LG LH-R5500SB Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LH-R5500SB NA9SLLD_FRE DVD Recepteur Enregistreur MANUEL D'UTILISATION MODEL:LH-R5500SB (Unite centrale: LH-R5500P Enceintes: LHS-55SBS, LHS-55SBC, LHS-55SBW) R CD-R/RW Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de regler cet appareil, veuillez lire attentivement et completement ce manuel d'instructions. P/N: 3834RH0117L Precautions de securite PRECAUTION: DANGER D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR PRECAUTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU ARRIERE) PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D'ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR DEMANDEZ DU SERVICE TECHNIQUE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIE AVERTISSEMENT concernant le cordon d'alimentation Les notices de la plupart des appareils recommandent de brancher ceux-ci sur un circuit dedie: c'est-a-dire, un circuit de sortie independant qui n'alimente que cet appareil-la et auquel aucun raccordement supplementaire ni aucun circuit de derivation ne soient relies. Consultez la page des Specifications de ce Manuel du Proprietaire afin d'etre certain. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales sur- chargees, laches ou endommagees, les rallonges, les cordons d'alimentation uses et l'isolation des cables fissuree ou endom- Ce message lumineux avec un symbole en pointe de fleche a l'interieur d'un triangle equilateral est destine a avertir l'utilisateur sur la presence d'un voltage dangereux pas isole a l'interieur du boitier du produit pouvant etre suffisamment important pour constituer un danger d'electrocution pour les personnes. Le point d'exclamation a l'interieur d'un triangle equilateral est destine a avertir l'utilisateur sur la presence d'importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la litterature accompagnant ce produit. ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, MAINTENEZ CE PRODUIT A L'ABRI DE LA PLUIE OU DE L'HUMIDITE. magee constituent un danger. N'importe laquelle des conditions ci-dessus peut etre a l'origine d'un choc electrique ou d'un incendie. Examinez regulierement le cable d'alimentation de votre appareil ; si vous constatez qu'il est endommage ou deteriore, debranchez-le de la prise murale, interrompez l'utilisation de l'appareil et faites remplacer le cable abime par une piece de rechange authentique aupres d'un Centre de Service Agree. Protegez le cable d'alimentation contre les mauvais usages, aussi bien physiques que mecaniques : veillez a ce qu'il ne soit pas tordu, noue, presse, serre contre une porte ou ecrase. Examinez tout particulierement les fiches, les prises murales, ainsi que la portion du cable d'alimentation sortant de l'appareil. NUMERO DE SERIE: Le numero de serie se trouve sur le panneau arriere de cette unite. Ce numero correspond uniquement a cette unite et n'est pas disponible pour aucune autre. Vous devriez enregistrer l'information demandee ici et conserver cette guide comme un document permanent de votre achat. ATTENTION: Ne pas installer cet equipement a un endroit N˚ de Modele confine tel qu'une bibliotheque ou similaire. N˚ de Serie ___________________________________ ___________________________________ Elimination de votre ancien appareil 1. Ce symbole, representant une poubelle sur roulettes barree d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive europeenne PRECAUTION: Ce graveur de DVD emploi un Systeme Laser. Pour assurer une utilisation appropriee de l'appareil, veuillez lire ce manuel du proprietaire soigneusement et le conserver pour une reference ulterieure. Si l'unite a besoin d'entretien, contactez un centre de service technique agree. Effectuer des controles, des reglages ou toute autre manipulation autre que celles specifiees dans le present manuel peut entrainer exposition dangereuse a des radiations. Pour eviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boitier. Il y a de la radiation laser visible lorsque il une est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU. AVERTISSEMENT : Lorsque le boitier est ouvert ou que le systeme de verrouillage est defectueux, risque d'exposition a des rayons laser visibles ou invisibles de categorie 2M. Ne pas regarder le faisceau directement, ne pas utiliser d'instruments optiques. AVERTISSEMENT: L'appareil ne doit pas etre expose a l'eau 2002/96/EC. 2. Les elements electriques et electroniques doivent etre jetes separement, dans les vide-ordures prevus a cet effet par votre municipalite. 3. Une elimination conforme aux instructions aidera a reduire les consequences negatives et risques eventuels pour l'environnement et la sante humaine. 4. Pour plus d'information concernant l'elimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures menageres ou encore la magasin ou vous avez achete ce produit. Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont marques deposees de Dolby Laboratories. DTS et DTS Digital Out sont marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. (par mouillure ou eclaboussure) et aucun objet rempli de liquides, comme des vases, ne devrait etre place sur l'appareil. Ce produit est fabrique conformement aux exigences en matiere de brouillage radioelectrique des DIRECTIVES de la CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. 2 SHOWVIEW est une marque deposee de Gemstar Development Corporation. Le systeme SHOWVIEW est fabrique sous licence de Gemstar Development Corporation. Ta ble des Matieres INTRODUCTION Disque............................32-33 Precautionsdesecurite...................2 TabledesMatieres.......................3 Presentation du Recepteur Enregistreur DVD4-10 4 Disques lisibles et disques enregistrables Disqueslisibles.........................5 . Fonctionnement de la telecommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precautions..........................10 Notessurlesdisques...................10 Panneaufrontal........................11 .12 Vued'ensembleTelecommande . . . . . . . . . ?Protectiondudisque..................32 ?Finaliser...........................33 ?DisqueLabel........................33 Vue d'ensemble de l'affichage sur ecran 34 . . BRANCHEMENT Connexions.........................13-22 Connexionssurlepanneauarriere. . . . . . . .13 Raccordemental'antenne...............13 Connexionsavotreteleviseur. .14 Raccordement a d'autres appareils audio/video . . . . . . . . . . . . (A/V).............................15-16 Branchementsdel'antenneradio. Branchementdeshaut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LECTURE .35-38 LecturedesDVDetdesCDVideo .39 Lectured'unfichierdecinemaDivX. Fonctionnement avec des CD audio et des . . . . . . . . .17 .18 . . . disquesMP3/WMA...................40-42 Lecture d'un CD audio ou d'un fichierMP3/WMA....................40-41 Lectureprogrammee....................42 Fonctionnement avec des fichiers JPEG . . 5 Termesconcernantledisque..............6 Aproposdessymboles..................6 A propos des disques enregistrables. 7 .8-9 Aproposdel'enregistrementDVD. . ?Initialisation.........................32 . 43-44 . ENREGISTREMENT Enregistrementdebase..................45 Enregistrement de base a partir des chaines de television............................45 45 Enregistrement programme instantane .46-47 Enregistrementprogramme. Enregistrement depuis la source d'entree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 externe.............................48-49 Enregistrement a partir des composantes .21-22 externes.............................48 NiveauSonore........................22 Enregistrement a partir d'un camescope numerique...........................48 Positionnementdesenceintes. . Mini-glossaire des son d'ambiance Reglagedutempsd'attente. . . . . . . . . . . .19 . TestTone............................22 Qu'est-ceDV?........................49 XTS ("Excellent True Sound" :sonreelexcellent).....................22 XTSpro.............................22 EDITON Vue d'ensemble du menu liste de titres et liste REGLAGE 23-34 Reglage initial avant la mise en service Reglageinitial.........................23 . . . General...........................23-28 ?A utoprogrammation...................23 ?EditionProgramme.................24-25 ?A utoreglageHeure...................26 .26 ?Reglagemanueldel'heure. . . . . . . . . . . . ?F ormatTeleviseur....................27 ?ModeAffichage......................27 ?DecodeurAV1.......................27 ?BalayageProgressif...................27 ?PBC..............................28 ?Reglagepardefault...................28 Langue..............................28 ?LangueAffichage....................28 ?LangueDisque......................28 Audio...............................28 ?DolbyDigital........................28 DRC (Reglage de la compression dynamique) 28 29-30 Verrouillage enfants (Controle d'acces) ?Reglagemotdepasse.................29 ? . . . ?Codederegion......................30 ?DivX(R)VOD........................30 Enregistrement........................31 .31 Reglagemoded'enregistrement. ?F ormatEnregistrement................31 ?A udioEnregistrementDV...............31 ?ChapitrageAuto......................31 ? . . . dechapitres...........................50 Editiondetitresetchapitres . . . . . . . . . .51-56 . Titres,ChapitresetParties...............51 .51 Ajoutdesreperesdansunchapitre 51 Changement des vignettes des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction d'une nouvelle Liste d'ecoute 52 Ajout d'autres Titres/Chapitres sur la Playlist 52 .53 Effacementd'unTitre/Chapitre Effacementd'unepartie.................53 . . . . . . . . . . . . . Pournommeruntitre...................54 Combination de Deux Chapitres en un Seul . . 54 55 Deplacement d'un Chapitre de la Liste d'ecoute Protegeruntitre.......................55 Masquerunchapitre....................56 . . Diviseruntitreendeux.................56 REFERENCE Informationsupplementaire... . . ...... . . .57 Reecriture............................57 Visionnement du menu Liste Titre affiche dans . . ?Niveau.............................29 . . . . . .57 d'autresgraveursetlecteursDVD. Lecture de vos enregistrements dans DVD (Finalisationd'undisque)................57 . . . . . . . . . . . . . .58-59 FonctionnementdelaRadio. Liste des Codes de langue et des Codes de region 60 . . . . . . . . . . Guidededepannage..................61-62 Specification........................63-64 3 INTRODUC Presentation du Recepteur Enregistreur DVD Disques lisibles et disques enregistrables DVD-RW (Disque video numerique Reenregistrable) Les disques DVD-RW peuvent etre formates pour un enregistrement en mode EV ou Video. Ces disques peuvent etre enregistres a plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent etre effaces pour enregistrer de nouveau sur le meme disque. [mode EV] Les enregistrements peuvent etre edites a plusieurs reprises. Lisibles seulement sur des lecteurs compatibles avec le mode EV (une fois finalises). [mode Video] Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalises) -- Fonctions d'edition limitees DVD-R (Disque video numerique Enregistrable) Ces disques peuvent etre enregistres une seule fois. Une fois finalises, les disques DVD-R ne peuvent pas etre reenregistres ni edites. Les disques DVD-R peuvent etre formates en mode Video seulement. Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalises) - Fonctions d'edition limitees DVD+RW (Disque video numerique + Reenregistrable) Ces disques peuvent etre enregistres a plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent etre effaces pour enregistrer de nouveau sur le meme disque. Lisibles sur des lecteurs DVD+RW compatibles (finalisation automatique) Les contenus edites peuvent etre lus sur des lecteurs DVD+RW compatibles seulement apres finalisation. Les enregistrements peuvent etre edites au niveau des titres/chapitres DVD+R (Disque video numerique + Enregistrable) Ces disques peuvent etre enregistres une seule fois. Une fois finalises, les disques DVD+R ne peuvent plus etre reenregistres ni edites. Lisibles sur des lecteurs DVD+R compatibles (une fois finalises) Les contenus edites ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R courants. (Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des reperes de chapitre, etc.) Fonctions d'edition des titres/ chapitres limitees. Disques DVD enregistrables recommandes DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW SONY (8x, 16x) SONY (2.4x, 4x, 8x, 16x) Victor (1x, 4x) SONY (2.4x) TDK (4x, 8x) TDK (4x) Maxell (1x, 2x, 4x) TDK (2.4x) Verbatim (4x, 8x) Mitsubishi (4x, 8x) TDK (2x) Panasonic (2x, 4x) Ricoh (2x, 4x, 8x) Mitsubishi (2x) Philips (4x) Ricoh (2.4x) HP (2.4x, 4x) --- Remarque: Si vous enregistrez un DVD-RW/DVD+RW a l'aide d'un ordinateur ou d'un autre Recepteur Enregistreur DVD, il ne vous sera pas possible de formater le disque en utilisant cet appareil. Par consequent si vous souhaitez pouvoir utiliser votre appareil, vous devez formater le disque a l'aide de l'enregistreur initial. 4 Presentation du Recepteur Enregistreur DVD (Suite) Disques lisibles DVD(disquede8cm/12cm) Des disques tels que ceux des films, pouvant etre achetes ou loues. CD Video (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm) Des disques CD VIDEO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDEO / Super CD VIDEO CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm) Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant etre achetes. CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm) Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG. Remarques: -- EN fonction des conditions liees a l'equipement d'enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas etre lus par cet appareil. -- -- -- -- Ne collez pas de papier ou d'etiquette sur aucune des deux faces du disque (face etiquetee ou face enregistree). N'utilisez pas de disques ayant des formes irregulieres (par exemple, en forme de cœur ou octogonale). Autrement, cela peut entrainer des defauts de fonctionnement. En fonction du logiciel d'enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistres (CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas etre lus. Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistres a partir d'un ordinateur personnel ou d'un graveur DVD ou CD ne puissent pas etre lus s'ils sont endommages ou sales, ou si la lentille du graveur est sale ou humide. -- Si vous enregistrez un disque a l'aide d'un ordinateur personnel, meme si vous le faites sur un format compatible, il se peut qu'il ne puisse pas etre lu en raison des reglages du logiciel d'application utilise pour creer le disque. (Contactez l'editeur du logiciel pour des informations plus detaillees.) Code regional du graveur et des disques DVD Ce graveur est concu et fabrique pour lire des disques DVD codes pour la region 2. 2 Le code regional inscrit sur les etiquettes de certains disques DVD indique le type de graveur pouvant les lire. Cette unite peut lire seulement des disques DVD dont l'etiquette indique "2" ou "ALL". Si vous essayez de lire d'autres types de disques, le message "Incorrect region code Can't play back" ("Code Regional Incorrect. Impossible de lire ce disque") apparaitra a l'ecran de votre televiseur. Il arrive que certains disques DVD ne portent aucune indication du code regional sur l'etiquette, bien que leur lecture soit interdite en dehors d'une certaine zone. Remarques sur les disques DVD et CD Video Certaines fonctions de lecture des disques DVD et CD Video peuvent etre volontairement conditionnees par les editeurs de logiciels. Etant donne que cet appareil lit les disques DVD et CD Video en fonction du contenu concu par les editeurs de logiciels, certaines fonctions de lecture de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autres fonctions peuvent etre ajoutees. Consultez egalement les instructions fournies avec les disques DVD et CD Video. Il est possible que certains disques DVD, fabriques a des fins commerciales, ne puissent pas etre lus sur cet appareil. Fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur les touches. Installation des piles de la telecommande Retirez le couvercle du compartiment a piles sur la partie arriere de la telecommande et inserez deux piles R03 (format AAA) en veillant a bien orienter les polarites. Attention Ne melangez pas de piles neuves et de piles usees. Ne melangez jamais non plus differents types de piles (standard, alcalines, etc.). 5 INTRODUC Presentation du Recepteur Enregistreur DVD (Suite) Termes concernant le disque Types de CD video Il y a deux types de CD video. DVD±R/DVD±RW DVD -R et DVD +R sont deux standards differents pour des disques et des lecteurs de DVD enregistrables. Ce format permet d'enregistrer des informations sur le disque DVD une seule fois. DVD +RW et DVD -RW sont deux standards pour des supports reenregistrables, ce qui signifie que le contenu du disque DVD peut etre efface et le disque reenregistre. Les disques a simple face peuvent contenir jusqu'a 4.38 Gigaoctets alors que les disques a double face ont une capacite deux fois plus grande. Titre (seulement DVD) Le contenu principal du film, les contenus supplementaires ou l'album musique. Chaque titre est attribue a un numero de reference titre vous permettant de le reperer facilement. Chapitre (seulement DVD) Sections d'une piece image ou d'une piece musicale qui sont plus petites que les titres. Un titre est compose d'un ou plusieurs chapitres. Chaque chapitre est attribue a un numero de chapitre vous permettant de reperer le chapitre desire. Suivant le disque, les chapitres peuvent ne pas etre etiquetes. CD video equipes de PBC (Version 2.0) Les fonctions PBC (commande manuelle de lecture) permettent d'interagir avec le systeme a l'aide des vous menus, des fonctions de recherche ou d'autres operations caracteristiques d'un ordinateur. En plus, les arrets image a haute qualite peuvent etre lus s'ils sont inclus dans le disque. sur CD Video non equipes avec PBC (Version 1.1) Leur fonctionnement etant similaire a celui des CD audio, ces disques permettent la lecture d'images video ainsi que du son, mais ils ne sont pas equipes avec PBC. A propos des symboles A propos du "" symbole affichage peut apparaitre sur l'ecran du televiseur pendant le fonctionnement. Cet icone veut dire que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur ne peut pas etre utilisee pour ce disque specifique ou en ce moment. A propos des symboles disque pour instructions Piste (seulement CD video et CD audio) Sections d'une piece image ou d'une piece musicale sur un CD video ou un CD audio. Chaque piste est attribuee a un numero de piste vous permettant de reperer la piste desiree. Une section dont le titre a l'un des symboles suivants est applicable seulement aux disques ou ledit symbole est represente. Plusieurs fonctions fournies par ce graveur sont en fonction du mode d'enregistrement. Un ou plusieurs Scene Sur un CD video a fonction PBC (commande manuelle de lecture), les deplacements d'image et les arrets sur image sont divises dans des sections appelees "Scenes". Chaque scene disponible est affichee dans le menu Scene et attribuee a un numero de scene, vous permettant de reperer la scene desiree. Une scene peut etre composee d'une ou plusieurs pistes. symboles ( VR , DVD+R Video , , manuel), vous pouvez donc voir, rien qu'en jetant un coup d'oeil, si la fonction dont il est question peut etre utilisee pour le disque insere. DVD-R/RW avec mode Video VR DVD-RW avec mode VR +R Disque DVD+R +RW Disque DVD+RW DVD Disque DVD-Video MPEG-4 pour video. Vous pourrez voir des films DivX VCD CD Video sur ce CD CD Audio DivX Fichiers DivX MP3 Fichiers MP3 WMA Fichiers WMA JPEG Fichiers JPEG DivX est le nom d'un nouveau codec video revolutionnaire base sur la nouvelle norme de compression graveur. ) s'affichent pour chaque fonction (expliquee dans ce Video DivX DVD+RW Le disque DVD finalise est un disque DVD video. 6 Presentation du Recepteur Enregistreur DVD (Suite) A propos des disques enregistrables Mode d'enregistrement DVD+RW En quoi les disques enregistrables different-ils? ?4reglages differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ) La difference essentielle entre les DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW est que les DVD-R et DVD+R permettent un enregistrement unique alors que les DVD- RW et DVD+RW permettent d'enregistrer et d'effacer a plusieurs reprises. Vous pouvez re-enregistrer/effacer un disque DVD-RW ou DVD+RW environ 1.000 fois. Est-ce que je peux lire mes disques enregistrables sur un lecteur de DVD normal? En general, les disques DVD-R, DVD+R et DVD-RW enregistres en mode video peuvent etre lus sur un lecteur de DVD normal, mais ils doivent au prealable avoir ete "finalises". Ce processus fixe les contenus du disque pour les rendre lisible sur d'autres lecteurs de DVD comme Les disques DVD+RW non finalises peuvent etre lus par un lecteur de DVD normal. Ceci indique une caracteristique du produit qui est capable de lire des disques DVD-RW enregistres en format Enregistrement Video. Qu'est-ce que c'est que les "modes d'enregistrement"? Ce graveur vous offre plusieurs modes d'enregistrement disponibles. Lorsque vous effectuez des enregistrements sur un disque DVD-R, DVD+R ou DVD+RW, ces enregistrements sont toujours effectues en mode Video. Les disques DVD-RW peuvent etre formates pour enregistrement en mode VR ou en mode Video. +RW ? Lisible avec des lecteurs DVD courants ? Le contenu edite peut etre lu avec des lecteurs DVD courants seulement apres avoir finalise le disque ? Il est possible d'editer le titre/chapitre des enregistrements Mode d'enregistrement DVD+R +R ?4reglages differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ) Lisible avec des lecteurs DVD courants (une fois finalise) Les contenus edites ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD courants (Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des reperes a un chapitre, etc.) ?Fonctions d'edition des titres/chapitres limitees ? ? Remarque: Le format DVD-Video (mode Video) est un format nou- pour enregistrement sur des disques DVD-R/RW, qui a ete approuve par le Forum DVD en 2000. Vous pouvez donc rencontrer des problemes pour la lecture des disques DVD enregistrables sur certains lecteurs. Les symptomes incluent des artefacts video, des dropouts des dispositifs audio et/ou video et l'arret soudain de la lecture. Notre societe ne peut pas prendre a sa charge la responsabilite pour des problemes lors de la lecture des disques enregistres a l'aide de ce graveur sur d'autres lecteurs. veau Editer un DVD, c'est comme editer une cassette video? Non. Lorsque vous editez une cassette video vous avez mode VR VR Enregistrement ?4reglages differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ) en ?P as lisible sur des lecteurs de DVD normaux ? Les enregistrements peuvent etre largement edites. Enregistrement en mode Video Video ?4reglages differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ) Lisible sur des lecteurs de DVD normaux (apres finalisation) ? besoin d'une platine video pour lire la cassette originale et d'une autre pour enregistrer les editions. Avec le DVD, vous editez en faisant une "Playlist" comportant les seg- ments a lire ainsi que leur sequence de lecture. Lors de la lecture, le graveur lit le disque suivant la Playlist. A propos des termes "Original" et "Playlist" Tout au long de ce manuel, vous verrez souvent les termes Original et Playlist pour faire reference au contenu reel et a la version editee. ? ?P ossibilites d'edition limitees ? Original: contenu qui fait reference a ce qui a ete en effet enregistre sur le disque Playlist (Liste de Lecture): contenu qui fait reference a la version editee du disque comment le contenu original sera lu. - Type de disque Format du disque Mode d'enregistrement Fonctions DVD-Video Format Video n/a Lecture uniquement DVD-RW Format Enregistrement Mode VR Lecture, enregistrement, edition Original/Playlist Format Video Mode Video Lecture, enregistrement limite, edition limitee DVD-R Format Video Mode Video Lecture, enregistrement limite, edition limitee DVD+RW Format Video +RW DVD+RW Lecture, enregistrement limite, edition Titre/Chapitre DVD+R Format Video +R Video (defaut) DVD+R Lecture, enregistrement limite, edition Titre/Chapitre limitee 7 INTRODUC Presentation du Recepteur Enregistreur DVD (Suite) A propos de l'enregistrement DVD Notes pour l'enregistrement ? exacts car le graveur utilise une compression video a Remarques: ? Ce graveur ne peut pas faire d'enregistrements sur des disques CD-R ou CD-RW. ? Notre societe decline toute responsabilite en cas de ? defaillances de l'enregistrement dues a des pannes ? d'electricite, a des disques defectueux, ou en cas de dommages au graveur. Des empreintes digitales et de petites rayures sur un disque peuvent nuire a la performance de la lecture et/ou de l'enregistrement. Veuillez fournir le soin approprie a vos disques. Types de disques et de formats, modes et reglages d'enregistrement ? ? exactement a la duree du disque. ? -- ? DVD-R sur un lecteur de DVD normal. Par defaut, le format d'un disque DVD-RW est le format Enregistrement Video, meme si vous pouvez le changer vers format Video, si besoin. (Initialiser de nouveau le disque effacera ses contenus). Le mode d'enregistrement est etroitement lie au format du disque. Si le format du disque est un format Enregistrement Video, alors le mode d'enregistrement est le mode VR; si le format du disque est en mode Video, alors le mode d'enregistrement est le mode Video (a l'exception du DVD-Video, qui n'est pas enregistrable, et n'a donc pas de mode enregistrement). A l'interieur des modes d'enregistrement (qui sont etablis pour la totalite du disque), il y a les reglages d'enregistrements. Ceux-ci peuvent etre changes au besoin pour chaque enregistrement et determinent la qualite d'image ainsi que la quantite d'espace que l'enregistrement prendra sur le disque. Enregistrement des canaux audio du televiseur Ce graveur est capable d'enregistrer l'audio normal et l'audio NICAM. Si le reglage du NICAM selectionne (page 25) est Auto, et si la station de television utilise NICAM, vous pouvez enregistrer l'audio NICAM. Si la station de television n'utilise pas NICAM, l'audio normal 8 Le temps d'enregistrement disponible peut diminuer si editez abondamment un disque. Si vous utilisez un disque DVD-RW, assurez-vous de changer le format d'enregistrement (mode Video ou mode VR) avant d'enregistrer quoi que ce soit sur le disque. Voir page 28 (Initialisation) pour connaitre comment faire cela. Lorsque vous utilisez un disque DVD-R, vous pouvez continuer a enregistrer jusqu'a remplir le disque ou jusqu'a l'avoir finalise. Avant de demarrer une session d'enregistrement, verifiez la quantite de temps pour enregistrement disponible sur le disque. vous Ce graveur peut lire cinq types differents de disques DVD: Disques DVD-Video preenregistres, disques DVD-RW, DVD-R, DVD+RW et DVD+R. Le format de disque pour les disques DVD-R est toujours "format Video" le meme que pour les disques DVD-Video pre-enregistres. Ceci veut dire que, une fois finalise, vous pouvez lire un debit binaire variable. Cela veut dire que le temps d'enregistrement exact dependra du materiel a enregistrer. Lors de l'enregistrement d'une emission televisee, si la reception est pauvre ou l'image a de l'interference, les temps d'enregistrement peuvent etre plus courts. Si vous enregistrez seulement des arrets sur image ou de l'audio, les temps d'enregistrement peuvent etre plus longs. Les temps affiches pour enregistrement et le temps restant peuvent ne pas toujours correspondre ? est toujours enregistre. Les temps d'enregistrement montres ne sont pas Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW en mode Video, le temps d'enregistrement disponible n'augmentera que si vous effacez le dernier titre enregistre sur le disque. ?L'option Erase Title [Effacer le titre] dans le menu Liste Titre-Original ne fait que cacher le titre; en fait, elle n'efface pas le titre du disque et fait augmenter le temps d'enregistrement disponible (a l'exception du dernier titre enregistre sur un disque DVD-RW en mode Video) Il est possible d'effectuer des enregistrements superposes en utilisant des disques DVD+RW. ? ? Presentation du Recepteur Enregistreur DVD (Suite) Restrictions pour l'enregistrement video Tous droits reserves ?Vous ne pouvez pas enregistrer des videos proteges ? L'equipement d'enregistrement doit etre utilise seulement pour des copies legales et vous etes averti de verifier soigneusement quelles sont les copies legales dans le pays ou vous faites une copie. La copie du materiel protege par les droits d'auteur tel que les films ou la musique est illegale, sauf si la copie est autorisee par une exception legale ou par le proprietaire des droits. ? Ce produit incorpore de la technologie de protection aux contre la copie a l'aide de ce graveur. Les videos proteges contre la copie comprennent les disques ? ? DVD-Video ainsi que certains emissions par satellite. Si du materiel protege contre la copie est rencontre au cours d'un enregistrement, l'enregistrement sera suspendu ou arrete automatiquement et un message d'erreur s'affichera sur l'ecran. Les videos qui sont "une seule copie" ne peuvent etre enregistres que sur un disque DVD-RW en mode VR avec CPRM (voir plus bas). Les signaux a format NTSC provenant de sources droits d'auteur qui est protegee par des methodes de revendication de certains brevets d'invention americains et d'autres droits de propriete intellectuelle detenus par numeriques ou DV ne sont pas enregistres Macrovision Corporation et d'autres proprietaires des correctement par ce graveur. ? droits. L'usage de cette technologie de protection aux Les signaux video a format SECAM (provenant d'un droits d'auteur doit etre autorise par Macrovision syntoniseur TV integre ou de sources numeriques) sont enregistres en format PAL. Corporation, et elle est reservee a un usage domestique et a d'autres usages de visionnement limites, sauf accord de Macrovision Corporation autorisant d'autres usages. L'ingenierie inverse ou le demontage sont interdits. Qu'est-ce que c'est que 'CPRM'? CPRM est un systeme de protection contre la copie (avec systeme brouille) permettant seulement l'enregistrement des programmes des emissions "une seule copie". CPRM represente la Protection du Contenu des Medias Enregistrable. Ce graveur est compatible avec le systeme CPRM, ce qui veut dire que vous pouvez enregistrer des emissions "une seule copie", mais vous ne pouvez pas alors faire d'autres copies de ces enregistrements. Les enregistrements CPRM ne peuvent etre realises que sur des disques DVD-RW formates en mode VR, et les enregistrements CPRM peuvent etre lus seulement sur des lecteurs specifiquement compatibles avec CPRM. ? LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE NON PAS TOUS LES TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION SONT COMPLETEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI PEUT PROVOQUER DES PERTURBATIONS AFFICHEES SUR L'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDE QUE L'UTILISATEUR BASCULE LA CONNEXION VERS LA SORTIE "DEFINITION STANDARD". SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITE DE NOTRE TELEVISEUR AVEC LE RECEPTEUR ENREGISTREUR DVD 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE APRES-VENTE. 9 INTRODUC Presentation du Recepteur Enregistreur DVD (Suite) Precautions Manipulation de l'unite Emballage de l'unite Le carton et les materiaux d'emballage de la boite originale sont utiles. Pour une protection maximale, emballez de nouveau l'unite comme elle etait emballee en Notes sur les disques Manipulation des disques Ne touchez pas la face lecture du disque. Prenez le disque par les bords pour eviter que des empreintes digitales restent sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. usine. Reglage de l'unite L'image et le son d'un televiseur, magnetoscope ou radio proches au graveur de DVD peuvent etre denatures pendant la lecture. Dans ce cas, placez l'unite loin du televiseur, du magnetoscope ou de la radio, ou eteignez l'unite apres avoir enleve le disque. Pour maintenir la surface propre N'utilisez pas de substances volatiles, tel qu'un pulverisateur insecticide, pres de l'unite. Ne laissez pas de produits en gomme ou en plastique en contact avec l'unite pour une longue periode de temps. Ils laisseraient des marques sur la surface. Nettoyage de l'unite Stockage des disques Apres la lecture, stockez le disque dans sa caisse. Ne l'exposez pas a la lumiere directe du soleil ou a d'autres sources de chaleur, ne le laissez pas dans une automobile garee sous la lumiere directe du soleil car la temperature a l'interieur de l'automobile peut augmente considerablement. Nettoyage des disques La presence d'empreintes digitales ou de la poussiere Pour nettoyer la caisse sur Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont le disque pourrait entrainer une qualite d'image pau- vre et la distorsion du son. Avant la lecture, extremement sales, utilisez un chiffon doux a peine humidifie avec une solution de detergent doux. nettoyez le disque a l'aide d'un chiffon propre, en frottant du centre vers la peripherie. N'utilisez pas de produits dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le solvant, car ceci pourrait abimer la surface de l'unite. Pour obtenir une image nette Oui Non Le Recepteur Enregistreur DVD est un dispositif de precision a haute technologie. Si la lentille de la tete de lecture et les composants du lecteur des disques sont sales ou uses, la qualite d'image sera pauvre. Il est recommande de faire des verifications et des entretiens reguliers toutes les 1000 heures d'utilisation (Ceci depend des conditions de l'entourage de fonctionnement.) Pour plus de details, veuillez contacter le consignataire le plus proche. N'utilisez pas de produits dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le solvant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou un pulverisateur contre la statique destine aux vieux disques en vinyle. Condensation d'humidite Ne mettez jamais l'appareil en marche juste apres l'avoir deplace d'un endroit froid a un endroit chaud. Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en fonctionnement. Si vous faites autrement, vous risquez d'abimer les disques/les cassettes et les pieces internes de l'appareil. 10 Panneau frontal a b c d eh f g i INTRODUC jkl a POWER (ALIMENTATION) h Capteur infrarouge Permet de mettre le Recepteur Enregistreur DVD Pointez la telecommande du graveur dans cette hors ou sous tension. direction. i Controle du Volume b Plateau a disque Inserez-y un disque. c OPEN/CLOSE (Z)(OUVRIR/FERMER) Permet d'ouvrir et de refermer le plateau a disque. d B (PLAY) Pour commencer la lecture. e x (STOP) Pour arreter la lecture ou l'enregistrement. f z (REC) Pour commencer l'enregistrement. Appuyez-y a plusieurs reprises pour regler le temps d'enregistrement. g Ecran d'affichage Affiche l'etat actuel du graveur. REC (ENREGISTREMENT): Le graveur est en train Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer. j DV IN (ENTREE VN) Raccordez-y la sortie VN d'un camescope numerique. k S-VIDEO IN(ENTREE S-VIDEO) Raccordez-y la sortie S-Video d'une source exterieure (televiseur/moniteur, magnetoscope, camescope, etc.) l INPUT4 (ENTREE VIDEO/ENTREE AUDIO (Gauche/Droite)) Raccordez-y la sortie audio/video d'une source exterieure (systeme audio, televiseur/moniteur, magnetoscope, camescope, etc.). d'enregistrer. RDS: Indicateurs de donnees type RDS MUTE(SILENCE) : Le son du haut-parleur est coupe. D , PLII : : indique le format d'encodage du disque indique si le mode son est DOLBY PRO LOGIC ou DOLBY PRO LOGIC II. Indique que le graveur est en mode d'enregistrement programme ou que l'enregistrement par minuterie est programme. : indique l'heure, la duree totale de lecture, le temps ecoule, le numero du titre, la frequence radio, le volume, Surround, le numero du chapitre ou de la piste, la chaine, etc. : 11 Vue d'ensemble Telecommande MARCHE/ARRET Pour allumer ou eteindre le recepteur enregistreur DVD. CD/DVD Pour selectionner le mode DVD. Tuner FM/AM Pour selectionner FM ou AM (bandes FM ou AM) Touches numeriques de 0 a 9 Pour selectionner les options numerotees dans un menu. TITRE Pour afficher le menu Titre d'un disque si disponible. MARQUEUR Pour marquer un point particulier pendant la lecture. RECHERCHE Pour afficher le menu de recherche des marqueurs. ZOOM Pour agrandir l'image video du DVD. MENU / LISTE Pour acceder au menu du DVD, et pour passer du menu Liste de Titres Originale au menu Liste de Titres Liste de lecture. -- -- AFFICHAGE Pour acceder a l'affichage ecran. Permet d'afficher des informations pendant que vous regardez la television. NIVEAU Pour regler le volume d'une chaine particuliere. ALLER(-/+) (. / >) Pour aller au chapitre ou a la piste suivante. Pour retourner au debut du chapitre ou de la piste en cours ou pour revenir au chapitre ou a la piste anterieure. ATTENTE Pour regler le delai d'attente de chaque haut-parleur en mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic II. SCAN(-/+) (m/M) Recherche avant ou arriere. PAUSE/ STEP (X) Pour faire une pause pendant la lecture ou l'enregistrement. B (LECTURE) Pour lancer la lecture. STOP (x) Pour arreter la lecture ou l'enregistrement. z ENREGISTREMENT Pour lancer l'enregistrement. Appuyez plusieurs fois pour regler la duree de l'enregistrement. MODE D'ENREGISTREMENT OUVRIR / FERMER Pour ouvrir et fermer le tiroir DVD. AV Pour modifier la source d'enregistrement (Tuner, AV 1, AV 2, AV 3, AV3 Opt ou DV). PIP Pour activer ou desactiver la fonction PIP. TEST SON Pour ajuster la balance sonore des haut- parleurs depuis l'emplacement de l'auditeur. SOUS-TITRES Pour selectionner la langue des sous-titres AUDIO/MO.ST. pour selectionner un langage audio. pour selectionner AUDIO ou STEREO. - - MODE SON Pour selectionner le mode son. XTS Pour profiter d'effets sonores grandioses. XTS pro Pour profiter d'un et son plus naturel plus reel. REGLAGE Pour ouvrir et fermer le menu de reglage. bBvV(gauche / droite / haut / bas). Pour selectionner les options des menus. PR/PRESET(+/-)(v/V): Pour selectionner une chaine de television ou de radio programmee. MEMORY/ENTER - - Pour confirmer la selection dans un menu. Pour sauvegarder la frequence d'une station de radio dans la memoire du tuner. RETOUR (O) Pour fermer le menu. VOLUME (+/-) Pour regler le volume des haut-parleur et de la television. AVANCE INSTANTANEE Avance de 15 secondes sur el disque (duree moyenne d'une publicite TV). CHP ADD (AJOUTER CHP) Pour inserer un marqueur de chapitre en cours de lecture ou d'enregistrement. APERCU Pour selectionner une photo servant d'apercu du fichier en cours dans les menus Liste des Titres et Liste des Chapitres. EFFACER Pour selectionner le mode d'enregistrement : HQ, SQ, LQ ou EQ. Pour retirer un marqueur dans le menu Pour afficher le menu Enregistrement Pour repeter un chapitre, une plage, un ENREGISTREMENT PROGRAMME Programme. SILENCE Pour couper temporairement et reactiver le son. RDS Recherche des Marqueurs. REPETER fichier ou tout. REPETER A-B Pour repeter la selection entre deux points (A et B). Pour visualiser les affichages multiples des options RDS. TV/DVD Pour lancer une recherche a partir d'un type PTY particulier. par le tuner de l'enregistreur ou par le tuner de la television. PTY SHOWVIEW Pour afficher le menu de programmation du systeme SHOWVIEW. 12 Pour regarder les chaines selectionnees Connexions Connexions sur le panneau arriere a bc 8 8 8 8 d e f g hj i BRANCHEMT 8 kl mn a AERIAL [ANTENNE] Raccordez l'antenne sur cette borne. b CONNECTEURS HAUT-PARLEURS Connectez les 6 haut-parleurs fournis a ces terminaux. c CONNECTEURS ANTENNE FM Connectez l'antenne FM a ce terminal. d AUDIO IN 3 [ENTREE AUDIO 3] (Gauche/Droite) Pour raccorder la sortie audio d'une source exterieure (systeme audio, televiseur/moniteur, magnetoscope, camescope). e AUDIO OUT [SORTIE AUDIO] (Gauche/Droite) Pour raccorder les entrees audio d'un televiseur. f COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN (Y Pb Pr) Pour raccorder un televiseur avec entrees Y Pb Pr. g Interrupteur VIDEO OUTPUT [SORTIE VIDEO] Pour selectionner COMPONENT VIDEO OUT (SORTIE DE LA COMPOSANTE VIDEO) ou le signal RGB de la borne EURO AV1 AUDIO/ VIDEO, en fonction de la facon dont vous raccordez le graveur au p o i EURO AV 1 AUDIO/VIDEO Pour raccorder un televiseur avec prise peritel (SCART). j AERIAL [ANTENNE] Raccordez l'antenne sur cette borne. k CONNECTEURS ANTENNE AM Connectez l'antenne AM a ce terminal. l Connecteur d'entree optique (OPTICAL IN) Reliez ce connecteur a la sortie optique d'un dis- positif numerique. m VIDEO IN 3 [ENTREE VIDEO 3] Pour raccorder la sortie video d'une source (systeme audio, televiseur/moniteur, magnetoscope, camescope). n VIDEO OUT [SORTIE VIDEO] Pour raccorder les entrees video d'un televiseur. o S-VIDEO OUT (DVD OUT) A connecter a une prise S-Video de la television. p RF. OUT [SORTIE RF] Tr ansmet le signal provenant de l'antenne au moniteur/televiseur. televiseur. h EURO AV2 DECODER Pour raccorder la sortie audio/video d'une source exterieure (decodeur de television payante, boitier decodeur, magnetoscope, etc.). Arriere du Raccordement a l'antenne televiseur Antenne Retirez du televiseur le cable de l'antenne et inserez-le dans la prise AERIAL, situee a l'arriere du graveur. SCART ANTENNA INPUT Branchez une extremite du cable de l'antenne sur la prise TV du graveur et l'autre extremite sur l'entree de l'antenne de votre televiseur. R RF coaxial connection Reliez la prise RF. OUT du recepteur enregistreur DVD a la prise antenne du televiseur a l'aide du cable coaxial de 75-ohm fourni (R). La prise de RF. OUT transmet le signal a travers la prise AERIAL. L'arriere du Recepteur Enregistreur DVD 13 Connexions (Suite) Connexions a votre televiseur Conseil En fonction de votre televiseur et des autres equipements que vous voulez raccorder, il y a plusieurs manieres de brancher le graveur. Utilisez seulement l'une des connexions decrites ci-apres. Si besoin, veuillez vous referer aux manuels de votre televiseur, magnetoscope, systeme stereophonie ou autres appareils pour faire les meilleures connexions. Assurez-vous que le recepteur enregistreur DVD soit bien connecte directement a la television. Syntonisez le televiseur sur le canal sortie video correct. -- -- des capacites de votre equipement existant. Lorsque vous utilisez des prises COMPONENT VIDEO OUT, reglez l'interrupteur VIDEO OUTPUT sur la position COMPONENT. Lorsque vous utilisez une prise SCART, reglez l'interrupteur VIDEO OUTPUT sur la position RGB. Connexion PERITEL Precaution -- Faites l'une des connexions suivantes, en fonction Ne pas reliez la prise AUDIO OUT de l'appareil DVD Raccordez la prise peritel EURO AV1 AUDIO/VIDEO du Recepteur Enregistreur DVD aux prises d'entree correspondantes de votre televiseur a l'aide du cable peritel (T). a la prise phono de votre appareil audio. Connexion Video Ne pas connectez votre recepteur enregistreur DVD Raccordez la prise VIDEO OUT de votre Recepteur via votre magnetoscope. L'image DVD pourrait etre Enregistreur DVD a la prise entree video du televiseur a l'aide du cable video (V). denaturee par le systeme de protection contre la copie. Connexion composant Video Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT du Arriere du televiseur SCART INPUT VIDEO INPUT AUDIO INPUT L R COMPONENT VIDEO INPUT Y Pb Pr Recepteur Enregistreur DVD aux prises d'entree correspondantes du televiseur a l'aide du cable Y Pb Pr (C). Connexion du Balayage Progressif Si votre televiseur est un televiseur a haute definition ou V T A C "digital ready", vous pourrez profiter de la sortie a balayage progressif du graveur afin d'obtenir la plus haute resolution video possible. Si votre televiseur n'accepte pas le format balayage progressif, l'image apparaitra brouillee si vous essayez d'utiliser la fonction Balayage Progressif du graveur. A l'aide d'un cable Y Pb Pr (C), reliez les prises COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN du graveur aux prises d'entree correspondantes du televiseur. Remarques: Reglez le Balayage Progressif sur la position "Marche" dans le menu Configuration pour obtenir un signal progressif. Voir page 27. Reglez le Balayage Progressif sur la position "Arret", retirez tout disque de l'unite et fermez le plateau a disques. Verifiez que le message "pas de disque" ("NO DISC") est affiche a l'ecran d'affichage. Puis appuyez sur le bouton STOP et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le lacher. L'arriere du Recepteur Enregistreur DVD Le balayage progressif ne marche pas avec des connexions video analogiques (prise VIDEO OUT jaune). Connexion Audio (Gauche/Droite) Raccordez les prises AUDIO OUT gauche et droite du Recepteur Enregistreur DVD aux prises d'entree audio gauche et droite du televiseur a l'aide des cables audio (A). Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du Recepteur Enregistreur DVD a la prise entree phono (platine enregistrement) de votre systeme audio. 14 Connexions (Suite) Raccordement a d'autres Raccordement a la prise EURO AV2 appareils audio/video (A/V) DECODER Raccordement d'un decodeur pour television payante/ Canal Plus Raccordez un magnetoscope ou un dispositif d'enregistrement similaire a la prise EURO AV2 DECODER de ce graveur. Vous pouvez regarder ou enregistrer des emissions du Magnetoscope, Boite de raccordement, Syntoniseur service de television payante/Canal Plus en raccordant satellite, etc. un BRANCHEMT TV decodeur (non fourni) au graveur. Debranchez le graveur du secteur lors du raccordement du decodeur. Pour regarder ou enregistrer des emissions des chaines payantes ou cryptees, reglez l'option [Decoder Marche/Arret] de chaines sur la position [Arret] dans le menu configuration. Voir "Edition des chaines" (page 24). Conseil: Vous n'avez pas besoin d'allumer le graveur pour voir sur votre televiseur les signaux du syntoniseur raccorde. EURO AV2 DECODER Remarque: Si vous debranchez le graveur du secteur, vous ne pourrez pas voir les signaux du decodeur raccorde. TV L'arriere du Recepteur Enregistreur DVD Conseil: Decodeur de television payante/Canal Plus SCART AV Vous n'avez pas besoin d'allumer le graveur pour voir sur votre televiseur les signaux du syntoniseur raccorde. Remarques: Les images contenant des signaux de protection contre la copie interdisant toute copie ne pourront pas etre enregistrees. Si les signaux du graveur sont transmis a travers le magnetoscope, il se peut que les images recues sur l'ecran de votre televiseur ne soient pas nettes. Assurez-vous de connecter votre magnetoscope au graveur et a votre televiseur dans l'ordre montre ci-dessous. Pour visionner des cassettes video, faitesle par la deuxieme entree de ligne de votre televiseur. Entree de ligne 1 VCR RECORDER TV L Entree de ligne 2 L'arriere du Recepteur Enregistreur DVD Lorsque vous enregistrez sur un magnetoscope depuis le graveur, ne reglez pas la source d'entree sur 'TV' en appuyant sur la touche TV/DVD de la telecommande. Si vous utilisez un syntoniseur "B Sky B", assurezvous de raccorder la prise VCR SCART du syn- toniseur a la prise du EURO AV2 DECODER. Si vous debranchez le graveur du secteur, vous ne pourrez pas voir les signaux du magnetoscope ou du syntoniseur raccordes. 15 Connexions (Suite) Raccordement aux prises INPUT 3 ou Raccordement d'un camescope INPUT 4 numerique Raccordez les prises d'entree (AV3, AV4) du graveur aux prises de sortie audio/video de votre composante accessoire a l'aide des cables audio/video. En utilisant la prise DV IN du panneau avant, vous pouvez un Remarque: transfert numerique des cassettes DV ou des dis- ques DVD. Si vous utilisez la prise S-VIDEO IN situee sur le panneau avant, la prise VIDEO IN sur le panneau avant ne sera raccorder un camescope DV numerique et effectuer pas disponible. Utilisez un cable DV (non fourni) pour raccorder la prise d'entree/sortie DV de votre camescope DV a la prise DV IN situee sur le panneau avant de ce graveur. Panneau prises du composant accessoire (magnetoscope, camescope, etc.) Cette prise doit etre raccordee a un camescope DV numerique seulement. Elle n'est pas compatible avec des syntoniseurs numeriques digitaux ni avec des platines video D-VHS. S-VIDEO OUTPUT AUDIO OUTPUT R Remarque: OU Camescope numerique DV L DV IN/OUT VIDEO OUTPUT OU L'arriere du Recepteur Enregistreur DVD Face avant du Recepteur Enregistreur DVD Face avant du Recepteur Enregistreur DVD 16 Connexions (Suite) Branchements de l'antenne radio Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Connectez l'antenne-cable FM au connecteur de l'antenne FM. BRANCHEMT Antenne-cadre AM (fournie) Antenne-cable FM (fournie) EURO AV2 DECODER 8 88 8 8 Remarque Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne filaire AM du Recepteur Enregistreur DVD et des autres elements. Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. A propos du noyau de ferrite Assurez-vous de fixer le noyau de ferrite aux cables des enceintes (pour la connexion a cette unite). Ce noyau de ferrite peut reduire les bruits. Comment fixer le noyau de ferrite 1 Appuyez sur la piece d'arret [a] du noyau de ferrite pour l'ouvrir. 2 Enveloppez une fois le cable du caisson de basses sur le noyau de ferrite. 3 Fermez le noyau de ferrite jusqu'a entendre un declic. Remarques: La longueur est ici aussi courte que possible (Subewoofer) Fixez le noyau de ferrite pres de l'unite (Reportez-vous a la fig. 3 et au commentaire.). 17 Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur avant (droite) Haut-parleur avant (gauche) Haut-Parleur central EURO AV2 DECODER Haut-parleur arriere (acoustique droite) Caisson de basses Haut-parleur arriere (acoustique gauche) Remarques Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + et -- avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, rendement excessif des haut-parleurs. reglez soigneusement le volume pour eviter un Preliminaires Positionnement des enceintes Dans le cas d'une position normale utilisez les 6 enceintes (2 enceintes frontales, enceinte centrale, 2 enceintes arriere et caisson de basses). Si vous voulez obtenir un excellent son de basses, DTS digital surround (son d'ambiance numerique) Dolby Digital Surround, vous devrez connecter un caisson de basses. ou ? Enceintes frontales Suivant votre position d'ecoute, placez les enceintes a une distance egale. Et en fonction de la position d'enten- dre, reglez l'espace entre les enceintes a 45 degres. ?E nceinte frontale Le cas ideal est lorsque les enceintes centrales et les enceintes frontales sont a la meme hauteur. Mais normalement on les place au-dessus ou au-dessous du televiseur. ? Enceintes arriere Placez celle de gauche et celle de droite derriere la zone d'ecoute. Ces enceintes recreent l'evolution du son et l'atmosphere requises pour la reproduction du son d'ambiance. Afin d'obtenir les meilleurs resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop loin derriere la position d'ecoute, et installez-les au ou pres du niveau d'ecoute des auditeurs. Il sera egalement efficace d'orienter les enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond pour qu'elles diffusent encore plus loin le son. Dans le cas d'une piece de petites dimensions, et si l'audience est pres du mur arriere, placez les enceintes arriere opposees l'une contre l'autre et posez les enceintes arriere a environ 60-90 cm du niveau d'ecoute des auditeurs. ? Caisson de basses Il peut etre place dans n'importe quelle position frontale. Enceinte centrale Caisson de basses Enceinte frontale (gauche) Enceinte frontale (droite) Enceinte arriere Enceinte arriere (gauche) (droite) Exemple de positionnement des enceintes 19 BRANCHEMT Preliminaires (Suite) Mini-glossaire des son d'ambiance Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exception- Lorsque vous ecoutez des enregistrements de musique live ou classique, ce mode vous permet de profiter d'un son semblable a celui que vous. ecouteriez si vous vous trouviez dans une veritable petite salle de concert. nelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marque deposee de DTS Technology, LLC. Ce mode recree un effet tridimensionnel similaire a celui d'un cine- fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC. ma. BYPASS (2CH STEREO) Emet le son des haut-parleurs avant droit et gauche ainsi que du Le format Dolby Digital surround vous permet d'obtenir jusqu'a 5.1 canaux de son numerique surround a partir d'une source Dolby Digital. Si vous ecoutez des DVD avec la marque " ", vous pouvez obtenir la meilleure qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une gamme dynamique amelioree. (II) Dolby Pro Logic II cree cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou des colorations sonores Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est une directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1. Mode MUSIC (MUSIQUE) : Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo et il fournit un son large et profond. Mode MATRIX: Le mode Matrix est comme le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux mono en les faisant devenir "plus larges". Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de reception FM peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour une mauvaise reception FM pourrait etre simplement de forcer le son en mono. 20 caisson de basses. Vous pouvez selectionner la fonction BYPASS en appuyant sur la touche SOUND MODE (Mode Son) de la telecommande. Preliminaires (Suite) Reglage du temps d'attente En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic, la distance entre l'auditeur et les deux haut-parleurs est supposee identique. Dans le cas contraire, vous pouvez regler des temps d'attente au niveau du haut-parleur central ou des haut-parleurs lateraux afin que le son arrive en meme temps a l'utilisateur. L'intervalle entre les haut-parleurs et l'auditeur. En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic, si la distance entre l'utilisateur et chacun des haut-parleurs est identique, le temps d'attente de chaque haut-parleur est comme suit En mode Dolby Digital Temps d'attente haut-parleur central : entre 0 et 5 ms Temps d'attente haut-parleur lateral : entre 0 et 15 ms En mode Dolby Pro Logic Temps d'attente haut-parleur central : non modifiable. En ce qui concerne le temps d'attente pour un haut-parleur lateral, si celui-ci a ete regle pour le mode Dolby Digital, il le sera automatiquement en mode Dolby Pro Logic. Le temps d'attente est fixe a 1 ms chaque 30 cm. Si les haut-parleurs centraux et lateraux sont plus eloignes de l'utilisateur que le haut-parleur frontal, le temps d'attente sera reduit au minimum. Reglage du temps d'attente en mode Dolby Digital et Dolby Pro Logic (II) 1 Appuyez sur la touche DELAY (ATTENTE). Le temps d'attente surround actuel apparait dans la fenetre d'affichage. Appuyez sur 2 d'attente. 3 / pour modifier le temps Une fois le reglage effectue, appuyez sur la touche DELAY. Remarque: Vous pouvez regler le temps d'attente du haut-parleur central uniquement en mode Dolby Digital. Le temps regle apparait. Reglage des effets sonores en mode Musique Dolby Pro Logic (II) 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND MODE (Mode Son) pour selectionner le mode Musical. (A) L A chaque pression, le mode son change de position R C DC dans l'ordre suivant; DF PRO LOGIC → PLII MOVIE → PLII MUSIC → SW PLII MATRIX→ HALL 1→ HALL 2 → THEATER → DS SL SR BYPASS ... (B) 2 Appuyez sur la touche DELAY. Le temps d'attente surround actuel apparait dans la fenetre d'affichage. Reglage du temps d'attente Surround Si la distance Ds est egale ou superieure a la distance Df dans l'image de gauche, reglez le Temps d'Attente Surround a 0 ms. Autrement, modifiez les reglages en suivant les indications suivantes : Ex) Si l'auditeur se trouve a 3 metres du haut-parleur frontal et a 1,5 m des haut-parleurs lateraux, le temps d'attente en mode Dolby Digital est de 5 msec. 3m (Df) 1.5m (Ds) = 1.5m (B) 3 Appuyez sur pour selectionner le mode / Son desire. A chaque pression de cette touche son / , le mode change de position dans l'ordre suivant ; PANO y C WIDT y DIMEN... 4 Appuyez sur / pour modifier les options. -- CWIDT:entre0et+7 1.5m(B)=150cm/30cm=5msec. En mode Dolby Pro Logic II (Temps d'attente Surround) : Pro Logic : entre 15 et 30 msec Movie (Film) : entre 10 et 25 msec Musique : entre 0 et 15 msec Matrix : entre 0 et 15 msec DIMEN: entre -3 et +3 PANO: Marche/Arret 5 Une fois le reglage termine, appuyez sur DELAY. Reglage du temps d'attente du haut-parleur central (uniquement en mode Dolby Digital) Si la distance Df est egale a la distance Dc dans l'image de gauche, reglez le Temps d'Attente du haut-parleur Central a 0 ms. Autrement, modifiez les reglages en suivant les indications suivantes : Ex) Si l'auditeur se trouve a 3 metres des haut-parleurs frontaux et a 2,4 m du haut-parleur central, le temps d'attente du haut-parleur central est de 2 msec. 3m(Df)--2.4m(Dc)=60cm(A) 60cm(A)/30cm=2msec 21 BRANCHEMT Preliminaires (Suite) PANO (PANORAMA) Test Tone Cette commande agrandit la dimension stereo frontale afin d'inclure les haut-parleurs lateraux et produire un effet panoramique a l'aide des projections laterales. Ce procede est particulierement efficace pour les enregistrements disposant d'elements lateraux importants Cette fonction vous permet de regler facilement la balance des haut-parleurs depuis l'emplacement de l'auditeur. Selectionnez le mode Test Son en appuyant sur 1 la touche TEST TONE. dans le mix, ceux-ci etant detectes et accentues par le Un souffle est emis par chaque haut-parleur pen- processus panoramique. dant 2 secondes dans l'ordre suivant; FL (Avant Gauche) → C (Centre) → FR (Avant Droit) → C WIDT (Largeur Centrale) SR (Lateral Droit) → SL (Lateral Gauche) → Cette commande permet de positionner les sons de la SW (Caisson de basses) → FL (Avant Gauche) chaine centrale entre le haut-parleur central et les haut- parleurs lateraux selon 8 positions differentes. La position "3" utilise une combinaison des trois haut-parleurs frontaux afin que le rendu vocal soit le meilleur possible 2 Vous pouvez regler le niveau sonore en mode Test Son. Appuyez tout d'abord sur la touche LEVEL puis appuyez sur ? position "0" place l'ensemble des sons centraux dans le En mode test, le son sera mis en pause pour la chaine en cours haut-parleur central. La position "7" distribue tous les droit, comme pour la stereo conventionnelle. afin que le son depuis la position de l'auditeur. recommandee pour la plupart des enregistrements. La centraux a la fois au haut-parleur gauche et au / emis par tous les haut-parleurs soit similaire et que le son soit emis sans interference. Position sons ... si vous decidez de modifier le niveau sonore. Une fois le reglage termine, appuyez sur la 3 touche TEST TONE. DIMEN (DIMENSION) Cette commande permet a l'utilisateur de ramener graduellement le champ sonore soit vers l'avant soit vers l'ar- riere. Ceci peut se reveler tres utile pour faire la balance entre l'ensemble des haut-parleurs pour les enreg- istrements qui disposent de trop ou de pas assez d'effets spatiaux. La position "0", qui n'a aucun effet sur le son, est recommandee. Les positions 1, 2 et 3 ramenent graduellement le son vers l'avant, tandis que les positions -1, -2 et -3 le ramenent graduellement vers cotes. XTS ("Excellent True Sound" : son reel excellent) Vous pouvez jouir d'un son stereophonique vif d'une source originale numerique sans aucune distorsion du signal. A chaque fois que vous appuyez sur XTS alors que l'unite est en mode bicanal, la configuration change dans l'ordre suivant : XTS-1→XTS-2→XTS-3→NORMAL... Conseils : Niveau Sonore XTS- 1: les basses sont faibles par rapport a la Vous pouvez regler le niveau sonore d'une chaine musique en general, cette fonction sert a desiree. renforcer le son du caisson de basses afin Appuyez sur la touche 1 mande. d'obtenir un son vous satisfaisant. LEVEL de la telecomXTS- 2: Appuyez sur / pour regler un haut-parleur particulier. A chaque pression de cette touche / la selection passe d'un haut-parleur a un autre dans l'ordre grace a un niveau sonore similaire provenant des enceintes arriere et avant. XTS- 3: degradation relative du son provenant du caisson de basses en mode XTS- 2. suivant ; SR (Lateral Droit) → SL (Lateral Gauche) → SW (Caisson de basses) → FL (Avant Gauche) 3 4 5 Remarque: Le mode XTS- 2 est temporairement desactive pendant le ... pour modifier le niveau sonore de la chaine selectionnee (entre -6db et Appuyez sur Vous pouvez activer simultanement XTS- 1 et XTS- 2, ce qui peut complementer la , FL (Avant Gauche) → C (Centre) → FR (Avant Droit) → En mode DETOUR CANAL 2, cette fonction sert a creer un effet sonore de haute qualite L'indicateur du niveau apparait dans la fenetre d'affichage. 2 Lors de la lecture d'une image video dont / changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est desactive lors du changement vers le canal 2.1. +6dB) XTS pro Repetez les etapes 2 et 3 et modifiez le niveau La qualite sonore unique de la technologie LG cree le sonore d'autres chaines. Une fois le reglage termine, appuyez sur LEVEL. optimal pour vous afin d'obtenir une lecture parfaite du son original et d'ecouter une source sonore vive. A chaque fois que vous appuyez sur XTS pro, la configuration change dans l'ordre suivant : son XTS-P ON → XTS-P OFF 22 Reglage initial avant la mise en service Reglage initial General Dans cette barre de menus, il y a plusieurs manieres de Autoprogrammation personnaliser les selections fournies. La plupart des menus comportent trois niveaux de reglage des options, mais certains necessitent d'une plus grande profondeur Ce graveur de DVD est equipe d'un synthetiseur de frequences capable de recevoir jusqu'a 88 chaines pour la variete de selections. Si vous appuyez sur televisees. SETUP, seulement le premier et le deuxieme niveau de Preparation: la barre de menus s'afficheront a l'ecran du televiseur. Branchez le graveur de DVD au type d'antenne desire, Pour que le troisieme niveau puisse etre affiche, appuyez comme B.Pour naviguer sur les niveaux des menus, le "B" page 13. sur REGLAE indique au chapitre Connexion a l'antenne, a la qui se trouve sur le cote droit de l'etiquette de menus vous aidera a aller vers le niveau suivant. Pour entrer et sortir du Menu: Appuyez sur SETUP pour entrer le menu. En appuyant une seconde fois sur SETUP, vous serez rentre a l'ecran initial. 1 Appuyez sur SETUP. Le menu Reglage s'affiche. 2 3 Utilisez v / V pour selectionner l'option General. Appuyez la touche B sur la telecommande. Pour rentrer au niveau precedent: Appuyez sur la touche b sur la telecommande. sur B pour vous deplacer vers le deuxieme niveau. Pour aller au niveau suivant: sur Une fois l'option General selectionnee, appuyez Utilisez v / V pour selectionner l'option 4 Recherche Auto. Appuyez sur B pour vous deplacer vers le 5 troisieme niveau. L'option pays est remarquee. Fonctionnement general 1 Appuyez sur SETUP. Le menu Reglage s'affiche. 2 3 Utilisez v / V pour selectionner l'option desiree. Une fois l'option desiree selectionnee, appuyez sur B pour vous deplacer vers le deuxieme niveau. Utilisez v / V pour selectionner la seconde 4 option desiree. Appuyez sur B pour vous deplacer vers le 5 troisieme niveau. Utilisez v / V pour selectionner le reglage 6 desire, puis L'icone "Demarrer" est remarque. Appuyez sur ENTER pour demarrer la recherche 7 des chaines. appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. Le syntoniseur tourne automatiquement sur toutes Certaines options necessitent de pas dans la memoire du syntoniseur. supplementaires. 7 6 Appuyez sur v / V pour selectionner un pays, puis appuyez sur B. Appuyez sur SETUP pour sortir du menu Reglage. les chaines disponibles dans la region et les place Remarque: Une fois votre graveur de DVD connecte pour la premiere fois, si vous appuyez sur SETUP pour la configuration initiale, vous ne pourrez choisir que l'option "Recherche Auto". Vous pourrez ensuite selectionner d'autres options. 23 Reglage initial avant la mise en service (Suite) Edition Programme Edition Programme Vous pouvez editer la chaine manuellement (ajouter, Vous pouvez effectuer une recherche pour selectionner effacer, nom, deplacer, etc.). 1 Appuyez sur SETUP. Le menu Reglage s'affiche. 2 3 4 Utilisez v / V pour selectionner l'option General. 1. Utilisez v / V pour selectionner un programme du menu Une fois l'option General selectionnee, appuyez sur B pour vous et stocker manuellement les chaines televisees. deplacer vers le deuxieme niveau. Utilisez v / V pour selectionner l'option Editer programme, puis appuyez sur B pour vous deplacer vers le troisieme niveau. un liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote gauche du menu liste de programmes. 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option "Editer un programme" parmi les options Edition Programme, puis appuyez sur ENTER. Le menu Program Edit apparait. 3. Selectionnez les options a l'aide des touches b / B L'icone "Editer" est remarque. et appuyez sur v / V pour changer les reglages. PR Chercher 07 Can. MFT PAL/SECAM C7 0 PAL OK [PR] indique la position du programme selectionne. Appuyez sur ENTER. 5 programmes apparait. Appuyez pour selectionner 6 de PR, puis appuyez Le menu liste de sur v / V un numero sur ENTER. [Chercher] Pour rechercher une chaine de facon automatique. La recherche s'arrete lorsque le graveur syntonise une chaine. Les options du liste de programmes apparaissent au [Ch.] Pour changer le numero de chaine. cote gauche de l'affichage du menu. [MFT] Effectue une syntonisation raffinee de la chaine, pour obtenir une image plus nette. [PAL/SECAM] Changent le systeme de signalisation de television (PAL ou SECAM). 4. Choisissez OK et pressez ENTER pour confirmer reglage et revenez au menu liste de programmes. Utilisez v / V pour selectionner l'option, 7 appuyez sur ENTER pour confirmer. Editer un programme: Edite le programme selectionne. Renommer la station: Edite le nom de la station. Deplacer: Deplace l'emplacement du programme dans la liste programme. Supprimer: Efface le programme de la liste programme. Decoder Marche/Arret: cette fonction permet d'allumer ou d'eteindre le decodeur pour le programme. Nicam Auto/off: celui-ci regle la fonction NICAM pour le programme Auto ou Off (automatique ou eteint) Pressez RETURN (O) a plusieurs reprises pour 8 quitter 24 le menu liste de programmes. le Reglage initial avant la mise en service (Suite) Edition Programme (Suite) Renommer une station Vous pouvez nommer les stations de facon independante. Les noms peuvent avoir jusqu'a 5 caracteres. 1. Utilisez v / V pour selectionner un programme du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote gauche du menu liste de programmes. Classement manuel des chaines televisees Vous pouvez classer la position du programme dans le menu liste de programmes. 1. Utilisez v / V pour selectionner un programme dans le menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote gauche du menu liste de programmes. 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Deplacer' 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Station parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Rename' parmis les options du menu liste de 3. Utilisez v / V pour selectionner la position desiree et programmes, puis pressez ENTER. Le menu Keyboard apparait. pressez ENTER pour la garder. Effacement d'un programme Vous pouvez supprimer un programme du menu liste de programmes. 1. Utilisez v / V pour selectionner un programme du menu liste de programmes, et pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote gauche du menu liste de programmes. 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Supprimer' 3. Introduisez un nom pour la station. Utilisez vVbB pour selectionner un caractere, puis pressez ENTER pour confirmer votre selection. ? Majuscule: Change le clavier en gros caracteres. ? Minuscule: Change le clavier en petits caracteres. ? ? ? ? Symbole: Change le clavier en caracteres symboliques. OK: Selectionnez-le pour finir. ? Reglage du decodeur Marche/Arret 1. Utilisez v / V pour selectionner le programme que vous voulez relier a la fonction decodeur du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent su le cote gauche du menu liste de programmes. 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Decoder Annuller: Selectionnez-le pour quitter le menu. Marche/Arret' parmis les options du menu liste de Espace: Introduit un espace dans la position du programmes, puis pressez ENTER. Si vous selectionnez Marche, 'Decoder' apparait sur le menu curseur. ? parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Le programme est supprime. Supprimer: Efface le caractere precedent a la position du curseur. b / B: Deplace le curseur a gauche ou a droite. ecran. Reglage du NICAM Auto/Arret Ce graveur DVD est capable de capter des Conseil Les boutons de la telecommande utilises pour introduire un nomNumeros (0~9): Introduit le caractere du morceau correspondant dans la colonne selectionnee. 4. Choisissez l'icone 'OK' et pressez ENTER pour etablir le nom et revenir au menu liste de programmes. transmissions de son Hi-Fi en stereo NICAM. Pourtant, si une distorsion du son a lieu, due a une reception faible, vous pouvez choisir Arret. 1. Utilisez v / V pour selectionner un programme du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote gauche du menu liste de programmes. 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Nicam Auto/Arret' parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Si vous selectionnez Auto, 'NICAM' apparait sur le menu ecran. 25 REGLAE Reglage initial avant la mise en service (Suite) Autoreglage Heure Une fois la recherche automatique des chaines completee, l'heure et la date actuelles sont, elles aussi, automatiquement reglees. Si l'heure affichee au graveur de DVD n'est pas correcte, vous devrez la regler manuellement. 1 Appuyez sur SETUP. 2 3 Utilisez v / V pour selectionner l'option General. Le menu Reglage manuel de l'heure Suivez les pas 1-5 comme montre a gauche. 1 (Reglage Autoreglage Heure). Utilisez v / V pour selectionner l'option Manuel, 2 puis 3 appuyez sur ENTER. Introduisez l'information necessaire concernant la date et l'heure. b / B (gauche/droite): Deplace le curseur a la Reglage s'affiche. colonne precedente ou suivante. v / V (haut/bas): Change le reglage a la position actuelle du curseur. Une fois l'option General selectionnee, appuyez sur B pour vous deplacer vers le deuxieme niveau. Utilisez v / V pour selectionner l'option Reglage 4 Horloge. Appuyez sur B pour vous deplacer vers le 5 troisieme niveau. Utilisez v / V pour selectionner l'option Auto, 6 puis Appuyez 7 Reglage. appuyez sur ENTER. sur SETUP pour sortir du menu Remarque: Dans certains cas la station televisee n'envoi pas d'information sur la date/heure ou envoie des informations incorrectes et le graveur de DVD montre une heure incorrecte. Si cela arrive, nous vous recommandons de regler manuellement l'heure. 26 4 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection, puis appuyez sur SETUP pour sortir du menu Reglage. Reglage initial avant la mise en service (Suite) Format Televiseur Vous pouvez choisir: - Selectionnez cette option lorsqu'un televiseur 4:3: standard 4:3 est connecte. - 16:9: Selectionnez cette option lorsqu'un televiseur grand ecran 16:9 est connecte. Progressive Scan (Balayage Progressif) Le Balayage Progressif Video assure la meilleure qualite d'image et sans papillotement. Si vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN, mais votre graveur est raccorde a un televiseur standard Mode Affichage Le reglage du Mode affichage ne fonctionne que lorsque le rapport Format Televiseur est regle "4:3". (analogue), reglez le Progressive Scan sur [Arret]. Si vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN pour raccorder cet appareil a un televiseur ou a un moniteur compatible avec le signal balayage progressif, reglez le Progressive Scan sur [Marche]. Vous pouvez choisir: - Boite aux lettres: affiche une image "grand ecran" avec des bandes en haut et en bas de l'ecran. - Pan Scan: affiche automatiquement l'image "grand ecran" sur tout l'ecran mais coupe les portions de l'image que n'y entrent pas. Remarque: Le Progressive Scan sera desactive dans le menu configuration si le commutateur de sortie video (VIDEO OUTPUT) dans le panneau arriere est regle sur la position RVB (RGB). Attention Une fois la sortie Balayage Progressif reglee, les images pourront etre visionnees seulement sur televiseur ou moni- Decodeur AV1 Nous avons deja decrit comment raccorder un decodeur pour une station de television payante a la page 15. Arret : Les signaux entrent par la prise EURO AV1 teur compatible avec le Progressive Scan. Si vous reglez le Progressive Scan sur Marche par erreur, vous devez reinitialiser le graveur. Tout d'abord, retirez le disque du graveur. Ensuite, appuyez sur STOP (x) et maintenez cette touche enfoncee pendant cinq secondes avant de la AUDIO/VIDEO. D´habitude selectionnez cette relacher. La sortie video reviendra au reglage standard et option. l'image sera visible a nouveau dans un televiseur ou moniteur analogue conventionnel. Marche : Le signal video encode qui entre par la prise EURO AV1 AUDIO/VIDEO, sort par la prise EURO AV2 DECODER pour etre decode. Le signal decode rentre ensuite par la prise EURO AV2 DECODER ; vous pouvez alors enregistrer ou regarder des chaines de la television payante/Canal Plus. Dans ce cas, selectionnez [AV1] en appuyant sur la touche AV. 27 REGLAE Reglage initial avant la mise en service (Suite) PBC Langue Disque Le reglage du PBC peut etre change. Reglez la Commande Manuelle de Lecture (PBC) sur la position Marche ou Arret. - Marche: Les CD video avec PBC sont lus suivant la PBC. - Arret: Les CD video avec PBC sont lus de la meme maniere que les CD audio. Selectionne une langue pour le Menu, Audio et Sous-titre du disque. [Original] Se rapporte a la langue originale dans laquelle le disque a ete enregistre. [Autres] Pour selectionner une autre langue, appuyez sur les touches numeriques puis sur ENTER pour introduire le numero a 4 chiffres correspondant, selon la liste des codes de langue qui se trouve dans la section References (rapportez-vous a la page 60). Si vous introduisez un code de langue faux, appuyez sur EFFACER. [Arret] (pour les sous-titres du disque) : Elimine les sous-titres. Reglage par default Si vous en avez besoin, vous pouvez retablir tous les reglages du graveur etablis en usine. Selectionnez l'icone Reglage, puis appuyez sur ENTER. Remarque: Certaines options ne peuvent pas etre retablies. (Classification, Mot de Passe et Aucun controle). Audio Dolby Digital [Bitstream]: Selectionnez "Bitstream" pour jouir de l'audio original Dolby Digital (reglage par defaut). [MIC]: Les DVD codes sous Dolby Digital seront automatiquement sous-mixes vers l'audio MIC a deux canaux (reportez-vous a la section "Selection du canal audio" a la page 37). Langue Langue Affichage Selectionne une langue pour l'affichage a l'ecran du menu Reglage. DRC [Reglage de la compression dynamique] En format DVD, la technologie audio numerique vous permet d'ecouter les plages sonores d'un programme de la maniere la plus realiste et precise possible. Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la fonction de compression dynamique de la sortie audio (laquelle equilibre le volume entre les sons les plus eleves et les plus faibles). Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le volume sonore a un niveau relativement bas sans nuire a la nettete du son. Pour activer cette fonction, reglez DRC sur [Marche]. 28 Reglage initial avant la mise en service (Suite) Verrouillage enfants (Controle d'acces) Reglage mot de passe Si vous oubliez votre code a 4 chiffres Si vous oubliez votre mot de passe, pour effacer le mot de passe actuel, suivez la procedure ci-dessous: 1. Changer le code a 4 chiffres Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Reglage. 2. Utilisez les boutons numerotes pour entrer le code a 6 chiffres "210499". 3. Selectionnez "Ok" puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe a 4 chiffres est efface. Introduisez un nouveau code comme montre a gauche. Niveau Les films en DVD peuvent comprendre des scenes pas convenables pour enfants. Par consequent, les disques peuvent avoir de l'information de Controle d'Acces s'ap- Appuyez sur SETUP. Le menu Reglage s'affiche. 1 / Utilisez pour selectionner l'option Bloquer. 2 Une fois l'option Bloquer selectionnee, appuyez 3 B pour le deplacer v sur V vous vers deuxieme niveau. Utilisez v / V pour selectionner l'option Mot de 4 passe. B pour le Appuyez deplacer 5 troisieme niveau. n'avez pas introduit Lorsque 6 de passe: sur vous vous pliquant a l'ensemble du disque ou a certaines scenes du disque. Ces scenes sont classifiees du Niveau 1 au 8, et alternativement, des scenes plus convenables sont disponibles pour selection sur certains disques. Les classifications dependent du pays. Le dispositif de Controle d'Acces vous permet de prevenir la lecture de certains disques par vos enfants ou de realiser la lecture de certains disques avec des scenes alternatives. vers encore un mot Introduisez un mot de passe a 4 chiffres a l'aide des boutons numerotes pour creer un mot de passe de securite personnel a 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. Saisissez le code d'acces a 4 chiffres encore une fois et appuyez sur ENTER pour verifi- cation lorsque "OK" est mis en surbrillance. Lorsque vous avez deja saisi un mot de passe: A l'aide des boutons numerotes, saisissez un code d'acces a 4 chiffres pour confirmer le code de securite personnel a 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER lorsque "OK" est mis en surbrillance. Suivez les pas 1-3 comme montre plus haut a gauche (Reglage mot de passe). 1 Utilisez v / V pour selectionner l'option Niv. 2 controle parental. B pour le Appuyez deplacer 3 troisieme niveau. Suivez le pas 6 montre plus haut a 4 gauche (Reglage mot de passe). Selectionnez classification de 1 a 8 a l'aide 5 des boutons v / V. Un (1) le dernier niveau de sur Si vous vous trompez de code avant d'avoir appuye sur ENTER, appuyez sur b a plusieurs reprises pour une a effacer un a un les numeros et corrigez-le. restriction de lecture. Huit (8) a le plus haut niveau de restriction de lecture. Pas de limite: Si vous s lectionnez Pas de limite, le Contr le d'Acc s n'est pas activ . Le disque sera lit dans sa totalit . Niveau 1 a 8: Certains disques contiennent des sc nes pas convenables pour enfants. Si vous r glez une classification pour le graveur, toutes les sc nes du disque ayant la meme classification ou une classification plus basse seront lues. Les sc nes classifi es un niveau plus haut ne seront pas lues moins qu'une sc ne alternative soit disponible sur le disque. L'alternative doit avoir la meme classification ou une classification plus basse. Si le graveur ne trouve aucune sc ne alternative, la lecture s'arretera.Vo u s 4 chiffres ou changer devez entrer le mot de passe le niveau de classification afin de lire le disque. Une fois "Changer" selectionne, appuyez sur 7 ENTER. Si vous selectionnez "Supprimer" puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe est efface. A l'aide des boutons numerotes, saisissez un un code de securite personnel a 4 chiffres, appuyez ensuite sur ENTER lorsque "OK" est mis en surbrillance. 9 Saisissez le code d'acces a 4 chiffres encore une fois et appuyez sur ENTER pour verification lorsque "OK" est mis en surbrillance. Conseil Si vous vous trompez de code avant d'avoir appuye sur ENTER, appuyez sur b a plusieurs reprises pour effacer un a un les numeros et corrigez-le. vers comme Conseil 8 code d'acces a 4 chiffres afin de creer vous 6 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection de classification, puis appuyez sur SETUP pour sortir du menu. 29 REGLAE Reglage initial avant la mise en service (Suite) Code de region DivX(R) VOD Introduisez le code d'un pays/region dont les standards ont Nous vous fournissons le code d'enregistrement de DivX ete utilises pour classifier le disque DVD video, en vous referant a la liste (Voir "Code des regions", page 60.). DivX VOD (Video sur demande) qui vous permet de louer et d'acheter des videodisques en utilisant le service de DivX VOD. Pour plus d'informations, visitez www.divx.com/vod. 1. Choisissez l'option [DivX(R) VOD] puis appuyez sur B. 1 Appuyez sur SETUP. Le menu Reglage s'affiche. 2 3 Utilisez v / V pour selectionner l'option Bloquer. 2. Appuyez sur ENTER tandis que [Enter] est choisie, alors le code d'enregistrement apparaitra. 3. Employez le code d'enregistrement pour acheter ou louer les videodisques du service de DivX VOD a Une fois l'option Bloquer selectionnee, appuyez sur B pour vous deplacer vers le deuxieme niveau. Utilisez v / V pour selectionner l'option Aucun 4 controle. www.divx.com/vod. Suivez les instructions et Appuyez sur B pour vous deplacer vers le 5 troisieme Lorsque 6 de passe: niveau. telechargez le videodisque sur un disque pour la lecture sur cette unite. vous n'avez pas encore introduit un mot Introduisez un mot de passe a 4 chiffres a l'aide Remarque : des boutons numerotes pour creer un mot de passe Tous les videodisques telecharges de DivX de securite personnel a 4 chiffres, puis appuyez sur vent etre lus seulement sur cette unite. ENTER. Saisissez le code d'acces a 4 chiffres encore une fois et appuyez sur ENTER pour verification lorsque "OK" est mis en surbrillance. Lorsque vous avez deja saisi un mot de passe: A l'aide des boutons numerotes, saisissez un code d'acces a 4 chiffres pour confirmer le code de securite personnel a 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER lorsque "OK" est mis en surbrillance. Conseil Si vous vous trompez de code avant d'avoir appuye sur ENTER, appuyez sur b a plusieurs reprises pour effacer un a un les numeros et corrigez-le. Selectionner le premier caractere a l'aide des 7 boutons v / V. Deplacez le curseur a l'aide des boutons B et 8 selectionnez le deuxieme caracteres a l'aide des boutons v / V. 9 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre code de region, puis appuyez sur SETUP pour sortir du menu. 30 VOD peu- Reglage initial avant la mise en service (Suite) Enregistrement Chapitrage Auto Reglage mode d'enregistrement Lors de l'enregistrement, les reperes des chapitres sont places suivant le reglage preetabli. Vous pouvez changintervalles des 5 minutes, 10 minutes ou 15 min- Vous pouvez regler la qualite d'image d'un enregistrement: er ces HQ (Haute qualite), SQ (Qualite standard), LQ (Faible utes. Si vous selectionnez Aucun, l'unite desactivera le qualite), EQ (Qualite amelioree). marquage automatique des chapitres et il n'y aura pas de reperage des separations. Format Enregistrement Lors de l'enregistrement, vous pouvez regler le rapport format d'enregistrement pour vous adapter au materiel que vous etes en train d'enregistrer (16:9 grand ecran, ou 4:3 standard). Audio Enregistrement DV Vous devez regler cela si vous avez un camescope qui utilise son a 32kHz/12 bits raccorde a la prise DV IN du panneau frontal. Certains camescopes numeriques ont deux pistes stereophoniques pour l'audio. L'une enregistre au moment de l'enregistrement, l'autre est destinee au son surdouble apres enregistrement. Avec reglage en Audio 1, le son qui a ete enregistre est utilise. Avec reglage en Audio 2, le son surdouble est utilise. 31 REGLAE Reglage initial avant la mise en service (Suite) Disque Precaution Initialisation Si vous inserez un disque totalement en blanc, le menu "Initialiser" va apparaitre. Selectionner "Ok" et apres appuyez sur ENTER. Le graveur initialisera le disque. DVD-R: Le graveur initialisera le disque en mode Video. Le mode d'enregistrement sera toujours le mode Video. DVD-RW: Le graveur initialisera le disque en mode VR. DVD+R / DVD+RW: Le graveur initialisera le disque. Vous pouvez egalement formater le disque a partir du menu Configuration, comme decrit ci-dessous. Appuyez sur SETUP. Le menu Reglage s'affiche. 1 Utilisez pour selectionner l'option Disque. 2 fois l'option Disque selectionnee, appuyez 3 pour deplacer deuxieme Utilisez pour selectionner l'option 4 Initialiser. Appuyez pour deplacer 5 troisieme v / V Une B sur vous vers le niveau. v / V sur B vous vers le niveau. L'icone "Lect." est remarque. 6 7 Appuyez sur ENTER. Le menu Initialiser s'affiche. Pour les disques DVD-RW, utilisez les touches b / B pour selectionner un mode (DVD-VR ou DVD-Video) puis appuyez sur ENTER. Pour les disques DVD+RW, allez a l'etape 8. 8 Utilisez b / B pour selectionner "Ok" et appuyez sur ENTER. Le formatage du disque tarde quelques instants. 32 Si vous changez le format du disque, tout ce qui est enregistre sur le disque sera efface. Protection du disque Lorsque vous effectuez des enregistrements sur un disque DVD+RW / +R ou sur un disque DVD-RW formate en mode VR, reglez cette option sur Active pour eviter de l'enregistrer, l'editer ou l'effacer par hasard. S'il vous faut deverrouiller le disque pour l'editer, selectionnez Desactive. Reglage initial avant la mise en service (Suite) Finaliser Disque Label La finalisation "fixe" les enregistrements a sa place et le Utilisez cela pour introduire un nom pour le disque. Ce disque peut alors etre lu sur un lecteur de DVD normal ou sur un ordinateur equipe avec un lecteur de DVD approprie. La finalisation d'un disque en mode Video cree un menu a afficher pour naviguer sur le disque. On peut avoir acces a ce menu en appuyant sur MENU/LIST ou nom s'affiche quand vous inserez le disque et quand vous lissez l'information du disque a l'ecran. ? Le nom du disque peut comporter jusqu'a 32 caracteres. ?P our les disques formates sur un Recepteur REGLAE Enregistreur DVD different, vous ne verrez qu'un nombre limite de caracteres. TITLE. Precaution Apres avoir finalise l'enregistrement d'un disque, vous ne pouvez effectuer aucun autre enregistrement ni edition sur des disques DVD-R, DVD-RW, ou DVD+R. Par contre, vous pouvez ce faire s'il s'agit sur un disque DVD+RW. Suivez les pas 1-3 comme indique pour 1 Initialisation a page Utilisez pour selectionner l'option Disque 2 Label. Appuyez pour deplacer 3 troisieme la 32. v / V sur B vous vers le niveau. L'icone "Editer" est remarque. Suivez les pas 1-3 comme indique a la page 32 1 (Initialisation). 2 4 Appuyez sur ENTER. Le menu Clavier s'affiche. Utilisez v / V pour selectionner l'option Finaliser. Appuyez sur B pour vous deplacer vers le 3 troisieme niveau. L'option Finaliser est remarquee. 4 Appuyez sur ENTER. Le menu Finaliser s'affiche. Introduisez un nom pour le disque. Utilisez 5 vVbBpour selectionner un caractere, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. ? Majuscule: Change le clavier en gros caracteres. ? 5 Selectionnez Ok, puis appuyez sur ENTER. Le graveur commence a finaliser le disque. caracteres. ? Remarque: Le temps de finalisation depend du type de disque, de ? la quantite d'espace enregistre sur le disque et de la ? quantite de titres du disque. La finalisation d'un disque ? ? Conseil ? pouvez le 'definaliser' si vous selectionnez Unfinalize du menu Finalize [Finaliser]. Apres cela, vous pourrez editer et reenregistrer ce disque. Symbole: Change le clavier en caracteres symboliques. OK: Selectionnez-le pour finir. Annulation: Selectionnez-le pour quitter le menu. Espace: Introduit un espace dans la position du curseur. enregistre peut tarder 4 minutes ou plus. Si vous inserez un DVD-RW qui a deja ete finalise, vous Minuscule: Change le clavier en petits Effacer: Efface le caractere precedent a la position du curseur. b / B: Deplace le curseur a gauche ou a droite. Choisissez OK puis appuyez sur ENTER pour 6 Appuyez 7 fixer le nom et revenir au menu Reglage. sur SETUP pour sortir du menu. 33 Reglage initial avant la mise en service (Suite) Ce manuel vous donne des instructions de base pour Affichage sur l'ecran de l'information concernant le disque faire fonctionner le Recepteur Enregistreur DVD. Vous pouvez afficher a l'ecran plusieurs informations a Certains disques DVD necessitent d'operations speci- propos du disque insere. Vue d'ensemble de l'affichage sur ecran fiques ou vous permettent seulement un nombre limite d'operations pendant la lecture. Quand cela arrive, le s'affiche a l'ecran du televiseur, indiquant symbole que l'operation n'est pas permise par le Recepteur Enregistreur DVD ou n'est pas disponible sur le disque. Affichage d'information en meme temps 1 Appuyez sur DISPLAY a plusieurs reprises pour afficher/changer l'information affichee a l'ecran. 2 Pour enlever l'affichage a l'ecran, appuyez sur DISPLAY a plusieurs reprises jusqu'a ce que l'affichage disparaisse. Pour plus d'explications sur les affichages au cours de la lecture du disque, reportez-vous aux descriptions dans les pages suivantes. qu'on regarde la TV Lors du visionnement des chaines de television, appuyez sur ENTER pour montrer l'information affiche a l'ecran. Affichage des icones d'etat du graveur Indique numero de chaine, nom de la station, et signal audio (STEREO, MONO) recu par le syntoniseur. Reprend la lecture a partir de ce point Action interdite ou pas disponible PR-06 STEREO ABC Remarques: Certains disques peuvent ne pas comporter toutes les fonctions d'affichage sur ecran. Voir les exemples ci-dessous. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 01/01/2005 secondes, l'affichage a l'ecran disparait. 13:35 Indique la date et l'heure actuelles. DVD VR Video +RW +R DivX Methode de election Options Menu Fonction (Utilisez v / V pour selectionner l'option desiree) Numero Titre 1/6 Montre le numero du titre actuel ainsi que le nombre total de titres, et saute vers le numero de titre desire. b/B,ou Numeros, ENTER 4/26 Montre le numero du chapitre actuel ainsi que le nombre total de chapitres, et saute vers le numero de chapitre desire. b/B,ou Numeros, ENTER 00:10:30 Montre le temps de lecture ecoule, et cherche le point directement par le temps ecoule. Numeros, ENTER D 2CH Montre la langue actuelle de la piste audio, ainsi que la methode de codage et le numero de chaine, et change la selection. OFF Montre la langue actuelle des sous-titres, et change la selection. b/B Montre le numero d'angle actuel et le nombre total d'angles, et change le numero d'angle. b/B Numero Chapitre Recherche par l'heure Langue audio (Uniquement pour DVD) et mode de sortie audio numerique Langue sous-titres Angle ABC 1/3 b/B VCD Menu Options Numero Piste 1/6 Temps Canal audio 34 00:10:30 Stereo Fonction (Utilisez v / V pour selectionner l'option desiree) Methode de election Montre le numero de piste actuelle et le nombre total de piste ou le mode Marche PBC, et saute au numero de piste desire. b/B,ou Numeros, ENTER Montre le temps de lecture ecoule, et cherche le point directement par le temps ecoule. Numeros, ENTER Montre le canal audio, et change le canal audio b/B Fonctionnement du disque DVD et du CD Video Lecture des DVD et des CD Video Caracteristiques generales Reglage Lecture Remarque: Allumez le televiseur et selectionnez la source de Sauf etablit autrement, toutes les operations decrites sortie video raccordee au Recepteur Enregistreur demandent l'utilisation de la telecommande. Certaines DV D. caracteristiques peuvent aussi etre disponibles au menu Reglage. Systeme audio: Allumez le systeme audio et selectionnez la source de sortie raccordee au Recepteur Enregistreur DVD. Selection du TITRE DVD 1 Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour ouvrir le tiroir a disques. 2 Inserez le disque choisi dans le tiroir a disques, 3 Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour fermer le tiroir a disques. READING s'affiche a l'ecran d'affichage, et la lecture demarre automatiquement. Si la lecture ne demarre pas, appuyez sur B (PLAY). Dans certains cas, le menu du disque pourrait s'afficher a la place. la face lecture vers le haut. Video VR +RW +R Lorsqu'un disque a plus d'un titre, vous pouvez vous deplacer ver un autre titre comme suit: Appuyez sur DISPLAY puis utilisez v / V pour selectionner l'icone du titre. Puis, appuyez sur le Conseil Si un menu est affiche Une fenetre menu sera d'abord affichee apres avoir insere un DVD ou un CD video comportant un menu. bouton numerote approprie (0-9) ou sur b / B pour selectionner le numero de titre. Selection du CHAPITRE / de la PISTE Lorsqu'un disque a plus d'un chapitre/piste, vous pouvez vous deplacer ver un autre chapitre/piste comme suit: Appuyez sur SKIP (. ou >) brievement pendant la lecture pour selectionner le prochain chapitre/ piste ou pour revenir au debut du present chapitre/piste. Appuyez sur SKIP (.) deux fois brievement pour revenir au chapitre/piste precedent. Pour aller directement a un chapitre/piste pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY. Puis, utilisez v / V DVD pour selectionner l'icone du chapitre (ou, pour un CD Video, selectionnez l'icone de la piste). Puis, Utilisez les boutons bBvVpour selectionner le titre/chapitre que vous voulez regarder, puis appuyez sur Introduisez le numero de chapitre/piste a l'aide des ENTER pour demarrer la lecture. Appuyez sur TITLE ou boutons numerotes (0-9) ou appuyez sur b / B. MENU/LIST pour revenir a l'ecran menu. Recherche VCD Utilisez les boutons numerotes pour selectionner la piste que vous voulez regarder. Appuyez sur RETURN (O) pour revenir a l'ecran 1. ture. 2. Appuyez sur SCAN (m ou sur M)aplusieurs reprises pour selectionner la vitesse souhaitee. DVD, DivX; 4 pas (marche avant et marche arriere) CD Video; 3 pas (marche avant et marche arriere) 3. Pour quitter le mode Recherche, appuyez sur PLAY. menu. Le reglage du menu et les procedures de fonctionnement exactes pour utilisation du menu peuvent differer en fonction du disque. Suivez les Appuyez sur SCAN (m ou sur M) pendant la lec- instructions de chaque ecran menu. Vous pouvez aussi regler la PBC sur la position Arret sous le menu Reglage. Voir page 28. Remarques: -- Si le Controle d'Acces est regle et que le disque n'est pas dans les selections de la Classification (pas autorise), vous devez entrer le code a 4 chiffres et/ou Arret sur image et lecture image par image Appuyez sur PAUSE/STEP (X) dans la telecommande au cours de la lecture. Faites avancer l'image en mode image par image en appuyant a plusieurs reprises sur PAUSE/STEP (X). 2 Pour sortir du mode PAUSE, appuyez sur B (PLAY). 1 autoriser le disque (voir "Niveau" a la page 29). -- Les DVD peuvent avoir un Code regional. Votre graveur ne sera pas capable de lire des disques ayant un code regional different a celui de votre graveur. Le code regional de ce graveur est 2 (deux). 35 LECTURE Fonctionnement du disque DVD et du CD Video (Suite) Caracteristiques generales (Suite) Recherche par l'heure Ralenti La fonction Recherche par l'heure vous permet de demarrer la lecture a l'heure choisie sur le disque. 1. Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pendant la lecture. Le graveur passera maintenant en mode PAUSE. 2. Appuyez sur SCAN (m ou M) pendant que le graveur est en mode PAUSE. Le Recepteur Enregistreur DVD passera en mode RALENTI. 3. Utilisez le SCAN (m ou M) pour selectionner la vitesse requise. DVD; 4 pas (marche avant et marche arriere) DivX; 4 pas (marche avant seulement) CD Video; 3 pas (marche avant seulement) 4. Pour sortir du mode Ralenti, appuyez sur B (PLAY). Remarque: 1. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran s'affiche sur l'ecran du televiseur. La boite Recherche par l'heure montre le temps de lecture ecoule du disque actuel. 2. Dans les 10 secondes, utilisez v / V pour selectionner l'icone Recherche par l'heure sur l'affichage a l'ecran. Le message "--:--:--" s'affiche a la boite Recherche par l'heure. 3. Dans les 10 secondes, utilisez les boutons numerotes pour Introduisez le temps de demarrage requis. Introduisez les heures, minutes et secondes de La lecture ralenti en arriere n'est pas possible pour les gauche a droite dans la boite. CD Video. Vous ne pouvez pas entrer une heure pas valide. Si vous composez des numeros incorrects, appuyez sur CLEAR. Apres, composez les numeros corrects. Repeter 4. Dans les 3 secondes, appuyez sur ENTER pour Disques DVD -- Repeter Chapitre/Titre/Arret Appuyez sur REPEAT (REPETER) pour selectionner le mode de repetition desire. Chapitre: repete le chapitre actuel. Titre: repete le titre actuel. OFF(Arret): ne lit pas de maniere repetee. confirmer l'heure de demarrage. La lecture demarre a partir de l'heure selectionnee sur le disque. ? ? Zoom ? CD Video, DivX - Repeter Piste/ Toutes/Arret Appuyez sur REPEAT pour selectionner le mode de repetition desire. Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes contenues dans le disque CD Video ou dans le dossier (disque DivX). OFF(Arret): ne lit pas de maniere repetee. ? ? ? Remarque: Sur un CD video avec PBC, vous pouvez regler la PBC sur la position Arret au menu Reglage pour utiliser la fonction Repeter. Voir page 28. Repeter A-B DVD Video VR +RW +R VCD Chaque pression sur le bouton ZOOM modifie l'ecran du televiseur suivant cette sequence. 1. Pressez ZOOM en cours de lecture pour activer la fonction Zoom. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZOOM, l'affichage sur l'ecran du televiseur change suivant cette sequence: taille x2 → taille x4 → taille normale 2. Utilisez les boutons bBvVpour vous deplacer sur l'image focalisee. 3. Pour revenir a la lecture normale, pressez CLEAR ou pressez ZOOM a plusieurs reprises jusqu'a voir l'image normale. Pour repeter une sequence dans un titre: Remarque: 1. Appuyez sur A-B au point de depart que vous avez Il est possible que la fonction zoom ne fonctionne pas choisi. dans certains DVD. L'icone Repeter et 'A-' s'affiche a l'ecran du televiseur. 2. Appuyez sur A-B encore une fois au point d'arret que vous avez choisi. L'icone de Repeter et 'A-B' apparaissent sur l'ecran du televiseur, et la sequence de repetition demarre. 3. Pour annuler la sequence, appuyez sur A-B a plusieurs reprises pour selectionner Arret. 36 Fonctionnement du disque DVD et du CD Video (Suite) Caracteristiques generales (suite) Recherche a reperes Diverses prises de la camera DVD Si le disque contient des sequences enregistrees a partir de differentes prises de camera, l'icone des prises de Vous pouvez demarrer la lecture depuis un point de camera s'affichera a l'ecran du televiseur. Vous pouvez repere. L'appareil peut memoriser jusqu'a neuf points de repere. Pour etablir un point de repere, suivez les pas suivants. 1. Pendant la lecture du disque, pressez MARKER lorsque la lecture atteigne le point de repere que vous alors changer la prise de camera si vous voulez le faire. voulez memoriser. L'icone Marker apparaitra sur l'ecran du televiseur quelques instants. 2. Repetez le pas 1 afin d'etablir jusqu'a neuf points de repere dans un disque. 1. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'ecran d'affichage se visualise a l'ecran du televiseur. 2. Utilisez les touches v / V pour selectionnez l'icone Angle sur l'ecran d'affichage. 3. Selectionnez l'angle desire a l'aide des touches b/B. Le numero de l'angle en cours s'affiche a l'ecran du televiseur. DVD Pour retourner a une Scene Marquee ou l'effacer Changement de la piste audio 1. Pressez AUDIO, puis pressez b / B a plusieurs reprises Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu de recherche du marqueur est affiche sur l'ecran. 2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour choisir le numero de marqueur auquel vous voulez en cours de lecture pour ecouter un langage (uniquement pour DVD) ou une piste audio differents, si cela est disponible. retourner ou celui que vous desirez effacer. 3. Appuyez sur ENTER et la lecture commencera depuis la scene marquee. Ou bien appuyez sur CLEAR et le numero du marqueur sera efface sur la liste. 4. On peut lire une scene marquee quelconque en introduisant son numero sur le menu de recherche du marqueur. Revision du contenu des disques DVD video: Menus Les DVD peuvent avoir des menus vous permettant d'acceder a des prestations speciales. Pour ouvrir le menu du disque, pressez MENU/LIST. Puis, pressez le numero de bouton approprie afin de selectionner une option. Ou bien, utilisez les boutons bBvVpour remarquer votre selection, puis pressez ENTER. Menu titre Selection du canal audio Video VR +RW +R VCD Appuyez sur AUDIO puis sur b / B a plusieurs reprises pendant la lecture pour regler un canal audio different (STEREO, GAUCHE ou DROITE). Dans le cas des disques DVD-RW enregistres en mode VR ayant un canal audio principal et un autre bilingue, vous pouvez choisir parmi Main (G) [Principal], Sub (D) [Secondaire] ou Main+sub [Principal + secondaire] (G+D) en appuyant sur AUDIO. Remarque : La selection du canal audio marchera si l'option Dolby Digital est reglee sur le mode MIC dans le menu Configuration (reportez-vous a la section "Audio" a la page 28). DVD 1. Pressez TITLE. Si le titre en cours dispose d'un menu, le menu apparaitra sur l'ecran du televiseur. Si ce n'est pas le cas, le menu du disque apparaitra. 2. Le menu peut contenir des options, telles que divers- prises de camera, langage parle et sous-titrage, ainsi que des chapitres pour le titre. es Menu disque DVD 1. Pressez MENU/LIST. Le menu disque s'affiche. 2. Pour enlever le menu disque, pressez MENU/LIST a nouveau. 37 LECTURE Fonctionnement du disque DVD et du CD Video (Suite) Sous-titrage DVD PIP (Image dans l'image) DivX Pressez SUBTITLE, puis pressez b / B a plusieurs reprises en cours de lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. DVD VR Video +RW +R VCD Cette fonction vous permet, pendant la lecture, de voir second plan les stations memorisees. au Saut instantane DVD Video VR +RW +R VCD Chaque pression sur INSTANT SKIP produit un saut avant de 15 secondes. Remarque: Si cela apparait, cette fonction n'est pas disponible dans le disque. Memorisation du dernier etat DVD Ce graveur memorise les selections de l'usager pour le dernier disque lu. Ces selctions sont gardes dans la memoire meme si vous enlevez le disque de l'enregisteur ou si vous arretez le graveur. Si vous inserez un disque dont les selections ont ete memorisees, la derniere position d'arret est automatiquement reprise. Remarque: -- -- Les selections sont gardees dans la memoire pour Activer et desactiver le mode Image dans l'image (PIP) Pressez PIP pour voir l'image au second plan, pressez ce bouton a nouveau pour la faire disparaitre. Selection d'une source d'entree pour l'image secondaire Appuyez sur AV pour selectionner la source d'entree pour l'image secondaire. A chaque fois que vous etre utilisees quand vous voudrez. appuyez sur AV, l'une des sources d'entree disponibles pour l'image secondaire s'affiche comme Ce graveur ne memorise pas les selections du disque si montre ci-dessous. vous arretez le graveur avant de commencer sa lecture. Syntoniseur → AV1 → AV2 → AV3 → AV3 Opt→ AV4 →DV Selection de l'emission dans l'image au second plan Utilisez le bouton PR (v / V) pour changer de chaine si la source d'entree pour l'image secondaire est le Recepteur (Tuner). Le numero de la chaine selectionnee sera affiche sur l'ecran du televiseur. Vous pouvez afficher la chaine selectionnee en appuyant sur STOP (x). Changement de la position de l'image au second plan Pressez b / B a plusieurs reprises jusqu'a ce que la position desiree soit atteinte. L'image au second plan peut se deplacer dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 38 Lecture d'un fichier d e cinema DivX Vous pouvez lire des fichiers DivX contenus dans des 2. disques CD-R/RW ou DVD±R/RW a l'aide de ce Recepteur Enregistreur DVD. 1 Inserez un disque puis refermez le plateau a disque. Le menu MOVIE s'affiche a l'ecran du televiseur. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration s'affiche. Appuyez sur SETUP b [LANGUE] b [LANGU. SOUSTITRES] et selectionnez la langue trouvee. Reportez-vous a la section "Menu du disque/audio/sous-titres" a la page 28. Conseil : Si les sous-titres ne s'affichent toujours pas correctement apres avoir execute les pas 1-2, appuyez sur SUB- TITLE pendant environ 3 secondes pendant la lecture. Le nouveau numero de code de langue selectionne s'affiche en haut a droite de l'ecran du televiseur. Sequence de changement de code de langue pour le hongrois, le tcheque et le polonais : 2 Appuyez sur v / V pour selectionner un dossier, puis sur ENTER. Une liste des fichiers contenus dans le dossier s'affiche. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous desirez retourner a la liste de Dossiers, employez les touches v / V de la telecommande pour selectionner et appuyez sur ENTER. Si vous souhaitez voir un fichier en particulier, 3 appuyez sur v / V pour afficher en surbrillance puis appuyez sur ENTER ou sur PLAY. 4 LANGUE 1 le russe : LANGUE 1 dans les limites suivantes: ? La taille de resolution disponible pour les fichiers DivX est en dessous de 720x576 (L x H) pixels. Le nom du fichier des sous-titres pour un disque DivX peut contenir jusqu'a 47 caracteres. ? S'il y a un code impossible a exprimer dans un fichier DivX, la marque "_" peut s'afficher a l'ecran. ? Si le nombre d'images a l'ecran est de plus de 30 par seconde, cette unite peut ne pas fonctionner correctement. ? Si la structure audio et video des fichiers enregistres n'est pas synchronisee, seul le son ou l'image sort. ? Ce graveur ne prend pas en charge la fonction GMC. ? Fichiers DivX pris en charge : ".avi", ".divx" ? Sous-titres DivX pris en charge : ".smi", ".srt", Veuillez vous reporter a l'information ci-dessous ".sub (format Micro DVD, Subviewer 1-2 seulement)", lorsque les sous-titres d'un disque DivX ne s'af- ".txt (format Micro DVD, T1-4 seulement)" fichent pas correctement. 1. LANGUE 2 b LANGUE 3 Les disques DivX sont compatibles avec ce graveur Vous pouvez selectionner l'ecran menu sur un Information concernant l'affichage des sous-titres d'un disque DivX b A propos des fichiers de film DivX ? disque a contenu mixte (fichiers MP3/WMA, JPEG, et DivX). Appuyez sur TITLE; un mot en haut du menu s'affiche en surbrillance. Puis, selectionnez MP3/WMA, JPEG, ou MOVIE a l'aide des touches b / B et appuyez sur ENTER. Vous pouvez regarder une chaine de television ou l'entree video en appuyant sur RETURN (O). Si vous voulez revenir au menu, appuyez sur MENU/LIST. LANGUE 2 Sequence de changement de code de langue pour Appuyez sur ENTER pour quitter. Conseil : b Les sous-titres DivX, sauf ceux compris dans la liste Trouvez une langue convenable de sous-titrage pour ci-dessus, ne sont pas affiches sur l'ecran du le disque DivX dans le tableau ci-dessous. televiseur. Langue de sous-titrage du disque Original, Anglais Fr ancais, Allemand Italien, Espagnol Po r tugais Sous-titres disponibles pour Russe Russe Autre 6976 Grec Autre 7665 Polonais, Hongrois, Tcheque Autre 8482 Turc le disque DivX Anglais Francais, Allemand, Italien Espagnol, Portugais Neerlandais, Suedois ?F ormats codec pris en charge : "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "XVID ", "3IVX". ?F ormat audio pris en charge : "Dolby Digital", "PCM", "MP3", "DTS (sortie audio numerique seulement)" ?F requence d'echantillonnage entre 8 et 48 kHz (MP3) ? Debit binaire: entre 32 et 320kbps (MP3) 39 LECTURE Fonctionnement avec des CD audio et des disques MP3/WMA Remarques concernant les enregistrements MP3/WMA Lecture d'un CD audio ou d'un fichier MP3/WMA CD MP3 WMA Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA contenus dans La compatibilite du disque MP3 / WMA avec des disques CD-R/RW ou DVD±R/RW a l'aide de ce l'appareil est ainsi limitee: graveur de DVD. Avant de lancer la lecture des fichiers MP3/WMA, lisez les (Remarques sur les enregistrements ?F requence d'echantillonnage: entre a MP3/WMA) a droite. 32 ? - 48kHz (MP3), entre 32 Vitesse de Bit: entre 32 32 - - 48kHz (WMA) 320kbps (MP3), 192kbps (WMA) ?L'appareil ne peut pas effectuer la lecture d'un CD Audio Lorsque vous introduisez un CD audio, un menu est affiche sur le moniteur TV. Appuyez sur v / V pour choisir une piste et appuyez apres sur B (PLAY) ou ENTER pour enclencher la lecture. - fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". ? Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. ? Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l'aide d'un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L'emploi de Easy-CD Creator creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseille. ? Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma. ? Ils ne doivent pas comporter de caracteres speciaux telsque/?*:"<>letc. ? Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. MP3 / WMA Ce Recepteur Enregistreur DVD exige des disques et 1. Appuyez sur v / V pour choisir un dossier, et des enregistrements conformes a certains standards 2. appuyez sur ENTER pour en observer les contenus. Appuyez sur v / V pour choisir une piste et appuyez techniques afin d'atteindre une qualite de lecture optimale. Les DVD pre-enregistres sont concus pour respecter automatiquement ces standards. apres sur B (PLAY) ou ENTER pour demarrer la lecture. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d'en assurer une lecture compatible. Les clients doivent savoir qu'une autorisation est requise pour telecharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l'Internet. Notre entreprise n'a pas le droit d'octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au Tips detenteur de droits d'auteur. Si vous avez affiche une liste de fichiers et que vous voulez revenir sur la liste de dossiers, utilisez les boutons v/V pour mettre en surbrillance et appuyez sur ENTER pour revenir a la fenetre menu precedente. Appuyez sur v / V et maintenez-le enfonce pour vous deplacer vers la page suivante/precedente. Vous pouvez selectionner l'ecran menu sur un disque a contenu mixte (fichiers MP3/WMA, JPEG, et DivX). Appuyez sur TITLE; un mot en haut du menu s'affiche en surbrillance. Puis, selectionnez MP3/WMA, JPEG, ou MOVIE a l'aide des touches b / B et appuyez sur ENTER. Vous pouvez regarder une chaine de television ou l'entree video en appuyant sur RETURN (O). Si vous voulez revenir au menu, appuyez sur MENU/LIST. 40 Fonctionnement avec des CD audio et des disques MP3/WMA (suite) Pause CD MP3 Repetition A-B WMA CD MP3 WMA 1. Pressez PAUSE/STEP (X) en cours de lecture. Pour repeter une sequence d'une piste: 2. Pour reprendre la lecture, pressez B (PLAY) ou 1. Pressez A-B au point de demarrage voulu. L'icone de repetition et 'A' apparaissent sur l'ecran du menu. pressez PAUSE/STEP (X) a nouveau. 2. Pressez A-B de nouveau au point d'arret voulu. Selection d'une piste CD MP3 En cours de lecture, pressez SKIP . WMA menu ou > une fois pour aller vers la prochaine piste ou pour revenir au L'icone de repetition et 'A debut de la piste en cours. - B' apparaissent sur l'ecran du et la sequence repetee commence. 3. Pour quitter la sequence et revenir a la lecture normale, pressez A-B a nouveau. L'icone de repetition dispparait de l'ecran du menu. Pressez SKIP . deux fois pour revenir a la piste precedente. En cours de lecture d'un CD audio, si vous voulez aller directement vers une piste donnee, introduisez le numero de la piste a l'aide des touches numerotees (0-9). Repetition d'une piste, de toutes ou MP3 WMA CD d'aucune piste Appuyez sur REPEAT pour selectionner le mode de repetition desire. PISTE: repetition de la piste en cours. TOUT: repetition de toutes les pistes du disque. OFF (Pas d'affichage): pas de repetition. ? ? ? Recherche CD 1. Pressez SCAN (m ou M) en cours de lecture. Le graveur suivra alors le mode SEARCH. 2. Pressez SCAN (m ou M) pour selectionner la vitesse requise: mX2, mX4, mX8(en arriere) ou MX2, MX4, MX8 (en avant). La vitesse et le sens de recherche s'affichent sur l'ecran du menu. 3. Pour quitter le mode SEARCH, pressez B (PLAY). 41 LECTURE Fonctionnement avec des CD audio et des disques MP3/WMA (suite) Repetition des pistes programmees Lecture programmee La fonction Programme vous permet de garder vos pistes favorites dans la memoire du graveur, a partir d'un disque donne. Un programme peut contenir 99 pistes (CD audio) ou 256 pistes (MP3/WMA). 1. Inserez un disque. Vous pouvez lire a plusieurs reprises toutes les pistes ou une 1. Appuyez sur REPEAT au cours de la lecture d'un disque. L'icone Repetition s'affichera. 2. Appuyez sur REPEAT pour selectionner le mode de repetition desire. CD audio et disques MP3/WMA: Le menu CD audio ou MP3/WMA s'affiche. 2. 3. Selectionnez une piste dans la liste. Selectionnez l'icone " " , puis appuyez sur piste d'un disque. ENTER ? PISTE: repetition de la piste actuelle ? TOUTES: repetition de toutes les pistes sur la liste ? pour inserer la piste selectionnee dans la liste programmee. Repetez ceci pour inserer d'autres pistes programmee. Desactive (pas d'affichage): pas de lecture repetee. dans la liste. Remarque: Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans le Si vous appuyez une fois sur SKIP (>) au cours de la disque. Selectionnez l'icone " " , puis appuyez sur lecture repetee d'une piste, la repetition est annulee. ENTER. 4. Selectionnez la piste de la liste programmee par voulez faire demarrer la lecture. laquelle Appuyez sur v / V et maintenez-le enfonce pour vous deplacer vers la page suivante/precedente. vous Effacement d'une piste de la liste programmee 1. Utilisez les boutons vVbBpour selectionner la piste que vous voulez effacer de la liste programmee. 2. " ", Appuyez sur CLEAR ou selectionnez l'icone puis appuyez sur ENTER pour effacer la piste selectionnee de la liste programmee. Repetez ceci pour effacer d'autres pistes dans la liste. Effacement de la liste programmee complete Selectionnez " ", puis appuyez sur ENTER. Le programme complet pour ce disque est efface. Remarque: Exemple ) CD Audio Les programmes sont egalement effaces lorsque le disque est enleve. 5. Appuyez sur B (PLAY) ou sur ENTER pour demarrer la lecture. La lecture demarre dans l'ordre que vous avez programme pour les pistes. La lecture s'arrete apres une seule lecture de toutes les pistes dans la liste programmee. 42 Fonctionnement avec des fichiers JPEG Visualisation d'un fichier JPEG Vous pouvez visionner des fichiers JPEG contenus Remarques sur les enregistrements JPEG ? dans des disques CD-R/RW ou DVD±R/RW a l'aide de JPEG, il peut prendre longtemps pour que le graveur de DVD. Avant de lancer la lecture des fichiers JPEG, lisez la section «Remarques sur les enregistrements JPEG» a droite. ce 1. En fonction de la taille et du nombre des fichiers Recepteur Enregistreur DVD lisse les contenus du disque. Si vous ne voyez pas l'affichage sur ecran apres plusieurs minutes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels et enregistrer un autre disque. Introduisez un disque et fermez le boitier. Le menu JPEG est affiche sur le moniteur TV. ? Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra etre inferieur a 999. ? Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la difference de format d'enregistrement ou leurs caracteristiques. ? Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD. ? 2. Appuyez sur v / V pour choisir un dossier, et appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers sera affichee dans le dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous desirez retourner a la liste de Dossiers, employez les touches v / V de la telecommande pour selectionner et appuyez sur ENTER. 3. Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", priere de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". ? Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas etre lus par ce Recepteur Enregistreur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d'image JPEG sur l'Explorateur de Windows Si vous souhaitez consulter un fichier en particulier, appuyez sur v / V pour l'afficher en surbrillance puis appuyez sur ENTER ou sur B PLAY. L'image selectionnee s'affiche en plein ecran. Appuyez sur ENTER pour afficher ou quitter ce menu. 4. Pour annuler le visionnement a tout moment, appuyez sur STOP. L'ecran menu s'affiche. Tip: ? Si vous avez affiche une liste de fichiers et que vous voulez revenir sur la liste de dossiers, utilisez les boutons v/V pour mettre en surbrillance sur ? et appuyez ENTER pour revenir a la fenetre menu precedente. Appuyez sur v / V et maintenez-le enfonce pour vous deplacer vers la page suivante/precedente. ?Vous pouvez selectionner l'ecran menu sur un disque a contenu mixte (fichiers MP3/WMA, JPEG, et DivX). Appuyez sur TITLE; un mot en haut du menu s'affiche en surbrillance. Puis, selectionnez MP3/WMA, JPEG, ou MOVIE a l'aide des touches b / B et appuyez sur ENTER. ?Vous pouvez regarder une chaine de television ou l'entree video en appuyant sur RETURN (O). Si vous voulez revenir au menu, appuyez sur MENU/LIST. 43 LECTURE Fonctionnement avec des fichiers JPEG (Suite) Pour ecouter de la musique tout en Diaporama (Presentation des JPEG Diapositives) regardant des diaporamas Employez vVbBpour selectionner (Diaporama) et appuyez apres sur ENTER. La presentation demarre a partir du fichier selectionne si l'option Vitesse n'est pas II (Desactivee). Vous pouvez appuyer sur STOP pour vous deplacer vers le menu precedent (menu JPEG) au cours du visionnement d'un fichier. Il y a quatre options pour la vitesse de defilement ? () : >>> (Rapide), >> (Normale), > (Lente) et II (Desactivee). Utilisez les boutons v V b B pour mettre en surbrillance les options de vitesse ( ). Ensuite, utilisez les boutons b / B pour selectionner l'option que vous voulez utiliser, puis appuyez sur ENTER. Image Immobilisee JPEG Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement d'une diapositive. L'appareil sera mis maintenant en 1. mode PAUSE. Pour retourner au visionnement de la diapositive, 2. appuyez sur B (PLAY) ou appuyez sur PAUSE/STEP a nouveau. Se deplacer vers un autre fichier JPEG Appuyez une fois sur SKIP (. ou >) ou sur le curseur (b ou B) en cours de visionnement d'une image pour avancer ver le fichier suivant ou precedant. Pour pivoter l'image JPEG Appuyez sur v / V pendant que vous voyez une image pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Zoom JPEG Utilisez la fonction ZOOM pour elargir l'image photo (voir la page 36). 44 JPEG Vous pouvez afficher des fichiers photo tout en ecoutant des fichiers musicaux MP3/WMA enregistres sur un disque. Selectionnez l'icone le menu JPEG. , puis appuyez sur ENTER dans Enregistrement de base Pour enregistrer une emission televisee Enregistrement de base a partir pendant que vous en regardez une des chaines de television autre Suivez ces instructions pour enregistrer une emission tele. L'enregistrement demarre immediatement et continue jusqu'a ce que le disque soit plein ou jusqu'a ce que vous arretiez l'enregistrement. 2 pendant l'enregistrement. Le temoin TV apparait. Dans le televiseur, selectionnez la chaine desiree. instantane 1 disque enregistrable. L'enregistrement programme instantane vous permet de faire facilement un enregistrement d'une duree prereglee sans utiliser la minuterie de programmation. Assurez-vous egalement que l'entree tele est raccordee a ce graveur. Si vous inserez un disque completement blanc, le graveur prend un petit instant a initialiser le disque. 3 Pressez TV/DVD pour selectionner le mode TV Enregistrement programme Mettez en marche le graveur et inserez un 2 1 Selectionnez le mode d'enregistrement neces- 1 Suivez les pas 1-4 tel qu'il est illustre a gauche ( Enregistrement de base a partir des chaines de television). saire en appuyant sur REC MODE a plusieurs Pressez REC (z)a plusieurs reprises pour 2 selectionner reprises. (HQ, SQ, LQ, EQ) HQ; Haute qualite, SQ; Qualite standard, LQ: Faible qualite, EQ: Qualite amelioree Utilisez les boutons PR (+/-) pour selectionner la chaine tele a enregistrer. la duree totale de l'enregistrement. L'enregistrement commence apres la premiere pression. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la duree de l'enregistrement augmente de 10 minutes dans les limites de l'espace libre. La duree de l'enregistrement est affichee sur l'ecran Changement du canal audio du televiseur Vous pouvez selectionner le canal audio (langage) a ecouter en appuyant sur AUDIO pendant le vision- du televiseur. nement de la chaine televisee. Le canal audio en cours A la fin de l'enregistrement, le Recepteur Enregistreur DVD arretera l'enregistrement et se est affiche sur l'ecran. mettra en etat d'arret. Emission stereo ou mono: Stereo → Gauche → Droite Emission bilingue: Main [Principal] +Sub [secondaire] → Main →Sub ? Si le son est de pauvre qualite lorsque Stereo est selectionne, vous pouvez souvent l'ameliorer en selectionnant Mono (Gauche ou Droite). ? Ce graveur est capable d'enregistrer a la fois l'audio normal et NICAM. Si le reglage du NICAM selectionne (page 24) est Auto, et si la station de television utilise NICAM, vous pouvez enregistrer l'audio NICAM. Si la station de television n'utilise pas NICAM, l'audio normal Menu Enregistrement programme instantane Verification de la duree de l'enregistrement Appuyez une fois sur REC ( z) pour verifier la duree de l'enregistrement. Le temps restant sera momentanement affiche sur l'ecran du televiseur. est toujours enregistre. Si une distorsion du son NICAM a lieu, due a une reception faible, vous pouvez selec- tionner Arret dans le reglage NICAM du programme. Pressez REC (z) une fois. 4 L'enregistrement demarrera. (Le temoin REC s'allume sur l'ecran d'affichage). L'enregistrement continue jusqu'a ce que vous pressiez STOP (x) ou jusqu'a ce que le disque soit plein. Pour enregistrer pendant une certaine duree, lisez Enregistrement programme instantane a droite. 5 Pressez STOP (x) pour arreter l'enregistrement. Pour elargir le temps d'enregistrement La duree de l'enregistrement peut etre elargie a tout moment en appuyant sur REC (z). A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la duree de l'enregistrement augmente de 10 minutes dans les limites de l'espace libre. Precaution Si le graveur est debranche (ou s'il y a une panne d'electricite) pendant que le graveur est en cours d'enregistrement, l'enregistrement sera rate. Pour faire une pause dans l'enregistrement 1 Pressez PAUSE/STEP (X) pour faire une pause dans l'enregistrement. 2 Lorsque vous voulez continuer a enregistrer, pressez PAUSE/STEP (X). 45 ENRGISTM Enregistrement programme Ce Recepteur Enregistreur DVD peut etre programme pour enregistrer jusqu'a 7 emissions dans une periode d'un mois. Pour realiser un enregistrement programme, 2 Introduisez l'information necessaire pour realiser votre/vos enregistrement/s programme/s. ? la minuterie doit avoir ces informations: les chaines depuis lesquelles on veut enregistrer, l'heure de demar- ? rage et la duree. ? Remarque: -- deplace le curseur a gauche et a droite. v / V (haut/bas) change la selection vers la position actuelle du curseur. Pressez RETURN (O) pour quitter le menu -- Timer Record. Si vous employez un disque vierge pour l'enregistrement de temporisateur, vous devez formater le disque avant de commencer l'enregistrement de temporisateur. (Referez-vous au "Initialisation" a la page 32.) 1 b / B (gauche/droite) ? Pressez ENTER apres avoir complete toute l'information sur l'emission. ? Pressez TIMER REC pour afficher la Timer Record List. Pressez TIMER REC. Le menu d'enregistrement programme apparaitra. Pressez ENTER pour que l'emission soit 3 memorisee par le Recepteur Enregistreur DVD. La liste des enregistrements programmes apparaitra pour vous permettre de verifier la programmation. L'ecran de verification "Enr. OK" dans la Timer Record List indique que l'enregistrement ? PR -- Choisissez une des chaines memorisees, ou une vous ? Date programme est programme correctement et qu'un disque enregistrable a ete insere. des entrees externes a partir de laquelle voulez enregistrer. -- Pressez RETURN (O) pour quitter la Timer Choisissez une date dans une periode 4 Record List. d'un mois. ? ? ? Heure de debut -- Selectionnez l'heure de demarrage de l'enregistrement. Fin d'enreg.-- Etablit l'heure d'arret de l'enregistrement. Choisissez un mode d'enregistrement Mode (HQ, SQ, LQ, EQ, ou AT). Le mode AT (Auto) determine combien de temps est disponible dans le disque et change le mode d'enregistrement, s'il est necessaire, afin d'enregistrer la totalite de l'emission. ? Si vous reglez l'option VPS/PDC sur Desactivee, le mode AT (automatique) ne peut pas etre utilise. Repeter Choisissez la frequence de repetition desiree (Une fois, tous les jours (lundi vendredi) ou hebdomadaire). VPS/PDC Le systeme VPS/PDC regle automatiquement la duree de l'enregistrement, pour -- -- ? -- que, meme si une emission ne passe pas comme il etait prevu, vous ne la ratez pas. Pour que VPS/PDC fonctionne correctement, vous devez introduire l'heure et la date correctement annonces de l'emission que vous voulez enregistrer. Remarquez qu'il est possible que VPS/PDC ne fonctionne pas avec toutes les stations. Remarques: ? Les stations qui utilisent VPS/PDC incluent normalement de l'information sur VPS/PDC dans le teletexte des guides de television. Veuillez lire ces guides si vous voulez realiser un ? enregistrement programme. Lorsque vous utilisez le systeme VPS/PDC, il se peut que le tout debut d'une emission ne soit pas enregistre. 46 et pressez POWER pour mettre votre unite en etat d'attente. Remarques: -- Remarque: ? 5 Assurez-vous d'inserer un disque enregistrable ? Le temoin de la minuterie s'allume sur l'ecran d'affichage lorsque le graveur est en etat d'attente alors que la minuterie est activee. ?Vous devez presser POWER pour arreter l'enregistrement programme. ? Lorsque l'enregistrement programme finit, il y a un court delai pour confirmer le programme enregistre. Si deux enregistrements programmes sont regles pour un enregistrement sequentiel (l'un tout de suite apres l'autre), le tout debut du dernier programme pourrait ne pas etre enregistre. Enregistrement programme (Suite) Enregistrement programme avec le systeme ShowView Ce systeme rend tres simple la programmation des enregistrements programmes. La plupart de guides de television publient les numeros de programmation ShowView avec des renseignements detaillees sur la programmation. Si vous voulez effectuer l'enregistrement programme d'une emission, vous n'avez qu'a saisir le numero de programmation ShowView correspondant. Les reglages concernant la date, l'heure de demarrage, l'heure d'arret et la chaine se font automatiquement. Tout ce que vous avez a faire, c'est d'etablir sur le graveur le mode et la qualite d'enregistrement, et s'il s'agit d'un seul enregistrement ou d'un enregistrement regulier. Ce graveur peut stocker jusqu'a 7 enregistrements programmes. Revision des details de l'enregistrement programme La programmation peut etre verifiee lorsque le graveur DVD est en marche. Pressez TIMER REC deux fois. ? Utilisez v / V pour selectionner un enregistrement programme. ? Pressez ENTER pour editer le programme selectionne. Le menu d'enregistrement programme apparait. ? Pressez CLEAR pour effacer le programme selectionne de la liste d'enregistrement programme. Appuyez sur SHOWVIEW. 1 Le menu ShowView s'affichera. Appuyez encore une fois sur ShowView pour quitter ce menu. Annulation d'un enregistrement programme Vous pouvez effacer une selection programmee a n'importe quel moment avant le demarrage de l'enregistrement. 2 ? Numero Pour saisir la programmation SHOWVIEW. ? Repetition Pour choisir le mode de repetition desire (une fois, quotidien ou hebdomadaire). -- ? -- Saisissez le numero de programmation ShowView a l'aide des boutons numeriques, puis appuyez sur ENTER. Le menu Enregistrement programme s'affichera pour vous permettre de verifier la programmation. b / B (gauche/droite) pour deplacer le curseur a gauche/droite. Si vous vous trompez avant d'appuyer sur ENTER, appuyez a plusieurs reprises sur CLEAR ? -- Utilisez v / V pour selectionner une emission que vous voulez supprimer de la Timer Record List. Si vous voulez supprimer cette emission, pressez CLEAR. Le message de confirmation s'affichera. Utilisez le bouton b/B pour selectionner "Ok" puis appuyez sur ENTER. Arret d'un enregistrement programme en cours Apres le demarrage d'un enregistrement programme, pouvez encore annuler le programme. Pressez POWER. vous ? ? pour effacer un a un les numeros du code d'ac- ces, puis corrigez-le. 3 Utilisez les boutons b / B pour deplacer le curseur vers la colonne Repeter puis selectionnez v / V l'option de repetition (une fois, tous les jours (lundi-vendredi), ou hebdomadaire). Appuyez sur ENTER apres avoir rempli toutes 4 les informations concernant l'emission a enreg- istrer. Le menu Enregistrement programme s'affichera. Vous pouvez modifier les reglages comme desire (Mode, VPS/PDC, etc.). Depannage de l'enregistrement programme Meme si la minuterie est reglee, le graveur n'enregistrera pas si: ? Il n'y a pas de disque insere. ? Un disque non-enregistrable est insere. ? Protection Disque est selectionne Marche dans le menu de reglage (voir page 32). ?L'alimentation est Marche. ? Il y a deja 99 titres (DVD-R/RW), 49 titres (DVD+R/RW) enregistres sur le disque. Vous ne pouvez pas realiser un enregistrment programme quand: Un enregistrement est deja en cours. ?L'heure que vous voulez etablir est deja passee. Il y a deja 7 enregistrements programmes etablis. Si deux ou plus enregistrements programmes sont superposes: ?L'emission qui passe d'abord a la priorite. Quand la premiere emission finit, la deuxieme ? ? ? Suivez les etapes 2-5 comme montre a la page 5 precedente (Enregistrement programme). ? demarre. Si deux emissions sont progrmmees pour commencer exactement a la meme heure, celle qui a ete programmee d'abord a la priorite. 47 ENRGISTM Enregistrement depuis la source d'entree externe Enregistrement a partir des composantes Enregistrement a partir d'un camescope externes numerique Vous pouvez enregistrer a partir d'une composante Vous pouvez enregister a partir d'un camescope externe, comme un camescope ou un magnetoscope, raccorde a une des entrees externes du graveur. Assurez-vous que la composante a partir de 1 laquelle vous voulez enregistrer est raccordee correctement a l'enregisteruer DVD. Voir page 15-16. ? graveur, vous pouvez commander a la fois le camescope et le graveur. Avant l'enregistrement, assurez-vous que l'entree audio pour la prise DV IN est reglee (voir page 31). Conseils Le signal source doit avoir un format DVC-SD. Certains camescopes ne peuvent pas etre com- Pressez AV a plusieurs reprises pour 2 selectionner l'entree numerique raccorde a une prise DV IN sur le panneau frontal de ce graveur. A l'aide de la telecommande du ? externe. ? Syntoniseur: Syntoniseur incorpore ?AV1: EURO AV1 AUDIO VIDEO monte sur le panneau arrierel ?AV2: EURO AV2 DECODER monte sur le panneau arriere ?AV3:AUDIOIN3/VIDEOIN3montesurle panneau arriere ?AV4: INPUT 4 (VIDEO, AUDIO (L/R), S-VIDEO IN) monte sur le panneau frontal mandes a l'aide de la telecommande de ce graveur. ? Si vous raccordez un deuxieme Recepteur Enregistreur DVD a l'aide d'un cable DV, vous ne pourrez pas commander le deuxieme DVD avec la telecommande du premier. ?Vous ne pouvez pas commander a distance cette unite a partir d'une composante raccordee a une prise DV IN. ?DV: DV IN monte sur le panneau frontal ?Vous ne pouvez pas enregistrer d'information sur l'heure et la date a partir d'une cassette DV. Remarque : L'entree optique AV3 (AV3 Opt) n'est pas enregistree. 1 Chargez un disque enregistrable. 3 Selectionnez 4 appuyant est raccorde a la prise DV IN du panneau frontal. Voir page 16. le mode d'enregistrement neces- saire en Assurez-vous que votre camescope numerique sur REC MODE a plusieurs reprises. (HQ, SQ, LQ, EQ) HQ: Haute qualite, SQ; Qualite standard, LQ: Faible qualite, EQ: Qualite amelioree 2 Verifiez que l'entree audio DV est comme vous voulez. Vous pouvez choisir entre Audio 1 Audio 2 (audio surdouble). ?L'entree DV peut etre reglee dans le menu secondaire DV Rec Audio du menu reglage. Voir DV Rec Audio a la page 31 pour obtenir plus d'information. Pressez REC (z) une fois. 5 L'enregistrement demarrera. (Le temoin REC s'allume sur l'ecran d'affichage). L'enregistrement continue jusqu'a ce que vous pressiez STOP (x) ou jusqu'a ce que le disque soit plein. Pour enregistrer pendant une duree fixe, lisez Enregistrement programme instantane a la page 45. 6 Pressez STOP (x) pour arreter l'enregistrement. Remarque: Si votre dispositif source est protege contre le copiage avec CopyGuard, vous ne pourrez pas l'enregistrer avec ce graveur. Voir Protection des droits d'auteur a la page 9 pour obtenir plus d'information. (audio d'origine) et Pressez AV a plusieurs reprises pour 3 selectionner l'entree DV. DV apparait sur l'ecran d'affichage et sur l'ecran du televiseur. Tr ouvez le point de la cassette camescope a par- 4 tir duquel vous voulez commencer a enregistrer. Pour obtenir de meilleurs resultats, faites une pause dans la lecture au point a partir duquel vous voulez enregistrer. ? Selon le camescope choisi, vous pourrez utiliser la telecommande de ce graveur pour commander le camescope, avec les fonctions STOP, PLAY et PAUSE. Pressez REC (z) une fois pour demarrer 5 l'enregistrement. ?L'enregistrement s'arrete automatiquement si le graveur ne capte aucun signal. ?Vous pouvez faire une pause ou arreter 48 l'enregistrement en appuyant sur PAUSE/STEP (X) ou sur STOP (x). Vous ne pouvez pas commander le camescope avec cette telecommande en cours d'enregistrement. ?A u mode video, la derniere image de l'enregistrement peut rester affichee sur l'ecran un moment apres l'arret de l'enregistrement. ?P our que l'enregistrement programme fonctionne correctement dans ce graveur, le camescope numerique doit aussi etre allume et en marche. Enregistrement depuis la source d'entree externe (Suite) Qu'est-ce DV? Messages concernant DV Vous pouvez raccorder un camescope equipe avec VN Vous pouvez voir les messages suivants apparaitre sur a l'aide d'un cable VN simple pour l'entree et la sortie des signaux audio, video, de donnees et de commande. ? Ce graveur est seulement compatible avec les cames- copes du format DV (DVC-SD). Les recepteurs satellite numeriques, les ordinateurs et les magnetoscopes D-VHS ne sont pas compatibles. ?Vous ne pouvez pas raccorder plus d'un camescope DV a ce graveur simultanement. ?Vous ne pouvez pas commander ce graveur a partir d'un equipement externe raccorde via la prise DV IN (y compris deux graveurs DVD). ? Il est possible que vous ne pouvez pas toujours commander le camescope raccorde via la prise DV IN. ? Les camescopes numeriques peuvent souvent enregistrer audio sous format stereo 16-bit/48kHz, ou des pistes stereo jumelles de 12-bit/32kHz. Ce graveur n'est capable d'enregistrer qu'une seule piste audio stereo. Reglez DV Rec Audio dans Audio 1 ou Audio 2 selon le cas (voir page 31). ?L'entree audio a la prise DV IN doit etre de 32 ou 48kHz (non 44.1kHz). Des perturbations dans l'image de l'enregistrement peuvent avoir lieu lorsque la composante source fait ? pause dans la lecture ou lit une section non enregistree de la cassette, ou s'il y a une panne l'ecran de votre televiseur lorsque vous utilisez la prise DV IN. Non branche sur camescope Le camescope n'est pas raccorde correctement ou le camescope est eteint. Trop d'appareils branches La prise DV IN de ce graveur ne permet qu'un seul camescope raccorde. Verifier la cassette Il n'y a pas de cassette inseree dans l'equipement rac- corde. Appareil non controlable Ce graveur ne peut pas controler le camescope. Essayez d'eteindre le camescope, puis rallumez-le. Mise a jour d'information Le camescope est en train de mettre a jour l'information pour le DV. Mode camera Le camescope est regle au mode camera. une d'electricite dans la composante source, ou si le cable DV est debranche. ? Si le DV Rec Audio est regle dans dans Audio 2, mais le signal Audio 2 n'est pas present, le DV Rec Audio retablira Audio 1 automatiquement. Guide de depannage Si vous ne pouvez pas obtenir d'image et/ou d'audio a travers la prise DV IN, verifiez les points suivants: ? Assurez-vous que le cable DV est correctement rac- corde. ? Essayez d'eteindre l'equipement raccorde, puis rallumez-le. ? Essayez de changer l'entree audio. Remarque: Selon le camescope raccorde, il est possible que vous pouvez pas le commander a l'aide de la telecommande fournie avec ce graveur. ne 49 ENRGISTM Vue d'ensemble du menu liste de titres et liste de chapitres Vous pouvez editer le contenu video a l'aide du menu 123 45 67 Liste de titres. Les fonctions d'edition disponibles dans le menu Liste de titres dependent du fait que l'edition video soit effec- tuee sur un DVD, et du fait que l'edition porte sur le contenu original ou sur la liste d'ecoute. Il y a deux manieres d'editer les disques DVD-RW enreg- istres en mode VR (enregistrement video). Vous pouvez editer directement le contenu original du disque ou bien creer et editer une liste de lecture. En fait, la liste de lecture ne modifie pas le contenu du disque, elle ne fait que controler la maniere dont ce contenu est lu. 1. Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu de la liste de titres. La lecture doit etre alors arretee. Lors de la selection de titres, utilisez les boutons v / V pour afficher la page precedente/suivante si le disque comporte plus de six titres. 1. Si vous etes en train d'editer un disque enregistre en mode EV, appuyez sur MENU/LIST pour bas- culer entre les menus original et liste de lecture. Options du menu : Pour afficher les options du menu, selectionnez un titre ou un chapitre, puis appuyez sur ENTER. Les options affichees peuvent varier en fonction du type de disque. [Chapitre] Pour afficher la liste de chapitres ou de Les options du menu sont affichees dans la partie titres. gauche de l'ecran. La partie principale de la fenetre montre les vignettes des titres (ou des chapitres) sur le disque DVD. Vous pouvez modifier ces vignettes a l'aide [Assembler] Pour combiner deux chapitres en un (page 54). [Supprimer] Pour effacer un titre ou un chapitre (page 53) [Suppr. Seq] Pour effacer une partie d'un titre (page 53). [Diviser] Pour diviser un titre en deux (page 56). [Lec. Complete] Pour lancer la lecture du titre selectionne, meme des chapitres masques. [Masquer (Afficher)] Pour masquer (ou afficher) le titre ou le chapitre selectionne (page 56) [Deplacer] Pour deplacer un chapitre dans le menu liste de chapitres liste de lecture vers une autre position dans le menu (page 55) [Lecture] Pour lancer la lecture du titre ou chapitre selectionne. Les titres et chapitres masques sur le du bouton THUMBNAIL - Voir la section "Modification des vignettes des titres" a la page 51. Appuyez sur DISPLAY pour afficher l'information du titre selectionne dans le menu liste de titres. Une fois le titre ou le chapitre selectionne dans le menu de la liste de titres ou de chapitres, appuyez sur ENTER. Les options du menu s'afficheront dans la partie gauche du menu. Utilisez les boutons v / V pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER pour -- confirmer votre selection. 2. Pour quitter le menu liste de titres, appuyez a plusieurs reprises sur RETURN (O). DVD+R/RW ne peuvent pas etre lus. [Ajout titre] Pour ajouter des titres ou des chapitres a la liste de lecture (page 52) [Proteger] Cette fonction sert a proteger le titre de tout enregistrement, edition ou effacement accidentel (page 55) [Titre] Pour editer le nom du titre (page 54) [TITRE] Pour afficher la liste de titres ou de chapitres. 2. Indique le mode d'enregistrement, l'espace disponible sur le disque et la barre de progression du temps ecoule. 3. Support actuel. 4. Titre actuellement selectionne. 5. Vignette. Affichage du numero du titre selectionne et du nom- 6. bre total de titres. 7. 50 Affichage du nom du titre, de la date d'enregistrement et de la duree de l'enregistrement. Edition de titres et chapitres L'edition du contenu originel change le contenu reel du disque. Par exemple, si vous effacez un titre ou un chapitre du contenu originel (Titre ou Chapitre), ce titre ou ce chapitre est efface du disque, ce qui augmente le temps d'enregistrement disponible. Quand vous editez la liste d'ecoute, par contre, vous ne changez pas le contenu du disque. Par exemple, quand vous effacez un titre de la Playlist, vous ne faites qu'ordonner a votre graveur de ne pas lire ce titre; rien n'est efface en fait du disque. Ajout des reperes dans un chapitre VR +RW +R Au cours de la lecture, vous pouvez placer un marqueur de chapitre a n'importe quel endroit dans la liste de lecture ou la liste originale des titres. Le chapitre marque, vous pouvez utiliser la fonction de Recherche du Chapitre, ainsi que vous pouvez effacer, combiner ou deplacer les chapitres dans le menu de la Liste Originale du Chapitre ou la Liste du Chapitre Lisible. Titres, Chapitres et Parties VR Les titres du contenu origienel du disque contiennent un plus chapitres. Lorsque vous introduisez un titre dans la Playlist, tous les chapitres contenus dans ce titre apparaissent aussi; c'est-a-dire, les chapitres de la Playlist agissent exactement comme les chapitres du disque video DVD. Les parties sont des sections des titres originels ou des titres de la Playlist. Dans le menu Original et Playlist, vous pouvez ajouter ou effacer des parties. En ajoutant un chapitre ou un titre a la Playlist, vous creez un nouveau titre constitue d'un section (c.-a-d., chapitre) d'un titre originel. En effacant une partie, vous enlevez une partie d'un titre du menu Original ou du menu Playlist. ou Attention ? Quand vous editez a l'aide des fonctions "Supprimer", "Ajout" et "Deplacer", il est possible que la premiere et la derniere image ne sont pas exactement reglees comme dans l'affichage du point de demarrage et d'arret. ?P endant la lecture de la Playlist, il est possible que vous notez une petite pause entre une edition et la Remarque: Les reperes des chapitres sont introduits automatiquement a des intervalles reguliers. Vous pouvez changer cet intervalle dans le menu de reglage initial (voir Chapitre Automatique a la page 31). 1 Lisez le titre (Original ou Playlist). 2 Au point dans lequel vouz voulez commencer un nouveau chapitre, pressez CHP ADD. Un icone de repere de chapitre apparait sur l'ecran du televiseur. ?Vous pouvez egalement introduire des reperes de chapitre en cours d'enregistrement. Changement des vignettes des titres VR +RW +R Chaque titre affiche dans le menu Liste Titre est represente par une vignette tiree d'une image du debut de ce titre ou chapitre. Si vous voulez, selectionnez une image differente d'un titre. suivante. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement. 1 Lisez le titre (Original ou Playlist). 2 Pressez THUMBNAIL pour faire que l'image actuellement affichee soit celle qui apparaisse dans le menu Original ou dans le menu Playlist. L'image figee que vous choisissez apparait a la fois dans le menu Original et dans le menu Playlist. Conseil Vous pouvez egalement changer la vignette du titre dans le menu Liste Chapitre-Original ou Liste Chapitre- Playlist. Selectionnez un chapitre du menu Liste Chapitre- Original ou Liste Chapitre-Playlist et appuyez sur THUMBNAIL. La vignette du titre incluant ce chapitre sera changee. 51 EDITON Edition de titres et chapitres (Suite) Construction d'une nouvelle Liste d'ecoute VR Utilisez cette fonction pour ajouter un titre ou un chapitre de l'Original a la Playlist. Quand vous faites cela, tout le titre est inclus dans la Playlist (vous pouvez effacer les morceaux innecessaires plus tard voir Effacement d'un titre/chapitre de l'Original ou de la Playlist a la page 53). Ajout d'autres Titres/Chapitres sur la VR Playlist Vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre de l'Original sur un titre de la Playlist meme si ce dernier est deja enregistre. --- Le titre apparait dans la Playlist au complet, avec les reperes de chapitre qui apparaissent dans l'Original. Pourtant, si vous ajoutez plus tard des reperes de chapitre a l'Original, ceux derniers ne seront automatiquement copies dans le titre de la Playlist. Vous pouvez ajouter jusqu'a 999 chapitres sur un disque. Si vous ne voulez qu'ajouter un chapitre d'un titre, lisez Ajout d'un titre/chapitre a Liste d'lecture dans Choisissez un titre ou un chapitre de l'Original 1 que vous voulez inclure dans la Playlist, puis pressez ENTER. Les options du menu Original apparaissent sur le cote gauche de l'ecran. Utilisez v / V pour selectionner 'Ajout titre' 2 parmis les options du menu Original et pressez ENTER. cette page. Choisissez un titre ou un chapitre du menu 1 Original que vous voulez ajouter sur la Playlist, puis pressez ENTER. Les options de l'Original (Titre ou Chapitre) apparaissent sur le cote gauche du menu Original. Utilisez v / V pour selectionner 'Ajout titre' 2 parmis les options de l'Original et pressez ENTER. Selectionnez une option Liste Titre-Playlist deja 3 registree pour introduire un titre ou chapitre et appuyez sur ENTER. Le titre ou chapitre s'affichera dans le menu Playlist mis a jour. 4 Repetez les pas 1-3 pour ajouter d'autres titres ou chapitres sur la Playlist. 5 Appuyez sur RETURN (O) pour quitter ce menu ou sur MENU/LIST pour revenir au menu Liste Titre-Original. 3 Selectionnez 'Nou. liste lect' et pressez ENTER. Le nouveau titre apparait sur la Playlist mise a jour. Tous les chapitres du titre sont ajoutes a la Playlist. 52 Edition de titres et chapitres (Suite) Effacement d'un Titre/Chapitre VR +RW +R Video Quand vous effacez un titre ou un chapitre du menu Playlist des disques DVD-RW formates en mode VR, vous ne l'enlevez que de la Liste de lecture; le titre/chapitre reste dans le menu Original. Si vous choisissez effacer un titre ou un chapitre du menu Liste Titre ou Liste Chapitre, le titre ou le chapitre est en fait efface du disque et le temps qui reste disponible pour l'enregistrement augmente. Les titres/chapitres effaces du menu Original sont aussi Effacement d'une partie VR Vous pouvez effacer une partie que vous ne voulez pas dans le titre. 1 2 3 Appuyez sur MENU/LIST a plusieurs reprises pour afficher le menu Liste Titre-Original ou Liste Titre-Playlist. Utilisez vVbBpour selectionner un titre que vous voulez effacer, puis pressez ENTER. Les options apparaissent sur le cote gauche du menu. Selectionnez 'Suppr. Seq' parmis les options du menu. enleves de la Liste de lecture. Remarque: Il sera peut-etre impossible d'effacer des chapitres dont la duree soit inferieure a 5 secondes. 1 Dans le menu Liste Titre ou Liste Chapitre menu, utilisez vVbBpour choisir le chapitre ou le titre que vous voulez effacer et appuyez sur ENTER. Les options sont affichees sur le cote gauche de l'ecran. 2 Selectionnez 'Supprimer' parmi les options dans 3 Pressez ENTER pour confirmer. 4 Utilisez b / B pour selectionner 'Ok' et pressez 4 L'icone 'Debut' est remarque. Le message de confirmation de l'effacement apparaitra. ENTER. Demarre la lecture et utilise la pause, la recherche 5 ralenti pour point de depart. Pressez section point de depart de 6 que effacer. et le trouver un ENTER au la vous voulez Le chapitre ou le titre selectionne est efface. L'icone 'Fin' est remarque. Une fois presse ENTER, le nouveau menu mis a jour est affiche. Repetez le pas 1 Pressez RETURN La partie est indiquee sur la Barre d'avancement. Utilisez faire une pause, rechercher, sauter et - 4 pour continuer a effacer ce vous voulez du menu. 6 pour quitter Le menu "Titre Editer (Suppr. Seq)" apparait sur l'ecran du televiseur. le menu. 5 que Pressez ENTER. (O) a plusieurs reprises 7 ralenti pour 8 le menu. efface devient 'Titre efface'. 9 'Effectue', puis appuyez sur ENTER. Le message de confirmation de l'effacement apparaitra. les titres seront reunis en un seul. le dernier titre ou chapitre dans le DVD+RW fait augmenter le temps d'enregistrement restant. que vous voulez effacer. Vous pouvez annuler le point selectionne. Une fois l'edition conclue, selectionnez l'icone Si les titres effaces sont plus de deux et consecutifs, Lors de l'effacement d'un titre ou d'un chapitre, seul Pressez ENTER au point d'arret de la section Utilisez v / V pour selectionner l'icone 'Annuler' et pressez ENTER. Remarque: Lors d'un renregistrment sur DVD+RW, le nom du titre trouver un point final. 10 Utilisez b / B pour selectionner 'Ok' et appuyez sur ENTER. La partie selectionnee est effacee du titre et le menu Liste Titre-Original ou Liste Titre-Playlist s'affiche. 53 EDITON Edition de titres et chapitres (Suite) Pour nommer un titre VR Video +RW +R Vous pouvez nommer des titres individuellement. Dans le menu Liste Titre, utilisez vVbBpour 1 choisir le titre que vous voulez nommer et appuyez sur ENTER. Les options apparaissent sur le cote gauche de l'ecran 2 Combination de Deux Chapitres en un Seul VR +RW +R Utilisez cette fonction pour reamenager l'ordre de lecture des chapitres de la Liste de lecture dans le menu Liste Titre-Playlist. Remarque: Cette fonction n'est pas disponible s'il n'y a qu'un chapitre dans le titre. du menu. Utilisez vVbBpour selectionner l'option 'Nom titre' et appuyez sur ENTER. Le menu Clavier s'affiche. Dans le menu Liste de chapitres, selectionnez le 1 premier des deux chapitres que vous voulez combiner, puis appuyez sur ENTER. Les options Playlist (Chapitre) ou Original (Chapitre) apparaissent sur le cote gauche de l'ecran. 2 Utilisez vVbBpour selectionner 'Combiner'. Le temoin de combinaison apparait entre les deux chapitresque vous voulez combiner. Introduisez un nom pour le titre. Utilisez vVbB 3 pour selectionner un caractere et appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. Adressez-vous au pas 5 illustre sur la page 33 Pour renommer une station. Pressez ENTER pour confirmer. 3 Apres avoir presse ENTER, le menu mis a jour est affiche. Choisissez OK, puis appuyez sur ENTER pour 4 sauvegarder menu 5 le nom et revenir a l'affichage du precedent. Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises pour quitter le menu. Remarques: ? Les noms peuvent avoir jusqu'a 32 caracteres. ? Dans les disques formates dans un Recepteur ? Enregistreur DVD different, vous ne verrez qu'une quantite limitee de caracteres. Lors de l'enregistrement sur un disque DVD-R, DVD+R ou DVD+RW, le nom saisi n'est affiche sur l'ecran d'affichage du Recepteur Enregistreur DVD qu'apres avoir finalise le disque. 54 Edition de titres et chapitres (Suite) Deplacement d'un Chapitre de la Liste d'ecoute Proteger un titre +RW +R VR Utilisez cette fonction pour proteger un titre des enreg- Utilisez cette fonction pour reamenager l'ordre de lec- istrements, des editions ou des effacements involon- ture des chapitres de la Liste de lecture dans le menu taires. Liste Titre-Playlist. Remarque: Cette fonction n'est pas disponible s'il n'y a qu'un chapitre. Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu 1 Liste Titre. 2 1 Chapitre-Playlist. 2 voulez proteger et appuyez sur ENTER. Les options s'affichent sur la partie gauche du Selectionnez un chapitre du menu Liste Appuyez sur ENTER. Les options Liste Chapitre-Playlist s'affichent sur la partie gauche du menu. Utilisez vVbBpour choisir le titre que vous menu. Selectionnez l'option 'Proteger' parmi les 3 options. Utilisez vVbBpour selectionner 'Deplacer' 3 parmis les options de la Playlist, puis pressez ENTER. 4 Appuyez sur ENTER pour confirmer. La marque du blocage s'affichera sur la vignette du titre. Conseil 4 Utilisez vVbBpour choisir l'endroit auquel vous voulez deplacer le chapitre et pressez ENTER. Si vous voulez 'deproteger' un titre ayant ete protege, selectionnez ce titre et selectionnez l'option "Proteger" dans le menu Liste Titre. Apres cela, vous pourrez editer et effacer le titre. Apres avoir presse ENTER, le menu mis a jour est affiche. 55 EDITON Edition de titres et chapitres (Suite) Masquer un chapitre +RW +R Vous pouvez sauter la lecture de certains chapitres sans avoir a les effacer du disque. Diviser un titre en deux Utilisez cette fonction pour diviser un titre en deux nouveaux titres. Dans le menu Liste de chapitres, utilisez les 1 boutons vVbBpour choisir le chapitre que vous voulez masquer, puis appuyez sur ENTER. Dans le menu Liste Titre, selectionnez le titre 1 que 3 gauche de l'ecran. Selectionnez 'Masquer' parmi les options. Appuyez sur ENTER pour confirmer. La vignette du chapitre deviendra plus obscure. vous voulez diviser et appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent sur la partie Les options s'affichent a gauche de l'ecran. 2 +RW 2 Selectionnez 'Diviser' parmi les options du 3 Une fois l'option 'Diviser' mise en surbrillance, menu Liste Titre. Conseil appuyez sur ENTER. Le menu Titre Editer (Diviser) s'afficher et l'unite Si vous selectionnez un chapitre dont la vignette est passe en mode ARRET (STOP). deja obscurcie dans le menu Liste de chapitres, vous pourrez le 'montrer' en choisissant 'Afficher' parmi les options du menu Liste de chapitres. Apres avoir fait Image en cours cela, vous serez en mesure de voir le titre. La vignette du premier titre La vignette du deux- ieme titre Utilisez pause/step, search, skip and slow- 4 motion pour trouver le point ou vous voulez diviser le titre. 5 L'option 'Diviser' etant mise en valeur, appuyez sur ENTER dans ce point. Vous pouvez enlever le point de division et sortir du menu Titre edition (Diviser), en utilisant les boutons v / V pour selectionner l'option 'Annuler' et appuyant ensuite sur ENTER. Le point de division est enleve. 6 Choisissez l'option 'Effectue' et appuyez sur ENTER pour etablir le point de division. Le titre sera divise en deux nouveaux titres. La division tarde 4 minutes. 56 Information supplementaire Reecriture +RW Pour reecrire un nouvel enregistrement video sur un titre deja enregistre, suivez ces pas. Cette fonction n'est pas disponible pour les DVD+R, sur lesquels il est possible d'enregistrer une seule fois. REF NCE Selectionnez la source d'entree que vous voulez 1 enregistrer (chaine, AV1-4, DV). MENU/LIST pour afficher Appuyez 2 Liste Titre. sur le menu 3 Pour reproduire un titre, selectionnez le titre que vous voulez et appuyez sur ENTER ou sur B (PLAY). Lecture de vos enregistrements dans d'autres lecteurs DVD (Finalisation d'un disque) Utilisez vVbBpour choisir le titre que vous 3 reecrire. Appuyez (z) pour 4 L'enregistrement superpose voulez sur REC lancer la reecriture. demarre a partir du 5 La plupart des lecteurs DVD courants peut lire des dis- ques finalises enregistres en mode Video, des disques finalises DVD+R ou DVD+RW. Un petit nombre des lecteurs peut aussi lire des disques DVD-RW enregistres mode VR, finalises ou non. Verifiez sur le manuel du en point de demarrage du titre. lecteur quels types de disques il est capable de lire. Appuyez sur STOP (x) pour arreter la reecriture. La finalisation 'fixe' les enregistrements et les editions de Le nouveau titre est cree et le menu mis a jour est affiche. sorte que le disque puisse etre lu par un lecteur DVD courant ou par un ordinateur equipe d'un lecteur DVD- ROM approprie. Remarques: Cette fonction n'est pas disponible pour un titre protege. Si la duree de l'enregistrement superpose depasse la longueur de l'enregistrement du titre actuel, le titre suivant sera ecrase. Cependant, si le titre suivant est protege, l'enregistrement superpose s'arrete au point de demarrage du titre suivant. La finalisation en mode Video d'un disque cree un ecran permettant de naviguer dans le disque. Vous pouvez y acceder en appuyant sur MENU/LIST ou TITLE. menu Pour finaliser un disque, lisez "Finaliser" a la page 33. Remarques: Un DVD+RW non finalise peut etre lu par des lecteurs DVD courants. Le contenu edite d'un disque DVD+RW n'est compati- Visionnement du menu Liste Titre affiche dans d'autres graveurs et lecteurs DVD +RW +R Vous pouvez voir le menu Liste Titre affiche dans un autre lecteur DVD capable de reproduire des disques DVD+RW ou DVD+R. ble avec les lecteurs DVD courants qu'une fois finalise. Le contenu edite d'un disque DVD+R n'est pas compatible avec les lecteurs DVD courants. (Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des reperes de chapitre, etc.) Le temps de finalisation depend du type de disque, de la quantite de contenu enregistre et du nombre des titres du disque. Inserez un disque DVD+R ou DVD+RW deja 1 enregistre. Appuyez sur TITLE en mode lecture ou en mode 2 d'arret. Le menu Liste de titres s'affichera comme montre ci-dessous. Conseil Vous pouvez enlever le menu Liste Titre en appuyant sur STOP (x). 57 Fonctionnement de la Radio Preselectionner les stations radio Ecouter la radio Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Preselectionnez tout d'abord les stations radios dans la Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier memoire du recepteur enregistreur (voir "Prereglage que le volume est au minimum. des stations radio" sur la gauche). 1 2 3 Appuyez sur la touche FM/AM de la telecommande, jusqu'a ce que FM ou AM (MW) apparaisse dans la fenetre d'affichage. Puis, a chaque fois que vous appuierez sur FM/AM, FM et AM (MW) s'afficheront alterna- 1 Appuyez sur FM/AM jusqu'a ce que AM (MW) ou FM apparaisse sur l'ecran. La derniere station recue est selectionnee. 2 Appuyez plusieurs fois sur PR/PRESETPR/PRESET- ou pour selectionner la station tivement. desiree. Maintenez appuyee la touche TUN. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le recepteur DVD enregistre une station preselection- - ou TUN.+ de la telecommande pendant nee a la fois. environ 3 secondes jusqu'a ce que l'indicateur de frequence change, puis relachez. Le scan cesse lorsque le recepteur enregistreur trouve une station. "ST" (pour stereo) apparait dans la fenetre 3 Reglez le volume a l'aide du bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant a repetition sur les touches + ou - de la telecommande. d'affichage. To turn off the radio Appuyez sur la touche ENTER de la 4 telecommande. Press POWER to turn the DVD Recorder Receiver off Un numero de preselection va clignoter dans la fenetre d'affichage. 5 another function mode (AV 1, AV 2 etc.,). Pour eteindre la radio Appuyez sur les touches PR/PRESETPR/PRESET- or select ou de la telecommande pour definir Appuyez sur POWER pour eteindre le recepteur DVD/CD ou choisir un autre mode (AV 1, AV 2, ...). le numero de preselection desire. 6 Appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER de la telecommande. Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape 2. La station est enregistree. 7 Pour ecouter des stations de radio non preselectionnees Pour la syntonisation manuelle, appuyez ? plusieurs Repetez les etapes de 3 a 6 pour enregistrer les reprises sur TUN.- b ou TUN.+ Bdans la autres stations. telecommande. Pour la syntonisation automatique, appuyez sur Pour regler une station avec signal leger TUN.- b ou TUN.+ B dans la telecommande et main- Appuyez plusieurs fois sur TUN.- secondes. ou TUN.+ de l'e- tenez-le enfonce pendant environ deux tape 3 pour selectionner manuellement la station. Pour information Pour annuler toutes les stations memorisees Maintenez appuyee la touche ENTER pendant environ 5 secondes et le message "MEM CLEAR" apparait dans la fenetre d'affichage. Appuyez de nouveau sur ENTER, et les stations sont effacees. Si vous etes entres par erreur dans le mode "MEM CLEAR" et si vous ne souhaitez pas effacer la memoire, n'appuyez sur aucune touche. Apres quelques secondes, l'affichage "MEM CLEAR" disparait tout seul et revient au mode normal. 58 Si un programme FM est brouille Appuyez sur MO./ST. sur le panneau avant "ST" afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche pour retablir l'effet stereo. Pour une meilleure reception Realignez l'antenne. Fonctionnement de la Radio (Suite) Operations RDS Recherche de programme (PTY) Cet appareil est equipe de RDS (Radio Data System - Systeme de Donnees Radio), qui procure une riche gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un systeme de transmission des indicatifs des emetteurs ou des informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musicale, ainsi que l'heure precise. Le profit majeur du RDS est sa capacite de coder des emissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. NEWS Actualites AFFAIRS Affaires actuelles INFO Information SPORT Sports EDUCATE Education DRAMA Drame CULTURE Culture SCIENCE Science VARIETE Programmes de paroles varies Options d'affichage RDS POP M Musique populaire Le systeme RDS est capable de transmettre une riche variete ROCK M Musique rock d'informations en plus de l'indicatif initial qui apparait lorsque EASY M Musique commerciale l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation LIGHT M RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le Musique classique CLASSICS Musique classique serieuse RDS de la telecommande vous pourrez retrouver les dif- OTHER M Autre musique ferents types de donnees dans la sequence: WEATHER Information meteo FINANCE Programmes financiers CHILDREN Programmes pour les enfants PS (nom du programme en service) Le nom du SOCIAL Programmes d'affaires sociales/Societe canal est indique dans la fenetre d'affichage. RELIGION Emissions religieuses PTY (Identification du Type de Programme) Le PHONE IN Programmes d'appels en direct TRAVEL fenetre d'affichage. Voyages et circuits LEISURE RT (Texte Radio) Un message «texte» contient une Loisirs et hobby JAZZ Musique de jazz COUNTRY Musique country permettre l'affichage du message entier. NATION M Musique nationale CT (Heure controlee par le canal) Per met a l'ap- OLDIES Vieille musique pareil de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. FOLK M Musique folklorique DOCUMENT Programmes documentaires TEST Message de test et d'alarme de l'emetteur ALARM 1 Information d'emission d'urgence Accord RDS un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees Lorsqu' RDS, l'appareil affichera automatiquement les indicatifs de l'emetteur et l'indicateur RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage pendant que les indicateurs du programme des services RDS (PS), de l'identification du type de programme (PTY), Texte Radio (RT) et de l'heure actuelle (CT) sont transmis par l'emetteur. reseau de diffusion ou les lettres d'appel. En appuyant sur (PS↔FREQUENCE↔PTY ↔RT↔CT) nom du type de programme est indique dans la information speciale de l'emetteur. Remarquez que ce message peut defiler a travers l'affichage pour Remarque Certains emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure certaines de ces caracteristiques supplemen- Vous pouvez rechercher un type de programme partic- taires. Si la donne requise pour le mode selectionne ulier (PTY) en suivant les operations suivantes: n'a pas ete transmise, dans la fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. Appuyez sur FM/AM pour selectionner le mode 1 de Appuyez 2 l'affichage indiquera FM. sur PTY la telecommande et le dernier PTY en usage. Appuyez sur PTY a plusieurs reprises pour 3 selectionner selectionner 4 un Pour PTY souhaite. la categorie de programme, appuyez sur le bouton PTY et maintenez-le enfonce. L'appareil passera a un mode de recherche automatique. Lorsque l'emetteur est accorde, la recherche se terminera. 59 REF NCE Liste des Codes de langue et des Codes de region Codes des Langues Consultez cette liste afin d'introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes: Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque. Langue Code Code 6566 Langue Fiji Code 7074 Langue Lingala Code 7678 Langue Singhalese Abkhazian Afar 6565 Finnish 7073 Lithuanian 7684 Slovak 8375 Afrikaans 6570 French 7082 Macedonian 7775 Slovenian 8376 Albanian 8381 Galician 7176 7771 Somali 8379 6577 Georgian 7565 7783 Spanish 6983 Arabic 6582 German 6869 Malagasy Malay Malayalam Ameharic 7776 Sudanese 8385 Armenian 7289 Greek 6976 Maltese 7784 Swahili 8387 Assamese 6583 Greenlandic 7576 Maori 7773 Swedish 8386 Azerbaijani 6590 Guarani 7178 Marathi 7782 8476 Bashkir 6665 Gujarati 7185 Moldavian 7779 Tagalog Tajik Basque Bengali; Bangla 6985 Hausa 7265 Mongolian 7778 Tamil 8465 6678 Hebrew 7387 Nauru 7865 Tatar 8484 Bhutani 6890 Hindi 7273 7869 Telugu 8469 Bihari 6672 Hungarian 7285 7879 Thai 8472 Breton 6682 Icelandic 7383 7982 Tibetan 6679 Bulgarian 6671 Indonesian 7378 Nepali Norwegian Oriya Panjabi 8065 8473 Burmese 7789 Interlingua 7365 Pashto, Pushto 8083 Tigrinya Tonga Byelorussian 6669 Irish 7165 Persian 7065 Tu rkish 8482 Cambodian 7577 Italian 7384 Polish 8076 Tu r kmen 8475 Catalan 6765 Japanese 7465 Po r tuguese 8084 Twi 8487 Chinese 9072 Javanese 7487 Quechua 8185 Ukrainian 8575 Corsican 6779 Kannada 7578 Rhaeto-Romance 8277 Urdu 8582 Croatian 7282 Kashmiri 7583 Rumanian 8279 Uzbek 8590 Czech 6783 Kazakh 7575 Russian 8285 Vietnamese 8673 Danish 6865 Kirghiz 7589 Samoan 8377 Volapuk 8679 Dutch 7876 Korean 7579 Sanskrit 8365 Welsh 6789 English Esperanto 6978 Kurdish 7585 Scots Gaelic 7168 Wolof 8779 6979 Laothian 7679 Serbian 8382 Xhosa 8872 Estonian 6984 Latin 7665 Serbo-Croatian 8372 Yiddish 7473 Faroese 7079 Latvian, Lettish 7686 Shona 8378 Yoruba 8979 Sindhi 8368 Zulu 9085 Code Pays Code ET Pays Malaysia MY Saudi Arabia SA SN SG 8373 8471 8479 Code des regions Choisissez un code regional de la liste. Code AR Pays Ethiopia Fiji FJ Maldives MV Australia AU Finland FI Mexico MX Austria AT France FR Monaco MC Senegal Singapore Slovak Republic Belgium BE Germany DE Mongolia MN Slovenia SI Bhutan BT Great Britain GB Morocco MA South Africa ZA Bolivia BO Greece GR Nepal NP South Korea KR Brazil BR Greenland GL Netherlands NL Spain ES Cambodia6 KH Heard and McDonald IslandsHM Netherlands Antilles AN Sri Lanka LK Canada CA HK New Zealand NZ Sweden SE Chile CL Hong Kong Hungary HU NG Switzerland CH China CN India IN Nigeria Norway NO Taiwan TW Colombia CO Indonesia ID Oman OM Thailand TH Congo CG Israel IL Pakistan PK TR Costa Rica CR Italy IT Panama PA Turkey Uganda Croatia HR Jamaica JM PY Ukraine UA Czech Republic CZ JP PH United States US Denmark DK Japan Kenya Paraguay Philippines KE Poland PL Uruguay UY Ecuador EC Kuwait KW Po r tugal PT Uzbekistan UZ Egypt EG LY Romania RO Vietnam VN El Salvador SV Libya Luxembourg LU Russian Federation RU Zimbabwe ZW Pays Afghanistan Argentina 60 Code AF SK UG Guide de depannage Lisez ce guide pour trouver la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service technique. Cause Solution Pas d'alimentation. Le cordon d'alimentation est debranche. Branchez correctement le cordon d'alimentation a la prise de courant. Pas d'image. Le mode TV/DVD du graveur est regle sur TV. Pressez TV/DVD sur la telecommande a plusieurs reprises pour choisir le mode DV D. Le temoin TV dispparait sur l'ecran d'affichage. Le televiseur n'est pas regle pour recevoir le signal de sortie du graveur DV D. Selectionnez le mode d'entree video approprie dans le televiseur pour que l'image en provenance du graveur DVD apparaisse sur l'ecran du televiseur. Le cable video n'est pas branche cor- Raccordez correctement le cable video. Symptome rectement. L'alimentation du televiseur raccorde est Allumez le televiseur. coupee. Pas de son. L'equipement raccorde a l'aide du cable audio n'est pas regle pour recevoir le signal de sortie du graveur DVD. Selectionnez le mode d'entree correcte dans le recepteur audio pour que vous puissiez ecouter le son provenant du graveur DVD. Les cables audio ne sont pas raccordes Raccordez correctement le cable audio. correctement. L'alimentation de l'equipement raccorde a l'aide du cable audio est coupee. Mettez en marche l'equipement raccorde a l'aide du cable audio. Le cordon de raccordement audio est Remplacez-le. endommage. L'image lue est pauvre. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le graveur DVD ne demarre pas la lecture. Il n'y a pas de disque insere. Inserez un disque. (Verifiez que le temoin de presence de disque est allume sur l'ecran d'affichage.) Un disque impossible a lire est insere. Inserez un disque compatible. (Verifiez le type de disque, le systeme couleur et le code regional.) Le disque est place a l'envers. Placez le disque avec la face lisible vers le bas. Le disque n'est pas place sur le guide. Placez le disque correctement sur le guide du plateau a disques. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le niveau de controle parental est selectionne. Annulez la fonction de controle parental ou changez le niveau de controle parental. Le signal video provenant de la de l'entree externe est deformee. composante externe est protege contre le copiage. Vous ne pouvez pas la raccorder a ce graveur. Raccordez cette composante directement a votre televiseur. Certaines chaines sont sautees lorsque vous utilisez v / V. Ces chaines ne sont pas stockees dans le graveur. Stockez ces chaines. Lisez "Edition des programmes" a la page 19-20. L'image ou le son de la L'AERIAL ou les cables sont detaches. Ajustez les raccordements ou remplacez le cable. On ne peut pas regarder les images provenant de l'entree exterieure. La source du graveur est incorrecte. Utilisez AV pour selectionner le canal d'entree (AV1, AV2, AV3, AV3 Opt, AV4 Impossible de capter L'antenne est mal positionnee ou mal connectee. L'image en provenance chaine de television est faible ou inexistant. les stations de radio. ou DV.). Branchez l'antenne. Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure si necessaire. Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). Reglez la station manuellement. 61 REF NCE Guide de depannage (Suite) Solution Symptome Cause Il est impossible de lire Le disque a ete enregistre en mode video. Finalisez le disque. (page 33) disque enregistre Certains lecteurs ne liront meme pas un disque finalise, enregistre en mode video. Pas de solution. Le disque a ete enregistre en mode VR. L'autre lecteur doit etre compatible avec RW pour pouvoir le lire. Les disques enregistres sur du materiel enregistrable une seule fois ne peuvent pas etre dans d'autres lecteurs. Pas de solution. L'espace en blanc qui reste dans le disque est insuffisant. Utilisez un autre disque. Le dispositif source a partir duquel vous Vous ne pouvez pas enregistrer a partir du dispositif source. un avec cet graveur dans autre lecteur. un Il est impossible d'en- registrer ou l'enregistrement est mauvais. essayez d'enregistrer est protege contre le copiage. Au moment de selectionner la chaine d'enregistrement, vous avez syntonise la chaine dans le syntoniseur du televiseur. Quand vous enregistrez un disque en mode video, les programmes enregistrables une seule fois ne peuvent pas etre enregistres de nouveau. Il est impossible de realiser des enregistrements programmes. L'heure de l'horloge du Recepteur Enregistreur DVD n'est pas correcte- Selectionnez la chaine dans le syntoniseur du televiseur incorpore au graveur. Utilisez un disque formate en mode VR pour copier du materiel enregistrable une seule fois. Reglez l'heure de l'horloge correctement. Lisez "Reglage manuel de l'horloge" a la ment reglee. page 26. La minuterie a ete programmee incorrectement. Reprogrammez la minuterie. Lisez "Enregistrement programme" a la page 46. Le temoin lumineux d'enregistrement programme n'apparait pas apres avoir programme la minuterie. Reprogrammez la minuterie. La lecture et/ou l'enregistrement audio stereo Le televiseur n'est pas compatible avec le mode stereo. Pas de solution. n'apparait pas. L'emission de television n'a pas le format stereo. Pas de solution. Les prises de sorties A/V du graveur DVD ne sont pas raccordees aux prises d'entree A/V du televiseur. Faites que les raccordements stereo A/V ne soient disponibles que via la sortie A/V du graveur DVD. La sortie Audio/Video du graveur DVD n'est pas reglee pour le visionnement dans le televiseur. Selectionnez source AUX ou A/V comme entree du televiseur. Le canal audio du televiseur dans le graveur DVD est regle en mono. Reglez le mode canal audio du televiseur en stereo. Lisez "Changement du canal audio du televiseurl" a la page 45. La telecommande ne fonctionne pas La telecommande n'est pas pointee vers le capteur du Recepteur Enregistreur DVD. Pointez la telecommande vers le capteur du Recepteur Enregistreur DVD. correctement. La telecommande est trop eloignee du graveur DVD. Utilisez la telecommande dans un rayon d'action de 7 m. Il y a un obstacle entre la telecommande et le Recepteur Enregistreur DVD. Enlevez l'obstacle. Les piles de la telecommande sont Remplacez les piles. epuisees. Reinitialisation du graveur Si vous observez l'un des symptomes suivants... L'unite est branchee, mais il est impossible de l'allumer ou de l'eteindre. L'ecran d'affichage avant ne marche pas. Le graveur ne marche pas normalement. 62 ... vous pouvez reinitialiser le graveur comme indique ci-apres : Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfonce pendant au moins cinq secondes. Ceci forcera l'unite a s'eteindre puis se rallumer. Debranchez le cordon d'alimentation, attendez au moins cinq secondes, puis branchez de nouveau le cordon. Specification Generales Besoins d'alimentation Consommation d'energie Dimensions (approx.) Masse (approx.) AC 220-240V, 50/60 Hz 110W 435 x 57x 372 mm (w x h x d) 4.9Kg Temperature de fonctionnement 5˚C a 35˚C Humidite de fonctionnement 5 % a 90 % Systeme de television Format d'enregistrement REF NCE Systeme couleur PAL I, B/G, I/I, SECAM D/K, K1, SECAM L PAL Enregistrement Format d'enregistrement Disques enregistrables Temps d'enregistrement Enregistrement video DVD, DVD-VIDEO DVD-Reenregistrable, DVD-Enregistrable, DVD+Reenregistrable, DVD+Enregistrable DVD (4.7Go): Approx. 1 heure (mode HQ), 2 heures (mode SQ), 4 heures (mode LQ), 6 heures (mode EQ) Format d'enregistrement video Frequence d'echantillonage Format de compression Format d'enregistrment audio Frequence d'echantillonage Format de compression 27MHz MPEG 2 48kHz Dolby Digital Lecture Frequence de reponse Rapport signal/bruit Distortion harmonieuse Gamme dynamique DVD (PCM 48 kHz): de 8 Hz a 22 kHz, CD: de 8 Hz a 20 kHz DVD(PCM96kHz):de8Hza44kHz Plus de 100 dB (connecteur AUDIO OUT) Moins de 0,008% (connecteur AUDIO OUT) Plus de 95 dB (connecteur AUDIO OUT) Entrees AERIAL IN VIDEO IN (AV1,2) AUDIO IN (AV1,2) S-VIDEO IN OPTICAL IN DV IN Entree AERIAL, 75 ohms 1,0 Vp-p 75 ohms, sync negative, prise RCA x 2 / SCART x 2 -6 dBm plus de 47 kohms, prise RCA (G, D) x 2 / SCART x 2 (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchronization negative, Mini DIN 4-pin x 1 (C) 0.286 V (p-p) 75 Ω Connecteur optique x 1 4 broches (standard IEEE 1394) Sorties VIDEO OUT 1 Vp-p 75 Ω, sync negative, prise RCA x 1 / SCART x 2 S-VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, negative sync, Mini DIN 4-pin x 1 (C) 0.286 V (p-p) 75 Ω (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, prise RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2 1,1 Vrms (1 KHz, -6 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 2 COMPOSANTE VIDEO OUT (SCAN PROGRESSIF) Sortie audio (audio analogue) 63 Specifications (Suite) Amplifier Modestereo 70W+70W(8Ωa1kHz,THD10%) Front: 70W + 70W (THD 10 %) Mode son ambiance Center*: 70W (* Depend des reglages de mode son et de Surround*: 70W + 70W (8Ω a 1 la source, la sortie de peut etre inexistante.) son kHz, THD 10 %) Subwoofer*: 150W (4Ω a 30 Hz, THD 10 %) Specifications Techniques du Tuner Reglage du son (FM) 87.5 Frequence Intermediaire (FM) Rapport signal/bruit Reglage du son (AM) Frequence Intermediaire (AM) - 108 MHz 10.7 MHz 60 dB (Mono) 522 - 1,611 kHz 450 kHz Antenna Antenne filaire (FM) Antenne cadre (AM) Haut-Parleurs Passive Subwoofer (LHS-55SBW) Front (LHS-55SBS) Type: Impedance: Reponse frequence: Niveau de pression acoustique: Puissance d'entree: Puissance d'entree max: Dimensions totale (L x H x P): Poids total: Center (LHS-55SBC)Type: 1 voies 1 8 Ω 110 140W 140 x 222 x 153 mm 1 voies 1 70W Poids total: 110 - 1 voies 1 40 - 1,500 Hz 82 dB/W (1m) 150W Puissance d'entree max: 300W Dimensionstotale(LxHxP) Poids total: 180x400x355mm 5.6 kg haut-parleurs 20,000 Hz 82 dB/W (1m) 140W 300x116x91mm 1.0 kg Accessoires: Cable SCART x 1, Cable coaxial RF 75 Ω x 1, cables pour haut-parleurs x 6, cable d'antenne FM x 1, cable d'antenne AM x 1, Telecommande x 1, Piles (AAA) x 2, Tore magnetique x 2 Le dessin et les specifications peuvent changer sans avis prealable. 64 haut-parleurs 4 Ω d'entree: Puissance 0.95 kg d'entree Dimensionstotale(LxHxP): 20,000 Hz 70W 8 Ω Puissance d'entree max: - 82 dB/W (1m) Impedance: Reponse frequence: Niveau de pression acoustique: Puissance haut-parleurs Type: Impedance: Reponse frequence: Niveau de pression acoustique: ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.