- AV2 Connection Progressive Scan Heure : -- -- Pour enregistrer avec succes correct de signal doit etre Vous pouvez choisir: sur SETUP. 1 Appuyez Le Reglage s'affiche. 4/3e: selectionnez menu l'option 2 GENERAL. selectionnee, l'option GENERAL 3 deplacer vers avec des barres qui masquent au-dessus et en dessous de l'image. le deux- Plein Ecran: Selectionnez-le conventionnel est branche. quand un televiseur La materiel video formate style Pan & Scan est lu dans ce style (Les cotes de l'image sont coupees). 16/9e (large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9 est en Utilisez v / V pour selectionner l'option Reglage Pendule. Appuyez sur B pour vous deplacer 5 troisieme mode si une TV standard 4:3 est Affiche des images theatrales Une fois appuyez sur B pour vous ieme niveau. ce raccordee Utilisez v / V pour selectionner 4 dans ce format, le type diffuse par la station TV. le vers raccordee. niveau. Recherche auto Utilisez v / V pour selectionner 6 puis 7 Appuyez Reglage. l'option Auto, Program Edit appuyez sur ENTER. sur SETUP Aspect pour sortir du menu Boite aux lettres 4:3 VCR Play Pan Scan 4:3 VCR Play System Wide 16:9 AV2 Connection Remarque Progressive Scan Dans certains cas la station televisee n'envoi pas d'information sur la date/heure ou envoie des informations incorrectes et le graveur montre une heure incorrecte. VCR Play Si cela arrive, nous vous recommandons de regler Vous pouvez choisir: manuellement l'heure. AUTO : Lit automatiquement les programmes au Format Large comme les programmes Normaux et au Reglage manuel de l'heure Format Large. Suivez les pas 1-5 comme indique plus haut 1 (Reglage Autoreglage Heure). Utilisez v / V pour selectionner 2 puis l'option Manuel, 4:3 : Uniquement pour lire des emissions au Format Large (16:9). 16:9: Uniquement pour lire des emissions Normal (4:3). au Format appuyez sur ENTER. Recherche auto Program Edit Recherche auto Aspect Program Edit Aspect VCR Play Auto VCR Play Auto Manuel VCR Play System 4:3 AV2 Connection 16:9 Date -- / -- Progressive Scan VCR Play System ---- AV2 Connection Progressive Scan 22 Heure -- : -- Avant la mise en marche (Suite) VCR Play System initialiser Reglage Votre magnetoscope est equipe d'un systeme standard a trois couleurs PAL, MESECAM, et SECAM-L. Pendant la lecture, votre magnetoscope detecte automatiquement le systeme de couleur. En cas de problemes, selectionnez manuellement le systeme de couleur. Si vous en avez besoin, vous pouvez retablir tous les reglages du graveur etablis en usine. Selectionnez l'icone Reglage, puis appuyez sur ENTER. Recherche auto RACODEMNT Remarque Program Edit Certaines options ne peuvent pas etre retablies. Aspect Recherche auto VCR Play Program Edit VCR Play System Auto AV2 Connection PAL Progressive Scan SECAM Aspect VCR Play MESECAM VCR Play System AV2 Connection Raccordement AV2 Progressive Scan Vous pouvez relier un decodeur, un recepteur satellite ou tout autre dispositif a la prise EURO AV2 sur la partie arriere de l'appareil. Recherche auto Program Edit Langue Display Menu Aspect Selectionne VCR Play menu VCR Play System une langue pour l'affichage a l'ecran du Reglage. AV2 Connection Progressive Scan Display Menu Nederlands Disque Menu English Autre Disque Audio Scan Progressif Disque soustitre Le Scan Video Progressif fournit des images d'une qualite optimale avec un vacillement minimal de l'image. Si vous utilisez les prises de sortie composante video/balayage progressif (COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN), mais que l'unite est reliee a un televiseur standard (analogique), reglez le balayage progressif sur la position Desactive (OFF). Si vous utilisez les prises jack des peripheriques video pour brancher un televiseur ou un moniteur compatible avec le signal de scan progressif, reglez le scan progressif sur On. Italiano Disque Menu Selectionne - Program Edit - Aspect VCR Play langue pour le Menu, Audio et Sous-titre Original: La langue originale du disque est selectionnee. Pour selectionner une autre langue, selectionnez l'option Autre, puis appuyez sur Autre: ENTER. Utilisez les boutons numerotes VCR Play System et ENTER pour saisir au clavier les 4 chiffres AV2 Connection suivant la liste des codes de langue a la Progressive Scan Marche Remarque La fonction de Balayage Progressif ne peut pas etre reglee lorsque le selecteur de sortie video (video output) est regle sur la position RGB. Attention Lorsque le reglage de la sortie de scan progressif est entre, l'image ne peut etre visionnee que sur un televiseur ou un moniteur compatible. Si vous reglez le scan progressif sur On par erreur, vous devez reinitialiser l'appareil. 1) Enlevez tout disque de l'unite et ferme le plateau a disques. une du disque. Recherche auto 2) Deutsch Puis appuyez sur le bouton ARRET (STOP) et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le liberer. La prise de sortie video sera retablie a l'etat initial, et une image sera visible encore une fois sur une TV ou un ecran ou moniteur analogique. page 60. Si vous vous trompez de code avant d'avoir appuye sur ENTER, appuyez sur b un a plusieurs reprises pour effacer un a et corrigez-le. les numeros Display Menu Original Disque Menu Anglais Disque Audio Disque soustitre Allemand Italien Polonais Espagnol Chinois Autre---- 23 Avant la mise en marche (Suite) Freq. echantillon Audio Chaque disque DVD comporte une variete d'options sortie audio. Reglez la Sortie Audio du graveur suivant le type de systeme audio que vous utilisez. Dolby Digital PCM (MIC): Selectionnez cette option lorsque le graveur est raccorde a un amplificateur stereophonique numerique a deux canaux. Les sorties audio numeriques du graveur de DVD sont en format MIC 2c lorsque vous lissez un disque video DVD enregistre par un Si votre recepteur ou amplificateur n'est PAS capable de manipuler des signaux 96 kHz, selectionnez 48 kHz. Une fois le choix fait, cette unite convertira tout signal 96 kHz en 48 kHz, votre systeme pourra alors le decoder. Si votre recepteur ou amplificateur est capable de manipuler des signaux 96 kHz, selectionnez 96 kHz. Une fois le choix fait, cette unite fera passer chaque type de signal sans aucun traitement supplementaire. Dolby Digital DTS systeme d'enregistrement Dolby Digital. MPEG Bits: Selectionnez "Bits" si vous raccordez la prise DIGITAL OUT du graveur de DVD a un decodeur Dolby Digital (ou a un amplificateur ou a un autre equipement ayant un decodeur Dolby Digital). Dolby Digital PCM DTS Bits MPEG 48KHz DRC Vocal Controle DRC 96KHz de la dynamique Avec le format DVD, vous pouvez entendre la piste Vocal audio du programme dans la presentation DTS Arret: Si vous selectionnez Arret, le signal DTS ne sortira par la prise DIGITAL OUT. Bits: Selectionnez "Bits" si vous raccordez la prise DIGITAL OUT du graveur de DVD a un decodeur DTS (ou a un amplificateur ou a un autre equipement ayant un decodeur DTS). la plus precise et realiste possible, grace a la technologie audio numerique. Cependant, vous pourriez desirer comprimer la dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Dans ce cas-la, vous pouvez entendre un film au plus bas volume sans perdre la clarte du son. Reglez le Controle de la Dynamique sur la position Marche pour obtenir cet effet. Dolby Digital DTS MPEG Dolby Digital DTS DRC MPEG Bits Vocal Marche DRC Vocal Vocal MPEG Reglez PCM (MIC): Selectionnez cette option lorsque le graveur est raccorde amplificateur stereophonique a un numerique a deux canaux. Les sorties audio numeriques du graveur sont en format MIC 2c lorsque DVD enregistre par un sysvous lissez un disque video teme d'enregistrement MPEG2. Bits: Selectionnez "Bits" si vous raccordez la prise DIGITAL OUT du graveur a un decodeur MPEG (ou a un amplificateur ou a un autre equipement ayant un decodeur MPEG). Dolby Digital DTS MPEG PCM Bits DRC Vocal 24 Vocal sur la position Marche seulement lors de la lecture d'un DVD karaoke karaoke sur multicanal. Les canaux le disque melangent en son phonique normal. Dolby Digital DTS MPEG DRC Vocal Marche stereo- Avant la mise en marche (Suite) Verrouillage enfants (Controle d'acces) mot de passe Reglage Pour avoir acces code d'acces de securite aux fonctions classification, reglage du et code pays, vous devez saisir un code de 4 chiffres. sur SETUP. 1 Appuyez Le Reglage s'affiche. Utilisez / pour selectionner l'option BLO2 QUER. Une fois BLOQUER selectionnee, 3 appuyez l'option B pour le deplacer menu V v sur deuxieme vous vers niveau. selectionner Utilisez v / V 4 Password. pour B pour Appuyez 5 troisieme niveau. Si n'avez pas 6 d'acces: sur vous vous l'option Set deplacer vers "Oui" puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe a 4 chiffres est efface. Introduisez un nouveau code comme montre a gauche. Niveau Les films en DVD peuvent comprendre des scenes pas convenables pour enfants. Par consequent, les disques peuvent avoir de l'information de Controle d'Acces s'appliquant a l'ensemble du disque ou a certaines scenes du disque. Ces scenes sont classifiees du Niveau 1 au 8, et alternativement, des scenes plus convenables sont disponibles pour selection sur certains disques. Les classifications dependent du pays. Le dispositif de Controle d'Acces vous permet de prevenir la lecture de certains disques par vos enfants ou de realiser la lecture de certains disques avec des scenes alternatives. 1-3 comme montre Suivez les le a l'aide des boutons numerotes, saisissez un code d'acces a 4 chiffres afin de creer un code de securite personnel a 4 chiffres; saisissez le code d'acces a 4 chiffres encore une fois pour verification. v V sur Rate Film vous Chang Suppri Code du Pays vers Rate Film Pas de Set Password 8(Adul Code du Pays Set Password haut a pas plus 1 gauche (Reglage de passe). Utilisez / pour selectionner l'option Rate 2 Film. B pour le Appuyez deplacer 3 troisieme niveau. mot introduit un code encore 3. Selectionnez Mot de passe 7 Nouveau 6 Mot de passe 5 0-9 3 4 21(Enfants) A saisi un code d'acces: Si vous avez deja vous de securite pouvez modifier ou effacer le code d'acces. "Changer" ou "Supprimer", puis appuyez sur code d'acces personnel a 4 chiffres, puis saisisa 4 chiffres. Supprimer: A l'aide des boutons numerotes, code d'acces code de securite saisis- a 4 chiffres pour confirmer le deux fois un nouveau code d'acces sez un saisis- a 4 chiffres pour confirmer le personnel a 4 chiffres. Conseil Si vous vous trompez, appuyez a plusieurs reprises sur b pour effacer un a un les numeros du code d'acces, puis corrigez-le. Si vous oubliez votre code a 4 chiffres Si vous oubliez votre mot de passe, pour effacer le mot de passe actuel, suivez la procedure ci-dessous: 1. une classification de 1 a 8 a l'aide v / V. Un (1) a le dernier niveau de niveau de restriction de lecture. l'aide des boutons numerotes, code de securite sez Selectionnez restriction de lecture. Huit (8) a le plus haut ENTER. sez un saisissez un 4 chiffres pour confirmer le code personnel a 4 chiffres. 5 des boutons Utilisez les boutons v / V pour selectionner Changer: A l'aide des boutons numerotes, 4 code d'acces a Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Reglage. 2. Utilisez les boutons numerotes pour entrer le code a Pas de limite: Si vous selectionnez Pas de limite, le Controle d'Acces lit dans sa totalite. Le disque sera n'est pas active. Niveau 1 a 8: Certains disques contiennent des scenes pas convenables pour enfants. Si vous reglez une classification pour le graveur, toutes les scenes du disque ayant la meme classification ou une classification plus basse seront lues. Les scenes classifiees a un niveau plus haut ne seront pas lues a moins qu'une scene alternative soit disponible sur le disque. L'alternative doit avoir la meme classification ou une classification plus basse. Si une scene alternative non convenable est trouve, la lecture s'arretera. Vous devez entrer le mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classification afin de lire le disque. 6 Appuyez selection ENTER pour confirmer votre de classification, puis appuyez sur sur SETUP pour sortir du menu. 5 chiffres "21019". 25 RACODEMNT Avant la mise en marche (Suite) Code du Pays Enregistrement Introduisez le code d'un pays/region dont les standards ont ete Mode Enreg Disc utilises pour classifier le disque DVD video, en vous referant a la liste (Voir "Liste des Code des Pays", Vous pouvez regler la qualite page 61.). XP (Haute qualite), ite), EP (Qualite d'image d'un enregistrement: standard), LP (Faible qual- SP (Qualite amelioree). Rate Film Set Password FR Code du Pays Mode Enreg Disc XP Mode Enreg VCR SP System Enreg VCR LP DV Enreg Audio EP Auto Chapter sur SETUP. 1 Appuyez Le Reglage s'affiche. sur SETUP. menu Utilisez v / V pour selectionner l'option BLO- 2 QUER. l'option BOQUER selectionnee, 3 deplacer Une fois appuyez sur B pour vous deuxieme niveau. vers Utilisez v / V pour selectionner 4 Pays. le vers le niveau. Si vous n'avez pas encore introduit un code Utilisez v / V pour selectionner Une fois l'option ENREGISTRER selectionnee, appuyez sur B pour vous deplacer deuxieme niveau. 4 Enreg 5 saisissez un code d'acces un a 4 chiffres afin de creer code de secu- personnel a 4 chiffres; saisissez le code d'acces a 4 chiffres encore une fois pour verification. Si vous avez deja saisi un code d'acces: a l'aide des boutons numerotes, personnel a 4 chiffres. Conseil plusieurs reprises sur 6 d'enregistrement 7 Appuyez selection, puis sur desire 8 le premier caractere a l'aide des ENTER pour confirmer votre appuyez sur SETUP pour sortir du menu. Mode Enreg VCR la qualite Mode Enreg VCR SP System Enreg VCR LP Auto Chapter le curseur a l'aide des boutons B et le deuxieme caracteres a l'aide des boutons v / V. 9 Appuyez puis sur pays, menu. 26 d'image pour enregSP (vitesse standard), LP (longue duree). DV Enreg Audio boutons v / V. selectionnez le mode (XP, SP, LP ou EP) Mode Enreg Disc Deplacez au troisieme niveau. du code d'acces, puis corrigez-le. 7 l'option Mode Appuyez sur B pour vous deplacer istrement sur le magnetoscope: Selectionner le Disc. Vous pouvez regler b pour effacer un a un les numeros vers saisissez un code a 4 chiffres pour confirmer le code de secu- Si vous vous trompez, appuyez a l'option ENREG- ISTRER. Utilisez v / V pour selectionner a l'aide des boutons numerotes, rite 2 3 l'option Code du Appuyez sur B pour vous deplacer d'acces menu Utilisez v / V pour selectionner 5 troisieme 6 d'acces: rite 1 Appuyez Le Reglage s'affiche. ENTER pour confirmer votre code appuyez sur SETUP pour sortir du Avant la mise en marche (Suite) Systeme d'Enregistrement sur Disque Formatage du disque Magnetoscope Votre magnetoscope utilise le systeme de couleur bi- standard PAL, MESECAM et SECAM-L. Pendant l'en- registrement, l'appareil devrait selectionner automatiquement le systeme de couleur correspondant. Toutefois, si cela n'arrive pas, vous serez oblige de le faire manuellement. DVD+RW. Mode Enreg Disc Mode Enreg VCR System Enreg VCR Si vous inserez un disque completement blanc, le graveur l'initialisera. DVD-R: Le graveur initialisera le disque en mode Video. Le mode d'enregistrement sera toujours le mode Video. DVD-RW: Le graveur initialisera le disque en mode VR. DVD+R: Le menu "Formatage du disque" s'affichera. Selectionnez "Yes" [Oui] et appuyez sur ENTER. DVD+RW: Le graveur initialisera le disque en mode Vous pouvez egalement Auto DV Enreg Audio PAL Auto Chapter SECAM menu formater le disque a Configuration, comme decrit Commencer Initialiser le Disque MESECAM partir du ci-dessous. Finalisation du Disque Disque Label Protection Disque PBC AutoPlay Audio Enregistrement DV Vous devez regler cela si vous avez un camescope utilise son a 32kHz/12 bits raccorde panneau frontal. Certains camescopes qui a la prise DV IN du ont deux pistes numeriques stereophoniques pour l'audio. L'une enregistre au moment de l'enregistrement, l'autre est destinee au son surdouble apres enregistrement. Avec reglage en Audio 1, le son qui a ete enregistre est utilise. sur SETUP. 1 Appuyez Le Reglage s'affiche. pour selectionner l'option DISQUE. 2 l'option DISQUE selectionnee, appuyez 3 deuxieme pour deplacer selectionner pour l'option 4 Disque. Appuyez pour deplacer 5 troisieme menu Utilisez v / V Une fois sur B vous vers le niveau. Utilisez v / V Avec reglage en Audio 2, le son surdouble est utilise. Initialiser le sur Mode Enreg Disc B vous vers le niveau. Mode Enreg VCR System Enreg VCR DV Enreg Audio Audio 1 Auto Chapter Audio 2 6 7 L'icone Commencer est remarque. Appuyez sur ENTER. Le menu Format du disque s'affiche. Pour les DVD-RW, utilisez b / B pour selectionner desire le mode de formatage du disque (mode VR ou mode Video) et appuyez sur ENTER. Pour les DVD+RW, adressez-vous au pas 8. Auto Chapitre Initialiser le Disque Lors de l'enregistrement, les marqueurs de chapitre suivant des reglages specifiques. Vous pouchanger l'intervalle a 5 minutes ou 10 minutes. Si sont places vez vous selectionnez Ne pas utiliser, vous desactiverez chapitre automatique, et le marquage se fera pour l'ensemble de l'enregistrement sans reperage de separations. VR Mode Video Mode le Utilisez b / B pour selectionner 8 appuyez sur "OK" et ENTER. Le formatage du disque tarde quelques instants. Mode Enreg Disc Initialiser le Disque Mode Enreg VCR System Enreg VCR DV Enreg Audio Auto Chapter OK Annuler None 5 Min 10 Min Precaution Si vous changez le format du disque, tout ce qui est enregistre sur le disque sera efface. 27 RACODEMNT Avant la mise en marche (Suite) Finaliser Disque Label La finalisation "fixe" les enregistrements a Utilisez cela pour introduire un nom pour le disque. Ce disque peut alors etre ou sur un sa place et le lu sur un lecteur de DVD normal ordinateur equipe avec un lecteur de DVD La finalisation d'un disque en mode Video cree lissez l'information du disque a l'ecran. ? un a afficher pour naviguer sur le disque. On peut avoir acces s'affiche quand vous inserez ? approprie. menu nom vous a ce menu en le disque et quand Le nom du disque peut comporter jusqu'a 32 caracteres. Pour les disques formates vous ne verrez sur un graveur different, de caracteres. qu'un nombre limite appuyant sur LIST/DISC Initialiser le Disque MENU ou TITLE. Finalisation du Disque Editer Disque Label Protection Disque Precaution ? PBC AutoPlay Lors de l'enregistrement sur DVD-R, DVD-RW, et DVD+R, une fois l'enregistrement du disque finalise, vous ne pourrez pas editer ni enregistrer ce disque, sauf dans le cas des DVD+RW. Suivez les 1-3 comme pas indique pour 1 Disque a page pour selectionner l'option Disque 2 Appuyez pour deplacer 3 troisieme Initialiser le Initialiser le Disque Finalisation du Disque Finaliser Disque Label Non Finaliser la 27. Utilisez v / V Label. Protection Disque PBC sur AutoPlay B vous vers le niveau. L'icone Edition est remarque. ENTER. 4 Appuyez Le Clavier s'affiche. sur menu Suivez les 1-3 comme indique 1 (Initialiser pasDisque). a la page 27 le Langue Utilisez v / V pour selectionner 2 3 Appuyez l'option Finalisation du Disque. sur troisieme Anglais/Latin Majuscules 123456789 0 ABCDEFGH J I KLMNOPQRST B pour vous deplacer vers UVWXYZ le niveau. Espace L'option Finaliser est remarquee. 5 vVbBpour selectionner ENTER. 4 Appuyez Le Finaliser s'affiche. sur Effacer OK Annulation Introduisez un nom pour le disque. Utilisez menu un caractere, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. Lisez le pas 3 a la page 21 Finaliser (Renommer une station). OK Les boutons de la telecommande Annuler utilises pour introduire un nom Selectionnez 5 Le graveur OK, puis appuyez sur ENTER. commence a finaliser le disque. N (PLAY): Introduit un espace dans la position du curseur. X (PAUSE/STEP): Efface le caractere Remarque Le temps de finalisation depend du type de disque, de d'espace enregistre sur le disque et de la quantite de titres du disque. La finalisation d'un disque enregistre peut tarder 8 minutes ou plus. la quantite posterieur a la position du curseur. x (STOP), CLEAR: Efface le caractere precedent . / >: Deplace le curseur a gauche ou a droite. Numeros (0~9): Introduit le caractere du morceau correspondant dans la colonne selectionnee. Conseil Si vous inserez un DVD-RW ou un DVD+RW qui a deja ete finalise, vous pouvez le 'definaliser' si vous selectionnez Non Finaliser du menu Finalisation du Disque. Apres cela, vous pourrez editer disque. 28 et reenregistrer ce a la position du curseur. LIST/DISC MENU, DISPLAY: Change le type du clavier (Anglais/Latin Majuscules, Anglais/Latin Minuscules, Symboles) Choisissez OK puis appuyez sur ENTER pour 6 7 Appuyez fixer le nom et revenir au menu Reglage. sur SETUP pour sortir du menu. Avant la mise en marche (Suite) Protection du disque Lorsque vous enregistrez sur un disque DVD+RW / +R ou sur un disque DVD-RW formate en mode VR, selectionnez ON pour prevenir des enregistrements, des editions ou des effacements involontaires du disque insere. Si vous avez besoin de debloquer le disque pour realiser des RACODEMNT editions, selectionnez Arret. Initialiser le Disque Finalisation du Disque Disque Label Protection Disque PBC Marche AutoPlay PBC Le reglage du PBC peut etre change. Reglez la Commande Manuelle de Lecture (PBC) sur la position Marche ou Arret. - - Marche: Les CD video avec PBC sont lus suivant la PBC. Les CD video avec PBC sont lus de la meme Arret: maniere que les CD audio. Initialiser le Disque Finalisation du Disque Disque Label Protection Disque PBC AutoPlay Marche Lecture automatique le graveur de maniere a ce que la lecture d'un disque DVD demarre automatiquement au Vous pouvez regler moment ou le DVD est insere. Si le mode Lecture automatique est active, ce graveur cherchera le titre dont le temps de lecture est le plus long, puis lira automatiquement ce titre. (ON): La fonction lecture automatique est Active activee. Desactive (OFF): La fonction lecture automatique n'est pas activee. Initialiser le Disque Finalisation du Disque Disque Label Protection Disque PBC AutoPlay Marche Remarque La fonction Lecture automatique pourrait ne pas fonctionner avec certains DVD. 29 Avant la mise en marche (Suite) Selection Explication generale sur l'Affichage a l'Ecran Ce manuel vous donne des instructions de base pour faire fonctionner le graveur. Certains disques DVD necessitent d'operations specifiques ou vous permettent seulement un nombre limite d'operations pendant la lecture. Quand cela arrive, le symbole s'affiche a l'ecran du televiseur, indiquant que l'operation n'est pas permise par le graveur ou n'est pas disponible sur le disque. de televi- S'il n'y a aucun disque ou une cassette en cours de lec- ture, vous pouvez selectionner une autre chaine de television en utilisant les boutons numerotes ou PR/TRK (v / V) dans la telecommande, Vous pouvez afficher a l'ecran divers renseignements concernant le disque ou la cassette inseres. DISPLAY a plusieurs reprises pour 1 Appuyez afficher/changer l'information affichee a l'ecran. Pour enlever l'affichage a l'ecran, appuyez 2 DISPLAY RETURN (O) a plusieurs reprises sur ou bien les boutons PROG. (v / V) dans le panneau avant. Selection Affichage d'information sur l'ecran sur d'une autre chaine sion d'un autre canal audio sur le televiseur Certaines emissions une de television sont diffusees avec option audio bilingue (BIL). Vous pouvez modifier l'audio de votre televiseur a l'aide du bouton AUDIO. ou jusqu'a que l'affichage disparaisse. Voir les descriptions aux pages suivantes pour une en detail de l'affichage pendant la lecexplication ce ture. Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises pour changer les options audio du televiseur comme le montre le schema ci-dessous : Remarques Certains disques peuvent ne pas fournir toutes les fonctions de l'affichage a l'ecran, exemple montre aux pages suivantes. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 7 secondes, l'affichage a l'ecran disparait. Icones zone feed-back Stereo/Main temporaire Stereo/Sub Reprend la lecture a partir de ce point Action interdite ou pas disponible Affichage d'information en meme temps qu'on regarde la TV Pendant que vous regardez la TV, appuyez sur DISPLAY pour afficher/enlever l'information affichee a l'ecran. p.ex.; lorsque insere. un disque DVD-RW en mode VR est Mono/Main Le canal audio actuel est affiche ? Pour plus de details, a l'ecran. referez-vous a l'etape 4 de la page 42. Indique numero de chaine, et signal audio recu nom de la station, par le syntoniseur. ? reglee Indique le mode d'enregistrement, l'espace libre, et la ? type et le nom du disque. DVD SP 1H 32M Libre PR-05 MONO 01/01/2004 11:35 Indique la sortie du signal audio. Indique la date et l'heure actuelles. 30 en vous lorsque l'unite est pouvez normalement modifiant le reglage Lorsque vous selectionnez sur Mono. une source d'entree externe, le canal audio ne peut etre regle Stereo. Celui-ci indique le VR Mode sonore est pauvre sur Stereo, l'ameliorer barre d'etat du temps ecoule. DVD-RW Si la qualite que sur Avant la mise en marche (Suite) Affichage d'information sur l'ecran (Suite) DVD Montre le temps de lecture ecoule Montre le numero ainsi que le temps total. du Montre le mode titre/chapitre actuel DVD Titre: 1/4 ainsi que le nombre Chapitre: 3/28 total de 0:06:32 / actuel. 2:12:10 titres/chapitres. Fonction (Utilisez v / V pour selectionner Options Menu Numero Titre 1/6 Numero Methode de Selection l'option desiree) Montre le numero du titre actuel ainsi que le nombre total de titres, et saute vers le numero b/B,ou Numeros, ENTER de titre desire. Montre le numero Chapitre 4/26 du chapitre actuel ainsi que le nombre total de chapitres, et saute vers le numero de b/B,ou Numeros, ENTER chapitre desire. Recherche par 0:10:30 l'heure Montre le temps de lecture ecoule, b/B, Numeros, ENTER et cherche le point directement par le temps ecoule. Langue audio 5.1CH et Mode sortie 1. numerique Audio ENG Montre la langue actuelle de la piste audio, ainsi que la methode de codage et le numero de chaine, et change b/B Montre la langue actuelle des sous-titres, et change la b/B la selection. Langue sous-titres ABC selection. Angle 1/3 Son 3D SUR. Montre le numero d'angle actuel et le nombre total d'angles, et change le numero d'angle. b/B Montre le mode son actuel, et b/B change la selection. Montre le temps de lecture VCD Montre le numero ecoule et le temps total. de piste actuelle et le DVD nombre total de pistes, ou PISTE : 1/17 montre le mode 0:06:32 / Montre le mode actuel. 1:00:00 Marche de PBC. Fonction (Utilisez v / V pour selectionner Menu Options Numero l'option desiree) Piste 1/4 Montre le numero ou Temps 0:10:30 Canal audio Son de piste actuelle et le nombre total de piste le mode Marche PBC, et saute au numero Montre le temps ecoule (uniquement affichage). Montre le canal audio, et change le canal audio 3D SUR. Montre le mode son actuel, et change la selection. de piste desire. Methode de Selection b/B,ou Numeros, ENTER -- b/B b/B 31 RACODEMNT Avant la mise en marche (Suite) Affichage d'information sur l'ecran (Suite) Montre le temps de lecture VR ecoule et le temps total. Affiche le nom du titre, la date d'enregistrement, le mode 01/01/04 d'enregistrement, etc. ORG: Original PList: Playlist 0:06:32 SP / Montre le mode actuel. 2:12:10 Methode de Selection l'option desiree) Titre 1/6 Numero ORG Fonction (Utilisez v / V pour selectionner Options Menu Numero DVD TITLE 1 Chapitre Montre le numero du titre actuel ainsi que le nombre total de titres, et saute vers le numero b/B,ou Numeros, ENTER de titre desire. Montre le numero 4/26 du chapitre actuel ainsi que le nombre total de chapitres, et saute vers le numero de b/B,ou Numeros, ENTER chapitre desire. Recherche par 0:10:30 l'heure Mode sortie numerique Audio D DUAL M+S Son 3D SUR. +RW +R Montre le temps de lecture ecoule, et b/B, Numeros, ENTER cherche le point directement par le temps ecoule. Montre la methode de codage et le numero de chaine, b/B et change la selection. Montre le mode son actuel, et b/B change la selection. Video Montre le temps de lecture ecoule et le temps total. Affiche le nom du titre, la date d'enregistrement, le mode 01/01/04 d'enregistrement, etc. / 2:12:10 Titre Chapitre Montre le numero du titre actuel ainsi que le nombre total de titres, et saute vers le numero Montre le numero 4/26 Montre le temps de lecture ecoule, 0:10:30 b/B,ou Numeros, ENTER de titre desire. du chapitre actuel ainsi que le nombre total de chapitres, et saute vers le numero Recherche par l'heure Methode de Selection l'option desiree) 1/6 Numero 0:06:32 SP Montre le mode actuel. Fonction (Utilisez v / V pour selectionner Options Menu Numero DVD TITLE 1 b/B,ou Numeros, ENTER de chapitre desire. et b/B, Numeros, ENTER cherche le point directement par le temps ecoule. Mode sortie numerique Audio Son Montre la methode 2CH 1. L+R de codage et le numero de chaine, b/B et change la selection. Montre le mode son actuel, et 3D SUR. b/B change la selection. Affiche la vitesse de lecture, la barre de progression de la lecture et le temps de lecture ecoule. VHS VCR VCR SP Fonction (Utilisez v / V pour selectionner Options Menu Temps Canal audio 32 0:06:32 l'option desiree) 0:00:20 HIFI Montre le temps ecoule (uniquement affichage). Montre le canal audio, et change le canal audio Montre le mode actuel. Methode de Selection -- b/B Fonctionnement avec DVD et CD Video Lecture d'un DVD ou d'un CD Video Deplacement vers un autre TITRE 1/6 Reglage Lecture DVD Avant d'utiliser la telecommande, appuyez sur le bouton DVD pour selectionner le dispositif a utiliser. Allumez le televiseur et selectionnez la source de sortie video raccordee au graveur. Systeme audio: Allumez le systeme audio et selectionnez la source de sortie raccordee au 1 2 Inserez le disque choisi dans le tiroir a la face lecture vers le haut. +RW +R selectionner l'icone du titre. Puis, appuyez sur le bouton numerote approprie (0-9) ou sur b / B pour selectionner le numero de titre. Deplacement PISTE vers un autre CHAPITRE/ 4/26 1/4 DVD disques, OPEN/CLOSE (Z) pour fermer le Appuyez 3 tiroir a disques. sur VR Lorsqu'un disque a plus d'un titre, vous pouvez vous deplacer ver un autre titre comme suit: Appuyez sur DISPLAY puis utilisez v / V pour graveur. Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour ouvrir le tiroir a disques. Video READING s'affiche a l'ecran d'affichage, et la lecture demarre automatiquement. Si la lecture ne demarre pas, appuyez sur N (PLAY). Dans certains cas, le menu du disque pourrait s'afficher a la place. Video VR +RW +R VCD Lorsqu'un disque a plus d'un chapitre/piste, vous pouvez deplacer ver un autre chapitre/piste comme suit: Appuyez sur SKIP (. ou >) brievement pendant la lecture pour selectionner le prochain chapitre/ piste ou pour revenir au debut du present chapitre/piste. Appuyez sur SKIP (.) deux fois brievement pour revenir au chapitre/piste precedent. Pour aller directement a un chapitre/piste pendant la vous lecture, appuyez sur DISPLAY. Puis, utilisez v / V pour selectionner l'icone du chapitre (ou, pour un CD Video, selectionnez l'icone de la piste). Puis, Introduisez le numero de chapitre/piste a l'aide des boutons numerotes (0-9) ou appuyez sur b / B. Conseil Si un ecran de menu est affiche L'ecran de menu peut etre d'abord affiche apres avoir insere un DVD ou un CD video contenant un menu. DVD Utilisez les boutons bBvVpour selectionner le titre/chapitre que vous voulez regarder, puis appuyez sur ENTER pour demarrer la lecture. Appuyez sur TITLE ou LIST/DISC MENU pour revenir a l'ecran menu. VCD Recherche DVD 1 -- -- Si le Controle d'Acces est regle et que le disque n'est pas dans les selections de la Classification (pas autorise), vous devez entrer le code a 4 chiffres et/ou autoriser le disque (voir "Rate Film" a la page 25). Les DVD peuvent avoir un Code regional. Votre graveur ne sera pas capable de lire des disques ayant un code regional different a celui de votre graveur. Le code regional de ce graveur est 2 (deux). +RW +R VCD Appuyez sur BACKWARD (m) ou FORWARD(M) pendant la lecture. pour selectionner la vitesse requise: b (Lecture en arriere), m, mb, mm, mmb, mmm (arriere) ou M, MB, MM, MMB, MMM (avance). Avec un CD Video, la vitesse de la Recherche change: m, mb, mm (arriere) ou M, MB, MM (avance). menu. Remarques VR Le graveur passera au mode RECHERCHE. 2 Appuyez sur BACKWARD (m) ou FORWARD(M) Utilisez les boutons numerotes pour selectionner la piste que vous voulez regarder. Appuyez sur RETURN (O) pour revenir a l'ecran Le reglage du menu et les procedures de fonctionnement exactes pour utilisation du menu peuvent differer en fonction du disque. Suivez les instructions de chaque ecran menu. Vous pouvez aussi regler la PBC sur la position Arret sous le menu Reglage. Voir page 29. Video 3 Pour sortir du mode RECHERCHE, appuyez sur N (PLAY). Arret DVD 1 sur image et lecture image par Video VR +RW +R VCD image Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pendant la lecture. Le graveur passera maintenant en mode PAUSE. 2 Vous pouvez faire avancer ou marcher en arriere l'image en mode lecture image par image en appuyant sur b / B a plusieurs reprises alors que le graveur est en mode PAUSE. 3 Pour sortir du mode PAUSE, appuyez sur N (PLAY). Remarque Caracteristiques generales Remarque Sauf etablit autrement, toutes les operations decrites demandent l'utilisation de la telecommande. Certaines caracteristiques peuvent aussi etre disponibles au menu Reglage. La lecture image par image en arriere n'est pas disponible pour les CD Video. Conseil Vous pouvez faire une avance image par image en appuyant a plusieurs reprises sur PAUSE/STEP (X) sur la telecommande. 33 LECTURE Fonctionnement avec DVD et CD Video Caracteristiques generales (Suite) Ralenti DVD 1 (Suite) CD Video Appuyez sur REPEAT pour selectionner VR +RW +R ? Piste: repete la piste actuelle. ? Tout: repete toutes les pistes du disque. ? OFF(Arret): ne VCD Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pendant la lecture. le mode de desire. repetition Video Piste/ Toutes/Arret Repeter -- lit pas de maniere repetee. Le graveur passera maintenant en mode PAUSE. 2 Appuyez sur BACKWARD (m) ou FORWARD(M) pendant que le graveur est en mode PAUSE. Remarque Sur un CD video sur Le graveur de DVD passera en mode RALENTI. avec la position Arret fonction Repeter. 3 Utilisez le BACKWARD (m) ou FORWARD(M) pour selectionner la vitesse requise: t 1/16, t 1/8, t 1/4, ou t 1/2 (arriere), ou T 1/16, T 1/8, T 1/4, ou T 1/2 (avance). Avec un CD Video, la vitesse Ralenti change: T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avance). 4 Pour sortir du mode Ralenti, appuyez sur N (PLAY). DVD Video Pour repeter 1 Reglage pour utiliser la Voir page 29. REPEATA A-B Repeter PBC, vous pouvez regler la PBC au menu VR une - B +RW +R VCD dans un titre: sequence Appuyez sur A-B au point de depart que vous avez choisi. L'icone Remarque La lecture ralenti en arriere n'est pas possible pour les CD Video. Repeter et 'REPEAT A-' s'affiche a l'ecran du televiseur. 2 Appuyez sur A-B encore une fois au point d'arret que vous avez choisi. Lecture aleatoire 1 Appuyez sur Karaoke DVD L'icone VCD RANDOM pendant la lecture. L'unite demarrera de repetition et le message "RANDOM" s'affichera a l'ecran du televiseur. 2 Pour revenir a la lecture normale, appuyez sur demarre. appuyez sur A-B plusieurs reprises pour selectionner OFF(Arret). Aleatoire s'affiche a l'ecran et la sequence 3 Pour annuler la sequence, automatiquement la Lecture RANDOM jusqu'a et 'REPEAT A-B' apparaissent sur l'ecran de Repeter du televiseur, Recherche par l'heure que le message "NORMAL" du televiseur. ce DVD Video VR +RW a REPEAT 0:10:30 +R La fonction Recherche par l'heure vous permet de demarrer Conseil En appuyant sur SKIP > pendant la lecture aleatoire, l'unite selectionne un autre titre (piste) et reprend la lecture aleatoire. 1 la lecture a l'heure choisie sur le disque. Appuyez sur DISPLAY deux fois pendant la lecture. L'affichage a l'ecran s'affiche sur l'ecran du televiseur. La boite ecoule Recherche par l'heure montre le temps de lecture du disque actuel. 2 Dans les 7 secondes, utilisez v / V pour Remarques Cette fonction ne sera disponible que pour des selectionner disques DVD karaoke ou l'affichage a l'ecran. Sur un CD Video PBC, vous devez regler la avec PBC sur la position Arret des CD video au menu PBC. pour Voir page 29. pour Introduisez le temps de demarrage requis. Introduisez les heures, minutes et secondes de CHAPTER Video VR Recherche par 3 Dans les 7 secondes, utilisez les boutons numerotes REPEAT Repeter l'icone Recherche par l'heure sur Le message "0:00:00" s'affiche a la boite l'heure. Reglage utiliser la fonction Lecture Aleatoire. DVD sans gauche a droite dans la boite. +RW +R VCD Vous ne pouvez pas entrer une heure pas valide. Si vous Introduisez des numeros Disques DVD -- Repeter Chapitre/Titre/Tous/Arret Appuyez sur REPEAT (REPETER) pour selectionner mode de repetition desire. Chapitre: repete le chapitre actuel. Titre: repete le titre actuel. Tout: repete tous les titres du disque. (seulement DVD-RW en mode VR) OFF(Arret): ne lit pas de maniere repetee. ? b / B pour deplacer le rect. Puis Introduisez les numeros firmer l'heure de demarrage. La lecture demarre ? disque. 34 corrects. 4 Dans les 7 secondes, appuyez sur ENTER pour con- ? ? incorrects, appuyez sur le curseur trait (_) vers le numero incor- a partir de l'heure selectionnee sur le Fonctionnement des DVD et des CD Video Caracteristiques generales (suite) 3 (Suite) Pressez CLEAR. 4 Utilisez b / B pour selectionner ENTER. Chaque pression sur le bouton ZOOM modifie l'ecran suivant cette sequence. 5 Repetez reperees. 1 Pressez ZOOM en cours de lecture pour activer la 6 DVD Video VR +RW +R du televiseur fonction Zoom. "Oui", puis pressez les pas 2-4 pour effacer d'autres scenes Pour enlever le menu de Recherche a reperes, pressez RETURN (O). Appuyez sur Zoom encore une fois au point d'arret que vous avez choisi. Pour verifier le contenu des DVD : Menus x1 dimension → x2 dimension → x4 dimension → x1 dimension Les DVD peuvent avoir des menus vous permettant (dimension normale) d'acceder a des prestations speciales. Pour ouvrir le menu du disque, pressez LIST/DISC MENU. Puis, pressez le numero de bouton approprie afin de selectionner une option. Ou bien, utilisez les boutons bBv 2 Utilisez les boutons bBvVpour vous deplacer sur l'image focalisee. 3 Pour revenir a la lecture normale, pressez CLEAR ou pressez ZOOM a l'image normale. plusieurs reprises jusqu'a voir dans certains DVD. DVD Video puis pressez ENTER. DVD 1 Pressez TITLE. Remarque Recherche a V pour remarquer votre selection, Menu titre Il est possible que la fonction zoom ne fonctionne pas du televiseur. Si ce n'est pas le cas, le menu du VR 2 Le menu peut contenir des options, telles que divers- MARKER reperes 1/6 prises de camera, langage parle et sous-titrage, ainsi que des chapitres pour le titre. es +RW +R VCD la lecture depuis un point de repere. L'appareil peut memoriser jusqu'a six points de repere. Pour etablir un point de repere, suivez les pas suivants. 1 Pendant la lecture du disque, pressez MARKER lorsque la lecture atteigne le point de repere que vous voulez memoriser. L'icone Marker apparaitra instants. sur l'ecran du televiseur quelques Repetez repere dans un disque. Pour retrouver une scene six points de jusqu'a reperee 1 Pendant la lecture du disque, pressez SEARCH. Le menu de Recherche a reperes apparaitra sur l'ecran du televiseur. 2 Utilisez les boutons bBvVpour selectionner une scene reperee que vous voulez retrouver. 3 Pressez ENTER. 1 Pressez LIST/DISC MENU. Le menu disque s'affiche. 2 Pour enlever le menu disque, pressez LIST/DISC MENU a nouveau. Diverses prises de la camera DVD Si le disque contient des scenes enregistrees dans diverses prises de camera, vous pouvez choisir une prise de camera differente en cours de lecture. Pressez ANGLE, puis pressez b / B a plusieurs reprises en cours de lecture afin de selectionner la prise desiree. Le numero de la prise montree apparait sur l'ecran du televiseur. Conseil depuis la scene reperee. 4 Pour enlever le menu de Recherche a DVD Menu disque 1/3 le pas 1 afin d'etablir La lecture demarrera Si le titre en cours dispose d'un menu, le menu apparaitra sur l'ecran disque apparaitra. Vous pouvez demarrer 2 Continuer?" Le message "Effacer la partie selectionne? apparait. Zoom ANGLE clignotera sur l'ecran du televiseur Le temoin reperes, au cas des scenes enregistrees dans diverses prises afin d'indiquer qu'il est possible de changer de prise. pressez RETURN (O). Marqueur Chercher Changement de la piste audio 5.1CH 1. ENG DVD Pressez AUDIO, puis pressez b / B a plusieurs reprises en cours de lecture pour ecouter un langage ou une piste audio differents, si cela est disponible. Move CLEAR Effacer Fermer Remarque Pour enlever une scene reperee 1 Pressez SEARCH en cours de lecture ou en mode arret. Le menu de Recherche a reperes apparaitra sur l'ecran televiseur. 2 Utilisez les boutons bBvVpour selectionner scene reperee que vous voulez effacer. la du Certains disques acceptent deux systemes de bandes sonores: le Dolby Digital et le DTS. Il n'y a pas de sortie audio analogue si le DTS est selectionne. Pour ecouter une piste audio DTS, branchez ce graveur a un decodeur DTS via une des sorties numeriques. Voir page 17 pour obtenir d'information detaillee sur cette connexion. 35 LECTURE Fonctionnement des DVD et des CD Video Memorisation Changement du canal audio VCD Video VR +RW +R Ce graveur memorise les selections de l'usager pour le dernier disque lu. Ces selctions sont gardes dans la memoire 3D SUR. VR +RW +R VCD Appuyez deux fois sur DISPLAY puis utilisez les boutons v / V pour selectionner l'icone Son. Ensuite, "3D utilisez les boutons b / B pour selectionner SUR.". 2 Pour supprimer l'effet 3D Surround, selectionnez "NORMAL". ABC OFF DVD Pressez SUBTITLE, puis pressez b / B a plusieurs reprises en cours de lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Pour localiser des morceaux dans un disque VCD Grace a cette fonction, vous pouvez acceder directement a un point determine du CD video. N'utilisez cette fonction que lorsque un CD video est en cours de lecture. La lecture avance jusqu'au point specifie. 1 Pressez SEARCH en cours de lecture. La barre d'avancement apparait sur l'ecran du televiseur. PBC 33% TRK 1 33% 2 Utilisez b / B pour trouver une position de demarrage de la lecture. 3 Pressez ENTER pour confirmer la position selectionnee. La lecture demarre a partir de la position selectionnee. Remarque Cette fonction ne s'active que lorsqu'il n'y a pas de repere memorise. 36 Les selections etre utilisees -- Sous-titrage si vous enlevez le disque de l'enregisle graveur. Si vous inserez un disque dont les selections ont ete memorisees, la derniere position d'arret est automatiquement reprise. -- Cette unite est capable de reproduire un effet 3D Surround, lequel simule une lecture audio multicanal a partir de deux enceintes stereo conventionnelles, au lieu des cinq ou plus enceintes normalement necessaires pour obtenir une lecture audio multicanal a partir d'un systeme de cinema domestique. 1 meme teur ou si vous arretez Remarques 3D Surround Video du dernier etat DVD Pour le CD video, pressez AUDIO, puis pressez b / B plusieurs reprises en cours de lecture afin de choisir un canal audio different (STEREO, GAUCHE ou DROIT). Avec les disques DVD-RW enregistres en mode VR ayant a la fois un canal audio principal et un canal audio bilingue, vous pouvez selectionner Main (G), Bilingual (D), ou une combinaison des deux (Main + Bilingual) en appuyant sur AUDIO. DVD (Suite) sont gardees dans la memoire quand vous voudrez. Ce graveur ne memorise vous arretez pour pas les selections du disque si le graveur avant de commencer sa lecture. Fonctionnement avec CD audio et fichiers MP3/WMA Lecture d'un CD audio ou d'un Options du menu Musique fichier MP3/WMA 1. CD MP3 WMA Le graveur peut lire des CD audio. Le graveur de DVD peut aussi lire des enregistrement sous format MP3/WMA sur des disques CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD±R ou DVD±RW. Avant de reproduire des enregistrements MP3/WMA, lisez les remarques concernant les enregistrements MP3/WMA a la page 38. Inserez 1 Le un 2. Lecture Program Add 0:52:16 Musique Titre Articles Piste 1 04:47 Piste 2 04:01 Piste 3 03:01 Piste 4 03:30 Piste 5 04:24 FILE 5.mp3 Piste 6 05:01 FILE 6.mp3 Piste 7 03:48 FILE 7.mp3 Piste 8 04:09 FILE 8.mp3 Piste 9 05:10 FILE 9.mp3 Piste 10 04:11 FILE 10.mp3 MARKER Marque LIST Programme FILE 1.mp3 Lecture: Demarre CD la lecture de la piste selectionnee. Ajout progr: Ajoute une/des pistes au menu Program List. (page 39) FILE 3.mp3 FILE 4.mp3 Options du menu Musique-CD ? Fermer MARKER Marque LIST Programme Fermer Menu MP3/WMA Utilisez v / V pour selectionner une Lorsque vous selectionnez Lecture Program Add piste et appuyez sur N (PLAY). La lecture demarre. Pendant la lecture, le temps de lecture ecoule de la ? piste en cours s'affichera sur l'ecran d'affichage et sur le menu. La lecture s'arretera a la fin du disque. Ouvrir Conseils Si vous voulez voir quelle est la chaine de television ou la source d'entree video, appuyez sur RETURN. Si vous voulez revenir au menu Musique, appuyez sur LIST/DISC MENU. Si vous voulez changer du menu Liste des pistes au menu Program List [Liste des programmes] et viceversa, appuyez sur LIST/DISC MENU. Dans le cas des CD ayant des contenus melanges (pistes audio, fichiers MP3/WMA et fichiers JPEG), vous pouvez selectionner un menu parmi les menus Musique-AUDIO CD, Musique-MP3/WMA CD et Photo CD en appuyant a chaque fois sur la touche TITLE en mode Stop. Si vous selectionnez un fichier MP3/WMA et que vous appuyez ensuite sur DISPLAY, l'information concernant le fichier est affichee. une Lecture: Demarre MP3 WMA piste. la lecture de la piste selectionnee. Ajout progr: Ajoute une/des piste/s au menu Program List. (page 39) Lorsque vous selectionnez Program Add une fois sur option et FILE 2.mp3 00:00 Menu AUDIO CD 2 Root -CD une Option du menu Musique-Audio CD l'ecran du televiseur. CD Audio Utilisez v / V pour selectionner appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. MP3/WMA CD s'affiche sur Musique - piste (ou dossier) du menu et appuyez sur ENTER. disque et fermez le plateau. menu AUDIO CD ou Pour afficher les options de ce menu, selectionnez une un dossier. Ouvrir: Affiche les sous-dossiers et les fichiers MP3/WMA dans le dossier. Ajout progr: Ajoute toutes les pistes du dossier au menu Program List. (page 39) Appuyez encore DISPLAY pour cacher l'information concernant le fichier. Si vous selectionnez un dossier et que vous appuyez ensuite sur DIS- PLAY, le nombre de sous-dossiers et le nombre de fichiers MP3/WMA dans le dossier sont affiches. Si vous etes dans une liste de fichiers et que vous voulez revenir sur la liste de dossiers, utilisez les boutons v/V pour mettre en surbrillance et appuyez sur ENTER pour revenir a la fenetre menu Pour arreter 3 appuyez precedente. la lecture a sur STOP un moment donne, (x) [ARRETER]. 37 LECTURE Fonctionnement avec CD audio et fichiers MP3/WMA (suite) CD Pause MP3 1 Pressez PAUSE/STEP (X) en cours de lecture. 1 Pressez BACKWARD (m) ou FORWARD(M) en cours de 2 Pour reprendre la lecture, pressez N (PLAY) ou pressez PAUSE/STEP (X) a nouveau. lecture. Le graveur suivra alors le mode SEARCH. 2 Pressez BACKWARD (m) ou selectionner Changement de piste CD MP3 WMA ou > une En cours de lecture, pressez SKIP . fois pour aller vers la prochaine piste ou pour revenir au CD Recherche WMA (en arriere) FORWARD(M) pour la vitesse requise: m, ,, mm ou M, <, MM (en avant). La vitesse et le sens de recherche s'affichent sur l'ecran du menu. 3 Pour quitter le mode SEARCH, pressez N (PLAY). debut de la piste en cours. A-B CD Pressez SKIP . deux fois pour revenir a la piste Repetition precedente. Pour repeter En cours de lecture d'un CD audio, si vous voulez aller 1 Pressez A-B au point de demarrage voulu. L'icone de repetition et 'A' apparaissent sur l'ecran du menu. directement vers une piste donnee, introduisez le numero de la piste a l'aide des touches numerotees (0-9). une sequence d'une piste: 2 Pressez A-B de nouveau au point d'arret voulu. L'icone de repetition et 'A B' apparaissent sur l'ecran du menu et la sequence repetee commence. - Repetition d'une piste, de toutes les pistes (dossier) ou d'aucune piste CD MP3 WMA sur REPEAT pour selectionner le desire. ? PISTE: repetition de la piste en cours. ? TOUT (CD): repetition de toutes les pistes du disque. FOLDER (MP3/WMA): repetition de toutes les pistes du dossier en cours. ? OFF (Pas d'affichage): pas de repetition. Appuyez mode de repetition 3 Pour quitter la sequence et revenir a la lecture normale, pressez A-B a nouveau. L'icone de repetition dispparait de l'ecran du menu. Remarques sur les enregistrements MP3/WMA A propos de MP3 Un fichier MP3 est forme de fichiers sonores comprimes utilisant le codage de couches audio a 3 fichiers. Nous appelons les fichiers qui ont l'extension ".mp3" des "fichier MP3". Le lecteur peut ne pas lire un fichier MP3 qui a une extension differente de ".mp3". en ? Lecture aleatoire CD MP3 WMA 1 Pressez RANDOM en cours de lecture ou en mode A propos de WMA(Window Media Audio) Un fichier WMA est une technologie de compression audio de Microsoft. d'arret. L'unite demarre automatiquement la lecture aleatoire apparait sur l'ecran du menu. WMA(Windows Media Audio) offre une compression et "Random Aleatoire" double par rapport au format MP3. 2 Pour revenir a la lecture normale, pressez RANDOM a plusieurs reprises jusqu'a "Random Aleatoire" faire dispparaitre de l'ecran du menu. Conseil Si vous pressez SKIP > pendant la lecture aleatoire, l'unite selectionnera une autre piste, puis reprendra la lecture aleatoire. La compatibilite des disques MP3/WMA avec graveur a les contraintes suivantes : 1. Le format physique CD-R doit etre "ISO 9660" et "JOLIET". 2. Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA a l'aide d'un logiciel incapable de creer un SYSTEME DES FICHIERS, par exemple "Direct-CD", etc., il sera ce impossible de lire ces fichiers MP3/WMA. Nous "Easy-CD Creator", lequel cree un systeme des fichiers ISO9660 ou JOLIET. vous conseillons d'utiliser Changement du canal audio CD MP3 WMA sur AUDIO a plusieurs reprises afin de choisir un canal audio different (stereo, gauche ou droit). Appuyez 3. Le nombre total des fichiers et des dossiers dans le disque doit etre inferieur a 999. Ce graveur exige que les disques/enregistrements respectent certains standards techniques pour obtenir une qualite de lecture optimale. Les DVD pre-enregistres sont automatiquement regles suivant ces standards. Il y a de differents types de format de disques enregistrables (y compris les CD-R contenant des fichiers MP3/WMA) qui exigent certaines conditions prelables (voir audessus) afin d'en assurer une lecture compatible. Il faut egalement remarquer que les clients doivent avoir une permission pour telecharger des fichiers MP3/WMA et de la musique au moyen d'Internet. Notre societe n'a pas le droit de donner une telle permission. Cette permission doit toujours etre obtenue aupres du proprietaire des droits d'auteur. 38 Lecture programmee des CD audio et des MP3/WMA La fonction Program vous permet de stocker vos pistes contenues dans un disque, dans la memoire preferees, Options du menu Program List CD du graveur. La fonction Program peut stocker 99 pistes (Audio CD) ou 1 un piste dans le menu Program List et appuyez sur ENTER. Les options du menu s'afficheront sur le une CD Audio ou un disque MP3/WMA. cote Le menu Audio CD ou le menu MP3/WMA CD s'affichera. 2 vVpour selectionner une piste ou un dossier dans la liste, puis appuyez Utilisez les boutons option et Lecture: La lecture des pistes com- gauche de l'ecran. mence, suivant l'ordre programme, a Move Utilisez les boutons vVpour mettre en surbrillance l'icone une appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. Lecture Les options s'affichent a 3 gauche du menu. Utilisez v / V pour selectionner 2. ENTER. sur WMA Pour afficher les options de ce menu, selectionnez 1. 256 pistes (MP3/WMA). Inserez MP3 Effacer "Program Add", puis appuyez sur partir de la piste selectionnee. Move: Vous permet de deplacer la/les piste/s pour changer l'ordre du ENTER. programme. La piste selectionnee est ajoutee a la liste programmee. Effacer: Efface la/les piste/s de la Liste programmee. les pas 2-3 pour ajouter d'autres pistes 4 aRepetez la Liste programmee. Repetition Conseil des pistes programmees En cours de reproduction, appuyez sur REPEAT a Vous pouvez ajouter des pistes multiples dans la liste a la liste programmee. plusieurs reprises pour selectionner le mode de repetition desire. PISTE: repetition de la piste en cours. TOUT: repetition de toutes les pistes de la Liste programmee. OFF (Pas d'affichage): pas de repetition. ? 1. Selectionnez 2. une piste, puis appuyez sur MARKER. le pas 1 pour marquer d'autres pistes. Repetez 3. Selectionnez ? ? une piste quelconque, puis appuyez sur ENTER. Les options s'affichent a Effacement d'une piste de la Liste programmee gauche de l'ecran. 1. 4. Utilisez les boutons v / V pour mettre en surbrillance l'icone "Program Add", puis appuyez sur ENTER. seront ajoutees a la liste programmee. Toutes les pistes marquees Remarques Conseil Utilisez la touche MARKER pour selectionner des 2. pistes multiples. Appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent sur le cote 3. du menu. Selectionnez l'option 'supprimer' et appuyez sur ENTER. La piste selectionnee sera effacee de la Liste Utilisez le bouton CLEAR pour selectionner toutes les pistes ou annuler toutes les pistes marquees. Si vous selectionnez un dossier pour Lecture pro- grammee, toutes les pistes dans ce dossier seront ajoutees a la liste programmee. CD AUDIO: Utilisez le bouton B pour vous la liste sur v / V de vous la voulez faire Changement de l'ordre des pistes dans la Liste programmee 1. 7 Appuyez PLAY (N) pour demarrer me dans l'ordre que vous avez program- pour les pistes et le voyant "PRG" apparait 3. piste programmee dans le menu Liste des programmes. Pour 8 partir reprendre le mode de lecture normale a de la lecture programmee, une 2. sur l'ecran d'affichage. La lecture s'arrete a la fin de la derniere la piste que vous voulez deplacer. Conseil Utilisez la touche MARKER pour selectionner des la lec- ture. La lecture demarre Selectionnez la lecture. sur gauche programmee. 5 deplacer programmee. Appuyez pour selectionner piste a 6 partir laquelle demarrer vers Selectionnez la piste que vous voulez effacer de la Liste programmee. selectionnez 4. pistes multiples. Appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent sur le cote gauche du menu. Selectionnez l'option 'Move' et appuyez sur ENTER. Une barre jaune s'affiche dans la Liste programmee. Utilisez v / V pour deplacer la barre jaune vers l'emplacement desire et appuyez sur ENTER. La piste selectionnee sera deplacee. piste dans la liste et ensuite appuyez sur PLAY (N). Le voyant "PRG" disparait de l'ecran d'affichage. 39 LECTURE Fonctionnement avec des fichiers JPEG Visualisation d'un fichier JPEG JPEG Ce graveur peut lire des disques comportant des fichiers JPEG. Avant la lecture des enregistrements JPEG, veuillez lire les "Remarques sur les enregistrements JPEG" a la page 40. 1 Inserez un disque et fermez le plateau a disques. Le menu Photo s'affiche sur l'ecran du televiseur. Pour cesser de voir a sur STOP. 6 appuyez un moment donne, Le menu Photo est affiche de nouveau. Sauter des images Pendant le visionnement d'une image, appuyez sur SKIP (. ou >) une seule fois pour avancer vers le fichier suivant ou pour revenir au fichier precedent. Rotation des images Photo -CD Pendant le visionnement d'une image, utilisez v / V JPEG Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Folder 05 Folder 06 Folder 07 Folder 08 MARKER Marque pour tourner une image dans le sens des aiguilles d'une horloge ou dans le sens inverse. Visionnement en mode Diapositive 1. Selectionnez 2. 2 Utilisez vVbBpour selectionner un dossier et appuyez sur ENTER. L'icone de dossier ouvert est mise en surbrillance a gauche de l'ecran. Appuyez sur ENTER. Le menu Diaporama s'affiche. Slide Show ENTER. 3 Appuyez Une liste des fichiers dans le dossier s'affiche. sur l'option "Slide Show" dans le menu Photo. Fermer Objet Tous Vitesse Normal JPEG Photo Annuler -CD 3. Utilisez vVbBpour regler MARKER Fermer Marque Remarque Utilisez 4 appuyezvVbBpour ENTER. selectionner un fichier et sur Les options s'affichent sur le cote gauche du menu. Conseil Si vous etes dans une liste des fichiers et vous voulez revenir a la liste des dossiers, utilisez les touches v / V de la telecommande pour mettre en valeur l'icone et appuyez sur ENTER. Si vous voulez voir quelle est la chaine de television ou la source d'entree video, appuyez sur RETURN. Si vous voulez revenir au menu Photo, appuyez sur LIST/DISC MENU. Dans le cas des CD ayant des contenus melanges (pistes audio, fichiers MP3/WMA et fichiers JPEG), vous pouvez selectionner un menu parmi les menus Musique-AUDIO CD, Musique-MP3/WMA CD et Photo CD en appuyant a chaque fois sur la touche TITLE en mode Stop. Utilisez v / V pour 5 Ecran" et appuyez selectionner sur ENTER. l'option "Plein File 03.jpg 40 ENTER pour demarrer le visionnement en mode dia- positive. 5. Appuyez sur STOP pour arreter Si l'icone s'affiche dans le menu Photo, vous ne pourrez pas visionner ces fichiers JPEG. 4/20 les options. Objet: Selectionne ou Tout. Vitesse: Regle la vitesse des diapositives (Lente, Normal, ou Rapide) 4. Selectionnez l'option Commencer et appuyez sur 90 90 Prev Next Stop Hide les diapositives et revenir au menu Photo. Remarque Utilisez la touche MARKER pour selectionner fichiers multiples. les Remarques sur les enregistrements JPEG Selon la dimension et la quantite des fichiers JPEG, le graveur peut tarder plusieurs minutes a lire le contenu du disque. Si vous ne voyez pas l'affichage sur l'ecran apres plusieurs minutes, c'est parce que certains fichiers sont tres lourds ---reduisez la resolution des fichiers JPEG a moins de 4 mega pixels et utilisez un autre disque. La quantite totale de fichiers et de dossiers est libre, mais la quantite totale de fichiers dans un dossier doit etre inferieure a 999. Certains disques peuvent etre incompatibles a cause de differents formats d'enregistrement ou de la condition des disques. Lorsque vous utilisez un logiciel tel que "Easy CD Creator" pour graver des fichiers JPEG sur un CD-R, assurez-vous que tous les fichiers selectionnes aient l'extension ".jpg" ou ".jpeg" avant de les copier sur la surface du CD. Si tous les fichiers ont des extensions ".jpe", veillez a le renommer ".jpg" ou ".jpeg". Les noms des fichiers sans des extensions ".jpg" ou ".jpeg" ne peuvent pas etre lus par ce graveur, meme si ces fichiers sont affiches comme des fichiers d'image JPEG dans le Windows Explorer . Lecture d'une cassette en mode magnetoscope Lecture a effets speciaux Preparation Avant d'utiliser la telecommande, ton VCR pour selectionner Allumez le televiseur tree video Systeme appuyez sur le boule dispositif a utiliser. et selectionnez raccordee au graveur. audio: Allumez le systeme tionnez la source d'entree Lecture normale 1 Inserez une au reprend le mode LECTURE. Une faible interference peut etre pendant ce delai. observee Recherche preenregistree. s'allumera et le graveur s'allumera Assurez-vous que le voyant de la minuterie (TIMER) d'affichage n'est pas allume. S'il est allume, appuyez une fois sur POWER. Si vous inserez recherche. En mode recherche d'image a haute vitesse, il faut un court delai pour stabiliser la vitesse de la bande lorsque l'unite graveur. automatiquement. dans l'ecran une cassette sans Cette fonction vous permet d'effectuer une recherche visuelle en avant et en arriere pour trouver la scene desiree dans votre cassette. 1 Appuyez sur BACKWARD (m) ou FORWARD (M) au cours de la lecture. Le graveur sera active en mode RECHERCHE. Si vous laissez le graveur en mode RECHERCHE pendant plus de 3 minutes, le graveur passera automatique- languette de secu- rite, le graveur demarrera automatiquement la lecture. 2 Appuyez une fois sur PLAY (N). L'icone LECTURE (PLAY) s'affiche a l'ecran de selectionner du 2 Pour revenir a la lecture, appuyez sur PLAY (N). la vitesse de 1 sur STOP Un arret par le graveur. (x) to stop pour arreter STOP s'affiche sur l'ecran du televiseur. VHS Alignement automatique La fonction alignement automatique regle l'image pour enlever la neige ou les bandes. La fonction ALIGNEMENT AUTOMATIQUE est activee dans les cas suivants: Lorsqu'une cassette est lue pour la premiere fois. Lorsque la vitesse de lecture change (SP, LP). Lorsque des bandes ou de la neige apparaissent a cause de rayures sur la bande de la cassette. Alignement automatique S'il apparait du bruit sur l'ecran au cours de la lecture, appuyez soit sur PR/TRK (v/V) dans la telecommande, soit sur PROG. (v/V) dans le panneau avant, jusqu'a ce que le bruit soit reduit. S'il y a du scintillement vertical, reglez ces commandes avec soin. L'alignement est automatiquement retabli en mode normal lorsque la cassette est ejectee ou que le cordon d'alimentation est debranche pendant plus de 3 secondes. image s'affiche a l'ecran du televiseur. image vibre verticalement, stabilisez-le en appuyant sur PR/TRK (v/V) dans la telecommande. Si vous laissez le graveur en mode ARRET SUR IMAGE pendant plus de 5 minutes, le graveur passera automatiquement en mode ARRET afin de proteger la cassette et Si la fin de la cassette est atteinte avant que vous n'ap- puyiez sur le bouton STOP (x) le graveur arretera automatiquement la lecture, rembobinera la bande, ejectera la cassette et s'eteindra. sur Si un arret la lecture. Commande alignement sur image et lecture image par image Appuyez sur PAUSE/STEP (X) au cours de la lec- ture. de la bande pour la lecture. Celle-ci sera automatiquement selectionnee L'icone la cassette et Arret Il n'est pas necessaire 3 Appuyez ment en mode LECTURE afin de proteger les tetes video. televiseur. defilement lignes horizontales (bandes de bruit) s'afficheront sur l'ecran du televiseur. C'est normal. L'audio est automatiquement annule lorsque l'unite est en mode effets speciaux, il n'y a donc pas de son pendant la la source d'en- VHS cassette video Le voyant Remarques concernant la lecture a effets speciaux Des audio et selec- raccordee VHS sur les tetes video. Appuyez a plusieurs reprises sur PAUSE/STEP (X) pour faire avancer une image a la fois lors du visionnement d'un arret sur image. 3 Pour revenir a la lecture, appuyez sur PLAY (N). 2 Ralenti 1 Pendant le mode arret sur image, appuyez sur FORWARD (M). La cassette sera lue a une vitesse plus lente de 19 fois que la vitesse normale. Pendant la lecture au ralenti, utilisez les boutons PR/TRK (v/V) dans la telecommande pour minimiser les bandes d'interference. Si le graveur reste en mode ralenti plus de 3 minutes, il passe automatiquement au mode lecture normale. 2 Pour revenir a la lecture, appuyez sur PLAY (N). Fonction memoire du compteur Ceci est utilise s'il y a une section de la cassette que vous voulez regarder immediatement apres l'enregistrement ou si vous voulez revenir plusieurs fois au meme point. 1 Faites demarrer l'enregistrement ou la lecture d'une cassette. 2 Appuyez a plusieurs reprises sur DISPLAY pour afficher le compteur de bande en temps reel sur l'ecran du televiseur. 3 Retablissez a 0:00:00 le compteur de bande en temps reel au point que vous voulez reperer plus tard, en appuyant sur CLEAR. Continuez la lecture ou l'enregistrement. 4 Appuyez sur STOP pour conclure l'enregistrement ou la lecture. 5 Appuyez sur RETURN (O). La bande s'arrete automatiquement lorsque le compteur de bande revient aux alentours de "0:00:00". 41 LECTURE Enregistrement de base Enregistrement de base a partir d'un televiseur Pressez REC reprises pour 2 selectionner la(z)adureeplusieurs totale de l'enregistrement. L'enregistrement commence apres la premiere pression. DVD:Chacune des pressions suivantes augmentera la duree de l'enregistrement de 10 minutes sur l'espace qui reste libre. VCR:A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le temps d'enregistrement augmente de 30 minutes. Avant d'effectuer l'enregistrement, veuillez Suivez ces instructions pour enregistrer une emission tele. L'enregistrement commence immediatement et continue jusqu'a ce que le disque ou la cassette soit plein(e) ou que vous arretez l'enregistrement. selectionnez Allumez le le graveur, dispositif 1 (magnetoscope DVD) pour l'enregistrement ou et inserez un ble. disque ou une cassette enregistra- Assurez-vous egalement que l'entree du televiseur verifier si la cassette VHS a suffisamment de temps restant pour l'enregistrement a faire. est regle pour ce graveur. Si vous inserez un disque DVD-RW completement vierge, le menu Initialiser disque s'affiche pour vous permettre de choisir le mode d'enregistrement pour initialiser le disque DVD SP MONO 2H 01M Libre 00:09:05 30min Rec. VCR (voir page 27). 2 MONO Selectionnez le mode d'enregistrement necessaire en appuyant sur REC MODE a plusieurs MAGNETOSCOPE: duree) 3 EP (qualite 120min Rec. Utilisez le bouton PROG. (v/V) dans le panneau avant ou le bouton PR/TRK(v/V) dans la tele- la chaine Utilisez le bouton AUDIO selectionner 4 canal audio a enregistrer. pour de Le tableau ci-dessous montre ce qui sera enregistre ant les divers reglages La derniere le suiv- pour les divers genres d'emissions. colonne (audio moniteur) montre ce que vous entendrez en fonction de ce qui a ete enregistre. Audio Audio Audio de l'emission Audio d'emission selectionne Mode VR Mode video, +R moniteur ou cassette ou +RW Canal G Canal G Canal D televisee STEREO MAIN+SUB MONO Canal D Pressez REC (z) ou DISPLAY une fois pour verifier la duree de l'enregistrement. La selection realisee reviendra automatiquement a l'ecran du televiseur un bref instant. Le temps d'enregistrement restant est aussi montre sur l'ecran d'affichage. Pour elargir La duree Pour faire une pause dans l'enregistrement Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour arreter momenle disque ou la cassette au cours de l'enregistrement. Lorsque vous voulez continuer a enregistrer, pressez PAUSE/STEP (X) ou REC (z). tanement STEREO STEREO STEREO STEREO/SUB STEREO STEREO STEREO MONO MONO MONO/MAIN MONO STEREO/MAIN MAIN SUB MAIN MAIN MAIN STEREO/SUB MAIN SUB SUB SUB SUB SUB MAIN MAIN MAIN MONO/MAIN MAIN STEREO/MAIN MONO MONO MONO STEREO/SUB MONO MONO MONO MONO/MAIN MONO MONO MONO 2 Remarques ? ? Une fois l'enregistrement programme instantane conclu, le graveur se mettra automatiquement hors tension. Pour enregistrer une emission pendant que vous en s'allume sur l'ecran autre d'affichage). L'enregistrement continue jusqu'a ce que vous appuyiez sur STOP (x) ou que le disque (ou la cassette) est plein. Pour enregistrer pendant une certaine duree, lisez Enregistrement programme instantane a droite. l'enregistrement. 1 televisee regardez une Pressez TV/VCR pour selectionner le mode TV TV apparait. la chaine desiree. pendant l'enregistrement. Le temoin 2 Dans le televiseur, selectionnez Conseils (uniquement pour le mode magnetoscope) Utilisez toujours le bouton PAUSE/STEP (X) pour obtenir les meilleurs resultats Enregistrement programme instantane L'enregistrement programme instantane vous permet de faire facilement un enregistrement d'une duree prereglee sans utiliser la minuterie de programmation. 1 Si vous appuyez sur PAUSE/STEP (X) au cours de l'enregistrement programme instantane, celui-ci sera annule. Pressez REC (z) une fois. 5 L'enregistrement demarrera. (Le temoin REC 6 le temps d'enregistrement de l'enregistrement peut etre elargie a tout moment en appuyant sur REC (z). Chacune des pressions suivantes augmentera la duree de l'enregistrement de 10 minutes (DVD) sur l'espace qui reste libre ou de 30 minutes (VCR). 1 STEREO/MAIN Pressez STOP (x) pour arreter instantane Verification de la duree de l'enregistrement elargie) SP (vitesse standard), LP (longue commande pour selectionner television a enregistrer. 0:17:32 Menu Enregistrement programme reprises. DVD: SP (qualite standard), LP (faible qualite), XP(haute qualite), SP Suivez les pas 1-5 tel qu'il est illustre a gauche (Enregistrement de base a partir d'un televiseur). 42 lorsque vous faites des modifications au l'enregistrement. Par exemple: Pour selectionner une autre chaine au cours de l'enregistrement, appuyez d'abord sur PAUSE/STEP (X) pour cours de mettre l'unite en mode pause. Ensuite selectionnez desiree la chaine sur le graveur et appuyez encore une fois sur PAUSE/STEP (X) pour reprendre l'enregistrement. Enregistrement de base (suite) Copie du DVD vers le magnetoscope Copie du magnetoscope Vous pouvez copier le contenu d'un DVD vers une cas- Vous pouvez copier le contenu d'une cassette VHS vers un disque DVD enregistrable en utilisant le bouton DUBBING (ou DUB). Ceci vous permet de sauvegarder vos anciennes cassettes VHS sur des DVD. sette VHS en utilisant le bouton DUBBING (ou DUB). Remarque Si le DVD (ou les disques) que vous essayez de copier contre la copie, vous ne pourrez pas le copier. Il n'est pas permis de copier des DVD (ou des disques) codes Macrovision. est protege Inserez 1 Inserez 2 3 cassette VHS une une cassette video magnetoscope. Inserez un disque Inserez le disque que vous souhaitez copier dans la platine DVD et fermez le plateau a disque. Selectionnez Remarque disque DVD enregistrable. disque DVD enregistrable vierge dans la platine DVD et fermez le plateau a disque. 1 Inserez ou sur Inserez A vous voulez demarrer ment la lecture au point a 3 l'enregistrement. Pour obtenir de meilleurs resultats, arretez sur partir duquel vous voulez A 7 Pour obtenir de meilleurs resultats, ment la lecture au point a avant. 5 Appuyez commande sur neau Espacio libre --% Rec. Mode SP Dubbing Stop SP (vitesse standard) ? LP (longue duree, avant. Doublage 2 fois la duree standard). Copie, puis appuyez sur ENTER DUBBING (ou DUB) pour demarrer la copie. Espacio libre 01H54M Rec. Mode SP Dubbing Stop 6 Utilisez les boutons v / V / b / B pour selectionner le mode d'enregistrement desire: ? EP (qualite elargie) ? LP (faible qualite) ? SP (qualite standard) ? XP (haute qualite) 7 Selectionnez Copie, puis appuyez sur ENTER ou DUBBING (ou DUB) pour demarrer la copie. Conseil Si vous appuyez sur PAUSE/STEP alors que l'unite est en mode Copie, le DVD et le magnetoscope passent au mode Pause et le voyant "COPIE" (ou DUB) clignote sur d'affichage du panneau avant. Lorsque l'unite est mode Pause, vous pouvez regler la position de lecture du DVD a l'aide des boutons PLAY, BACKWARD, FOR- WARD, PAUSE/STEP, etc. Le magnetoscope restera en mode Pause. Pour reprendre la copie, appuyez deux fois sur le bouton 8 le bouton DUBBING dans la telele bouton DUB dans le pan- Le menu Copie vers le DVD s'affiche. Selectionnez l'ecran momentane- ou sur le mode d'enregistrement desire: ? en arretez partir duquel vous voulez effectuer l'enregistrement. s'affiche. Utilisez les boutons v / V / b / B pour selection- ou cas- partir duquel vous voulez demarrer l'enregistrement. le bouton DUBBING dans la tele- Doublage ner FOR- sette VHS a Le menu Copie vers le magnetoscope 6 l'aide des fonctions PLAY, BACKWARD, 4 WARD et PAUSE, cherchez le point dans la commande ou sur le bouton DUB dans le panneau Si vous utilisez un disque DVD±RW, vous devez l'initialiser avant d'effectuer la copie. Voir page 27. Selectionnez le mode Magnetoscope en ou sur appuyant sur VCR dans la telecommande DVD/VCR dans le panneau avant. momentane- effectuer l'enregistrement. 5 Appuyez vous voulez Remarque DVD/VCR dans le l'aide des boutons PLAY et PAUSE, cherchez une cassette VHS. copier dans le magnetoscope. panneau avant. 4 le point dans le DVD (ou disque) a partir duquel un un 2 Inserez la cassette video VHS que le mode DVD en appuyant sur DVD dans la telecommande DVD Si la cassette video VHS que vous essayez de copier est protegee contre la copie, vous ne pourrez pas la copier. Il n'est pas permis de copier des cassettes codees Macrovision. Inserez VHS vierge dans le vers le DUBBING (ou DUB). Conseil Si vous appuyez sur PAUSE/STEP alors que l'unite est en mode Copie, le DVD et le magnetoscope passent au mode Pause et le voyant "COPIE" (ou DUB) clignote sur l'ecran d'affichage du panneau avant. Lorsque l'unite est en mode Pause, vous pouvez regler la position de lecture du magnetoscope a l'aide des boutons PLAY, BACK- Arretez WARD, FORWARD, PAUSE/STEP, etc. La platine DVD sur STOP deux fois sur le bouton DUBBING (ou DUB). le processus de copie. Pour arreter la copie a tout autre moment, appuyez (x). Une fois que le film a conclu, vous devez arreter manuellement le processus de Copie, autrement l'unite le lira et l'enregistrera de nouveau a plusieurs reprises. restera en mode Pause. Pour reprendre la copie, appuyez Arretez le de copie. 8 Pour arreterprocessus la copie a tout autre moment, appuyez sur STOP (x). La copie s'arretera automatiquement quand la cassette VHS arrivera a sa fin. 43 ENRGISTM Enregistrement programme Ce graveur peut etre programme 8 programmes dans une periode pour enregistrer jusqu'a de 1 mois. 3 Appuyez Pressez TIMER REC. 1 Le menu d'enregistrement programme apparaitra. Timer Record SP 9 Heure Marche End Time Mode VPS/ PDC 16/05 Sun 10:07 11:00 SP ON C07 OK ? Medias -- min Libre Date PR DVD 198 Choisissez un media ? 5 (DVD ou magne- -- Choisissez une date jusqu'a un ? 1 mois a l'a- programme quoti- dien ou hebdomadaire. ? Heure marche Selectionnez l'heure de de l'enregistrement. -- demarrage ? ? End Tme istrement. -- Etablit l'heure d'arret de l'enreg? -- ? ? Le systeme VPS/PDC regle automatiquement la duree de l'enregistrement, pour VPS/PDC -- que, meme si une emission ne passe pas comme il etait prevu, vous ne la ratez pas. Pour que VPS/PDC fonctionne correctement, vous devez introduire l'heure et la date correctement annonces de l'emission que vous voulez enregistrer. Remarquez qu'il est possible que VPS/PDC ne fonctionne pas avec toutes les stations. Remarques ? ? Les stations qui utilisent VPS/PDC incluent normalement de l'information sur VPS/PDC dans le teletexte des guides de television. Veuillez lire ces guides si vous voulez realiser un enregistrement programme. Ce graveur prend environ 20 secondes pour s'allumer et commencer a enregistrer. Cela signifie qu'avec VPS/PDC, il est possible d'avoir des occasions ou le debut de l'emission n'est pas enregistre. Introduisez l'information necessaire pour 2 votre/vos enregistrement/s programme/s. ? ? ? ? realiser deplace le curseur a gauche et a droite. v / V (haut/bas) change la selection vers la position actuelle du curseur. Pressez RETURN (O) pour quitter le menu d'enregistrement programme. b / B (gauche/droite) -- -- Pressez TIMER REC pour afficher la liste des enregistrements programmes. 44 un disque ou une cas- sette enregistrable, puis appuyez sur POWER en mode Veille. Le voyant Minuterie (ou Timer) s'allume sur l'ecran d'affichage du panneau avant. Si les voyants Disque et Cassette clignotent, c'est soit qu'il n'y a pas de disque ou de cassette inseres, soit que le disque insere n'est pas enregistrable. Le graveur enregistrera l'audio suivant le reglage actuel du tuner du televiseur (stereo, mono ou bilingue). Utilisez le bouton AUDIO pour regler l'audio avant de faire passer le graveur en mode Veille. Mode Choisissez un mode d'enregistrement. DVD: SP, LP, EP, XP, ou AT (Automatique) MAGNETOSCOPE: SP, LP, AT (Automatique) Le mode AT (Auto) determine combien de temps disponible y a t-il dans le disque ou la cassette et selectionne le mode d'enregistrement, si necessaire, pour enregistrer completement le pro- gramme. ? Assurez-vous d'inserer Remarques ? vance, ou bien selectionnez ? Pressez RETURN (O) pour quitter la liste de 4 programmation. -- Date s'affichera. Fermer Choisissez une des chaines memorisees, ou une des entrees externes a partir de laquelle vous voulez enregistrer. PR ENTER pour enregistrer le pro- pour mettre votre unite TIMER REC Timer Record List toscope). ? sur gramme. La Liste d'enregistrements programmes ? Vous devez presser POWER pour arreter l'enregistrement programme. Une fois l'enregistrement programme conclu, le graveur se mettra automatiquement hors tension. Lorsque l'enregistrement programme finit, il y a un court delai pour confirmer le programme enregistre. Si deux enregistrements programmes sont regles pour un enregistrement sequentiel (l'un tout de suite apres l'autre), le tout debut du dernier programme pourrait ne pas etre enregistre. Disque DVD recommendable. DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW SONY SONY SONY SONY TDK TDK TDK TDK Imation Imation Imation Imation Verbatim MAXELL Verbatim Verbatim RiDATA RiDATA Memorex RiDATA Panasonic Fujifilm Fujifilm Fujifilm LG Ricoh LG Ricoh Mitsubishi HP Mitsubishi HP That's That's Samsung Ritek Pioneer Philips Pioneer Radus Enregistrement programme (Suite) Verification Si deux ou plus enregistrements programmes de l'information sur l'enregistrement programme ? ? La programmation peut etre verifiee lorsque le graveur est en marche. Pressez TIMER REC deux fois. ? ? Utilisez v / V pour selectionner enregistrement un programme. ? Le menu d'enregistrement programme qui passe d'abord a la priorite. emission Si deux emissions sont progrmmees exactement a la meme finit, la deuxieme pour commencer heure, celle qui a ete d'abord a la priorite. Si le disque est endommage, apparait. il est possible que l'enregistrement ne soit pas correctement realise. ce cas, Pressez CLEAR pour effacer le programme selectionne L'emission Quand la premiere demarre. programmee Pressez ENTER pour editer le programme selectionne. ? sont superposes: de la liste d'enregistrement programme. meme si l'ecran de verification Dans affiche "Rec. OK", il est possible que cela ne soit pas correcte. Timer Record List PR Date Heure Marche Longueur Mode 11 16/05 Dim 10:12 30min Editer CLEAR Effacer SP VPS/ PDC ON Rec. OK TIMER REC Timer Record Fermer Annulation d'un enregistrement programme Vous pouvez effacer une selection programmee a n'importe quel moment avant le demarrage de l'enregistrement. ? Utilisez v / V pour selectionner une emission que vous voulez supprimer de la liste d'enregistrement programme. Si vous voulez supprimer cette emission, pressez CLEAR. Arret d'un enregistrement programme en cours Apres le demarrage d'un enregistrement programme, vous pouvez encore annuler le programme. ? Pressez POWER. Depannage programme de l'enregistrement Meme si la minuterie est reglee, le graveur n'enregistrera pas si: Il n'y a pas de disque (ou une cassette) insere. Un disque (ou une cassette) non-enregistrable est ? ? insere. ? Protection Disque est selectionne menu ? ? de reglage L'alimentation est Marche. Il y a deja 99 titres (DVD-RW, DVD-R) ou 49 titres (DVD+RW, DVD+R) enregistres dans le disque. Vous ne pouvez pas realiser programme quand: Un enregistrement est deja ? ? ? Marche dans le (voir page 29). un enregistrment en cours. L'heure que vous voulez etablir est deja Il y a deja 8 enregistrements programmes passee. etablis. 45 ENRGISTM Enregistrement a partir d'une entree Enregistrement a partir des composantes externes Vous pouvez enregistrer a partir d'une composante externe, comme un camescope ou un magnetoscope, raccorde a une des entrees externes du graveur. externe Enregistrement a partir d'un camescope numerique Vous pouvez enregister a partir d'un camescope numerique raccorde a une prise DV IN sur le panneau frontal de ce graveur. A l'aide de la telecommande graveur, vous Assurez-vous que la composante a 1 laquelle vous correctement a 2 partir de voulez enregistrer est raccordee l'enregisteruer DVD. Voir page 18. Pressez AV a plusieurs reprises pour selectionner l'entree ? ? camescope et le graveur. Avant l'enregistrement, assurez-vous que l'entree pour la prise DV IN est reglee (voir page 27). AV1: EURO AV1 AUDIO VIDEO monte sur le Conseils panneau ? AV2: EURO AV2 DECODER monte sur le panneau ? arriere ? AV3: AV3 IN (VIDEO, AUDIO (L/R), S-VIDEO IN) monte ? sur le ? panneau frontal DV: DV IN monte sur le panneau frontal Si vous raccordez un deuxieme disque enregistrable ou une cas- sette. Selectionnez le mode d'enregistrement neces- saire en appuyant sur REC MODE a DVD: SP (qualite standard), LP (faible qualite), XP(haute qualite), EP (qualite elargie) MAGNETOSCOPE: SP (vitesse standard), LP (longue duree) ? Vous ne pouvez pas enregistrer d'information sur l'heure et la date a partir d'une cassette DV. 1 Assurez-vous que votre camescope est raccorde d'affichage). 6 Pressez STOP (x) pour arreter l'enregistrement. 2 Verifiez que l'entree audio DV est comme vous voulez. Vous pouvez choisir entre Audio 1 ? L'entree DV peut etre dans le menu secondaire Voir DV Rec Audio a la page 27 pour obtenir plus d'information. Pressez AV a plusieurs reprises pour 3 selectionner l'entree DV. DV apparait sur l'ecran Trouvez le d'affichage et sur l'ecran du televiseur. de la cassette camescope 4 tir duquel pointvoulez vous commencer a a par- enregistrer. Pour obtenir de meilleurs resultats, faites une pause dans Remarque Si votre dispositif source est protege plus d'information. reglee DV Rec Audio du menu reglage. ? Voir Protection des droits d'auteur a la page 9 pour obtenir (audio d'origine) et Audio 2 (audio surdouble). la lecture au point a contre le copiage avec CopyGuard, vous ne pourrez pas l'enregistrer avec ce graveur. numerique a la prise DV IN du panneau frontal. Voir page 18. 5 L'enregistrement demarrera. (Le temoin REC L'enregistrement continue jusqu'a ce que vous appuyiez sur STOP (x) ou que le disque ou la cassette sont pleins. Pour enregistrer pendant une duree fixe, lisez Enregistrement programme instantane a la page 42. partir d'une composante raccordee a une prise DV IN. Pressez REC (z) une fois. s'allume sur l'ecran du premier. Vous ne pouvez pas commander a distance cette plusieurs reprises. graveur a l'aide d'un DV, vous ne pourrez pas commander le deuxieme unite a Remarque un Certains camescopes ne peuvent pas etre commandes a l'aide de la telecommande de ce graveur. DVD avec la telecommande Verifiez que les reglages de l'entree audio du graveur sont ceux que vous desirez. Voir page 27. Inserez Le signal source doit avoir un format DVC-SD. cable ? 3 4 audio externe. Syntoniseur: Syntoniseur incorpore arrierel ? du pouvez commander a la fois le Pressez REC (z) 5 l'enregistrement. ? ? ? ? partir duquel vous voulez enregistrer. Selon le camescope choisi, vous pourrez utiliser la telecommande de ce graveur pour commander le camescope, avec les fonctions STOP, PLAY et PAUSE. une fois pour demarrer L'enregistrement s'arrete automatiquement si le graveur ne capte aucun signal. Vous pouvez faire une pause ou arreter l'enregistrement en appuyant sur PAUSE/STEP (X) ou sur STOP (x). Vous ne pouvez pas commander le camescope avec cette telecommande en cours d'enregistrement. Au mode video, la derniere image de l'enregistrement peut rester affichee sur l'ecran un moment apres l'arret de l'enregistrement. Pour que l'enregistrement programme fonctionne correctement dans ce graveur, le camescope numerique 46 doit aussi etre allume et en marche. Enregistrement a partir d'une entree Messages concernant DV Qu'est-ce DV? Avec DV, appele un aussi i.LINK, vous pouvez raccorder camescope equipe seul cable donnees de DV a DV pour entree ce graveur a l'aide d'un et sortie d'audio, de ideo, de et de siganaux de commande. L'interface i.LINK est aussi appelee IEEE 1394-1995. "i.LINK" et le logo "i.LINK" sont marques deposees. ? Ce graveur est seulement compatible avec les camescopes du format DV (DVC-SD). Les syn- toniseurs satellites numeriques VHS numeriques ? ? ce graveur simultanement. Vous ne pouvez pas commander ce graveur a d'un equipement ? ? ? ? et les graveurs video ne sont pas compatibles. Vous ne pouvez pas raccorder plus d'un camescope DV a externe (Suite) externe raccorde partir via la prise DV IN (y compris deux graveurs DVD). Il est possible que vous ne pouvez pas toujours commander le camescope raccorde via la prise DV IN. Les camescopes numeriques peuvent souvent enregistrer audio sous format stereo 16-bit/48kHz, ou des pistes stereo jumelles de 12-bit/32kHz. Ce graveur n'est capable d'enregistrer qu'une seule piste audio stereo. Reglez DV Rec Audio dans Audio 1 ou Audio 2 selon le cas (voir page 27). L'entree audio a la prise DV IN doit etre de 32 ou 48kHz (non 44.1kHz). Des perturbations dans l'image de l'enregistrement peuvent avoir lieu lorsque la composante source fait pause dans la lecture ou lit une section non enregistree de la cassette, ou s'il y a une panne Vous pouvez voir les messages suivants apparaitre l'ecran de votre televiseur sur lorsque vous utilisez la prise DV IN. Non branche sur camescope Le camescope camescope n'est pas raccorde correctement ou le est eteint. Trop d'appareils branches La prise DV IN de ce graveur ne permet qu'un seul camescope raccorde. Verifier la cassette Il n'y a pas de cassette inseree dans l'equipement rac- corde. Appareil non controlable Ce graveur ne peut pas controler le camescope. Essayez d'eteindre puis rallumez-le. Mise a le camescope, jour d'information Le camescope est en train de mettre a jour l'information pour le DV. Mode camera Le camescope est regle au mode camera. Guide de depannage une d'electricite dans la composante source, ou si le cable Si vous ne pouvez pas obtenir d'image et/ou d'audio a travers la prise DV IN, verifiez ? DV est debranche. ? Si le DV Rec Audio est regle dans dans Audio 2, mais le signal Audio 2 n'est pas present, retablira Audio 1 automatiquement. Assurez-vous que le cable les points suivants: DV est correctement rac- corde. ? le DV Rec Audio Essayez d'eteindre l'equipement raccorde, puis rallumez-le. ? Essayez de changer l'entree audio. Remarque ? Selon le camescope raccorde, il est possible que pouvez pas le commander a l'aide de la telecommande fournie avec ce graveur. vous ne ? Avant de selectionner Camescope, raccorde. le mode camera de votre baissez le volume du dispositif audio Un bruit parasite peut subvenir. 47 ENRGISTM Menu Liste Titre et Liste Chapitre Utilisation du menu Liste Titre-Original Le menu Liste Titre-Original est ou vous creez VR et editez votre Liste de lecture et ou vous pouvez effacer des titres et faire d'autres modifications au contenu originel du disque. Vous pouvez aussi reproduire individuellement les titres directement a partir du menu Liste Titre-Original. Le graveur devra etre arrete pour editer VR sur LIST/DISC MENU a sur plusieurs plusieurs afficher le menu Liste Titre- Original. afficher le menu Liste Titre- Original. Utilisez les touches v / V pour afficher la page 2 cote 3 1/12 Utilisez vVbBpour choisir le titre que vous voulez voir du menu Liste Chapitre-Original et appuyez sur ENTER. Les options Liste Titre-Original s'affichent sur le precedente/suivante s'il y a plus de 6 titres. Pour quitter le menu Liste Titre-Original, appuyez sur RETURN (O). Liste titre Original gauche du menu. Utilisez v / V pour selectionner 'Chapitre' parmi les options Liste Titre-Original et appuyez sur ENTER. DVD-VR TITLE 1 4heur 8min 16/05 TITLE 2 0:16:00 TITLE 3 0:35:00 17/05 18/05 Les options Liste Chapitre-Original s'affichent sur le 0:30:00 LP Libre cote TITLE 4 19/05 TITLE 5 0:08:00 Choisir 2 LIST/DISC MENU a 1 Appuyez reprises pour 1 Appuyez reprises pour ? Utilisation du menu Liste Chapitre-Original le menu Liste Titre-Original. ? Conseil Appuyez sur DISPLAY pour afficher des informations plus detaillees sur le titre selectionne. TITLE 6 20/05 DISPLAY Info. gauche du menu. 0:10:00 LIST 21/05 Liste chapitre Original 0:15:00 TITLE 1 16/05/2004 Dim 0:03:31 Fermer Playlist 1/9 Pour voir les options Liste Titre-Original, selectionnez le titre choisi et appuyez sur ENTER. Les options Liste Titre-Original s'affichent sur le cote gauche du menu. Choisir 3 Utilisez v / V pour selectionner appuyez sur ENTER pour confirmer. Lecture: Demarre Lecture Pour voir les la lecture du titre selectionne. Chapitre Chapitre: Deplace le menu Liste Chapitre-Original du titre. (Adressez-vous a la partie droite de cette page) Supprimer Supprimer: Efface le titre. (page 55) Edit Playlist Add Doublage Proteger: Protege contre des enregistrements, des editions des effacements involontaires du titre. (page 57) ou Edit: Selectionne les options d'edition. ? Nom Titre ? Nom Titre: Edite LIST option et une le nom du Fermer Playlist Liste Chapitre-Original, 4 selectionnez options chapitre que le vous voulez et appuyez sur ENTER. Les options Liste Chapitre-Original s'affichent sur le cote gauche du menu. Utilisez v / V pour selectionner 5 appuyez option et une ENTER pour confirmer. sur Lecture: Demarre Lecture la lecture du chapitre selectionne. Titre Titre: Deplace Supprimer le menu Liste Titre-Original du chapitre. (Adressez-vous a la partie gauche de cette page) Combiner Playlist Add Supprimer: Efface le chapitre. (page 55) titre. (page 56) Suppr. Seq: Efface une partie du titre. (page 55) Combiner: Combine deux chapitres en un seul. (page 56) Playlist Add: Ajoute le titre a la Liste de lecture. (page 54) Playlist Add: Ajoute le chapitre a la Liste de lecture. (page 54) Doublage: Sert a copier le titre sur une cassette VHS. 6 Appuyez quitter sur pour 4 Appuyez pour quitter sur 48 RETURN (O) a plusieurs reprises le menu Liste Titre-Original. RETURN (O) a plusieurs reprises le menu Liste Chapitre-Original. Menu Liste Titre et Liste Chapitre (Suite) Utilisation du menu Liste Titre-Playlist Utilisation du menu Liste Chapitre-Playlist VR VR LIST/DISC MENU a 1 Appuyez reprises pour sur plusieurs afficher le menu Liste Titre- sur Playlist. ? plusieurs afficher le menu Liste Titre- Playlist. Utilisez les touches v / V pour afficher la page s'il y a plus de 6 titres. ? LIST/DISC MENU a 1 Appuyez reprises pour precedente/suivante Pour quitter le menu Liste Titre-Playlist, appuyez sur RETURN (O). 2 Utilisez vVbBpour choisir le titre que vous voulez voir du menu Liste Chapitre-Playlist et appuyez sur ENTER. Les options Liste Titre-Playlist s'affichent sur le cote gauche du menu. 1/12 Liste titre Playlist 3 TITLE 1 16/05 TITLE 2 0:16:00 17/05 18/05 'Chapitre' parmi les options Liste Titre-Playlist et appuyez sur ENTER. TITLE 3 0:35:00 Utilisez v / V pour selectionner 0:30:00 Les options Liste Chapitre-Playlist s'affichent sur le cote TITLE 4 19/05 Choisir TITLE 5 0:08:00 19/05 LIST gauche de l'ecran du televiseur. TITLE 6 0:10:00 20/05 Original 0:15:00 Liste chapitre Playlist TITLE 1 16/05/2004 Dim 0:03:31 Fermer 1/9 2 Pour voir les options Liste Titre- Playlist, selectionnez le titre choisi et appuyez sur ENTER. Les options Liste Titre-Playlist s'affichent sur le cote gauche du menu. 3 Utilisez v / V pour selectionner option et une Choisir LIST Fermer Original appuyez sur ENTER pour confirmer. Pour voir les Lecture: Demarre Lecture la lecture du titre selectionne. Chapitre Chapitre: Deplace le menu Liste Chapitre- Playlist du titre. (Adressez-vous a la partie droite de cette page) Nom Titre: Edite le nom du titre. (page 56) Nom Titre Supprimer Doublage le Les options Liste Chapitre-Playlist s'affichent sur le cote gauche du menu. Utilisez v / V pour selectionner 5 appuyez option et une ENTER pour confirmer. sur Lecture: Demarre Lecture la lecture du chapitre selectionne. Supprimer: Efface le titre du menu Liste Titre-Playlist. (page Titre 55) Supprimer Titre-Playlist du chapitre. (Adressez-vous a la partie gauche de cette page) Combiner Supprimer: Efface le chapitre du menu Liste Chapitre-Playlist. (page 55) Doublage: Sert a copier le titre Titre: Deplace sur une cassette VHS. sur vous voulez et ENTER. appuyez sur Suppr. Seq: Efface une partie du titre. (page 55) 4 Appuyez pour quitter Liste Chapitre-Playlist, 4 selectionnez options chapitre que le menu Liste Deplacer: Deplace RETURN (O) a plusieurs reprises le menu Liste Titre-Playlist. un chapitre du menu Liste Chapitre-Playlist vers une position donnee dans le menu. (page 57) Conseil Combiner: Combine deux Appuyez sur DISPLAY pour afficher des informations plus detaillees sur le titre selectionne. chapitres en un seul. (page 56) 6 Appuyez quitter RETURN (O) a sur pour plusieurs reprises le menu Liste Chapitre- Playlist. 49 EDITON Menu Liste Titre et Liste Chapitre (Suite) Video Utilisation du menu Liste Titre Sur l'ecran d'affichage Liste des Titres, vous pouvez lire, nommer et effacer des titres. Une fois le Mode disque video vez faire c'est de selectionner Avant la finalisation d'un disque, vous pouvez effacer les titres enregistres finalise, l'ecran Liste des Titres change son apparence et tout ce que vouz poules titres a lire. ? titre. dans le disque. Attention ? Pressez LIST/DISC MENU pour afficher la Liste 1 Video Effacement d'un Titre Si vous effacez un titre d'un disque DVD-R, le titre dispparaitra de la Liste des Titres, mais le temps d'enregistrement disponible n'augmentera pas. Quand vous effacez un titre d'un disque DVD-RW, le temps d'enregistrement disponible n'augmentera que s'il s'agit du dernier titre du disque. Liste titre 1/12 Titre DVD VIDEO 4heur 8min LP Libre Pressez LIST/DISC MENU pour afficher le menu Date TITLE 1 5/16 0:20:15 TITLE 2 5/17 0:43:30 TITLE 3 5/18 0:33:00 TITLE 4 5/19 0:10:00 TITLE 5 5/20 0:15:00 5/21 0:17:00 TITLE 6 DISPLAY Info. 1 Liste des Titres. 2 Utilisez vVbBpour choisir un titre que vous voulez effacer, puis pressez ENTER. Les options de la Liste des Titres appararaissent sur Fermer le cote gauche du menu Liste des Titres. Lecture 2 Utilisez v / V pour choisir un titre et pressez Nom Titre ENTER. Supprimer Les options Liste des Titres apparaissent sur le cote 3 gauche de l'ecran d'affichage Liste des Titres. Utilisez v / V pour selectionner une option et pressez ENTER pour confirmer. Lecture: Demarre Lecture Dubbing Utilisez v / V pour selectionner 3 pressez Le message de confirmation pour effacer s'affichera. la lecture du titre selectionne. Nom Titre Nom Titre: Edite le nom du Supprimer titre. Doublage Supprimer: Efface le titre de la (page 56) Doublage: Sert a copier le titre Pressez RETURN (O) a 4 quitter Utilisez le bouton b / B pour selectionner 4 puis appuyez plusieurs reprises pour la Liste des Titres. Conseil Appuyez sur DISPLAY pour afficher des informations plus detaillees sur le titre selectionne. sur 'Oui' ENTER. Le chapitre ou le titre selectionne est efface. Apres avoir appuye sur ENTER, le nouveau menu mis a jour est affiche. Liste des Titres. sur une cassette VHS. 'Supprimer' et ENTER pour confirmer. les pas 2-4 pour effacer d'autres titres de la Liste des Titres. 5 Repeteze 6 Pressez RETURN (O) a plusieurs reprises pour enlever l'ecran d'affichage Liste des Titres. Si le disque a deja ete finalise Vous devez voir l'ecran tel qu'il est illustre en bas. Indique le nombre total des pages et le numero de la page affichee Nom du disque Liste des Titres DVD VIDEO 1/2 1 TITLE 1 5/16 0:30:21 2 TITLE 2 5/17 0:20:08 3 TITLE 3 5/18 1:10:03 4 TITLE 4 5/19 0:43:21 5 TITLE 5 5/20 0:15:21 6 TITLE 6 5/21 1:13:21 PAGE UP PAGE DOWN EXIT Se dirige vers la page suivante ou precedente Quitte l'ecran Liste des Titres. 50 Menu Liste Titre et Liste Chapitre +RW Utilisation du menu Liste Titre Le menu Liste Titre est ou Conseil vous pouvez voir tous les titres effacer des titres et faire d'autres modifications enregistres, (Suite) Appuyez sur DISPLAY pour afficher des informations plus detaillees sur le titre selectionne. originel du disque. Vous pouvez aussi reproduire les titres directement a partir du menu Liste Titre. au contenu Le graveur devra etre arrete Titre. Attention pour editer le menu Liste Si vous appuyez sur REC (z) lorsque le menu Liste le titre selectionne Titre est affiche, 1 reecrit. Appuyez sur LIST/DISC MENU pour afficher le menu ? et Liste Titre. Utilisez les touches v / V pour afficher la page ? est efface (Voir page 59 pour plus de details.) 1 Appuyez menu 1/12 Liste titre 2 DVD+RW TITLE 1 4heur 8min 16/05 TITLE 2 0:16:00 18/05 0:30:00 LIST/DISC MENU pour afficher le sur Liste Titre. Utilisez vVbBpour choisir le titre que vous voulez voir du menu Liste Chapitre et appuyez sur TITLE 3 0:35:00 17/05 +RW Utilisation du menu Liste Chapitre precedente/suivante s'il y a plus de 6 titres. Pour quitter le menu Liste Titre, appuyez sur RETURN (O). ENTER. Les options Liste Titre s'affichent sur le cote LP Libre gauche du menu. TITLE 4 2 TITLE 5 19/05 0:08:00 Choisir DISPLAY 20/05 Info TITLE 6 0:10:00 21/05 REC 3 0:15:00 Fermer Pour voir les options Liste Titre, selectionnez Utilisez v / V pour selectionner 'Chapitre' parmi les options Liste Titre et appuyez sur ENTER. Les options Liste Chapitre s'affichent sur le cote gauche de l'ecran du televiseur. le titre choisi et appuyez sur ENTER. Les options Liste Titre s'affichent sur le cote gauche Liste chapitre TITLE 1 16/05/2004 Dim 0:00:55 LP du menu. 1/9 Utilisez v / V pour selectionner 3 appuyez sur une option et ENTER pour confirmer. Lecture: Demarre la lecture du titre selectionne, sauf les chapitres caches. Lecture Demarre la lecture du titre selectionne, y Lec. Complete: Chapitre compris les chapitres caches. Chapitre: Deplace le menu Liste Chapitre du titre. (Adressez-vous a la partie droite de cette page) Supprimer: Efface le titre. (page 55) Proteger: Protege contre des enregistrements, des editions Supprimer Edit Doublage des effacements involontaires du titre. (page 57) ou Edit: Selectionne d'edition. ? Nom Titre ? Diviser Cacher ? les options Doublage: Sert a copier le titre sur 4 RETURN (O) a menu Fermer Pour voir les options Liste Chapitre, selectionnez le chapitre que vous voulez et appuyez sur ENTER. Les options Liste Chapitre s'affichent sur le cote gauche du menu. Utilisez v / V pour selectionner 5 appuyez option et une ENTER pour confirmer. sur Lecture: Demarre Lecture la lecture du chapitre selectionne. Titre Titre: Deplace le menu Liste Titre du chapitre. (Adressez- Combiner vous Cacher a la partie gauche de cette page) Nom Titre: Edite le nom du titre. (page 56) Diviser: Divise un titre en deux. (page 58) Cacher (Afficher): Cache (ou montre) tous les chapitres contenus dans le titre. (page 58) sur une cassette VHS. 4 Appuyez pour quitter le Choisir Combiner: Combine deux chapitres en un seul. (page 56) Cacher (Afficher): Cache (ou montre) le chapitre selectionne. (page 58) 6 Appuyez quitter RETURN (O) a sur pour plusieurs reprises le menu Liste Chapitre. plusieurs reprises Liste Titre. 51 EDITON Menu Liste Titre et Liste Chapitre +R Utilisation du menu Liste Titre vous pouvez voir tous les effacer des titres et faire d'autres 1 Appuyez menu modifications au contenu originel du disque. Vous pouvez aussi reproduire les titres directement a du menu Liste Titre. Le graveur devra etre arrete partir 2 pour editer le menu Liste Titre. sur LIST/DISC MENU pour afficher le Liste Titre. Utilisez vVbBpour choisir le titre que vous voulez voir du menu Liste Chapitre et appuyez sur ENTER. Les options Liste Titre s'affichent sur le cote Appuyez sur LIST/DISC MENU pour afficher le 1 menu Liste Titre. 3 s'il y a plus de 6 titres. ? gauche du menu. Utilisez les touches v / V pour afficher la page ? +R Utilisation du menu Liste Chapitre Le menu Liste Titre est ou titres enregistres, (Suite) precedente/suivante Pour quitter le menu Liste Titre, appuyez sur RETURN (O). Utilisez v / V pour selectionner 'Chapitre' parmi les options Liste Titre et appuyez sur ENTER. Les options Liste Chapitre s'affichent sur le cote gauche de l'ecran du televiseur. 1/6 Liste titre Liste chapitre TITLE 1 16/05/2004 Dim 0:00:55 LP DVD+R 1/9 TITLE 1 4heur 8min 16/05 TITLE 2 0:16:00 TITLE 3 0:35:00 17/05 0:30:00 18/05 LP Libre TITLE 4 TITLE 5 19/05 0:08:00 Choisir DISPLAY Empty Title 0:10:00 20/05 - -/- - Info 1:38:00 Fermer Choisir 2 Pour voir les options Liste Titre, selectionnez titre choisi et appuyez sur ENTER. Les options Liste Titre s'affichent sur le cote gauche du menu. Utilisez v / V pour selectionner 3 appuyez sur une option et ENTER pour confirmer. Lecture: Demarre Lecture titre selectionne, chapitres caches. Chapitre la lecture du sauf les Demarre la lecture du titre selectionne, y Lec. Complete: compris les chapitres caches. Chapitre: Deplace le menu Liste Chapitre du titre. (Adressez-vous a la partie droite de cette page) Supprimer: Efface le titre. (page 55) Proteger: Protege contre des enregistrements, des editions Supprimer Edit Doublage ou des effacements involontaires du titre. (page 57) Edit: Selectionne d'edition. ? Nom Titre ? Diviser Cacher les options Nom Titre: Edite le nom du titre. (page 56) Cacher (Afficher): Cache (ou montre) tous les chapitres contenus dans le titre. (page 58) Doublage: Sert a copier le titre sur une cassette VHS. RETURN 4 Appuyez pour quitter le sur menu (O) a plusieurs reprises Liste Titre. Conseil Appuyez sur DISPLAY pour afficher des informations plus detaillees sur le titre selectionne. 52 Fermer le 4 Pour voir les options Liste Chapitre, selectionnez le chapitre que vous voulez et appuyez sur ENTER. Les options Liste Chapitre s'affichent sur le cote gauche du menu. Utilisez v / V pour selectionner 5 appuyez option et une ENTER pour confirmer. sur Lecture: Demarre Lecture la lecture du chapitre selectionne. Titre Titre: Deplace le menu Liste Titre du chapitre. (Adressez- Combiner vous Cacher a la partie gauche de cette page) Combiner: Combine deux chapitres en un seul. (page 56) Cacher (Afficher): Cache (ou montre) le chapitre selectionne. (page 58) 6 Appuyez quitter sur pour RETURN (O) a plusieurs reprises le menu Liste Chapitre. Edition de titres et chapitres L'edition du contenu originel change le contenu reel du disque. Par exemple, si vous effacez un titre ou un chapitre du contenu originel (Titre ou Chapitre), ce titre ou ce chapitre est efface du disque, ce qui augmente le temps d'enregistrement disponible. Ajout des reperes dans un chapitre Quand vous editez la liste d'ecoute, par contre, vous ne dans un titre de la Playlist ou dans un titre Original changez pas le contenu du disque. Par exemple, quand effacez un titre de la Playlist, vous ne faites qu'ordonner a votre graveur de ne pas lire ce titre; rien n'est efface en fait du disque. pendant l'enregistrement ou la lecture. Une fois le chapitre repere, vous pouvez utiliser la fonction Recherche des chapitres, et effacer, combiner et deplacer des chapitres dans le menu Liste Chapitre-Original ou Liste Chapitre-Playlist. Vouz pouvez introduire jusqu'a 999 points de reperes de chapitre dans le contenu originel aussi bien que dans le contenu de la Playlist. vous Titres, Chapitres et Parties VR Les titres du contenu origienel du disque contiennent un ou Chapitre VR +RW +R Vous pouvez introduire un point de repere a votre guise plus chapitres. Lorsque vous introduisez un titre dans la Playlist, tous les chapitres contenus dans ce titre apparaissent aussi; c'est-a-dire, les chapitres de la Playlist agissent exactement comme les chapitres du disque video Remarque Les reperes des chapitres sont introduits automatique- ment a des intervalles reguliers. DVD. Les parties sont des sections des titres originels ou des titres de la Playlist. Dans le menu Original et Playlist, vous pouvez ajouter ou effacer des parties. En ajoutant un chapitre ou un titre a la Playlist, vous creez un nouveau titre constitue d'un section (c.-a-d., chapitre) d'un titre originel. En effacant une partie, vous enlevez une partie d'un titre du menu Original ou du menu Playlist. Vous pouvez changer cet intervalle dans le menu de reglage initial (voir Chapitre Automatique a la page 27). 1 Lisez le titre (Original ou Playlist). 2 Au point dans lequel vouz voulez commencer un nouveau Un icone chapitre, pressez CHP ADD. de repere de chapitre apparait sur l'ecran du televiseur. Attention ? ? Quand vous editez a l'aide des fonctions "Supprimer", "Ajout" et "Deplacer", il est possible que la premiere la derniere image ne sont pas exactement reglees comme dans l'affichage du point de demarrage et d'arret. ? notez une petite pause entre une edition et la suivante. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement. introduire des reperes de chapitre en cours d'enregistrement. et Changement des vignettes des titres Thumb. Pendant la lecture de la Playlist, il est possible que vous Vous pouvez egalement Chaque titre affiche VR +RW +R dans le menu Liste Titre est represente par une vignette tiree d'une image du debut de ce titre ou chapitre. Si vous voulez, selectionnez une image differente d'un titre. 1 2 Lisez le titre (Original ou Playlist). Pressez THUMBNAIL pour faire que l'image actuellement affichee soit celle qui apparaisse dans le menu Original ou dans le menu Playlist. L'image figee que vous choisissez apparait le menu Original et dans le menu Playlist. a la fois dans Conseil Vous pouvez egalement changer la vignette du titre dans le menu Liste Chapitre-Original ou Liste Chapitre- Playlist. Selectionnez un chapitre du menu Liste ChapitreOriginal ou Liste Chapitre-Playlist et appuyez sur THUMBNAIL. La vignette du titre incluant ce chapitre sera changee. 53 EDITON Edition de titres et chapitres (Suite) Construction d'une nouvelle Liste d'ecoute VR Utilisez cette fonction pour ajouter un titre ou un chapitre de l'Original a la Playlist. Quand vous faites cela, tout le titre est inclus dans la Playlist (vous pouvez effacer les morceaux innecessaires plus tard voir Effacement d'un titre/chapitre de l'Original ou de la Playlist a la page 55). Ajout d'autres Titres/Chapitres sur la Playlist VR Vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre de l'Original la Playlist meme sur un titre de si ce dernier est deja enregistre. --- Le titre apparait dans la Playlist au complet, avec les reperes de chapitre qui apparaissent dans l'Original. Pourtant, si vous ajoutez plus tard des reperes de chapitre a l'Original, ceux derniers ne seront automatiquement copies dans le titre de la Playlist. Vous pouvez ajouter jusqu'a 999 chapitres sur un disque. Si vous ne voulez qu'ajouter un chapitre d'un titre, lisez Ajout d'un titre/chapitre a Liste d'lecture dans cette page. 1 sur Choisissez un titre ou un chapitre du menu vous voulez ajouter sur la Playlist, puis pressez ENTER. Les options de l'Original (Titre ou Chapitre) apparaissent sur le cote gauche du menu Original. 2 Original que Si vous voulez afficher le menu Liste ChapitreOriginal, adressez-vous a "Utilisation du menu Liste Chapitre-Original" sur la page 48. 2 Choisissez un titre ou un chapitre de l'Original que vous voulez inclure dans la Playlist, puis pressez ENTER. Les options du menu Original apparaissent sur le gauche de l'ecran. Lecture Chapitre Lecture Supprimer Titre Supprimer Edit Combiner Playlist Add Playlist Add Doublage Lecture Chapitre Lecture Supprimer Titre Liste titres-Original Edit Combiner Playlist Add Playlist Add ENTER. Nouv. liste TITLE 1 Liste titres-Original Liste chapitres-Original Utilisez v / V pour selectionner 'Playlist Add' les options de l'Original et pressez ENTER. Selectionnez une 4 registree pour Nouv. liste option Liste Titre-Playlist deja introduire un titre ou chapitre et appuyez sur ENTER. Le titre ou chapitre s'affichera dans le menu Playlist mis a jour. les pas 5 Repetez chapitres ou sur 1-4 pour ajouter d'autres titres la Playlist. sur RETURN (O) pour quitter ce menu LIST/DISC MENU pour revenir au menu 6 Appuyez ou sur Selectionnez 'Nouv. Playlist' et pressez ENTER. nouveau titre apparait sur la Playlist mise a jour. Tous les chapitres du titre sont ajoutes a la Playlist. 54 'Playlist Add' les options du menu Original et pressez Doublage 4 Le Liste chapitres-Original Utilisez v / V pour selectionner 3 parmis Supprimer 3 parmis plusieurs afficher le menu Liste Titre- Original. cote Appuyez sur LIST/DISC MENU a plusieurs reprises pour afficher le menu Liste TitreOriginal. Si vous voulez afficher le menu Liste ChapitreOriginal, adressez-vous a "Utilisation du menu Liste Chapitre-Original" sur la page 48. LIST/DISC MENU a 1 Appuyez reprises pour Liste Titre-Original. Edition de titres et chapitres (Suite) Effacement d'un Titre/Chapitre VR +RW +R Quand vous effacez un titre ou un chapitre du menu Playlist des disques DVD-RW formates en mode VR, vous ne l'enlevez que de la Liste de lecture; le titre/chapitre reste dans le menu Original. Si vous choisissez effacer un titre ou un chapitre du menu Liste Titre ou Liste Chapitre, le titre ou le chapitre est en fait efface du disque et le temps qui reste disponible pour l'enregistrement augmente. Les titres/chapitres effaces du menu Original sont aussi enleves VR Effacement d'une partie Vous pouvez effacer une partie que vous ne voulez pas dans le titre. LIST/DISC MENU a plusieurs menu Liste TitreOriginal ou Liste Titre-Playlist. 1 Appuyez reprises pour afficher le sur 2 Utilisez vVbBpour selectionner un titre que voulez effacer, puis pressez ENTER. Les options apparaissent sur le cote gauche du vous menu. 3 Selectionnez 'Suppr. Seq' parmis les options du menu. Par ex.: Si vous selectionnez Liste Titre-Original. de la Liste de lecture. "Suppr. Seq" dans le menu Remarque Il sera peut-etre la duree 1 Lecture impossible d'effacer des chapitres dont soit inferieure Chapitre a 3 secondes. Supprimer Dans le menu Liste Titre ou Liste Chapitre menu, utilisez vVbBpour choisir le chapitre le titre que vous voulez effacer et appuyez ou sur Edit Nom Titre ENTER. Les options sont affichees sur le cote Playlist Add gauche de l'ecran. Doublage Selectionnez 2 options l'option 'Supprimer' dans les du menu. Par ex.: Si vous selectionnez menu Pressez ENTER. 4 Le menu "Point debut" apparait sur l'ecran du televiseur. L'icone 'Point debut' est remarque. "Supprimer" dans le Liste Titre-Original. TITLE 1 Lecture 15/05 0:35:42 Chapitre Supprimer Point final Choisir Playlist Add Demarre Doublage la lecture et utilise la 3 4 Utilisez b / B pour selectionner vous Le message de confirmation de l'effacement apparaitra. 'Oui' et pressez ENTER. Le chapitre ou le titre selectionne est efface. ENTER, le nouveau menu mis a 5 que 6 vous - Utilisez faire une pause, rechercher, 7 ralenti pour point final. Pressez ENTER point d'arret de la section 8 que voulez effacer. sauter et trouver un au Vous pouvez annuler le point selectionne. Utilisez v / V pour selectionner l'icone 'Annuler' et pressez ENTER. 4 pour continuer a effacer ce voulez du menu. Pressez RETURN (O) a plusieurs reprises pour quitter le menu. devient 'Titre efface'. Si les titres effaces sont plus de deux et consecutifs, les titres seront reunis en un Si vous avez fini d'editer, 9 'Effectue', puis pressez selectionnez l'icone ENTER. Le message de confirmation de l'effacement apparaitra. Remarque Lors d'un renregistrment sur DVD+RW, le nom du titre efface L'icone 'Point final' est remarque. La partie est indiquee sur la Barre d'avancement. vous jour est affiche. le pas 1 la recherche trouver un au Pressez ENTER pour confirmer. Repetez Fermer pause, 5 le ralenti pour point de depart. Pressez ENTER point de depart de la section 6 que voulez effacer. et Une fois presse Fin 00:00.00 Annuler Edit seul. 10 Utilisez b / B pour selectionner sur 'Oui' et appuyez ENTER. La partie selectionnee est effacee du titre et le menu Liste Titre-Original ou Liste Titre-Playlist s'affiche. Une fois l'edition 11 (O). finie, appuyez sur ETURN 55 EDITON Edition de titres et chapitres (Suite) Combination de Deux Chapitres en un Pour nommer un titre VR Video +RW +R Seul 1 32 caracteres. Dans le menu Liste Titre, utilisez vVbBpour Titre-Playlist. choisir le titre que vous voulez nommer et Remarque appuyez sur ENTER. Les options apparaissent sur le cote cran 2 +R +RW Utilisez cette fonction pour reamenager l'ordre de lecture des chapitres de la Liste de lecture dans le menu Liste Vous pouvez nommer des titres individuellement. Les noms peuvent avoir jusqu'a VR gauche de l'e- chapitre dans le titre. du menu. Utilisez v/V pour selectionner l'option 'Nom Titre' et appuyez sur ENTER. Le menu Clavier s'affiche. Par ex. : Si vous selectionnez menu Cette fonction n'est pas disponible s'il n'y a qu'un 1 D'abord, selectionnez le deuxieme chapitre des deux chapitres que vous voulez combiner, puis pressez ENTER sur le menu Original (Chapitre) 'Nom titre' dans le ou Liste Titre-Original. Playlist (Chapitre). Les options Playlist (Chapitre) ou Original (Chapitre) apparaissent sur le cote Lecture gauche de l'ecran. Chapitre 2 Supprimer Utilisez v / V pour selectionner Le temoin 'Combiner'. de combinaison apparait entre les deux chapitresque vous voulez combiner. Par ex.: Si vous selectionnez Edit 3 menu Nom Titre Playlist Add Lecture Doublage Titre Supprimer Introduisez un nom pour le titre. Utilisez vVb B pour selectionner un caractere Combiner et appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. Adressez-vous au pas 3 illustre sur "Combiner" dans le Liste Chapitre-Original. Playlist Add la page 21 Pour renommer une station. Pressez ENTER pour confirmer. 3 Apres Langue mis a Anglais/Latin Majuscules 123456789 0 ABCDEFGH J I avoir appuye sur ENTER, le nouveau menu jour est affiche. les pas 4 Repetez a partir 1 - 3 pour continuer de combin- du menu. er KLMNOPQRST Appuyez a plusieurs reprises sur RETURN (O) 5 pour UVWXYZ Espace Effacer OK Annulation Remarque Choisissez OK et appuyez sur ENTER pour 4 garder le nom et revenez a l'ecran du menu Cette fonction ne peut pas etre ? Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises pour quitter le menu. Remarques ? ? Dans les disques formates different, vous ne verrez dans un graveur DVD qu'une quantite limitee de caracteres. ? Lorsque vous enregistrez sur des DVD-R, DVD+R ou DVD+RW, le nom introduit n'est affiche DVD qu'apres 56 ? ? Les noms peuvent avoir jusqu'a 32 caracteres. la finalisation. sur le lecteur utilisee dans les cas listes ci-dessous: ? precedent. 5 sortir du menu. S'il n'y a qu'un chapitre a l'interieur du titre. S'il y a deux chapitres crees du titre original. en S'il y a deux chapitres crees ferents. a S'il y a deux chapitres crees d'un titre original. en effacant une partie partir de titres difmodifiant l'ordre Edition de titres et chapitres d'un Chapitre de la Liste Deplacement d'ecoute (Suite) +RW +R Utilisez cette fonction pour proteger Utilisez cette fonction pour reamenager l'ordre de lec- ture des chapitres de la Liste de lecture dans le menu Liste Titre-Playlist. 1 VR un titre Proteger VR Appuyez sur LIST/DISC MENU a plusieurs reprises pour afficher le menu Liste TitrePlaylist. Pour afficher le menu Liste Chapitre-Playlist, lisez "Utilisation du menu Liste Chapitre-Playlist" a la page 49. istrements, des editions un titre des enregdes effacements involon- taires. 1 2 Appuyez sur LIST/DISC MENU pour afficher le menu Liste Titre. Utilisez vVbBpour choisir le titre que vous voulez proteger et appuyez sur ENTER. Les options s'affichent sur la partie gauche du menu. Selectionnez 3 options. Remarque ou l'option 'Proteger' parmi les Cette fonction n'est pas disponible s'il n'y a qu'un Par ex.: Si vous selectionnez chapitre. menu Liste chapitre Playlist "Proteger" dans le Liste Titre. (DVD+RW/+R) TITLE 1 16/05/2004 Dim 0:03:31 Lecture. 1/9 Chapitre Supprimer Choisir Selectionnez LIST 2 Chapitre-Playlist.chapitre 3 Appuyez options sur Les un Fermer Original Doublage ENTER. Liste Chapitre-Playlist s'affichent sur la partie gauche du menu. ENTER confirmer. pour 4 Appuyez La marque du blocage s'affichera sur sur la vignette du titre. Utilisez v / V pour selectionner 4 parmis Edit du menu Liste 'Deplacer' les options de la Playlist, puis pressez ENTER. Conseil Si vous voulez 'deproteger' selectionnez Lecture ce titre un titre et selectionnez dans le menu Liste Titre. Apres ayant ete protege, l'option "Liberer" cela, vous pourrez editer et effacer le titre. Titre Supprimer Combiner 5 Utilisez vVbBpour choisir l'endroit auquel vous voulez deplacer le chapitre et pressez ENTER. ENTER, le menu mis a jour est avoir presse Apres affiche. les 2 5 pour deplacer du menu. Repetez etapes 6 chapitres partir a a - plusieurs reprises 7 Appuyez pour sur d'autres RETURN (O) sortir du menu. 57 EDITON Edition de titres et chapitres (Suite) Cacher un titre/chapitre +RW +R Diviser un titre en deux +RW Utilisez cette fonction pour cacher un titre/chapitre dans Utilisez cette fonction pour diviser un titre en deux nou- le menu Liste Titre ou Liste Chapitre. veaux titres. 1 Dans le menu Liste Titre ou Liste Chapitre, utilisez vVbBpour choisir un titre ou un Dans le menu Liste Titre, selectionnez 1 que ENTER. 2 Selectionnez l'option 'Cacher' parmi les options. Par ex.: Si vous selectionnez menu le titre voulez diviser et appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent sur la partie gauche de l'ecran. chapitre que vous voulez cacher et appuyez sur Les options s'affichent sur la partie gauche de l'ecran. vous 2 Selectionnez menu 'Diviser' parmi les options du Liste Titre. Lecture "Cacher" dans le Liste Titre. Lecture Chapitre Supprimer Chapitre Nom Titre Supprimer Nom Titre Edit Diviser Doublage Cacher Edit Diviser Doublage Cacher 3 Appuyez sur ENTER lorsque l'option 'Diviser' est mise en valeur. Le menu Title Edit-Divide s'affiche et le mode STOP 3 Appuyez vignette sur La s'active. Image en cours ENTER pour confirmer. du titre deviendra sombre. TITLE 1 Diviser 16/05 00:35:42 La vignette du premier titre Conseil Si vous voulez 'Afficher' un titre ayant ete selectionnez ce titre et selectionnez dans le menu Liste Titre. Apres assombri, #1 Thumbnail l'option "Afficher" cela, vous pourrez La vignette du revoir le titre. deuxieme Diviser titre 0:00:00.00 Annuler Choisir 4 5 Fermer Utilisez pause/step, search, skip and slowmotion pour trouver le point ou diviser le titre. vous voulez L'option 'Diviser'etant mise en valeur, appuyez ENTER dans ce point. sur Pour effacer le point de division et quitter le menu Titre Edition Diviser, utilisez v / V pour selectionner l'option 'Annuler' et appuyez sur ENTER. Le point de division sera efface. 6 Choisissez l'option 'Effectue' ENTER pour etablir et appuyez sur le point de division. Le titre sera divise deux nouveaux titres. La divi- en sion tarde 4 minutes. 58 Information supplementaire Enregistrement d'effacement Video VR Visionnement du menu Liste Titre affiche dans d'autres graveurs et +RW Vous pouvez tout simplement effacer (eliminer) tous les contenus du disque et commencer l'enregistrement a partir de la premiere portion du du disque. Le format du disque ne sera pas change. 1 2 Allumez le graveur et inserez Appuyez sur la touche REC (z) pendant plus de 3 secondes. Vous pouvez voir le menu Liste Titre affiche dans un du televiseur. Inserez 1 enregistre. disque un 2 Appuyez EDITON DVD+R ou DVD+RW deja sur TITLE. Le menu Liste Titre s'affichera tel qu'il est illustre Effacer tous les titres et enregistrer? en bas. Conseil Vous pouvez enlever le menu Liste Titre en Non Qui +R DVD+RW ou DVD+R. trable. Le message s'affichera sur l'ecran +RW autre lecteur DVD capable de reproduire des disques disque enregis- un lecteurs DVD appuyant sur STOP (x). 3 Utilisez b / B pour selectionner sur DVD+RW "Oui" et appuyez ENTER. L'enregistrement demarrerra. Title List (Le voyant REC s'allumera sur l'ecran d'affichage.) TITLE 1 Reecriture TITLE 2 0:16:00 7/12 10/12 0:30:00 +RW Pour reecrire un TITLE 4 nouvel enregistrement video sur un enregistre, suivez ces pas. Cette fonction n'est pas disponible pour les DVD+R, sur lesquels il est possible d'enregistrer une seule fois. 13/12 TITLE 5 0:08:00 titre deja Selectionnez la source d'entree vous voulez LIST/DISC MENU afficher le 1 enregistrer (chaine, AV1-3, DV). que pour 2 Appuyez sur menu TITLE 3 0:35:00 9/12 0:10:00 19/12 0:15:00 1/2 3 Pour reproduire un titre, selectionnez le titre que vous voulez et appuyez sur ENTER ou sur N (PLAY). Lecture de vos enregistrements dans Liste Titre. d'autres lecteurs DVD (Finalisation 1/12 Liste titre TITLE 6 16/12 d'un disque) DVD+RW TITLE 1 4heur 8min LP 16/05 TITLE 2 0:16:00 0:35:00 17/05 La plupart des lecteurs DVD courants peut lire des dis- TITLE 3 0:30:00 18/05 Libre ques finalises enregistres en mode Video, des disques finalises DVD+R ou DVD+RW. Un petit nombre des TITLE 4 19/05 TITLE 5 0:08:00 20/05 lecteurs peut aussi lire des disques DVD-RW enregistres TITLE 6 0:10:00 0:15:00 21/05 en Choisir DISPLAY Info REC Fermer mode VR, finalises ou non. Verifiez sur le manuel du lecteur quels types de disques il est capable de lire. Utilisez choisir le titre que vous vVbBpour 3 (z) 4 Appuyez reecriture a partir pour lancer la reecriture. commence du point de depart sur La REC du titre. 5 Appuyez Le La finalisation 'fixe' les enregistrements et les editions de sorte que le disque puisse etre voulez reecrire. lu par un lecteur DVD courant ou par un ordinateur equipe d'un lecteur DVD- ROM approprie. La finalisation en mode Video d'un disque cree un ecran permettant de naviguer dans le disque. Vous pouvez y acceder en appuyant sur LIST/DISC MENU ou menu sur STOP (x) pour arreter nouveau titre est cree la reecriture. et le menu mis a jour est affiche. TITLE. Pour finaliser un disque, lisez "Finalisation de Disque" a la page 28. Remarques Cette fonction n'est pas disponible pour un titre protege. Si la reecriture s'extend au-dela de la longueur d'en- registrement du titre en cours, le titre suivant sera reecrit. Mais si le titre suivant est protege, la reecriture s'arretera au point de depart du titre. Si la longueur d'enregistrement du titre selectionne est inferieure a 10 secondes, le titre suivant sera reecrit. Mais si le titre suivant est protege, la reecriture s'arretera. Remarques Un DVD+RW non finalise peut etre lecteurs DVD courants. Le contenu edite lu par des d'un disque DVD+RW n'est compati- ble avec les lecteurs DVD courants qu'une fois finalise. Le contenu edite d'un disque DVD+R n'est pas compatible avec les lecteurs DVD courants. (Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des reperes de chapitre, etc.) 59 Liste des Codes des Langues Introduisez le numero de code approprie dans le reglage initial de "Disc Audio", "Disc Subtitle" et/ou "Disc Menu" (Voir page 23). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou 60 Letton Liste des Codes des Pays Introduisez le numero de code approprie Code Pays Code AD Andorre ER AE Emirats Arabes Unis AF AG dans le reglage initial de "Code de Pays" (Voir page 26). Code Pays Code LC Sainte Luce SB Iles Salomon ES Pays Erythree Espagne LI Liechtenstein SC Seychelles Afghanistan Antigua et la Barbuda ET Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan FI Finlande LR Liberia SE Suede AI Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ AO Angola FR France LY Libye AQ FX France (Metropole) MA Maroc SK Republique Slovaque AR Antarctique Argentine GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande Bretagne MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE Georgie MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ Azerbaidjan GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et Principe BA Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Myanmar Mongolie SV El Salvador BD GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Bangladesh Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP Guadeloupe (Francaise) MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et Caiques BG Bulgarie GQ Guinee MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires francais BI Burundi GS S. Georgie MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam (USA) MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Guyane Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et Tobago BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG TZ Tanzanie CC Cocos (Keeling) Islands IE Irlande NI CF Republique de Centre Afrique IL Israel NL Nigeria Nicaragua Pays Bas CG Congo IN Inde NO CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Norvege Nepal CI Cote Indien Britannique NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF CS Ex Tchecoslovaquie JP PG Venezuela Cuba KE PH Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee Philippines VE CU VG Iles Vierges (Britannique) CV Cape Vert KG Japon Kenya Kyrgyzstan PK Pakistan VI Iles Vierge (USA) CX Christmas Island KH Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre KI Kiribati PM Saint Pierre et Miquelon VU Vanuatu CZ KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna DE Republique Tcheque Allemagne KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique KR Coree du sud PY Paraguay YU Mayotte Yougoslavie DO Republique Dominicaine Algerie KW Koweit QA Qatar ZA Afrique du sud DZ KY Iles Caiman RE Reunion ZM Zambie EC Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite d'Ivoire Equatoriale & S. Sandwich Bissau Pays Iles Svalbard et Jan Mayen du sud UA Ukraine UG Ouganda UK Royaume Uni petites lies bordant les UM USA (Francaise) Russe Etats Unis Grenadines 61 REF NCE Commander votre televiseur a l'aide de la telecommande Vous pouvez controler et le le niveau sonore, l'entree bouton d'alimentation de votre televiseur la telecommande LG a l'aide de fournie. Commander d'autres televiseurs au Vous pouvez commander votre televiseur grace aux moyen de votre telecommande controler le niveau sonore, Vous pouvez egalement l'entree, boutons ci-dessous. fournie et le bouton d'alimentation de televiseurs d'autres marques. Si votre televiseur est enumere dans le tableau ci-dessous, choisissez le code fabricant qui convient. 1. Tout en maintenant le bouton TV POWER enfonce, appuyez sur les boutons des chiffres afin de selectionner votre televiseur Boutons commande televiseur 2. Relachez la reference du fabricant de (voir le tableau ci-dessous). le bouton TV POWER. Codes de reference des televiseurs controlables. Si plus d'un code de reference est enumere, de les entrer un par un, jusqu'a ce que vous trouviez essayez celui qui fonctionne avec votre televiseur. En appuyant sur Vous pouvez POWER Allumer et eteindre le televiseur. AV Alterne l'entree TV entre la TV et d'autres entrees. PR +/-- Fait un balayage vers le haut ou vers le bas parmi les chaines memorisees. Fabricant Code de reference LG / GoldStar 1 (par defaut), Zenith 1,3,4 Samsung 6,7 Sony 8,9 Hitachi 4 2 Remarques Suivant votre televiseur un voire tous les boutons peuvent ne pas fonctionner sur le televiseur, vous avez entre VOL+/-- Ajuste le volume du televiseur. Si vous entrez un nouveau code de reference, MUTE Cette touche permet de couper le code de reference son du televiseur momentanement. Appuyez sur cette touche de nouveau 62 pour le retablir. meme si le bon code fabricant. le precedemment sera efface. orsque vous remplacez les piles de la telecommande, le code de reference reinitialise entre que vous avez entre peut etre Entrez a nouveau le reglage par defaut. code de reference qui convient. au Guide de depannage Lisez ce guide pour trouver la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service technique. Cause Solution Pas d'alimentation. Le cordon d'alimentation est debranche. Pas d'image. Le televiseur n'est pas regle pour recevoir le signal de sortie du graveur. Branchez correctement le cordon d'alimentation a la prise de courant. Selectionnez le mode d'entree video approprie dans le televiseur pour que l'image en provenance du graveur apparaisse sur l'ecran du televiseur. Symptome Le cable video n'est pas branche cor- Raccordez correctement le cable video. rectement. L'alimentation du televiseur raccorde est Allumez le televiseur. coupee. Pas de son. L'equipement raccorde a l'aide du cable audio n'est pas regle pour recevoir le signal de sortie du graveur. Selectionnez le mode d'entree correcte dans le recepteur audio pour que vous puissiez ecouter le son provenant du Les cables Raccordez correctement le cable audio ne sont pas raccordes graveur. audio. correctement. L'alimentation de l'equipement raccorde a l'aide du cable audio est coupee. Mettez en marche l'equipement raccorde a l'aide du cable audio. Le cordon de raccordement audio est Remplacez-le. endommage. L'image lue est pauvre. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le graveur ne demarre Il n'y a pas de disque insere. Inserez un disque. (Verifiez que le temoin de presence de disque est allume sur l'ecran d'affichage.) Un disque impossible a lire est insere. Inserez un disque compatible. (Verifiez le type de disque, le systeme couleur et le code regional.) pas la lecture. Le disque est place a l'envers. Le disque n'est pas place sur Placez le disque avec la face lisible vers le bas. le guide. Le disque est sale. Le niveau de controle selectionne. Placez le disque correctement sur le guide du plateau a disques. Nettoyez le disque. parental est Annulez la fonction de controle parental ou changez le niveau de controle parental. L'image en provenance de l'entree externe est deformee. Le signal video provenant de la composante externe est protege Certaines chaines sont sautees lorsque vous utilisez v / V. Ces chaines le graveur. L'image ou le son de la chaine de television est faible ou inexistant. L'AERIAL ou les cables L'image du camescope n'est pas affichee. Le camescope L'image du camescope via l'entree A/V ou DV IN vers le graveur n'ap- L'INPUT SELECT du graveur DVD est incorrecte.. contre le copiage. ne sont pas stockees dans sont detaches. est eteint. Vous ne pouvez pas la raccorder a ce graveur. Raccordez cette composante directement a votre televiseur. Stockez ces chaines. Lisez "Edition programmes" a la page 20-21. des Ajustez les raccordements ou remplacez le cable. Allumez le camescope et utilisez-le correctement. Utilisez AV pour selectionner le canal d'entree (AV1, AV2, AV3, DV, etc.). parait pas sur l'ecran du televiseur. 63 REF NCE Guide de depannage (Suite) Cause Symptome Il est impossible de lire un disque enregistre avec cet graveur dans un autre lecteur. Le disque a ete Solution enregistre en mode video. Finalisez le disque. (page 28) Certains lecteurs ne liront meme pas un disque finalise, enregistre en mode video. Pas de solution. Le disque a ete L'autre lecteur doit etre compatible avec RW pour pouvoir le lire. enregistre en mode VR. Les disques enregistres sur du materiel enregistrable une seule fois ne peuvent Pas de solution. L'espace en blanc qui reste dans le disque est insuffisant. Utilisez un autre disque. Le dispositif source a Vous ne pouvez pas enregistrer a du dispositif source. pas etre dans d'autres lecteurs. Il est impossible d'en- registrer ou l'enregistrement est mauvais. partir duquel vous essayez d'enregistrer est protege le copiage. Au moment de selectionner contre la chaine d'enregistrement, vous avez syntonise la chaine dans le syntoniseur du televiseur. Quand vous enregistrez un disque en mode video, les programmes enregistrables une seule fois ne peuvent pas etre de nouveau. Selectionnez du televiseur partir la chaine dans le syntoniseur incorpore au graveur. Utilisez un disque formate pour copier du materiel une seule fois. en mode VR enregistrable enregistres Il est impossible de realiser des enregistrements programmes. L'heure de l'horloge du graveur n'est pas correctement reglee. page 22. La minuterie a ete incorrectement. La lecture et/ou l'enregistrement audio stereo n'apparait pas. Reprogrammez la minuterie. Lisez "Enregistrement programme" a la page 44-45. programmee Le temoin lumineux d'enregistrement programme n'apparait pas apres avoir programme la minuterie. Reprogrammez la minuterie. Le televiseur n'est pas compatible avec le mode stereo. Pas de solution. L'emission de television format stereo. Pas de solution. n'a pas le Les prises de sorties A/V du graveur ne sont pas raccordees aux prises d'entree A/V du televiseur. Faites que les raccordements stereo A/V ne soient disponibles que via la sortie A/V du graveur. La sortie Audio/Video du graveur n'est pour le visionnement dans le comme pas reglee televiseur. Le canal audio du televiseur graveur est regle La telecommande fonctionne pas ne correctement. l'heure de l'horloge correctement. Lisez "Reglage automatique de l'horloge" ou "Reglage manuel de l'horloge" a la Reglez dans le en mono. le mode canal audio du televiseur stereo. Lisez "Selection d'une autre chaine de television" a la page 30. Reglez en La telecommande n'est pas pointee le capteur du graveur. Pointez la telecommande est trop eloignee vers le capteur du graveur. vers La telecommande Selectionnez source AUX ou A/V entree du televiseur. du graveur. Utilisez la telecommande d'action de 7 m. Il y a un obstacle entre la telecommande et le graveur. Enlevez l'obstacle. Les piles de la telecommande epuisees. Remplacez les piles. sont dans un rayon Condensation de l'humidite Il peut avoir de la condensation de l'humidite: ? Lorsque le graveur est deplace un ? ? endroit chaud. Dans des conditions extremes 64 d'un endroit froid vers Dans des endroits ou l´humidite: d'humidite. ? il peut avoir de la condensation de Gardez le graveur branche a une prise de courant alternatif avec POWER en ON. Cela aidera prevenir condensation. la S'il y a de la condensation, attendez quelques heures avant d'utiliser le graveur pour lui permettre de secher. Specifications Generales AC 200-240V, 50 Hz Besoins d'alimentation Consommation d'energie 35W 430 X 78,5 X 354 mm (w x h x d) Dimensions (approx.) Masse (approx.) Temperature de fonctionnement 5,7 kg 5˚C a 35˚C Humidite de fonctionnement 5 % a 90 % Systeme de television Format d'enregistrement Systeme REF NCE couleur PAL/SECAM PAL Systeme Semiconducteur laser, longueur d'onde 650 nm Laser Tete de lecture Video Systeme 4 tetes double azimut, balayage helicoidal PAL de signal Enregistrement Enregistrement video DVD, DVD-VIDEO DVD-Reenregistrable, DVD-Enregistrable, DVD+Reenregistrable, DVD+Enregistrable disponible environ 1 heure (mode XP), 2 heures (mode SP), 4 heures (mode LP), 6 heures (mode EP) Format d'enregistrement Disques enregistrables Temps d'enregistrement Format d'enregistrement video 27MHz Frequence d'echantillonage Format de compression Format d'enregistrment audio Frequence d'echantillonage Format de compression MPEG 2 48kHz Dolby Digital Lecture Frequence DVD (PCM 48 kHz): de 8 Hz a 22 kHz, CD: de 8 Hz a 20 kHz de reponse DVD(PCM96kHz):de8Hza44kHz Plus de 100 dB (connecteur AUDIO OUT) Moins de 0,008% (connecteur AUDIO OUT) Plus de 95 dB (connecteur AUDIO OUT) Rapport signal/bruit Distortion harmonieuse Gamme dynamique Entrees AERIAL IN Entree AERIAL, 75 ohms VIDEO 1,0 Vp-p 75 ohms, sync negative, prise RCA x 1 / SCART x 2 0dBmplusde47kohms,priseRCA(G,D)x1 /SCARTx2 4 broches (i.LINK/IEEE 1394 standard) (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, Mini DIN 4-broches x 1 (C)0,3V(p-p)75Ω IN AUDIOIN DV IN S-VIDEO IN Sorties S-VIDEO OUT COMPOSANTE VIDEO (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, Mini DIN 4-broches x 1 (C)0,3V(p-p)75Ω (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, prise RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2 0,5 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 1 3 V (p-p), 75 Ω, Connecteur optique x 1 2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1 / SCART OUT Sortie audio (audio numerique) Sortie audio (audio optique) Sortie audio (audio analogue) Le dessin et les specifications Fabrique deposees sous peuvent changer sans avis prealable. licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont marques de Dolby Laboratories. DTS et DTS Digital Out sont marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. 65 P/NO : 3834RV0023S ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.