- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- LH-R4400
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
75
BN_LH-R4400-FRE-65D Recepteur DVD de graveur MANUEL D'UTILISATION MODEL : LH-R4400 (DR6900, LHS-A4400T, LHS-A4400C, LHS-A4400WA/WD/WX) Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de cet appareil, veuillez lire attentivement et completement manuel d'instructions. regler ce Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. NUMERO DE SERIE: Le numero de l'appareil. DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET AVERTISSEMENT: N'installez pas dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou un meuble encastre. ATTENTION: emploi un Laser. Systeme Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' L'utilisation de controles, de reglages ou dures autres que celle specifiees dans quer une exposition a un rayonnement Pour eviter directe l'exposition l'execution ce proce- peut provo- dangereux. faisceau au manuel de laser, n'essayez pas d'ouvrir le boitier. Il y a de la radiation laser visible lorsque il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU. ATTENTION: L'appareil doit pas recevoir de gouttes d'eclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli liquide comme par exemple un vase sur l'appareil. Cet ne ou de fabrique en conformite avec les exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE 89/336/CEE, appareil est 93/68/CEE et 73/23/CEE. 2 Modele guide No. No de serie. APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. Ce graveur de DVD ce comme se trouve a l'arriere unique et exclusif a cet appareil. requises ici et conserver definitive- est faut noter les informations ment AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES Ce numero de serie preuve d'achat. ___________________________________ ___________________________________ Il Preliminaires Ta ble des matieres .2 Precautionsrelativesalasecurite. Tabledesmatieres.........................3 Precautions Preliminaires..............................3 Maniement de . . . . . . . . . . . Precautions.............................3 A propos des symboles des instructions. Illustrationsdesequipements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lors de 3 .4-5 . Vueavant..............................4 Vuearriere..............................4 Fenetred'affichage.......................4 Telecommande..........................5 DispositionHaut-Parleurs....................6 Connexions.............................7-8 Branchementdeshaut-parleurs . . . . . . . . . . . . .7 Connexionsd'antenne.....................7 Connexions(Suite).......................8 Information sur l'affichage se rapportant au signal .8 d'entreenumeriquedeperipherique. Prereglagedespostesradio..................9 Ecoutedelaradio..........................9 . . . . . . . . . FonctionRDS--FACULTATIF................10 LesystemeRDS........................10 .10 Recherchedeprogramme(PTY). Reglageduhaut-parleur....................11 Reglagedutempsderetard................11 . . . . . . . . . l'appareil . MiniGlossaireduModeSon.................12 Reglageduson...........................13 Modeson..............................13 Niveausonore..........................13 Sourdine..............................13 l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue Proprete a l'usine. de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, un aerosol insecticide, a proximite exemple de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur comme par la surface. Installation N'installez pas dans un espace confine tel bibliotheque ou un meuble encastre. Prevoyez une circulatrion d'air empechant qu'une l'echauffement. Ne l'appareil sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou a proximite de tissus (rideaux, draperies, etc.) pouvant obstruer les fentes d'aeration. N'installez pas l'appareil a proximite de sources de placez pas chaleur telles que radiateurs ou conduits d'air, des endroits exposes a l'ensoleillement direct, exces ou a un de poussiere et des vibrations ou chocs mecaniques. Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil. Tonalited'essai.........................13 Programmation du de Sommeil Temporisateur Selectiond'unesourced'entree. . . . . . . . . . . . . . 13 .13 14 d'appeler le service apres-vente Specification.............................15 Avant . . . . . . . . de Nettoyage Nettoyage Use a use a l'appareil du boitier soft, dry cloth. If the surfaces soft cloth solution. Do not benzine, or lightly use thinner, are moistened with a extremely dirty, mild detergent strong solvents, such as these as might damage alcohol, the surface of the unit. A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions Indique des astuces et des conseils pour faciliter specifiques a cet appareil. la tache. Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des des Laboratoires Dolby. marques deposees Œuvre inedite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits reserves. Fabriques sous la licence de Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et toute autre propriete industrielle mondiale distribuee et en cours "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits reserves. 3 llustrations des equipements Vue arriere Vue avant fenetre d'affichage Toches VOLUME TUNING(-/+) (/) Touche MEMORY Touche SELECT /ON Interrupteur MARCHE/ARRET (marche/arreter) CORDON D'ALIMENTATION Subwoofer Haut-parleur BORNE D'ANTENNE FACULATATIF Connecteurs AUXILIARY (entrees auxiliaires) Connecteurs HAUT-PARLEUR Connecteur COAXIAL INPUT (entree coaxiale) Fenetre d'affichage Indicateur SOURDINE Mode Temoin son (MUTE) RDS Indicateur MISE EN FOCTION SOMMEIL (SLEEP) temoin EGALISEUR Temoin (sound mode) Temoins de 4 de RECEPTION STEREO FM temps de retard/mode son/heure desactivation/signal d'essai /RDS etc. Connecteur ENTREE OPTIQUE llustrations des equipements Telecommande Touche POWER Touche selection de fonction Touche DVD . Touche SPEAKER . Touche TV . Boutons Touche OPEN/CLOSE numeriques Touche AV/FUNC. 0-9 Touche TITLE . Touche MARKER . Touche SEARCH . Touche ZOOM . Touche SLEEP . Touche AUDIO . Touche MO./ST. . Touche DRC . Touche SUBTITLE Touche MENU/LIST Touche SETUP Touches v/V/b/B (haut/bas/gauche/droite) Touche ENTER/MEMORY TUN. Touches (-/+) buttons CH/PR/PRESET (-V/v+) . . . Touche RETURN . Touches VOLUME Touche DISPLAY Touche LEVEL Touche DELAY Touches SKIP (-./M++) Touches SCAN (-m/M+) Touche STOP (x) Touche PAUSE/STEP (X) Touche PLAY (B) Touche RECORD (z) ou . Touche MUTE . Touche REPEAT . Touche REPEAT A-B . Touche RANDOM . Touche TEST TONE . Touche BY-PASS . Touche ;PLII . Touche SOUND . Touche RDS . Touche PTY . . Touche THUMBNAIL . Touche CLEAR . a l'aide de la Plage s'eteigne. jusqu'a ce que le televiseur (FACULATATIF) (FACULATATIF) de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande CH v ) . Touche CHP ADD ou ( . Vous pouvez commander les fonctions de votre televiseur a l'aide Maintenez appuyee la touche TV et appuyez plusieurs fois s'allume Touche TIMER REC . . la touche CH V . . telecommande sur Touche REC MODE . Touche TV/DVD Commande du televiseur . en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. Mise en place de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les et poles . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 5 Disposition En cas arriere ? ? ? Haut-Parleurs de et disposition normale, caisson basse) utilisez les 6 haut-parleurs (2 avant, Haut-Parleurs avant Selon votre position d'ecoute, reglez les haut-parleurs a la meme intervalle de 45 degres entre les haut-parleurs. Haut-Parleur Central L'ideal est de placer le haut-parleur central et les au-dessus ou au-dessous du televiseur. haut-parleurs le haut-parleur central, distance. En avant a la meme les deux position d'ecoute, prevoir hauteur. Mais, normalement, Haut-Parleur Central Haut-Parleur Haut-Parleur avant avant (gauche) (droit) Haut-Parleur Haut-parleur Lateral (droit) Lateral (gauche) Exemple de position de 1 Remarque importante propos du noyau de ferrite (EN OPTION) Assurez-vous de fixer le noyau de ferrite d'alimentation (pour la connexion a cette Ce noyau de ferrite sert a reduire sur le cordon 2 unite). les bruits. Comment fixer le noyau de ferrite. 1. Appuyez sur la d'arret piece [a] du noyau de ferrite pour l'ouvrir. 2. un placez-les Haut-Parleurs arriere Placez-les a gauche et a droite de l'air d'ecoute. Ces haut-parleurs fournissent l'emotion du son et l'atmosphere du surround. Recommandes pour une bonne diffusion du son dans la piece. Pour de meilleurs resultats, n'installez pas les haut-parleurs arriere trop loin en arriere par rapport a la position d'ecoute et installez-les au niveau ou au-dessus du niveau de l'ouie des auditeurs. Il est egalement judicieux de diriger les haut-parleurs vers un mur ou un plafond pour permettre au son d'etre diffuse plus largement. Dans le cas d'une piece plus petite, si la position d'ecoute est proche de la paroi arriere, reglez les haut-parleurs de maniere opposee et reglez les haut-parleurs arriere a environ 60 90 cm de la position d'ecoute. - A haut-parleurs Enveloppez une fois le cordon d'alimentation sur un 3 autre noyau de ferrite. 3. Fermez le noyau de ferrite 6 jusqu'a entendre un declic. l'haut-parleur Connexions Branchement des haut-parleurs Brancher les utilisant les cordons de des bornes haut-parleurs avec en celles des cordons. Pour obtenir la haut-parleurs fournis meilleure amplitude de et en son, faisant correspondre reglez les parametres les couleurs des haut- parleurs (distance, niveau, etc.). Remarques Prenez soin de bien faire Si les cordons sont Si correspondre inverses, le le cordon son sera deforme haut-parleur et manquera de haut-parleurs ayant des caracteristiques un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. vous utilisez les la borne avec adequate sur les elements: + avec + et -- avec --. precision. d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter Haut-parleur avant (droit) Haut-parleur avant (gauche) FACULATATIF Noir Rouge Haut-Parleur central Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. FM 75 FM AM AM Remarques ?P ? ? les interferences, eloignez l'antenne cadre AM de Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. our Apres eviter avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la l'appareil plus et des autres elements. horizontale possible. 7 Connexions (Suite) Raccordement Raccordement a un Raccordez les cables tique Dolby Digital chaine et d'equipements aux (A) fournis option bicanal stereo amplificateur audio en analogique ou Dolby Surround l'appareil, aux fiches AUX INPUT gauche et droite du Enceinte acousaudio gauche et droite de votre lecteur DVD, appareil numerique ou avec fiches de sortie stereo. Raccordez des fiches DIGITALAUDIO OUT du Enceinte acoustique Dolby Digital (OPTIQUE a la fiche correspondante de votre lecteur DVD, appareil numerique ou chaine stereo. Utilisez un (optique O ou coaxial C) disponible en option. une O ou cable COAXIAL C) audio FACULATATIF Vue arriere Enceinte Information Cet sur l'affichage se rapportant affichage n'apparait qu'en fonction du changement de peripherique. d'entree numerique de peripherique fonctionnement normal d'une fonction de la optique ou coaxiale. Il se peut que, durant le en fonction systeme peripherique, le message s'affiche momentanement l'activation de la fonction de changement de mode audio ou saut de piste, qualite lors de d'activation, du et de selection CHANNEL DISPLAY S'affiche lors d'un (voies audio) de l'information en avant/arriere changement continu ou des voies audio. du mode de codage audio ou lors d'un changement du mode de fonction. 1+1 ch1, ch2 (voie1, voie2) 1/0 C 2/0 L, R (gauche, droite) 3/0 L, R, C (gauche, droite, centrale) 2/1 L, R, S (gauche, droite, ambiophonie monaurale) 2/2 L, R, Ls, Rs (gauche, droite, gauche ambiophonique, droite ambiophonique) 3/1 L, R, C, S (gauche, droite, centrale, ambiophonie monaurale) 3/2 L, R, C, Ls, Rs (gauche, droite, centrale, gauche ambiophonique, droite ambiophonique) .1 8 peripherique numerique (deverrouillage) probleme de d'entree S'affiche presence d'un signal UNLOCK DISPLAY en acoustique Dolby Digital signal d'entree numerique au du des signal LFE (codage a basse frequence), absence de signal LFE des postes radio Prereglage Remarque Avant d'utiliser cette unite, reglez l'interrupteur de marche/arret dans le panneau arriere sur la position ON (marche). Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est 1 2 au minimum. Appuyez sur SELECT (ou AV/FUNC. de la telecommande) pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les Appuyez sur Un numero est maintenant etapes 2 a 5 pour en memoire. preregler d'autres postes. Suppression prereglees Appuyez de toutes les stations et maintenez enfoncee la touche MEMORY sur le panneau avant pour 2 secondes environ, "MEM CLEAR" apparait dans la fenetre d'affichage. Appuyez Pour information Appuyez sur la touche TUNING (-/+) (ou TUN.(-/+) la telecommande) durant plus de 0,5 secondes. Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil syntonise un poste. Reglage manuel Appuyez sur TUNING (-/+) (ou TUN.(-/+) de la telecommande) brievement et a plusieurs reprises. MEMORY. poste choisi Appuyez sur TUNING (-/+) (ou TUN.(-/+) de la telecommande) jusqu'a ce que le voyant de frequence commence a changer. sur MEMORY et les stations sont effacees. Si toutes les stations Syntonisation automatique 3 Le alors de possibles sont programmees, le message FULL apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, executez les etapes 4-5 de la colonne de gauche. Rappel - ? 6 Repetez - sur AM et FM alternent. Remarques ? 5 Appuyez des stations prereglees Maintenez la touche PRESET que le numero preregle egalement effectuer le repetition sur desire rappel (-/+) enfoncee jusqu'a ce s'affiche. Vous pouvez du numero en appuyant a la touche. MEMORY. preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. 4 Appuyez preregler Ecoute 1 sur la touche PRESET le numero (-/+) afin de souhaite. de la radio Appuyez sur SELECT (ou AV/FUNC. de la telecommande) pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM et FM alternent. La derniere 2 Appuyez station recue fois que est vous l'appareil syntonise reglee. ? POWER pour eteindre le l'appareil un autre mode de fonction. un appuyez autre sur ou un Appuyez la touche, poste preregle. des stations de radio programme FM est brouille Appuyez sur MO./ST. sur le panneau avant "STEREO" disparaisse de l'ecran. Il n'y aura Si effet stereo retablir ? Pour a mais la reception nouveau sur sera aucun meilleure. la touche MO./ST pour l'effet stereo. une Reorientez Reglez le volume en appuyant a plusieurs reprises sur VOLUME (-/+). Pour ecouter la radio Pour information souhaitez. -Achaque sur selectionnez Appuyez a repetition sur la touche PRESET (-/+) pour selectionner le poste preregle que vous 3 Pour eteindre meilleure reception les antennes fournies. non preselectionnees ? ? Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape Pour un reglage automatique, maintenez la touche TUNING (-/+) (ou TUN.(-/+) de la telecommande). 2. 9 Fonction RDS Le est equipee Systeme de System large gamme present dans - FACULTATIF RDS systeme Cette unite -- Recherche de programme d'un systeme RDS (Radio Data Donnees Radio) qui procure une d'informations de radio FM. Utilise de nombreux pays, le RDS est de transmission des indicatifs des emetteurs a un systeme ou des L' avantage principal du de coder des emissions (PTY) RDS est sa capacite avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. systeme informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les ainsi que l'heure de la selection particularites precise. musicale, Accord RDS emetteur Lorsqu'un FM est accorde donnees RDS, l'unite affichera indicatifs d'appel de l'emetteur lumera dans la fenetre temoins qu'il contient des automatiquement les et et le temoin tout d'affichage, RDS s'alles comme pour l'identification du type de programme du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du (PTY), Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emet- teur. Options d'affichage Le RDS capable de transmettre une riche variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusysteme sion ou RDS est les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence: PTY FREQUENCY (PS RT CT) (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. ?RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiques dans la fenetre d'affichage. CT (Heure RDS)- Per met a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. ? PTY ? ? Remarque Certains des emetteurs inclure quelques-unes RDS de mentaires. Si les donnees tionne ne sont pas peuvent choisir de ne pas Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: Appuyez sur SELECT (ou AV/FUNC. de commande) pour selectionner le mode 1 Appuyez 2 l'emetteur caracteristiques supplerequises pour le mode selec- transmises, dans la fenetre d'afPTY NONE, RT NONE, FM. (-/+) pour selectionner (ou TUN.(-/+) de la telecom- TUNING desire mande). Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique le nom de la station (PS) apres la visualisa- ces fichage apparaitra le message CT NONE, PS NONE. sur la tele- tion de l'identification RDS. 3 4 Appuyez le bouton RDS pour selectionner le mode PTY. Pour rechercher un PTY different, appuyez sur PRESET (-/+) pendant que le dernier PTY en usage est encore affiche, pour consulter la liste des 5 sur types de PTY disponibles. le PTY est selectionne, appuyez sur TUNING (-/+) (ou TUN.(-/+) de la telecommande) pendant cinq secondes. Lorsque L'unite passera a un mode de recherche automatique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au type de PTY desire. 10 du Reglage du Reglage haut-parleur temps de retard En mode Dolby Digital considere que la distance entre la personne qui ecoute haut-parleur est la meme. Si les temps de et chaque retard sont pas ne central, le ou Pro Dolby Logic, ecoute. pour les haut-parleurs arriere entendu simultanement par la Si la distance entre la personne haut-parleur est la meme, dans et chaque les modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic, le temps retard de chaque haut-parleur est le suivant. En mode Temps Temps de de En mode (uniquement on regles son sera qui personne qui ecoute ou Dolby Digital retard haut-parleur retard haut-parleur Dolby Pro Logic retard haut-parleur central : 0 ~5ms arriere : 0 ~15ms de central : ne peut pas etre Temps de regle Si le temps de retard du haut-parleur arriere est regle en mode Dolby Digital, dans le mode Dolby Pro Logic le temps de retard sera regle automatiquement. Le temps de retard Si les de la le est de 1 pour 30 cm. central et arriere sont plus msec haut-parleurs personne qui ecoute temps de retard sera que les minimum. eloignes haut-parleurs avant, du temps de retard de Surround Reglage Si la distance DS est dans la equivalente ou plus longue que DF gauche, reglez le temps de retard de Sinon, changez le reglage comme de figure Surround a 0ms. dans ci-dessous. l'exemple haut-parleurs avant a la personne qui ecoute est de 3 m et celle a partir des haut-parleurs arriere est de 1,5 m, en mode Dolby Digital le temps de retard des haut-parleurs arriere est Ex) 5 Si la distance a partir des msec. 3m (DF) 1.5m (DS) 1.5m (B) 1.5m (B) 150cm / 30cm 5msec Pour Dolby Pro Logic II - = = = (A) L R C DC DS SR (B) (temps de retard d'ambiophonie) Emulation : 10 25msec ~ Cinema 10 : Musique : Matrice 0 : 0 mode Dolby Digital) Si la distance DF est egale a la distance DC dans la figure de gauche, reglez le temps de retard central a 0ms. Sinon, changez le reglage selon le tableau ci-dessous. Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant a la personne qui ecoute est de 3m et celle a partir du hautparleur central est de 2,4m, le temps de retard central est de 2msec. 3m (DF) 60cm (A) 2.4m - / 30cm du Reglage modes 1 = = 60cm (A) 2msec temps de retard dans les Dolby Digital Appuyez Le (DC) sur et Dolby Pro Logic (II) DELAY. temps de retard actuel du surround s'affiche dans la fenetre d'affichage. Vous pouvez selectionner le central en appuyant sur / temps de retard uniquement dans le mode Dolby Digital. Appuyez sur / pour changer 2 Quand 3 le temps de retard. le reglage est termine, appuyez sur DELAY. Remarque Vous pouvez regler le temps de retard central uniquement dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche. Largeur centrale (uniquement mode MUISC de Dolby ProgicII) Ce controle permet au son provenant du canal central d'etre positionne entre le haut-parleur central et les haut-parleurs droite/gauche dans une gamme de huit etapes. L'etape "3" utilise une combinaison des trois haut-parleurs avant pour donner la meilleure presentation vocale et le son le plus transparent, et elle est recommandee pour la plupart des enregistrements. L'etape "0" place tout le son central dans le haut-parleur centrale. L'etape "7" place tout le son central dans les haut-parleurs droite/gauche, comme dans la stereo conventionnelle. DF SW SL du temps de retard central Reglage : DIMENSE (uniquement mode MUISC de Dolby Progic II) Ce controle permet a l'utilisateur de regler graduellement le champ sonore vers l'avant ou l'arriere. Cela peut etre utile pour trouver la balance souhaitee pour tous les haut-parleurs avec certains enregistrements qui contiennent trop ou trop peu d'effet spatial. L'etape "0" est le reglage recommande car il n'a pas d'effet sur le son. Les etapes 1, 2, et 3 deplacent graduellement le son vers l'avant et les etapes --1, --2, et --3 deplacent le son vers le surround. 25msec ~ ~ ~ 15msec 15msec PANORAMA (uniquement mode MUISC de Dolby Progic II) Ce controle etend l'image stereo avant pour inclure les haut-parleurs surround pour un effet "panoramique" enthousiasmant. Il est particulierement efficace pour les enregistrements qui ont des elements forts dans les canaux droite et gauche, car ceux-ci sont detectes et accentues par le processus Panorama. 11 Mini Glossaire du Mode Son Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte tionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marque deposee de LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC. clarte une DTS excep- Technology, Le format d'une ite de Dolby Digital surround vous permet d'obtenir jusqu'a 5.1 canaux de son numerique surround a partir source Dolby Digital. Si vous ecoutez des DVD avec la marque ", vous pouvez obtenir la meilleure qualson, la meilleure fidelite spatiale et une gamme dynamique amelioree. Quand " vous celle d'une Quand des ecoutez grande Ce mode fournit enregistrements de musique live et classique, ce mode founit une acoustique semblable a salle de concert. petite vous celle d'une ecoutez des enregistrements de musique live et classique, ce mode founit une acoustique semblable a salle de concert. effet tridimensionnel semblable a celui d'une salle de cinema. un (II) Dolby Pro utilise un original II cree Logic decodeur sans canaux de sortie a bande de surround matrix de ajouter Mode PRO LOGIC cinq de nouveaux sons ou passante complete a partir de deux grande purete qui des colorations extrait les proprietes canaux spatiales de de source. Il l'enregistrement sonores. : Le mode Pro Logic Emulation offre aux utilisateurs le meme processus surround que l'original Pro Logic, dans le cas d'une source qui ne soit pas de qualite optimale ou si l'on desire ecouter le programme d'une meilleure maniere que ce "qu'il devrait etre." Quand ce mode est utilise, il est appele Pro Logic, comme precedemment. Ce n'est pas le mode "Pro Logic I". Le mode d'emulation Pro Logic est optionnel. Dolby n'a pas besoin de produits PLII pour utiliser l'algorithme original de decodage Pro Logic. Toutefois, si le DSP contient le code original Pro Logic, et si le producteur veut l'utiliser, c'est acceptable et meme encourage. Un produit peut ne pas offrir ensemble les modes Pro Logic et emulation Pro Logic. Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television Surround. Le resultat est une directionnalite renforcee du et pour tous les programmes encodes champ sonore qui se rapproche de la Dolby qualite du son en d'un canal distinct 5.1. Mode MUSIC (MUSIQUE) : Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo et il fournit un Le mode Music comprend des commandes qui permettent de regler le son selon les gouts large et profond. personnels. son Mode MATRIX: Le mode Matrix est le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux mono en les faisant devenir "plus larges". Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de reception FM peuvent provoquer des distorsions des signaux surround comme provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour ment de forcer le une mauvaise reception FM pourrait etre simple- son en mono. SURROUND OFF (2CH STEREO) Le a partir des haut-parleurs avant droite et gauche et du subwoofer. Les sources a deux canaux (stereo) contournent completement le processus de champ sonore. Cela vous permet d'ecouter toutes les sources en utilisant uniquement les haut-parleurs avant de droite et de gauche et le subwoofer. son est produit Vous pouvez selectionner Commande de Il est SURROUND OFF en appuyant sur la touche BY-PASS de la telecommande. plage dynamique (DRC) possible, en format DVD*1 d'entendre la plage son d'un programme dans la presentation la plus precise et la plus realiste possibles grace a la technologie audio numerique. Toutefois, vous pouvez souhaiter compresser la plage dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous etes en mesure d'ecouter un film a un volume plus faible sans perdre la clarte du son. Vous pouvez activer ou desactiver le controle de la dynamique en appuyant sur le bouton DRC dans la telecommande. *1: uniquement pour Dolby Digital 12 du Reglage Mode son Tonalite d'essai son Cette fonction Quand seul l'indicateur PCM est affiche dans la fenetre d'affichage Chaque fois que le mode son PRO LOGIC : appuyant → HALL2 → , le mode : Vous pouvez 2 tonalite PRO LOGIC → MOVIE → MUSIC → MATRIX en TEST TONE. provient pendant 2 secondes de chaque haut-parleur dans l'ordre suivant ; FL (avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) → SR (Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche) THEATER fois que vous appuyez sur la touche de Pro Logic II change dans l'ordre suivant sur d'essai son Un souffle ? Chaque son 1 appuyez sur la touche SOUND, dans l'ordre suivant : HALL1 → des enceintes par l'auditeur. Selectionnez le mode tonalite vous change permet a l'equilibrage a distance du le niveau regler d'essai, appuyez pendant sur LEVEL, sonore d'abord la / ,vous aurez appuyez sur les touches ainsi le meme niveau sonore provenant de tous les haut-parleurs dans votre position d'ecoute. puis Astuce ?P endant la tonalite Vous pouvez selectionner STEREO) en appuyant le mode SURROUND OFF (2CH sonore, il y la touche BY-PASS. sur ? Vous pouvez identifier le format logiciel - - - les en regardant son d'encodage emballage. disques Dolby Digital portent l'etiquette logo. les programmes Dolby Surround avec le logo. les disques DTS Digital d'un avec le portent l'etiquette Surround sont marques 3 1 le niveau regler sur / Appuyez sur leur a regler. sonore pour selectionner le haut-par- Dans le mode stereo uniquement sur a 2 canaux, selectionner / pour souhaitee. SW vous pouvez (Caisson Basse). regler le niveau 3 (-6dB +6dB) Repetez points reglez 4 termine, reglage 5 de la chaine les sonore ~ le niveau 2-3 et Le temoin VEILLE est sur Temporisateur de Sommeil sur (SLEEP) et l'heure de sommeil la fenetre. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, reglages changent dans l'ordre suivant. les Remarque Vous pouvez verifier le temps restant avant que le recepteur DVD ne s'eteigne. appuyez sur SLEEP. Le sur Selection Il vous est LEVEL. temps d'une possible source Veuillez consulter les instructions l'appareil concernant son Vous pouvez mettre en sourdine votre exemple, repondre au telephone, clignote dans la fenetre d'affichage. l'ecran. aux connecteurs OPTICALINPUT. accompagnant amples informations desiree en appuyant a repetition sur la touche SELECT du panneau avant ou la touche AV/FUNC. de la telecommande. Selectionnez la source fois que de fonction change d'entree enfoncez cette touche, le mode respectant la sequence suivante : vous en ANALOG: sert a selectionner le signal analogique provenant des connecteurs AUX INPUT (G/D). OPTIQUE: sert a selectionner le signal numerique sourdine votre connecteur OPTICALIN. le signal numerique provenant du connecteur COAXIALIN. Remaque appareil pour, par l'indicateur "MUTE" sur d'entree pour de plus fonctionnement. question en COAXIAL: sert a selectionner en apparait de raccorder des lecteurs de d provenant du MUTE pour mettre restant isques DVD ou d'autres types d'appareil AUX INPUT(R/L[G/D]), COAXIALINPUT ou A chaque des autres chaines. Sourdine Appuyez appareil. du la avez Appuyez , Si le TEST 1 s'affiche dans la fenetre le Chaque fois que vous appuyez sur la touche / changement se fait dans l'ordre suivant ; FL (avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) → SR (Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche) sonore sur LEVEL. L'indicateur de niveau Appuyez appuyez 30→20→10→OFF Appuyez ? termine, SLEEP180→150→120→90→80→70→60→50→40→ d'affichage. 2 est possibilite de regler le recepteur DVD pour qu'il s'eteigne automatiquement a une heure precise. Appuyez sur SLEEP pour regler l'heure de sommeil programmee. 2 de la chaine sonore pause dans le canal du fonction. reglage apparaissent Vous pouvez souhaitee. le niveau reglez TONE. Vous avec sonore en Programmation DTS. Niveau Quand le vous aura une haut-parleur Pour votre reference d'essai, si The Optical input function is available only when other unit's Sampling Frequency is 32 48kHz. the ~ 13 Avant d'appeler le service Cause Symptome Absence de apres-vente ? son. Solution possible Les fils des enceintes ne sont pas ? raccordes ? Absence d'alimentation suivant l'enfoncement ? enceintes. Les fils des enceintes raccordes Raccordez fermement les fils des ne ? sont pas correctement. Le cordon d'alimentation est debranche. Raccordez correctement les fils des enceintes, L(gauche a L, R(droite) a R. ?B r anchez une de la touche prise le cordon d'alimentation dans murale CA. POWER. La telecommande ne ? fonctionne pas correctement. ? La telecommande n'est pas orientee en direction du capteur infrarouge de l'appareil. La telecommande est trop eloignee de ? ? Presence Utilisez la telecommande de 7m l'appareil. ? Orientez la telecommande vers le capteur infrarouge de l'appareil. d'un obstacle entre la tele- commande et le (23 pieds) ou dans moins de un rayon l'appareil. l'obstacle. ? Deplacez ? Remplacez capteur infrarouge de l'appareil. ? Les piles usees. 14 de la telecommande sont par des les piles neuves. de la telecommande Specification Alimentation Voir Consommation 60W Poids 10 Dimensions externes (W x H x D) l'etiquette principale sur kg 246 430 x x 420 Conditions d'execution Temperature: Bande de 120 Hz a 20 kHz frequences (audio) Taux signal/bruit (audio) Distorsion harmonique(audio) Mode son ambiance mm de 5°C a 35°C, Etat d'execution: Plus de 75 dB (1 kHz, NOP, W/IHF-A & 1.0 % (1 kHz, at 12W position) (20 kHz Avant: 60W + 60W (THD 10 %) Horizontal 20 kHz LPF/A Filter) Filter) Centre*: 60W Gammes FM AM Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Entrees Son d'ambiance*: 60W + Caisson basse*: 120W (4Ω 87.5 108.0 MHz - 65 - a 1 kHz, THD 10 (8Ω a 250 Hz, THD 10 74 MHz, 87.5 - %) %) 108.0 MHz 10.7 MHz 60/55 dB 140 -10,000 Hz 522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz 450 kHz 37 dB 140 - 25,000 Hz AUX, COAXIAL, OPTICAL AUDIO Model Satellite Haut-parleur Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique 2 Voie 2 Puissance d'entree 120 (LHS-A4400C) Haut-parleur 2 Voie 2 Subwoofer Passif 1 Voie 1 8Ω 120 84 dB/W (1m) 4Ω 20,000 Hz - (LHS-A4400WA/WD/WX) Haut-parleur (1m) 40-180Hz 82 dB/W (1m) 60W 60W 120 W 120 W 120 W 240 W 100x162x120mm 225x102x120mm 246x430x420mm Poids total 0.8 et les Haut-Parleur Central 20,000 Hz - 84 dB/W max. Dimensionstotale(LxHxP) (LHS-A4400T) Haut-parleur 8Ω Puissance d'entree Les schemas ou 60W caracteristiques sont kg susceptibles d'etre 0.9 10 kg modifies kg a tout moment. 15 DR6921NS_NA7BLL_FRE GRAVEUR DE DVD MANUEL DE L'UTILISATEUR Avant de brancher produit, de le mettre en marche faire le reglage de ce produit, veuillez lire ce guide d'utilisation soigneusement et en entier. ce ou de Ta ble des Matieres INTRODUCTION RACCORDEMENT GRAVEUR DE DVD TabledesMatieres.....................2-3 Vued'ensembleGraveurdeDVD. . . . . . . . .4-9 . Disquesenregistrables...................4 Disqueslisibles.........................4 Termesconcernantledisque..............5 ?T ypesdeCDvideo...................5 Aproposdessymboles..................5 5 ?Apropos du symbole affichage ?Apropos des symboles disque pour instructions 5 A propos des disques enregistrables. 6 . ? . . . . . . . . . . . . . . Qu'est-ce que c'est que les "modes d'enregistrement"?...................6 ? Editer un DVD, c'est editer comme une ?Apropos des termes "Original" et "Playlist" 6 .7-8 Aproposdel'enregistrementDVD. ?T ypes de disques et de formats, modes et .7 reglagesd'enregistrement. Enregistrement des canaux audio du televiseur 7 .7 ?Notespourl'enregistrement. Restrictions pour l'enregistrement video 8 .8 ?Qu'est-cequec'estque'CPRM'?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . . . . . . . ? . . . Connexional'antenne..................13 Connexionsavotreteleviseur. . . . . . Raccordement a une a de reception un boitier du decodeur equipement un Raccordement a boite de . satellite . . . . . . . . . . cable jonction Raccordementaunamplificateur. . . . . . . .14 ou . . . . . 15 externe 15 . . . . . . .16 Connexion accessoire Audio/Video (A/V) au graveurdeDVD.......................17 Connexion a un camescope numerique. 17 . . . . . CONFIGURATION DU DVR 18-29 Reglage initial avant la mise en service Reglageinitial.........................18 Fonctionnementgeneral.................18 . cassettevideo?.....................6 . Connexions.........................13-17 . . General...........................18-23 ?A utoprogrammation.................18 ?EditionProgramme...............19-20 ?A utoreglageHeure..................21 .21 ?Reglagemanueldel'heure. . . . . . . . . . . ?F ormatTeleviseur..................22 ?ModeAffichage....................22 ?T ousdroitsreserves..................8 ?DecodeurAV1.....................22 .8 ReinitialisationdugraveurDVD. Precautions...........................9 22 Progressive Scan (Balayage Progressif) ?P B C(On/Off)......................23 ?Reglagepardefault.................23 Langue..............................23 ?LangueAffichage...................23 ?LangueDisque.....................23 . . . . . . . . . . . ?Manipulationdel'unite................9 ?N ettoyagedel'unite..................9 Notessurlesdisques....................9 ?Manipulationdesdisques..............9 ?Stockagedesdisques................9 ?N ettoyagedesdisques................9 Panneaufrontal........................10 Ecrand'affichagedefonction. . . . Connexionssurlepanneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . .11 .12 ? . . Audio...............................24 ?DolbyDigital.......................24 ?DTS.............................24 ?MPEG...........................24 ?F ? requenced'echantillonage. DRC(Controledeladynamique). . . . . . . . . . . . . . . .24 .24 ?V ocal............................24 25-26 Verrouillage enfants (Controle d'acces) ?Reglagemotdepasse...............25 . . . ?Niveau...........................25 ?CodeduPays......................26 Enregistrement.....................26-27 26 Reglage mode d'enregistrement ?F ormatEnregistrement...............26 ?A udioEnregistrementDV.............26 ?ChapitrageAuto....................27 Disque............................27-28 ?F ormatagedudisque................27 ?Protectiondudisque.................27 ? . . . . . . . . ?Finaliser..........................28 ?DisqueLabel......................28 Vue d'ensemble de l'affichage sur ecran 29 Affichage d'information en meme temps qu'onregardelaTV..................29 Affichage sur l'ecran de l'information concernantledisque................29 . ? ? 2 . . . . Ta ble des Matieres LECTURE Enregistrement depuis Fonctionnement du disque Video.............................30-33 . . . . . . . . .30 ?SelectionduTITRE.................30 Selection du CHAPITRE / de la PISTE . . . 30 ?Recherche........................30 Arret et lecture par image 30 ?Ralenti...........................31 ? sur image image Enregistrement a partir des composantes externes.............................41 Enregistrement a partir d'un camescope umerique............................41 Caracteristiquesgenerales...............30 ? d'entree source externe.............................41-42 DVD et du CD LecturedesDVDetdesCDVideo la . ?Lecturealeatoire...................31 ?Repeter..........................31 ?RepeterA-B.......................31 ?Rechercheparl'heure...............31 Qu'est-ceDV?........................42 ?MessagesconcernantDV.............42 ?Guidededepannage................42 EDITION Menu Liste Titre et Liste 43-47 Chapitre Utilisation du menu Liste Titre-Original VR 43 Utilisation du menu Liste Chapitre-Original VR 43 Utilisation du menu Liste Titre-Playlist VR .44 Utilisation du menu Liste Chapitre-Playlist VR 44 . . . . . . . . . . ?Zoom............................32 . ?Rechercheareperes................32 Revision du contenu des disques DVD Utilisation du menu Liste Titre . ........45 Video ? ?Effacementd'unTitre................45 video:Menus......................32 ?Menutitre.........................32 ?Menudisque......................32 .32 ?Diversesprisesdelacamera. .32 ?Changementdelapisteaudio. . ?Selectionducanalaudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 ?3DSurround......................33 ?Sous-titrage.......................33 ? Memorisationdudernieretat. Fonctionnement avec . . . . . . . . .33 des CD audio et des ou d'un fichier MP3/WMA...........................34 Remarques concernant les enregistrementsMP3/WMA. menu Liste Titre Utilisation du menu Liste Utilisation du menu Liste Titre Utilisation du menu Liste ........46 +RW Chapitre ........47 +R . . . .....47 +R Chapitre Editiondetitresetchapitres .....46 +RW . . . . . . .48-53 . Titres,ChapitresetParties...............48 .48 Ajoutdesreperesdansunchapitre. 48 Changement des vignettes des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction d'une nouvelle Liste d'ecoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 ?P ause...........................35 ?Selectiond'unepiste................35 Repetition d'une piste, de toutes oud'aucunepiste...................35 ? . . Pournommeruntitre...................51 Combination de Deux . 49 Ajout d'autres Titres/Chapitres sur la Playlist 49 .50 Effacementd'unTitre/Chapitre Effacementd'unepartie.................50 . disquesMP3/WMA...................34-36 Lecture d'un CD audio Utilisation du 51 Chapitres en un Seul Deplacement d'un Chapitre de la Liste d'ecoute 52 Protegeruntitre.......................52 Masquerunchapitre..................53 . . Diviseruntitreendeux..................53 Informationsupplementaire... . . ...... . . .54 ?Random..........................35 Reecriture............................54 ?Recherche........................35 Visionnement du ?RepetitionA-B.....................35 Lectureprogrammee..................36 .54 d'autresgraveursetlecteursDVD. Lecture de vos enregistrements dans d'autres lecteurs DVD (Finalisation d'un disque) 54 Fonctionnement avec des fichiers JPEG . . . . 37 .37 Visionnementd'unDisqueJPEG ?D iaporama (Presentation des Diapositives) 37 ?ImageImmobilisee..................37 .37 ?Sedeplacerversunautrefichier ?P ourpivoterl'image.................37 . . . . . . . . . . . . . ENREGISTREMENT Enregistrementdebase..................38 Enregistrement de base a partir des chaines detelevision..........................38 38 Enregistrement programme instantane .39-40 Enregistrementprogramme. Revision des details de l'enregistrement programme...........................40 Annulation d'un enregistrement programme 40 Arret d'un enregistrement programme en cours 40 40 Depannage de l'enregistrement programme . . . . . . . . . . . . . Liste Titre affiche . . . dans . . . . . . . . . . . . . . menu . Liste des codes des 55 langues et des pays Guidededepannage..................56-57 Specifications.........................58 . . . . A propos des symboles pour instructions Il indique des risques tels que celui de provoquer un dommage a l'unite elle-meme ou d'autres dommages materiels. . . . REFERENCE . Remarque indique des caracteristiques de nement speciales de cette unite. Conseil Il Il indique des conseils et des pour faire la tache plus fonction- suggestions facile. . . . 3 INTRODUC Vue d'ensemble Graveur de DVD Disques enregistrables DVD-RW Disques video lisibles (Disque numerique Reenregistrable) : Ces disques peuvent etre enregistres a plusieurs reprises.Les enregistrements peuvent etre effaces pour enregistrer de nouveau sur le meme disque. -- (Disque video numerique --Enregistrable): Ces disques ne peuvent etre enregistres qu'une seule fois.Une fois finalise, un DVD-R ne peut plus etre reenreg- DVD (disque CD video (disque DVD-R istre edite. ou (Disque video numerique + Reenregistrable) : Ces disques peuvent etre enregistres a plusieurs reprises.Les enregistrements peuvent etre effaces pour enregistrer de nouveau sur le meme disque. (Disque video numerique +Enregistrable): Ces disques ne peuvent etre enregistres qu'une seule fois.Une fois finalise, un DVD+R ne peut plus etre reenregistre ou edite. Remarques: -- (disque En -- peut pas enregistrer des disques CD-R disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et les CD-R/RW enregistres a l'aide d'un ordinateur ne pourront pas etre lus si le disque est endommage ou sale, ou s'il y de la salete due a la condensation sur la lentille du graveur. Si vous enregistrez un disque a l'aide d'un ordinateur, meme s'il est enregistre sur un format compatible, dans certains cas, il n'est possible de le lire par cause des reglages du logiciel d'application utilise pour creer le disque. (Verifiez avec l'editeur du logiciel pour plus de details) Disques DVD recommandes: DVD-R DVD+R DVD-RW cm) 8 cm/12 cm) plus, cette unite contenant des titres audio, des fichiers MP3 ou des fichiers JPEG et SVCD. Remarques: -- -- En fonction des conditions de l'equipement d'enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) lui-meme, certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/ ±RW) ne peuvent pas etre lu par cette unite. N'attachez aucun timbre ou etiquette sur aucune des faces (la face etiquetee ou la face enregistree) d'un disque. -- N'utilisez pas des CD ayant des formes irregulieres (p.ex., forme de coeur ou octogonale). Ceci pourrait entrainer des dysfonctionnements. Certains disques enregistres (CD-R/RW ou DVD±R/RW) pourraient ne pas etre lisibles, en fonction du logiciel employe lors de leur enregistrement ainsi que de leur finalisation. Code regional du graveur DVD et des DVD Ce Graveur DVD est concu et fabrique pour lecture de logiciel DVD code Region 2. Le code region sur les etiquettes de certains disques DVD indique quel type de Graveur DVD peut lire ces disques. Cette unite peut lire seulement des disques DVD etiquetes 2 ou "ALL" (Toutes zones). Si vous essayez de reproduire d'autres disques, le message "Code region incorrect: lecture impossible" ("Incorrect region code. Can't playback") s'affichera a l'ecran du televiseur. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, meme si leur lecture est restreinte pour des limites de zones. 2 DVD+RW SONY SONY SONY SONY TDK TDK TDK TDK Imation Imation Imation Imation Verbatim MAXELL Verbatim Verbatim RiDATA RiDATA Memorex RiDATA Panasonic Fujifilm Fujifilm Fujifilm LG Ricoh LG Ricoh Mitsubishi HP Mitsubishi HP That's That's Samsung Ritek Pioneer Philips Pioneer Radus 4 8 cm/12 peut lire des disques DVD-R/ DVD-RW; des disques DVD+R/DVD+RW; des disques -- Les a -- ne (VCD) CD audio DVD+R Ce graveur ou CD-RW. cm) CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW DVD+RW -- 8 cm/12 Notes sur les DVD et les CD video Certaines operations de lecture de DVD et CD video peuvent etre intentionnellement etablies par les fabricants de logiciel. Etant donne que cette unite lit les DVD et les CD video suivant le contenu du disque concu par le fabriquant de logiciel, certaines caracteristiques de lecture de l'unite peuvent ne pas etre disponibles ou d'autres fonctions peuvent etre ajoutees. Referez-vous aussi aux DVD et les CD video. commerciales instructions fournies Certains DVD realises peuvent ne pas etre lus sur avec les a des fins cette unite. Vue d'ensemble Graveur de DVD Termes concernant le (Suite) A propos des disque Titre (seulement DVD) Le contenu principal du film, les contenus supplementaires ou l'album musique. Chaque titre est attribue a un numero de reference vous permettant de le reperer facilement. A propos du "" titre (seulement CD video Sections d'une piece image et CD audio) ou d'une piece musicale sur un CD video ou un CD audio. Chaque piste est attribuee a un numero de piste vous permettant de reperer la piste desiree. Scene Sur CD video (commande manuelle de lecture), les deplacements d'image et les arrets sur image sont divises dans des sections appelees "Scenes". Chaque scene disponible est affichee dans le un Scene menu et attribuee a un numero de scene, vous pistes. Il y a de CD video deux CD video types de CD video. equipes de PBC (Version 2.0) Les fonctions PBC (commande manuelle de lecture) vous permettent d'interagir avec le systeme a l'aide des menus, des fonctions de recherche ou d'autres operations caracteristiques d'un ordinateur. En plus, les arrets sur image a haute qualite peuvent etre lus s'ils sont inclus dans le disque. CD Video non dans utilisee ce pendant equipes PBC avec disque specifique ne peut pas ou en ce moment. A propos des symboles disque pour Une section dont le titre est est applicable represente. l'un des a seulement instructions aux symboles suivants disques ou ledit symbole Plusieurs fonctions fournies par ce graveur sont en fonction du mode d'enregistrement. Un ou plusieurs symboles ( VR s'affichent pour Video , , DVD+R , DVD+RW ) (expliquee dans ce manuel), vous pouvez donc voir, rien qu'en jetant un coup d'oeil, si la fonction dont il est question peut etre utilisee pour le disque insere. chaque fonction Video DVD-R/RW avec mode Video VR DVD-RW +R Disque DVD+R +RW Disque DVD+RW DVD Disque DVD-Video VCD CD Video CD CD Audio MP3 CD MP3 WMA CD WMA JPEG CD JPEG Le disque avec DVD finalise mode VR est un disque DVD video. (Version 1.1) Leur fonctionnement etant similaire a celui des CD audio, ces disques permettent ainsi que du son, mais ils PBC. ne la lecture sont pas le veut dire que la fonction manuel de l'utilisateur ce pour du televiseur a fonction PBC permettant de reperer la scene desiree. Une scene peut etre composee d'une ou plusieurs Types l'ecran sur fonctionnement. Cet icone etre Piste symbole affichage peut apparaitre expliquee Chapitre (seulement DVD) Sections d'une piece image ou d'une piece musicale qui sont plus petites que les titres. Un titre est compose d'un ou plusieurs chapitres. Chaque chapitre est attribue a un numero de chapitre vous permettant de reperer le chapitre desire. Suivant le disque, les chapitres peuvent ne pas etre etiquetes. symboles d'images video equipes avec 5 INTRODUC Vue d'ensemble Graveur de DVD A propos En quoi les des disques enregistrables Mode disques enregistrables different-ils? La difference essentielle entre les DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW est que les DVD-R et DVD+R permettent un enregistrement unique alors que les DVDRW et DVD+RW permettent d'enregistrer un DVD+RW non finalises peuvent etre lus par indique une caracteristique du produit qui est capable de lire des disques DVD-RW enregistres en format Enregistrement Video. Qu'est-ce que c'est que les "modes d'enregistrement"? offre plusieurs modes d'enregistrement disponibles. Lorsque vous effectuez des enregistrements sur un disque DVD-R, DVD+R ou DVD+RW, ces enregistrements sont toujours effectues en mode Video. Les disques DVD-RW peuvent etre formates pour enregistrement en mode VR ou en mode Video. mode VR VR Enregistrement ?4reglages differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ) en ?P ? as Les lisible sur des lecteurs de DVD enregistrements peuvent etre normaux largement edites. Enregistrement en mode Video Video ?4reglages differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ) Lisible sur des lecteurs de DVD normaux (apres finalisation) ? ?P ossibilites d'edition ? Le contenu edite avec des lecteurs DVD courants peut etre lu courants seulement possible d'editer enregistrements le des lecteurs DVD avoir finalise apres Il est avec titre/chapitre le disque des Mode +R d'enregistrement DVD+R ?4r eglages differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ) Lisible avec des lecteurs DVD courants (une fois finalise) Les contenus edites ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD courants (Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des reperes a un chapitre, etc.) ?F onctions d'edition des titres/chapitres limitees ? ? Remarque: Ceci vous Lisible un lecteur de DVD normal. Ce graveur ? ? Est-ce que je peux lire mes disques enregistrables sur un lecteur de DVD normal? En general, les disques DVD-R, DVD+R et DVD-RW enregistres en mode video peuvent etre lus sur un lecteur de DVD normal, mais ils doivent au prealable avoir ete "finalises". Ce processus fixe les contenus du disque pour les rendre lisible sur d'autres lecteurs de DVD comme disques d'enregistrement DVD+RW +RW ?4reglages differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ) et d'effacer a plusieurs reprises. Vous pouvez re-enregistrer/effacer disque DVD-RW ou DVD+RW environ 1.000 fois. Les (Suite) limitees Le format DVD-Video (mode Video) est un format nouveau pour enregistrement sur des disques DVD-R/RW, qui a ete approuve par le Forum DVD en 2000. Vous pouvez donc rencontrer des problemes pour la lecture des disques DVD enregistrables sur certains lecteurs. Les symptomes incluent des artefacts video, des dropouts des dispositifs audio et/ou video et l'arret soudain de la lecture. Notre societe ne peut pas prendre a sa charge la responsabilite pour des problemes lors de la lecture des disques enregistres a l'aide de ce graveur sur d'autres lecteurs. Editer un DVD, c'est comme editer une cassette video? Non. Lorsque vous editez une cassette video vous avez besoin d'une platine video pour lire la cassette originale et d'une autre pour enregistrer les editions. Avec le DVD, vous editez en faisant une "Playlist" comportant les segments a lire ainsi que leur sequence de lecture. Lors de la lecture, le graveur lit le disque suivant la Playlist. A propos des termes Tout au long de Original ce "Original" et "Playlist" manuel, vous verrez souvent les pour faire reference contenu reel et a la version editee. termes ? ? et Playlist au Original: contenu qui fait reference a ce qui a ete en effet enregistre sur le disque Playlist (Liste de Lecture): contenu qui fait reference a la version editee du disque comment le contenu original sera lu. - Type de disque Format du disque Mode d'enregistrement Fonctions DVD-Video Format Video n/a Lecture DVD-RW Format Mode VR Lecture, enregistrement, edition Original/Playlist Format Video Mode Video Lecture, enregistrement limite, edition limitee DVD-R Format Video Mode Video Lecture, enregistrement limite, edition limitee DVD+RW Format Video +RW DVD+RW Lecture, enregistrement limite, edition Titre/Chapitre DVD+R Format Video +R DVD+R Lecture, enregistrement limite, edition Titre/Chapitre Video Enregistrement (defaut) limitee 6 uniquement Vue d'ensemble Graveur de DVD A propos de l'enregistrement Notes pour DVD ? ? Ce graveur ne peut pas faire d'enregistrements des disques CD-R ou CD-RW. Notre societe defaillances d'electricite, ? decline responsabilite en cas de de l'enregistrement dues a des pannes a des disques defectueux, ou en cas de toute de disques et de formats, reglages d'enregistrement debit sur dommages au graveur. Des empreintes digitales et de petites rayures sur un disque peuvent nuire a la performance de la lecture et/ou de l'enregistrement. Veuillez fournir le soin approprie a vos disques. Types temps d'enregistrement montres le graveur utilise binaire variable. exacts Remarques: ? Les modes et car une ne sont pas compression video a Cela veut dire que le temps d'enregistrement exact dependra du materiel a enregistrer. ? ? ? ? ? cinq types differents de disques DVD: preenregistres, disques DVD-RW, DVD-R, DVD+RW et DVD+R. Le format de disque pour les le meme que disques DVD-R est toujours "format Video" pour les disques DVD-Video pre-enregistres. l'enregistrement Ce graveur peut lire Disques DVD-Video Lors de l'enregistrement d'une emission televisee, si la reception est pauvre ou l'image a de l'interference, les temps d'enregistrement peuvent etre plus courts. Si vous enregistrez seulement des arrets sur image ou de l'audio, les temps d'enregistrement peuvent etre plus longs. Les temps affiches pour enregistrement et le temps restant peuvent ne pas toujours correspondre exactement a la duree du disque. Le temps d'enregistrement disponible peut diminuer si vous editez abondamment un disque. Si vous utilisez un disque DVD-RW, assurez-vous de changer le format d'enregistrement (mode Video ou mode VR) avant d'enregistrer quoi que ce soit sur le disque. Voir page 27 (Format Disque) pour connaitre -- Ceci veut dire que, une fois finalise, vous pouvez lire DVD-R sur un lecteur de DVD normal. Par defaut, le format d'un disque meme si DVD-RW est le format vous Le mode d'enregistrement est etroitement lie au format du disque. Si le format du disque est un format Enregistrement Video, alors le mode d'enregistrement est le mode VR; si le format du disque est en mode Video, alors le mode d'enregistrement est le mode Video (a l'exception du DVD-Video, qui n'est pas enregistrable, et n'a donc pas de mode enregistrement). A l'interieur des modes d'enregistrement (qui sont etablis pour la totalite du disque), il y a les reglages d'enregistrements. Ceux-ci peuvent etre changes au besoin pour chaque enregistrement et determinent la qualite d'image ainsi que la quantite d'espace que l'enregistrement prendra sur le disque. Enregistrement des canaux ? un pouvez le changer vers format Video, si besoin. (Initialiser de nouveau le disque effacera ses contenus). Enregistrement Video, comment faire cela. Lorsque continuer a utilisez disque DVD-R, vous pouvez enregistrer jusqu'a remplir le disque ou vous un jusqu'a l'avoir finalise. Avant de demarrer une session d'enregistrement, verifiez la quantite de temps pour enregistrement disponible sur le disque. Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW en mode Video, le temps d'enregistrement disponible n'augmentera que si vous effacez le dernier titre enregistre sur le disque. ?L 'option Erase Title [Effacer le titre] dans le menu Liste Titre-Original ne fait que cacher le titre; en fait, elle n'efface pas le titre du disque et fait augmenter le temps d'enregistrement disponible (a l'exception du dernier titre enregistre sur un disque DVD-RW en mode Video) Il est possible d'effectuer des enregistrements superposes en utilisant des disques DVD+RW. ? ? audio du televiseur Ce graveur est capable d'enregistrer l'audio normal et l'audio NICAM. Si le reglage du NICAM selectionne (page 20) est Auto, et si la station de television utilise pouvez enregistrer l'audio NICAM. Si la station de television n'utilise pas NICAM, l'audio normal NICAM, est vous toujours enregistre. 7 INTRODUC Vue d'ensemble Graveur de DVD Restrictions pour ?V ? ? pouvez pas enregistrer des videos proteges contre la copie a l'aide de ce graveur. Les videos proteges contre la copie comprennent les disques DVD-Video ainsi que certains emissions par satellite. Si du materiel protege contre la copie est rencontre au cours d'un enregistrement, l'enregistrement sera suspendu ou arrete automatiquement et un message d'erreur s'affichera sur l'ecran. Les videos qui sont "une seule copie" ne peuvent etre enregistres que sur un disque DVD-RW en mode VR avec CPRM (voir plus bas) Les signaux a format NTSC provenant de sources ou DV correctement par ne sont pas enregistres ce graveur. Les signaux video a format SECAM (provenant d'un syntoniseur TV integre ou de sources numeriques) sont enregistres en format PAL. Qu'est-ce que c'est que 'CPRM'? CPRM est systeme de protection contre la copie (avec systeme brouille) permettant seulement l'enregistrement des programmes des emissions "une seule copie". CPRM represente la Protection du Contenu des Medias Enregistrable. Ce graveur est compatible avec le systeme CPRM, ce qui veut dire que vous pouvez enregistrer des emissions "une seule copie", mais vous ne pouvez pas alors faire d'autres copies de ces enregistrements. Les enregistrements CPRM ne peuvent etre realises que sur des disques DVD-RW formates en mode VR, et les enregistrements CPRM peuvent etre lus seulement sur des lecteurs specifiquement compatibles avec CPRM. un Tous droits reserves ? ? L'equipement d'enregistrement doit etre utilise seulement pour des copies legales et vous etes averti de verifier soigneusement quelles sont les copies legales dans le pays ou vous faites une copie. La copie du materiel protege par les droits d'auteur tel que les films ou la musique est illegale, sauf si la copie est autorisee par une exception legale ou par le proprietaire des droits. Ce produit incorpore de la technologie de protection aux droits d'auteur qui est protegee par des methodes de revendication de certains brevets d'invention americains et d'autres droits de propriete intellectuelle detenus par Macrovision Corporation et d'autres proprietaires des droits. L'usage de cette technologie de protection aux droits d'auteur doit etre autorise par Macrovision Corporation, et elle est reservee a un usage domestique et a d'autres usages de visionnement limites, sauf accord de Macrovision Corporation autorisant d'autres usages. L'ingenierie inverse ou le demontage sont interdits. ? Reinitialisation du graveur DVD ous ne numeriques ? l'enregistrement video LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE NON PAS TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION SONT COMPLETEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI PEUT PROVOQUER DES PERTURBATIONS AFFICHEES SUR L'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDE QUE TOUS LES L'UTILISATEUR BASCULE LA CONNEXION VERS LA SORTIE "DEFINITION STANDARD". SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITE AVEC LE GRAVEUR DE DVD NOTRE CENTRE DE 8 DE NOTRE TELEVISEUR 625p, VEUILLEZ CONTACTER SERVICE APRES-VENTE. Si vous observez un des symptomes L'unite est branchee, mais mettre en marche/l'arreter. suivants... vous ne pouvez pas la L'afficheur du panneau avant ne marche pas. Le graveur DVD ne fonctionne pas normalement. pouvez reinitialiser le graveur DVD tel decrit en bas : ...vouz qu'il Appuyez sur la touche POWER pendant au cinq secondes pour arreter l'unite. Appuyez touche POWER de nouveau pour remettre est moins sur la en marche l'unite. Debranchez moins cinq le cordon d'alimentation, attendez secondes et rebranchez-le. au Vue d'ensemble graveur de DVD Precautions Manipulation Emballage Notes de l'unite sont utiles. Pour emballez de en nouveau sur les Manipulation de l'unite Le carton et les materiaux originale (Suite) d'emballage de la boite une protection maximale, l'unite comme elle etait emballee disques des disques Ne touchez pas la face lecture du disque. Prenez le disque par les bords pour eviter que des empreintes la surface. Ne collez pas de de ruban adhesif sur le disque. digitales ou restent sur papier usine. Reglage de l'unite L'image et le son d'un televiseur, magnetoscope ou radio proches au graveur de DVD peuvent etre denatures pendant la lecture. Dans ce cas, placez l'unite loin du televiseur, du magnetoscope ou de la radio, ou eteignez l'unite apres avoir enleve le disque. Pour maintenir la surface propre N'utilisez pas de substances volatiles, tel qu'un Ils laisseraient des marques Nettoyage Pour sur un humidifie pas de automobile temperature de chaleur, ne le laissez pas dans une sous la lumiere directe du soleil car la a l'interieur de l'automobile peut augmente considerablement. des disques La chiffon doux et sales, utilisez avec une Si les surfaces sont sec. un solution de chiffon doux a detergent peine doux. N'utilisez presence d'empreintes digitales ou de la poussiere sur le disque pourrait entrainer une qualite d'image pauvre et la distorsion du disque vers dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le solvant, car ceci pourrait abimer la surface de l'unite. la Avant la lecture, nettoyez le a l'aide d'un chiffon propre, en frottant du centre son. peripherie. produits Pour obtenir une image Le Graveur de DVD est haute garee Nettoyage de l'unite extremement sources la surface. nettoyer la caisse Utilisez disques Apres la lecture, stockez le disque dans sa caisse. Ne l'exposez pas a la lumiere directe du soleil ou a d'autres pulverisateur insecticide, pres de l'unite. Ne laissez pas de produits en gomme ou en plastique en contact avec l'unite pour une longue periode de temps. des Stockage technologie. les nette un dispositif de entretiens Oui a Non Si la lentille de la tete de lecture et composants du lecteur des disques uses, la qualite d'image sera pauvre. Il est recommande precision sont sales de faire des verifications ou et des reguliers toutes les 1000 heures d'utilisation (Ceci depend des conditions de l'entourage de fonctionnement) Pour plus de details, veuillez contacter le consignataire le plus proche. N'utilisez pas de produits dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le solvant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou un pulverisateur contre la statique destine aux vieux disques en vinyle. 9 INTRODUC Panneau frontal POWER REC Cette touche permet de marche/arreter mettre Fait demarrer l'enregistrement. Appuyez sur ce bouton a plusieurs reprises pour regler l'heure d'enregistrement. en le graveur DVD. ENTREE 4 (ENTREE VIDEO/ENTREE AUDIO(Gauche/Droite)) Raccorde la sortie audio/video a STOP Arrete une source (systeme audio, televiseur/moniteur, magnetoscope, camescope, etc.) la lecture ou (x) l'enregistrement. exterieure Ecran PAUSE temporairement la lecture ou l'enregistrement, appuyez encore une fois Montre l'etat actuel du graveur de DVD. sur ce bouton pour sortir du mode pause.de. PLAY (ENTREE S-VIDEO) Branche la sortie S-Video (X) Arrete d'affichage INPUT 4 a Pour lire une un (N) disque. exterieure (TV/Moniteur, magnetoscope, camescope, etc.) source OPEN/CLOSE Il DV INPUT ouvre ou (Z) disques. ferme le tiroir a DV) rouge de fonctionnement Branche la sortie DV Il est allume a le graveur est mode veille. (ENTREE Voyant camescope numerique. un lorsque en Plateau a Inserez un disques disque ici. PROG. Fait (+/-)PROG. (+/-) balayage vers le haut ou vers le bas parmi les chaines memorisees. un m/. Va Appuyez au debut sur cette du present chapitre/piste chapitre/piste precedente. touche et maintenez-la enfoncee pendant deux secondes pour une recherche en retour rapide pendant la lecture. ou au >/M Va Appuyez sur cette secondes pour une prochain chapitre/piste. touche et maintenez-la enfoncee pendant deux recherche en avance rapide pendant la lecture. au Capteur a Pointez la telecommande 10 (z) du graveur de DVD distance vers ce capteur. Ecran d'affichage de fonction Indicateur du type de disque Indique le type de disque insere. REC Le graveur est en train de faire un enregistrement. Indique lorsque le graveur est en mode enregistrement programme ou qu'un enregistrement programme a ete programme. Indique ST Indique la reception en cours le mode INTRODUC HQ, SQ, LQ, EQ d'enregistrement. d'une emission stereophonique. BIL la Indique reception en cours emission CHP Indique le numero du d'une BILINGUE. chapitre actuel. TRK Indique le numero de la piste actuelle. TV Indique lorsque le graveur est en mode syntoniseur televiseur. TITLE Indique numero le du titre actuel. DVD SVC D +RW - TITLE TV TRK CHP BIL ST HQSQLQEQ REC -RW Indicateurs a caracteres temps total de lecture, le temps ecoule, le numero de titre, le numero de chapitre/piste, la chaine, etc. Indiquent l'heure, le 11 Connexions sur le panneau arriere ANTENNE Branchez l'antenne a cette sortie. DECODEUR EURO AV 2 Branchez la sortie audio/video a exterieure (decodeur numerique, magnetoscope, etc.). payante, boitier decodeur COAXIAL Branchez une source de TV (prise sortie audio numerique) a un equipement audio numerique (coaxial). SORTIE COMPOSANT VIDEO/PROGRESSIVE SCAN Branchez a televiseur un un Pb Pr) ayant des sorties Y Pb Pr. SORTIE VIDEO /SORTIE AUDIO Branchez a (Y televiseur (Gauche/Droite) ayant des sorties video et audio ENTREE 3 VIDEO / ENTREE 3 AUDIO (Gauche/Droite) Branchez la sortie audio/video a une source exterieure (Systeme audio, TV/Moniteur, magnetoscope, Camescope). Ventilateur de refroidissement Cordon d'alimentation AC Branchez-le sur une source d'electricite. OPTIQUE Branchez (prise sortie audio numerique) a un equipement audio numerique (optique). SORTIE S-VIDEO Branchez a une entree S-Video du televiseur. Interrupteur SORTIE VIDEO Selectionnez entre SORTIE COMPOSANT VIDEO et AUDIO/VIDEO EURO AV1 suivant le mode dont DVD au televiseur. AUDIO/VIDEO EURO AV 1 Branchez a un televiseur ayant une prise peritel. RF. OUT Fait passer le signal de l'antenne a votre televiseur/moniteur. Precaution Ne touchez pas les broches intermediaires prises du panneau arriere. Une decharge d'electrostatique peut permanent a l'unite. 12 provoquer un des dommage vous signal RVB de la sortie raccorderez le graveur de Connexions Connexion a l'antenne Enlevez la fiche du cable televiseur et inserez-la de l'antenne de votre dans la prise femelle dans l'ar- RACODEMNTGVU riere du graveur de DVD. Branchez l'une des extremites du cable de l'antenne sur la prise femelle TV du graveur de DVD et l'autre extremite sur la prise femelle antenne de votre televiseur. RF connexion coaxial Raccordez la prise entree RF. OUT du graveur de DVD a la antenne du televiseur a l'aide du cable prise coaxial 75-ohm fourni le signal par la prise (R). La prise RF. OUT fera passer antenne. Arriere du televiseur Antenne SCART INPUT ANTENNA INPUT AUDIO INPUT L VIDEO INPUT R R Arriere du graveur de DVD 13 Connexions (Suite) Connexions a votre televiseur Conseil En fonction de votre televiseur et des autres Faites l'une des connexions suivantes, en fonction des capacites de votre equipement existant. equipements que vous voulez raccorder, il y a plusieurs manieres de brancher le graveur. Utilisez seulement l'une des connexions decrites ci-apres. Si besoin, veuillez vous referer aux prises COMPONENT VIDEO OUT, reglez l'interrupteur VIDEO OUTPUT sur la position COMPONENT. Lorsque vous utilisez une prise SCART, reglez l'interrupteur VIDEO OUTPUT sur la position RGB. Lorsque manuels de votre televiseur, autres magnetoscope, systeme stereophonie ou appareils pour faire les meilleures connexions. Assurez-vous que le graveur de DVD est branche directement au televiseur. Syntonisez le televiseur le canal sortie video -- -- utilisez des Connexion PERITEL Precaution -- vous Raccordez la sur correct. prise peritel EURO AV1 AUDIO/VIDEO du graveur de DVD aux prises d'entree correspondantes de votre televiseur a l'aide du cable peritel (T). Ne raccordez pas la prise sortie audio du graveur de DVD a la prise entree phono (platine enregistrement) Connexion Video de votre DVD audio. systeme Ne branchez pas votre graveur de DVD via votre magnetoscope. L'image DVD pourrait etre denaturee par le systeme de protection contre la copie. Raccordez la cable Raccordez la Arriere du televiseur INPUT COMPONENT VIDEO INPUT AUDIO INPUT VIDEO INPUT (S). Connexion composant Video Raccordez les Y Pb Pr L R S-VIDEO OUT du graveur de DVD a S-Video du televiseur a l'aide du cable prise entree prise S-Video SCART INPUT prises C AV correspondantes (C). du Balayage Progressif (ColorStream Pro) Si votre televiseur S COMPONENT VIDEO OUT du graveur de DVD aux prises d'entree televiseur a l'aide du cable Y Pb Pr Connexion du T graveur de a l'aide du Connexion S-Video la S-VIDEO prise VIDEO OUT de votre a la prise entree video du televiseur video (V). est un televiseur a haute definition ou "digital ready", vous pourrez profiter de la sortie a balayage progressif du graveur afin d'obtenir la plus haute resolution video possible. Si votre televiseur n'accepte pas le format balayage progressif, l'image apparaitra brouillee si vous essayez d'utiliser la fonction Balayage Progressif du graveur. A l'aide d'un cable Y Pb Pr (C), reliez les prises COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN du graveur aux prises d'entree correspondantes du televiseur. Remarques: -- -- Arriere du graveur de DVD Balayage Progressif sur la position "Marche" dans le menu Configuration pour obtenir un signal progressif. Voir page 22. Reglez le Balayage Progressif sur la position "Arret", retirez tout disque de l'unite et fermez le plateau a disques. Verifiez que le message "pas de disque" ("NO DISC") est affiche a l'ecran d'affichage. Puis appuyez sur le bouton STOP et maintenez-le enfonce pendant cinq Reglez le secondes avant de le lacher. -- Le balayage progressif ne marche pas avec des connexions video analogiques (prise S-VIDEO OUT jaune) ou avec une connexion S-VIDEO. Connexion Audio (Gauche/Droite) Raccordez les AUDIO OUT prises gauche et droite du graveur de DVD aux prises d'entree audio gauche et droite du televiseur a l'aide des cables audio (A).Ne raccordez pas la a la prise entree votre 14 systeme prise AUDIO OUT du graveur de DVD phono (platine enregistrement) de audio. Connexions (Suite) Raccordement a une boite de jonction cable ou a un equipement de reception satellite Si equipement de reception satellite ou cable avec un decodeur incorpore, raccordez-le a ce graveur et a votre televiseur tel qu'il est montre dans cette page. Si vous avez un utilisez, par contre, vous pour la vous cable/satellite utilisez le reglage montre dans cette page, Enregistrer la chaine desiree en la dans le syntoniseur cable/satellite. ? chaines de television. 1 Cela vous permet de visionner le contenu des SCART pour raccorder le connecteur EURO AV2 DECODER au connecteur SCART AV de votre boite de jonction satellite/cable. vous television permet d'enregistrer les chaines de embrouillees. Conseil Ce graveur possede un fonctionnement en boucle. Cette fonction permet d'enregistrer une emmission de syntoniseur de TV de l'appareil dans ce graveur, alors que vous regardez une chaine par satellite ou une chaine cablee. Appuyez sur TV/DVD pour selectionner le mode TV pendant l'enregistrement. Le temoin de TV apparait. depuis le Attention: Ne raccordez pas graveur 'a travers' votre magnetoscope, equipement de reception satellite ou boite de jonction cable. Raccordez toujours chaque composante directement a votre televiseur ou recepteur AV. Prise de Cable paroi televiseur jusqu'a l'entree syntoniseur cable/satellite. Utilisez 3 Utilisez du aerial de votre cable SCART pour raccorder votre a votre syntoniseur cable/satellite. un decodeur la sortie aerial/cable d'emploi de votre boitier du decodeur plus detaillees. cable SCART pour raccorder le connecteur EURO AV2 DECODER au connecteur un de jonction satellite/cable. Utilisez le cable SCART pour raccorder le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO au connecteur SCART AV de votre televiseur. Utilisez le cable Cela depuis pour obtenir des instructions 4 disques. 3 Raccordez le cable SCART AV de votre boite SCART pour raccorder le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO au connecteur SCART AV de votre televiseur. externe, specialement consacre a cette fonction, pour votre systeme de television par cable ou par satellite, utilisez le reglage decrit dans cette page. Utilisez le cable 2 TV boitier du decodeur vous avez un Lisez le mode Raccordez les cables RF tel qu'il est montre. Cela vous permet de regarder et d'enregistrer les 1 Si 2 selectionnant boitier du externe vous pourrez: un decodeur detache de votre televiseur, suivant les instructions qui se trouvent a droite. reception reglez-le Si boitier du decodeur un Raccordement a ce Attention: Ne raccordez pas votre boitier du decodeur directement a ce graveur. L'information provenant du decodeur (par exemple, de l'information concernant les services de television payante), ne peut pas etre vue que lorsque le graveur est off (en etat d'attente). Pour que l'enregistrement programme fonctionne correctement dans ce graveur, la boite de jonction satellite/cable doit aussi etre en marche pendant l'enregistrement. Prise de Decodeur paroi Aerial/ Cable du SCART AV televiseur Aerial/ du televiseur Boite equipement AERIAL INPUT AERIAL OUTPUT de de jonction reception cable ou satellite Boite de cable ou de jonction equipement reception satellite AERIAL INPUT SCART AV1 Partie arriere AERIAL OUTPUT SCART AV1 SCART AV2 SCART AV2 du graveur DVD Partie arriere du graveur DVD 15 RACODEMNTGVU Connexions (Suite) Raccordement a Connexion a un amplificateur de deux amplificateur equipe un numeriques stereophoniques Logic ll/Pro Logic canaux Pro Raccordez les prises Connexion a un ou Dolby AUDIO OUT gauche et droite graveur de DVD aux prises entree audio gauche et droite de votre amplificateur, recepteur ou systeme stereophonique, a l'aide des cables audio (A). amplificateur equipe du de deux numeriques stereophoniques (MIC) ou a un recepteur Audio/Video equipe d'un decodeur multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2, ou DTS) canaux X prises DIGITAL AUDIO OUT du graveur de DVD (OPTICAL O ou COAXIAL X) a la prise correspondante de votre amplificateur. Utilisez un cable audio numerique optionnel (optical O ou coaxial X). Vous devrez activer la sortie 2 (Voir "Audio" a la page Son multicanal numerique du graveur. 23). numerique Une connexion multicanal numerique fournit la meilleure qualite de son. Pour cela, vous avez besoin d'un recepteur Audio/Video multicanal supportant un ou plusieurs des formats audio supportes par votre graveur de DVD (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Verifier le manuel de votre recepteur ainsi que les logos sur la facade de votre recepteur. Precaution: En raison du contrat de licence DTS, la sortie numerique sera en mode sortie numerique DTS quand le flot audio DTS soit selectionne. Remarques: Si le format audio de la sortie numerique ne correspond pas aux capacites de votre recepteur, le recepteur produira un son fort et denature ou il ne produira aucun son. -- -- Le numerique par six canaux via connexion numerique ne sera possible que si votre recepteur est equipe d'un decodeur multicanal numerique. Pour voir le format audio du DVD actuel sur l'affichage son sourround l'ecran, appuyez -- A O Raccordez l'une des 1 -- Arriere du graveur de DVD sur a AUDIO. Ce graveur n'effectue pas de decodage interieur (2 canaux) d'une piste audio DTS. Pour jouir du surround multicanal DTS, vous devez connecter graveur a un DTS via l'une des sorties audio recepteur compatible numeriques de ce graveur. 16 ce COAXIAL DIGITAL INPUT Amplificateur (Recepteur) L R AUDIO INPUT OPTICAL DIGITAL INPUT Connexions (Suite) Connexion accessoire Audio/Video (A/V) au graveur de DVD aux prises d'entree (AV3, AV4) du graveur de prises sortie audio/video de votre composant accessoire, a l'aide des cables audio/video. Remarque: Si employez la prise frontal, la prise VIDEO IN pas disponible. vous Panneau prises un camescope numerique Branchez les DVD Connexion a S-VIDEO IN du panneau du panneau frontal ne sera En utilisant la frontal, il est prise d'entree VN (DV IN) du panneau possible de raccorder un camescope numerique VN ou un graveur de DVD-R/RW et de transferer numeriquement des cassettes VN ou des disques DVD-R/RW sur un disque DVD-R/RW. Utilisez (pas fourni) pour raccorder la prise entree/sortie VN (DV in/out) de votre camescope ou magnetoscope VN a la prise d'entree VN (DV IN) du du composant accessoire (magnetoscope, camescope, etc.) cable VN panneau avant de ce graveur. Remarque: Cette prise est destinee seulement a la connexion d'equipement DV. Elle n'est pas compatible avec les syntoniseurs satellite numeriques ou les platines video S-VIDEO OUTPUT AUDIO OUTPUT R un D-VHS. OU Camescope numerique L DV DV IN/OUT VIDEO OUTPUT OU F Arriere du graveur de DVD t Facade f du graveur de DVD Facade du graveur de DVD 17 RACODEMNTGVU initial avant la mise Reglage en General initial Reglage Dans cette barre de menus, il y a plusieurs manieres personnaliser les selections fournies. La plupart des menus service de comportent trois niveaux de reglage des options, mais certains necessitent d'une plus grande profondeur pour la variete de selections. Si vous appuyez sur SETUP, seulement le premier et le deuxieme niveau de la barre de menus s'afficheront a l'ecran du televiseur. Pour que le troisieme niveau puisse etre affiche, appuyez sur B.Pour naviguer sur les niveaux des menus, le "B" qui se vous trouve sur le cote aidera a aller droit de l'etiquette de Autoprogrammation Ce graveur de DVD est equipe d'un synthetiseur de frequences capable de recevoir jusqu'a 88 chaines televisees. Preparation: Branchez le graveur de DVD au type d'antenne desire, comme indique au chapitre Connexion a l'antenne, a la page 13. menus Belglque Recherche Auto le niveau suivant. vers Program Edit Pour entrer et sortir du Menu: Aspect SETUP pour entrer le Appuyez une seconde fois sur SETUP, vous sur l'ecran Stop menu. serez En Recherche appuyant rentre a 11% AV1 Decoder initial. Progressive Scan PBC Pour aller Appuyez niveau suivant: au sur la touche B Pour rentrer au Appuyez la touche b sur niveau Fonctionnement sur Le Reglage menu la telecommande. 1 precedent: sur la telecommande. general SETUP. Appuyez 1 sur 2 3 Une fois l'option B pour niveau. sur vous desiree l'option desiree. selectionnee, deplacer vers appuyez le deuxieme la seconde B pour niveau. vers 4 Utilisez v / V pour selectionner option desiree. Appuyez 5 troisieme sur vous deplacer Certaines options supplementaires. 7 Appuyez Reglage. 18 sur necessitent le de pas SETUP pour sortir du menu SETUP. s'affiche. Reglage Utilisez v / V pour selectionner sur 4 Utilisez v / V pour selectionner Recherche Auto. Une fois Appuyez 5 troisieme L'option 6 7 l'option B pour niveau. vous General deplacer B pour niveau. sur pays est l'option "Demarrer" General. selectionnee, vers vous appuyez le deuxieme l'option deplacer vers le remarquee. Appuyez sur v / V pour selectionner puis appuyez sur B. L'icone Utilisez v / V pour selectionner le reglage desire, puis appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer votre selection. 6 Le sur 2 3 s'affiche. Utilisez v / V pour selectionner Appuyez est un pays, remarque. ENTER/MEMORY pour demarrer recherche des chaines. Appuyez sur Le syntoniseur tourne automatiquement sur toutes les chaines disponibles dans la region et les place dans la memoire du syntoniseur. Remarque: menu la Une fois votre graveur de DVD connecte pour la premiere fois, si vous appuyez sur SETUP pour la configuration initiale, vous l'option "Recherche Auto". tionner d'autres options. pourrez choisir que Vous pourrez ensuite selecne initial avant la mise Reglage Edition service nom, la chaine manuellement 8 quitter (ajouter, deplacer, etc.). Edition Recherche Auto Program Edit Editer 1 Le menu Scan options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote gauche du menu liste s'affiche. General. l'option 2 selectionnee, l'option 3 deplacer selectionner l'option 4 Program Edit, puis General B pour sur vous vers 2. Utilisez v / V pour selectionner Edit" parmi les options Edition appuyez Le menu appuyez le deuxieme niveau. PR Utilisez v / V pour deplacer L'icone 5 "Editer" est Appuyez Le menu PR-01 sur ENTER/MEMORY. apparait. PR Ch. MFT Station 01 C12 +10 BBC1 02 C23 0 BBC2 03 C7 0 ITV 04 C27 -10 CH2 05 C17 0 CHTV 06 C33 0 WEST 07 C34 +20 ANGLI 08 C47 0 ABC 09 C10 -60 TV2 apparait. MFT PAL/SECAM Ch. C2 Program OK PAL 0 en bas pour utiliser le (gauche/droite): Deplace le colonne precedente ou suivante. v / V menu Edit. b / B (haut/bas): Change actuelle du le curseur vers dans la reglage la position curseur. NICAM PR: Indique seulement) Fermer Page le numero Seek: Cherche de programme (affichage station de facon automatique. Utilisez b / B pour selectionner l'option Seek, puis pressez v / V. La recherche s'arrete lorsque le graveur DVD syntonise une station. 11 7 Seek Edit 3. Lisez les indications 10 6 Program vous remarque. liste de programmes l'option "Program Programme, puis ENTER/MEMORY. sur 1 appuyez sur B pour le troisieme niveau. vers de programmes. Utilisez v / V pour selectionner Une fois Programme Les SETUP. Reglage liste de programmes. ENTER/MEMORY. PBC sur menu pour 1. Utilisez v / V pour selectionner un programme du menu liste de programmes, puis pressez AV1 Decoder Appuyez le (O) a plusieurs reprises Vous pouvez effectuer une recherche pour selectionner et stocker manuellement les chaines televisees. Aspect Progressive (Suite) Pressez RETURN Programme Vous pouvez editer effacer, en Haut/Bas Appuyez sur v / V pour selectionner un numero de PR, puis appuyez sur ENTER/MEMORY. Les options du liste de programmes apparaissent au cote gauche de l'affichage du menu. Utilisez v / V pour selectionner l'option, appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer. Ch.: Change une le numero b / B pour selectionner MFT: Change la de chaine l'option frequence pour Utilisez b / B pour selectionner pressez v / V. a editer. Utilisez Ch. et pressez v / V. syntonisation l'option MFT et une fine. PAL/SECAM: Program Edit Renommer la Station Program Changent le systeme de signalisation de television (PAL ou SECAM). Utilisez b / B pour choisir l'option de PAL/SECAM puis appuyez sur Edit: Edite le programme selectionne. Renommer la Station: Edite le Effacer nom de la station. Deplacer: Deplace l'emplacement du programme dans la liste v/V. 4. Choisissez OK et pressez ENTER/MEMORY pour confirmer le reglage et revenez au menu liste de programmes. programme. Effacer: Efface le programme de la liste programme. Decoder Marche/Arret: fonction cette permet d'allumer d'eteindre le decodeur ou pour le programme. Nicam Auto/Arret: celui-ci regle la fonction NICAM pour le programme Auto ou Off (automatique ou eteint) 19 CONFIGURATDV initial avant la mise Reglage Edition en service Classement manuel des chaines Programme (Suite) Renommer Vous pouvez nommer les stations de facon independante. Les noms peuvent avoir jusqu'a 5 caracteres. 1. Utilisez v / V pour selectionner un programme du menu liste de programmes, puis pressez sent du options sur liste de programmes apparaisgauche du menu liste de programmes. menu le cote 1. Utilisez v / V pour selectionner un programme dans le menu liste de programmes, puis pressez ENTER/MEMORY. Les options sent ENTER/MEMORY. Les 2. Utilisez v / V pour selectionner Rename' parmis les options du 'Station l'option menu liste de programmes, puis pressez ENTER/MEMORY. Le menu Keyboard apparait. 123456789 0 ABCDEFGH J I 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Deplacer' parmis les options du menu liste de programmes, puis 3. Utilisez v / V pour selectionner la position desiree pressez ENTER/MEMORY pour la garder. Les OK un nom Annulation Espace Effacer pour la station. Utilisez vVbB Majuscule: Change le clavier en gros le clavier en petits caracteres. Change ? ? ? le clavier en caracteres OK: Selectionnez-le pour finir. Annulation: Selectionnez-le pour Espace: Introduit un espace quitter le menu. dans la position du curseur. ? ? Effacer: Efface le caractere position du curseur. b / B: Deplace le curseur precedent a gauche ou sur a la a droite. Conseil Les boutons de la telecommande caractere un du nomNumeros morceau utilises pour (0~9): Introduit le correspondant dans la colonne selectionnee. 4. Choisissez l'icone 'OK' et pressez ENTER/MEMORY pour etablir le nom et revenir au menu liste de programmes. du le cote puis pressez supprime. un programme du menu liste de liste de programmes apparaisgauche du menu liste de programmes. menu ENTER/MEMORY. Le programme est du decodeur Marche/Arret 1. Utilisez v / V pour selectionner le programme que vous voulez relier a la fonction decodeur du menu liste de programmes, puis pressez ENTER/MEMORY. Les options du menu liste de programmes apparaissent su le cote gauche du menu liste de programmes. 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Decoder Marche/Arret' parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER/MEMORY. Si vous selectionnez Marche, 'Decoder' apparait sur le menu introduire Reglage ecran. du NICAM Auto/Arret Ce graveur DVD est capable de capter des transmissions de son Hi-Fi en stereo NICAM. Pourtant, si une distorsion du son a lieu, due a une reception pouvez choisir Arret. 1. Utilisez v / V pour selectionner un programme du menu liste de programmes, puis pressez faible, vous ENTER/MEMORY. Les options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote gauche du menu liste de programmes. 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Nicam Auto/Arret' parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER/MEMORY. Si vous selectionnez Auto, 'NICAM' apparait sur le menu 20 et 2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Effacer' parmis les options du menu liste de programmes, Reglage caracteres. Symbole: Change symboliques. supprimer options sent pour selectionner un caractere, puis pressez ENTER/MEMORY pour confirmer votre selection. ? pressez ENTER/MEMORY. 1. Utilisez v / V pour selectionner un programme du menu liste de programmes, et pressez ENTER/MEMORY. UVWXYZ Minuscule: liste de programmes apparaisgauche du menu liste de programmes. menu programmes. KLMNOPQRST ? le cote Vous pouvez Majuscule ? sur du Effacement d'un programme ABC 3. Introduisez televisees Vous pouvez classer la position du programme dans le menu liste de programmes. station une (Suite) ecran. initial avant la mise Reglage en service Heure Autoreglage Une fois la recherche (Suite) Reglage des chaines automatique completee, l'heure et la date automatiquement reglees. Si actuelles sont, elles aussi, l'heure affichee au graveur de DVD n'est pas correcte, vous devrez la regler manuellement. 1 2 manuel de l'heure Suivez les pas 1-5 comme montre a gauche. (Reglage Autoreglage Heure). Utilisez v / V pour selectionner l'option puis appuyez sur ENTER/MEMORY. Manuel, Recherche Auto Recherche Auto Program Edit Program Edit Auto Auto Aspect Manuel Aspect Manuel Date Date -- / Progressive Scan PBC PBC 1 2 3 4 Appuyez Le Heure -- l'option s'affiche. B pour niveau. sur vous General vers Utilisez v / V pour selectionner Pendule. B pour niveau. Appuyez sur 5 troisieme vous l'option sur -- : -- General. l'option Reglage deplacer vers SETUP pour sortir du Introduisez l'information necessaire concernant la date et l'heure. (gauche/droite): Deplace le curseur a la colonne precedente ou suivante. v / V (haut/bas): Change le reglage a la position actuelle du appuyez le deuxieme Utilisez v / V pour selectionner l'option puis appuyez sur ENTER/MEMORY. 6 Appuyez 7 Reglage. Heure b / B selectionnee, deplacer Scan -- 3 Utilisez v / V pour selectionner Une fois : SETUP. Reglage menu -- ---- ---- sur / AV1 Decoder -- AV1 Decoder Progressive -- 4 curseur. Appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer votre selection, puis appuyez sur SETUP pour sortir du menu Reglage. le Auto, menu Remarque: Dans certains d'information cas sur la station televisee la date/heure ou n'envoi pas envoie des informations incorrectes et le graveur de DVD montre une heure incorrecte. Si cela arrive, nous vous recommandons de manuellement l'heure. regler 21 CONFIGURATDV Reglage initial avant la mise en service (Suite) Format Televiseur Decodeur Vous pouvez choisir: 4:3: Selectionnez cette Nous option lorsqu'un - televiseur 16:9: Selectionnez grand ecran cette une pour regarder standard 4:3 est connecte. - avons option lorsqu'un televiseur 16:9 est connecte. decrit comment raccorder deja station de television ou enregistrer decodeur payante a la page emission une un encodee a 15. Pour partir d'un connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO, vous ne devez commander rien. Vous n'avez qu'a selectionner source AV1 attendre Recherche Auto AV1 en un appuyant bref instant la le bouton AV/FUNC. et sur jusqu'a ce que le decodage com- Choisissez 'Marche' si votre graveur est raccorde a l'aide d'un decodeur. Si ce n'est pas le cas, laissez-le mence. Program Edit Aspect 4:3 'Arret'. regle 16:9 AV1 Decoder Scan Progressive Recherche Auto PBC Program Edit Aspect Mode Affichage AV1 Decoder Le reglage du Mode affichage ne fonctionne que lorsque le rapport Format Televiseur est regle "4:3". - - une haut et en ecran" image "grand avec des bandes en bas de l'ecran. l'ecran Progressive Scan (Balayage Progressif) Le Pan Scan: affiche Marche PBC Vous pouvez choisir: Boite aux lettres: affiche Scan Progressive ecran" automatiquement l'image "grand mais coupe les portions de l'image que sur tout Balayage Progressif Video vous offre la plus haute qualite en images avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT/ ? PROGRESSIVE SCAN mais que vous connectez le lecteur de DVD a un televiseur standard (analogique), configurez le n'y entrent pas. Balayage Progressif ? Si vous sur utilisez les connexion a la position "Arret". prises Composant televiseur Video pour moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, configurez le Balayage Progressif sur la position "Marche". Recherche Auto Program Edit un ou Aspect AV1 Decoder Progressive Recherche Auto Pan & Scan Program Edit Scan PBC Aspect AV1 Decoder Progressive Scan PBC Marche Attention Une fois introduite la l'image visible que sur un pour la sortie balayage progressif, televiseur ou moniteur compatible balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position "Marche" par erreur, vous devrez retablir l'unite. 1) Enlevez tout disque de l'unite et fermez le plateau a disques. Verifiez que le message "NO DISC" est affiche sur l'ecran d'affichage. 2) Appuyez sur le bouton STOP et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le lacher. La sortie video sera retablie suivant la configuration standard et l'image sera de nouveau visible sur un televiseur ou un moniteur analogique conventionnel. avec 22 le ne sera configuration Reglage initial avant la mise en service PBC Le Langue du PBC reglage peut etre change. Reglez la Commande Manuelle de Lecture Marche - ou (PBC) sur la position Arret. Langue Affichage Selectionne Marche: Les CD video avec PBC sont lus suivant la avec PBC sont lus de la meme menu PBC. - (Suite) Arret: Les CD video maniere une langue l'affichage pour a l'ecran du Reglage. que les CD audio. Display Menu Disque Menu English Disque Audio Deutsch Disque soustitre Italiano Recherche Auto Program Edit Nederlands Aspect AV1 Decoder Scan Progressive PBC Marche Langue Disque Selectionne Reglage Si besoin, langue pour le Menu, Audio et Sous-titre du par default vous en avez une - pouvez retablir tous les en usine. Selectionnez vous reglages du graveur etablis l'icone Reglage, puis appuyez sur ENTER/MEMORY. - disque. Original: La Autre: Pour selectionner langue originale du est selectionnee. disque autre langue, l'option Autre, puis appuyez selectionnez une sur ENTER/MEMORY. Utilisez les boutons numerotes Remarque: Certaines options au ne peuvent pas etre retablies. (Classification, Mot de Passe et Code Pays). Recherche Auto Program Edit AV1 Decoder PBC codes de a la page 55. Si vous de code avant d'avoir appuye langue trompez ENTER/MEMORY, appuyez reprises pour corrigez-le. Display Aspect Progressive et ENTER/MEMORY pour saisir clavier les 4 chiffres suivant la liste des Scan effacer Menu Disque Menu Disque Audio Disque soustitre a un sur un b a vous sur plusieurs les numeros et Original Anglais Allemand Espagnol Italien Chinois Polonais Autre---- 23 CONFIGURATDV Reglage initial avant la mise en service Audio Frequence d'echantillonage DVD Chaque disque sortie audio. Reglez le type de systeme variete d'options comporte la Sortie Audio du graveur suivant audio que vous utilisez. une Dolby Digital PCM Selectionnez cette option lorsque le graveur est raccorde a un amplificateur stereophonique numerique a deux canaux. Les sorties audio numeriques du graveur de DVD sont en format MIC 2c lorsque vous lissez un disque video DVD enregistre par un (Suite) (MIC): Si votre recepteur ou amplificateur n'est PAS capable de manipuler des signaux 96 kHz, selectionnez 48 kHz. Une fois le choix fait, cette unite convertira tout signal 96 kHz en 48 kHz, votre systeme pourra alors le decoder. Si votre recepteur ou amplificateur est capable de manipuler des signaux 96 kHz, selectionnez 96 kHz. Une fois le choix fait, cette unite fera passer chaque type de signal sans aucun traitement supplementaire. Dolby Digital DTS systeme d'enregistrement Dolby Digital. MPEG Bitstream: Selectionnez "Bitstream" si vous raccordez la prise DIGITAL OUT du graveur de DVD a un decodeur Dolby Digital (ou a un amplificateur ou a un autre equipement ayant un decodeur Dolby Digital). Dolby Digital PCM DTS Bitstream 48KHz DRC 96KHz Vocal MPEG DRC DRC DTS Si dynamique) Avec le format DVD, vous pouvez entendre la piste audio du programme dans la presentation la plus Vocal Arret: de la (Controle selectionnez Arret, le signal DTS ne sortira par la prise DIGITAL OUT. Bitstream: Selectionnez "Bitstream" si vous raccordez la prise DIGITAL OUT du graveur de DVD a un decodeur DTS (ou a un amplificateur ou a un autre equipement ayant un decodeur DTS). vous precise et realiste possible, grace a la technologie audio numerique. Cependant, vous pourriez desirer comprimer la dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Dans ce cas-la, vous pouvez entendre un film au plus bas volume sans perdre la clarte du son. Reglez le Controle de la Dynamique sur la position Marche pour obtenir cet effet. Dolby Digital DTS MPEG Dolby Digital DTS MPEG DRC Bitstream Vocal Marche DRC Vocal Vocal Reglez MPEG PCM sur la position la lecture d'un DVD karaoke Selectionnez cette option lorsque le graveur est raccorde a un amplificateur stereophonique numerique a deux canaux. Les sorties audio numeriques du graveur de DVD sont en format MIC 2c lorsque vous lissez un disque video DVD enregistre par un systeme d'enregistrement MPEG2. Bitstream: Selectionnez "Bitstream" si vous raccordez la prise DIGITAL OUT du graveur de DVD a un decodeur MPEG (ou a un amplificateur ou a un autre equipement ayant un decodeur MPEG). (MIC): Dolby Digital DTS MPEG PCM Bitstream DRC Vocal 24 Vocal karaoke sur le Marche seulement lors de multicanal. Les disque melangent en son normal. Dolby Digital DTS MPEG DRC Vocal Marche canaux stereophonique initial avant la mise Reglage Verrouillage enfants service (Controle d'acces) Reglage mot de passe Changer le code a 4 chiffres Mot de passe Chang Niveau Suppri Code du en Si vous oubliez votre code a 4 chiffres oubliez votre mot de passe, pour effacer le mot de passe actuel, suivez la procedure ci-dessous: vous 1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Reglage. 2. Utilisez les boutons numerotes pour entrer le code a 6 chiffres "210499". 3. Selectionnez "Oui" puis appuyez sur ENTER/MEMORY. Le mot de passe a 4 chiffres est efface. Introduisez un nouveau code comme montre a gauche. New Password OK Pays Si (Suite) Niveau Appuyez SETUP. sur 1 Le Reglage s'affiche. Utilisez pour selectionner l'option Bloquer. 2 Une fois l'option Bloquer selectionnee, appuyez 3 B pour le deplacer menu v / V sur vous deuxieme vers niveau. Les films en DVD peuvent comprendre des scenes pas convenables pour enfants. Par consequent, les disques peuvent avoir de l'information de Controle d'Acces s'appliquant a l'ensemble du disque ou a certaines scenes du disque. Ces scenes sont classifiees du Niveau 1 au 8, et alternativement, des scenes plus convenables sont disponibles pour selection sur certains disques. Les classifications du pays. Le dispositif de Controle d'Acces vous permet de prevenir la lecture de certains disques par vos enfants ou de realiser la lecture de certains Utilisez v / V pour selectionner Password. 4 B pour Appuyez 5 troisieme niveau. n'avez pas Lorsque 6 de passe: sur deplacer vous vous l'option dependent disques avec des scenes Set vers le Mot de passe Pas de limite Niveau Niveau 8 Code du Niveau 7 Pays Niveau 5 encore introduit un Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 mot de passe a 4 chiffres a l'aide des boutons numerotes pour creer un mot de passe de securite un Niveau 1 a 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER/MEMORY. Saisissez le code d'acces a 4 fois et appuyez sur ENTER/MEMORY pour verification lorsque "OK" est mis en surbrillance. Lorsque vous avez deja saisi un mot de passe: encore une A l'aide des boutons numerotes, saisissez un code d'acces a 4 chiffres pour confirmer le code de securite personnel a 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER/MEMORY lorsque "OK" est mis en surbrillance. Conseil trompez de code avant d'avoir appuye sur ENTER/MEMORY, appuyez sur b a plusieurs reprises vous vous pour effacer 7 un Une fois a un les numeros et "Changer" selectionne, appuyez Si vous selectionnez A l'aide des boutons numerotes, saisissez sur Saisissez le code d'acces a 4 chiffres v / V. un "OK" est encore une fois et appuyez sur ENTER/MEMORY pour verification lorsque "OK" est mis en surbrillance. vous vous pour effacer un a un les numeros et corrigez-le. 1 8 a restriction de lecture. Huit (8) a le plus haut niveau de restriction de lecture. Pas de limite: Si vous selectionnez Pas de limite, le Controle d'Acces n'est pas active. Le disque sera lit dans sa totalite. Niveau 1 a 8: Certains disques contiennent des scenes pas convenables pour enfants. Si vous reglez une classification pour le graveur, toutes les scenes du disque ayant la meme classification ou une classification plus basse seront lues. Les scenes classifiees a un niveau plus haut ne seront pas lues a moins qu'une scene alternative soit disponible sur le disque. L'alternative doit avoir la meme classification ou une classification plus basse. Si le graveur ne trouve aucune scene alternative, la lecture s'arretera.Vo us devez entrer le mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classification afin de lire le disque. sur trompez de code avant d'avoir appuye sur ENTER/MEMORY, appuyez sur b a plusieurs reprises comme une Conseil Si vers mot a 4 chiffres afin de creer un code personnel a 4 chiffres, appuyez lorsque vous 6 code d'acces ensuite sur ENTER/MEMORY mis en surbrillance. haut a v / V sur "Supprimer" puis plus 1 Utilisez pour selectionner l'option Niveau. 2 B pour le Appuyez deplacer 3 troisieme niveau. Suivez le pas montre plus haut a 4 gauche (Reglage de passe). a a l'aide Selectionnez classification de 5 des boutons Un (1) le dernier niveau de ENTER/MEMORY. de securite 9 Suivez les pas 1-3 comme montre gauche (Reglage mot de passe). corrigez-le. appuyez ENTER/MEMORY. Le mot de passe est efface. 8 (Enfants) personnel chiffres Si (Adulte) Niveau 6 mot Introduisez alternatives. 6 ENTER/MEMORY pour confirmer votre selection de classification, puis appuyez Appuyez sur sur SETUP pour sortir du menu. 25 CONFIGURATDV initial avant la mise Reglage Code du en service Pays Enregistrement Introduisez le code d'un ont ete vous pays/region dont les standards pour classifier le disque DVD video, en la liste (Voir "Liste des codes des pays", page 55.). utilises referant langues a et des (Suite) mode Reglage d'enregistrement Vous pouvez regler la qualite d'image d'un enregistrement: HQ (Haute qualite), SQ (Qualite standard), LQ (Faible qualite), EQ (Qualite amelioree). Mot de passe Mode Niveau Code du 1 2 3 sur Le Reglage s'affiche. Format Utilisez v / V pour selectionner l'option Bloquer. Une fois sur l'option Bloquer selectionnee, pour vous deplacer vers le B deuxieme appuyez niveau. Utilisez v / V pour selectionner l'option 4 Pays. DV Rec Audio LQ Chapitrage Auto EQ Lors Enregistrement effectuez des disque DVD-RW format en mode VR, vous pouvez regler le rapport format d'enregistrement pour vous adapter au materiel que vous etes en train d'enregistrer (16:9 grand ecran, ou 4:3 standard). vous B pour niveau. sur 5 troisieme Lorsque 6 passe: vous vous deplacer vers enregistrements sur un Code du Mode Appuyez SQ Aspect SETUP. Appuyez menu Rec US Pays HQ enregistrement Rec le enregistrement 4:3 Aspect DV Rec Audio 16:9 Chapitrage Auto n'avez pas encore introduit un mot de Introduisez un mot de passe a 4 chiffres a l'aide des boutons numerotes pour creer un mot de passe de securite personnel a 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER/MEMORY. Saisissez le code d'acces a 4 chiffres encore une fois et appuyez ENTER/MEMORY pour verification lorsque "OK" est mis Lorsque vous avez deja saisi A l'aide des boutons numerotes, d'acces sur ENTER/MEMORY lorsque en surbrillance. utilise mot de passe: saisissez un code un "OK" est mis en surbril- lance. de code avant d'avoir trompez ENTER/MEMORY, appuyez vous vous pour effacer 7 un a un les numeros Selectionner sur b a appuye plusieurs reprises sur panneau frontal. Certains camescopes camescope qui la prise DV IN du vous avez un a 32kHz/12 bits raccorde numeriques a ont deux stereophoniques pour l'audio. L'une moment de l'enregistrement, l'autre surdouble apres enregistrement. Avec reglage en Audio 1, le son qui Avec reglage en Audio 2, le le et Rec corrigez-le. premier caractere a l'aide des boutons v / V. le 8 selectionnez curseur a l'aide des boutons B et le deuxieme caracteres a l'aide des boutons v / V. ENTER/MEMORY pour confirmer votre code pays, puis appuyez sur SETUP pour Appuyez sur sortir du menu. 26 cela si Mode Deplacez 9 son regler DV pistes enregistre au est destinee a ete au son enregistre utilise. Conseil Si Enregistrement Vous devez a 4 chiffres pour confirmer le code de personnel a 4 chiffres, puis appuyez sur securite Audio son surdouble enregistrement Aspect DV Rec Audio Audio 1 Chapitrage Auto Audio 2 est utilise. est initial avant la mise Reglage Chapitrage en service Auto 7 Lors de l'enregistrement, les reperes des chapitres sont places suivant le reglage preetabli. Vous pouvez changintervalles des 5 minutes, 10 minutes ou 15 minutes. Si vous selectionnez Aucun, l'unite desactivera le marquage automatique chapitres de reperage des separations. et il n'y aura Pour les disques DVD-RW, utilisez b / B pour selectionner un mode de formatage du disque (Vr Mode ou Video Mode), puis appuyez sur ENTER/MEMORY. er ces des (Suite) Pour les disques DVD+RW, Rec l'etape 8. Format du disque pas Vr Mode Mode passez a Video Mode enregistrement Aspect DV Rec Audio Aucun Chapitrage Auto 8 5 Min 10 Min 15 Min Utilisez b / B pour selectionner "Oui" et appuyez sur ENTER/MEMORY. Le formatage du disque tarde quelques instants. Format du disque Oui Non Disque Formatage du Si un vous inserez disque Precaution "Formater le disque totalement en blanc, le menu Disque" va apparaitre. Selectionner "Oui" et appuyez sur ENTER/MEMORY. Le graveur initialisera le disque. DVD-R: Le graveur initialisera le disque en mode Video. Le mode d'enregistrement sera toujours le mode Video. Si changez le format du disque, enregistre sur le disque sera efface. vous tout ce qui est apres DVD-RW: Le graveur initialisera le disque en mode VR. DVD+R / DVD+RW: Le graveur initialisera le disque. Vous pouvez menu egalement formater le disque a partir Configuration, comme decrit ci-dessous. Format du du Protection du Lorsque vous effectuez des enregistrements sur un disque DVD+RW / +R ou sur un disque DVD-RW formate en mode VR, reglez cette option sur Active pour eviter de l'enregistrer, l'editer ou l'effacer par hasard. S'il vous faut deverrouiller selectionnez disque disque le disque pour l'editer, Desactive. Finaliser Label Format du Disque Protection disque Finaliser Disque Label Disque Protection Disque Marche Appuyez sur SETUP. 1 Reglage Utilisez pour selectionner l'option Disque. 2 l'option Disque selectionnee, appuyez 3 pour deplacer deuxieme Utilisez pour selectionner l'option Format 4 disque. Appuyez pour deplacer 5 troisieme Le s'affiche. menu v / V Une fois B sur vous vers le niveau. v / V du sur B vous vers le niveau. L'icone 6 "Demarrer" est ENTER/MEMORY. Appuyez sur Le Format du menu remarque. disque s'affiche. 27 CONFIGURATDV initial avant la mise Reglage service en Finaliser ou sur un alors etre ordinateur enregistrements lu sa place et le lecteur de DVD normal sur un equipe a avoir acces a disque en mode Video cree un pour naviguer sur le disque. On peut ce menu en appuyant sur MENU/LIST ou Le lissez l'information du a l'ecran. disque disque peut comporter jusqu'a 21 caracteres. ?P our les disques formates sur un graveur de DVD different, vous ne verrez qu'un nombre limite de ? La finalisation d'un a afficher Utilisez cela pour introduire un nom pour le disque. Ce nom s'affiche quand vous inserez le disque et quand vous lecteur de DVD avec un approprie. menu Label Disque La finalisation "fixe" les disque peut (Suite) nom du caracteres. TITLE. Format du disque Finaliser Label Precaution Protection Apres avoir finalise l'enregistrement pouvez effectuer enregistrement ni edition vous ne disque, des disques DVD-R, DVD-RW, ou DVD+R. Par contre, vous pouvez faire s'il s'agit sur un disque DVD+RW. Format du Suivez les pas 1-3 comme du Disque a la page 27. Finaliser Finaliser Label Ne Pas Finaliser Protection ce 1 Utilisez 2 Appuyez 3 troisieme disque Disque indique a Suivez les pas 1-3 comme (Format du disque). B pour niveau. sur 3 troisieme L'option 4 vous "Editer" est Appuyez Le menu sur Le Finaliser s'affiche. vers le remarque. ENTER/MEMORY. DVD-RW l'option 123456789 0 ABCDEFGH J I KLMNOPQRST deplacer vers UVWXYZ le 5 ENTER/MEMORY. sur deplacer vous Clavier s'affiche. la page 27 remarquee. Appuyez menu B pour niveau. sur OK Finaliser est l'option Disque Majuscule Utilisez v / V pour selectionner Finaliser. Appuyez pour Format Label. Disque 4 2 indique v / V pour selectionner L'icone 1 Disque autre aucun sur d'un Editer Disque Annulation Espace Effacer pour le disque. Utilisez vVbBpour selectionner un caractere, puis appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer Introduisez un nom votre selection. Finaliser ? Majuscule: Change le clavier en gros le clavier en petits caracteres. Oui Non ? Minuscule: Change caracteres. 5 Selectionnez Oui, puis appuyez sur ? ENTER/MEMORY. Le graveur commence a finaliser le disque. ? Remarque: ? Le ? de finalisation du de de depend type disque, la quantite d'espace enregistre sur le disque et de la quantite de titres du disque. La finalisation d'un disque enregistre peut tarder 8 minutes ou plus. temps Si vous inserez un DVD-RW qui a deja ete finalise, vous pouvez le 'definaliser' si vous selectionnez Unfinalize du menu Finalize [Finaliser]. Apres cela, vous pourrez editer et reenregistrer ce disque. 28 le clavier en caracteres OK: Selectionnez-le pour finir. Annulation: Selectionnez-le pour Espace: Introduit un espace quitter le menu. dans la position du curseur. ? ? Conseil Symbole: Change symboliques. 6 7 Effacer: Efface le caractere precedent position du curseur. b / B: Deplace le curseur gauche Choisissez OK a ou a la a droite. appuyez sur ENTER/MEMORY pour fixer le nom et revenir au menu Reglage. Appuyez sur puis SETUP pour sortir du menu. initial avant la mise Reglage Vue d'ensemble de Ce manuel l'affichage sur en service ecran Affichage en meme de l'information disque temps de chaine, nom de la station, et signal audio (STEREO, MONO) recu par le syntoniseur. informations a 1 2 l'affichage a l'ecran, appuyez sur DISPLAY a plusieurs reprises jusqu'a ce que l'affichage disparaisse. Pour plus d'explications sur les affichages au cours de la lecture du disque, reportez-vous aux descriptions dans les pages suivantes. Pour enlever Affichage numero plusieurs Appuyez sur DISPLAY a plusieurs reprises pour afficher/changer l'information affichee a l'ecran. ou Lors du visionnement des chaines de television, appuyez sur ENTER/MEMORY pour montrer l'information affiche a l'ecran. Indique l'ecran Vous pouvez afficher a l'ecran propos du disque insere. DVD necessitent Affichage d'information qu'on regarde la TV sur concernant le donne des instructions de base pour faire fonctionner le graveur de DVD. Certains disques vous d'operations specifiques ou vous permettent seulement un nombre limite d'operations pendant la lecture. Quand cela arrive, le symbole s'affiche a l'ecran du televiseur, indiquant que l'operation n'est pas permise par le graveur de DVD n'est pas disponible sur le disque. (Suite) des icones Reprend d'etat du graveur la lecture a Action interdite ou partir pas de point ce disponible PR-06 STEREO ABC Remarques: Certains disques peuvent ne pas comporter toutes fonctions d'affichage sur ecran. Voir les exemples les ci-dessous. Si n'appuyez sur aucun bouton pendant secondes, l'affichage a l'ecran disparait. 01/01/2004 Indique Numero Video +RW Fonction (Utilisez Menu Titre sous-titres ABC Menu Numero Numeros, ENTER/MEMORY D Montre la langue actuelle de la piste methode de codage et le numero de selection. 2CH OFF langue actuelle des audio, chaine, sous-titres, ainsi que la et change la et change la Piste 00:10:30 Stereo NORM b/B b/B Montre le numero d'angle actuel et le nombre total d'angles, et change le numero d'angle. b/B Montre le mode son change la selection. b/B actuel, v / V et pour selectionner l'option desiree) 1/6 Son Montre la selection. Fonction (Utilisez Options Canal audio b/B,ou 00:10:30 NORM Temps Numeros, ENTER/MEMORY Montre le temps de lecture ecoule, et cherche le point directement par le temps ecoule. 1/3 Son b/B,ou Numeros, ENTER/MEMORY 4/26 Langue audio (Uniquement pour DVD) et mode de sortie audio numerique Montre le numero du titre actuel ainsi que le nombre total de titres, et saute vers le numero de titre desire. Montre le numero du chapitre actuel ainsi que le nombre total de chapitres, et saute vers le numero de chapitre desire. Chapitre Angle Methode de Selection pour selectionner v / V l'option desiree) Recherche par l'heure Langue 13:35 +R 1/6 Numero 5 la date et l'heure actuelles. VR Options vous Montre le numero de piste actuelle et le nombre total de piste ou le mode Marche PBC, et saute au numero de piste desire. Montre le temps de lecture ecoule, et cherche le point directement par le temps ecoule. Montre le canal audio, et change le canal audio Montre le mode son change la selection. actuel, Methode de Selection b/B,ou Numeros, ENTER/MEMORY Numeros, ENTER/MEMORY b/B et b/B 29 CONFIGURATDV Fonctionnement du disque DVD et du CD Video Lecture des DVD et des CD Video Reglage Caracteristiques generales Lecture Remarque: Allumez le televiseur sortie video et selectionnez source de graveur de DVD. Systeme audio: Allumez le systeme audio et selectionnez la source de sortie raccordee au graveur de DVD. 1 raccordee la au Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) tiroir a disques. pour ouvrir le 2 Inserez le disque choisi dans le tiroir a la face lecture vers le haut. 3 Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour fermer le tiroir a disques. READING s'affiche a l'ecran d'affichage, et la lecture demarre automatiquement. Si la lecture ne demarre pas, appuyez sur PLAY (N). Dans certains cas, le menu du disque pourrait s'afficher a la place. disques, Sauf etablit autrement, toutes les operations decrites demandent l'utilisation de la telecommande. Certaines caracteristiques peuvent Reglage. Selection DVD est affiche Une fenetre insere un d'abord affichee menu sera DVD ou un CD video apres comportant avoir un menu. DVD Utilisez les boutons bBvVpour selectionner le vous voulez regarder, puis appuyez titre/chapitre sur que ENTER/MEMORY pour demarrer la lecture. Appuyez sur TITLE ou MENU/LIST pour revenir a l'ecran piste que Appuyez sur Selection reglage du menu et les aussi chaque la PBC regler Reglage. Voir sur la -- Si le Controle est +R VCD sur de (0-9) chapitre/piste ou a l'aide des b / B. sur appuyez Recherche de DVD 1 Vous pouvez Arret sous le menu position et que le disque Classification (pas Video Appuyez sur VR SCAN Le graveur passera 2 n'est pas dans les selections de la autorise), vous devez entrer le code a 4 chiffres et/ou autoriser le disque (voir "Niveau" a la page 25). Les DVD peuvent avoir un Code regional. Votre graveur ne sera pas capable de lire des disques ayant un code regional different a celui de votre graveur. Le code regional de ce graveur est 2 (deux). au 3 Pour sortir du mode PLAY Arret (m +R VCD M) pendant ou la lecture. mode RECHERCHE. sur image Video Appuyez en RECHERCHE, appuyez sur (N). DVD 1 +RW Appuyez sur SCAN (m ou M) pour selectionner la vitesse requise: mX2, mX4, mX16, mX100 (arriere) ou MX2, MX4, MX16, MX100 (avance). Avec un CD Video, la vitesse de la Recherche change: mX2, mX4, mX8 (arriere) ou MX2, MX4, MX8 (avance). mande sur mode et lecture VR image par image +R (X) par image PAUSE/STEP 2 Pour sortir du mode en VCD dans la telecom- de la lecture. Faites image sur +RW PAUSE/STEP au cours reprises 30 +RW Introduisez le numero menu. regle VR DISPLAY. Puis, utilisez v / V pour selectionner l'icone du chapitre (ou, pour un CD Video, selectionnez l'icone de la piste). Puis, page 23. d'Acces Video lecture, appuyez Remarques: -- 1/6 revenir a l'ecran procedures ecran du CHAPITRE / de la PISTE boutons numerotes fonctionnement exactes pour utilisation du menu peuvent differer en fonction du disque. Suivez les instructions de +R Lorsqu'un disque a plus d'un chapitre/piste, vous pouvez vous deplacer ver un autre chapitre/piste comme suit: Appuyez sur SKIP (. ou >) brievement pendant la lecture pour selectionner le prochain chapitre/ piste ou pour revenir au debut du present chapitre/piste. Appuyez sur SKIP (.) deux fois brievement pour revenir au chapitre/piste precedent. Pour aller directement a un chapitre/piste pendant la la menu. Le +RW 4/26 voulez regarder. RETURN (O) pour vous 1/6 l'icone du titre. Puis, appuyez sur le bouton numerote approprie (0-9) ou sur b / B pour selectionner le numero de titre. VCD pour selectionner VR au menu selectionner menu. Utilisez les boutons numerotes du TITRE Video DVD un menu disponibles Lorsqu'un disque a plus d'un titre, vous pouvez vous deplacer ver un autre titre comme suit: Appuyez sur DISPLAY puis utilisez v / V pour Conseil Si aussi etre l'image plusieurs avancer appuyant a (X). PAUSE, appuyez sur PLAY (N). Fonctionnement du DVD et du CD Video disque (Suite) Caracteristiques generales Ralenti CD Video DVD Video VR +RW +R VCD ? 1 Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pendant la lecture. ? Le graveur passera maintenant en mode PAUSE. 2 Appuyez sur SCAN (m ou M) pendant que le graveur est Le graveur de DVD passera 3 Utilisez le SCAN en mode RALENTI. T 1/8, T 1/4 ou la vitesse Ralenti T 1/2 4 Pour sortir du mode change: Pour (avance). Ralenti, appuyez PLAY sur (N). 1 arriere n'est pas possible pour les 2 CD Video. repeter Appuyez sur vous pouvez de televiseur, VCD la PBC regler pour utiliser la A-B +RW +R dans sequence REPEAT A-B titre: un de point au VCD depart que choisi. Repeter Appuyez L'icone Karaoke DVD PBC, VR une sur d'arret que Lecture aleatoire lit pas de avec Video L'icone en disque. maniere repetee. A-B vous avez Remarque: La lecture ralenti ne du pistes la DVD CD Video, un le mode de actuelle. piste toutes les CD video un Repeter (avance). Avec la position Arret au menu Reglage fonction Repeter. Voir page 23. sur M) ou Piste: repete Tout: repete OFF(Arret): Sur pour selectionner la vitesse requise: t 1/16, t 1/8, t 1/4, ou t 1/2 (arriere), ou T 1/16, T 1/8, T 1/4, ou T 1/2 (m REPEAT pour selectionner desire. sur Remarque: mode PAUSE. en Piste/ Toutes/Arret Repeter -- Appuyez repetition ? (Suite) et 'A-' s'affiche a l'ecran REPEAT A-B vous avez du televiseur. encore une fois point au choisi. Repeter et 'A-B' apparaissent sur l'ecran et la sequence de repetition demarre. du 3 Pour annuler la 1 Appuyez sur RANDOM pendant la lecture. automatiquement la Lecture L'unite demarrera Aleatoire l'ecran a et le message "RANDOM" s'affichera a Recherche par l'heure du televiseur. 2 Pour revenir a la lecture RANDOM jusqu'a s'affiche a l'ecran normale, appuyez DVD sur que le message "NORMAL" du televiseur. ce 1 appuyant SKIP > sur l'unite selectionne autre un pendant la titre (piste) Video lecture aleatoire, et reprend la lecture aleatoire. Appuyez sur L'affichage a La boite Remarque: ecoule selectionner DVD karaoke disques Sur un sur la ne sera CD Video position avec Arret que pour des des CD video sans PBC. disponible ou PBC, devez au menu vous Reglage regler l'affichage la PBC pour utiliser la fonction Lecture Aleatoire. Voir page 23. Repeter DVD Disques DVD Appuyez sur mode de ? ? ? -- +RW Repeter REPEAT +R VCD pour selectionner repetition desire. Chapitre: repete le chapitre actuel. Titre: repete le titre actuel. OFF(Arret): ne lit pas de maniere repetee. ne vous CLEAR. l'ecran au cours s'affiche sur de la lecture. l'ecran secondes, utilisez l'icone du televiseur. temps de lecture v / V pour Recherche par l'heure sur a l'ecran. Recherche par a droite dans la boite. pouvez pas entrer une heure pas valide. composez des numeros incorrects, appuyez Apres, 4 Dans les 3 le DISPLAY secondes, utilisez les boutons numerotes pour Introduisez le temps de demarrage requis. Introduisez les heures, minutes et secondes de Si Chapitre/Titre/Arret (REPETER) +R 3 Dans les 10 Vous VR +RW Le message "0:00:00" s'affiche a la boite l'heure. gauche Chapitre Video 00:10:30 Recherche par l'heure montre le du disque actuel. 2 Dans les 10 Cette fonction VR A-B La fonction Recherche par l'heure vous permet de demarrer la lecture a l'heure choisie sur le disque. Conseil En sequence, appuyez sur REPEAT plusieurs reprises pour selectionner Arret. composez les numeros secondes, appuyez pour confirmer l'heure de La lecture demarre a partir sur sur corrects. ENTER/MEMORY demarrage. de l'heure selectionnee sur le disque. 31 LECTURE Fonctionnement du DVD et du CD Video disque Caracteristiques generales (suite) Zoom DVD Video VR Chaque pression du televiseur +RW suivant cette taille x4 → a des du l'image vous deplacer Ou bien, utilisez les boutons pressez ZOOM a l'image normale. sur normale, pressez CLEAR plusieurs reprises jusqu'a ou possible que la fonction dans certains DVD. zoom ne VR 2. +RW +R la lecture VCD apparaitra une b / B choisir le numero retourner 3. Scene du televiseur quelques de points Marquee ou l'effacer 10 secondes pour de marqueur auquel vous voulez vous desirez sur mencera depuis la scene On peut lire une scene introduisant son numero DVD s'affiche. menu marquee. Si le disque disque, pressez MENU/LIST a camera de la camera DVD contient des tir de differentes sequences enregistrees a parprises de camera, l'icone des prises de s'affichera a l'ecran du televiseur. alors 1. Vous pouvez voulez le faire. changer la prise de camera si vous Appuyez sur DISPLAY au cours de la lecture. L'affichage sur ecran apparait sur l'ecran du televiseur. le 3. Utilisez les boutons b / B pour selectionner de camera desiree. Le numero prise montree apparait sur l'ecran prise du Changement de la piste audio 2CH com- Ou bien DVD du marqueur menu de la la televiseur. D marquee quelconque sur prises 1/3 effacer. ENTER/MEMORY et la lecture Appuyez pour le titre. 2. Utilisez les boutons v / V pour selectionner l'icone de prise de camera dans l'affichage sur ecran. appuyez sur CLEAR et le numero efface sur la liste. 4. neuf jusqu'a pendant celui que ou disque menu de Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu de recherche du marqueur est affiche sur l'ecran. sur chapitres disque Diverses depuis un point de jusqu'a neuf points l'ecran sur le pas 1 afin d'etablir dans un disque. Appuyez peut contenir des options, telles que diversprises de camera, langage parle et sous-titrage, menu nouveau. instants. 1. du televiseur. 2 Pour enlever le 1/9 voulez memoriser. Pour retourner a d'un menu, le menu apparaitra Si ce n'est pas le cas, le menu du dispose 1 Pressez MENU/LIST. repere. L'appareil peut repere. Pour etablir un point de repere, suivez les pas suivants. 1 Pendant la lecture du disque, pressez MARKER lorsque la lecture atteigne le point de repere que vous Repetez repere l'ecran Menu Le memoriser 2 2 Le es fonctionne pas reperes Vous pouvez demarrer Marker pressez ENTER/MEMO- puis DVD en cours ainsi que des Il est L'icone sur voir Remarque: Video bBvVpour disque apparaitra. 3 Pour revenir a la lecture DVD Pour ouvrir le 1 Pressez TITLE. focalisee. Recherche a permettant pressez MENU/LIST. Puis, pressez le de bouton approprie afin de selectionner une Menu titre taille normale bBvVpour menus vous disque, Si le titre 2 Utilisez les boutons DVD disques prestations speciales. remarquer votre selection, RY. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZOOM, l'affichage sur l'ecran du televiseur change suivant cette sequence: → peuvent avoir des option. fonction Zoom. taille x2 Les DVD numero de lecture pour activer la en cours Menus menu sequence. du contenu des video: d'acceder VCD le bouton ZOOM modifie l'ecran sur 1 Pressez ZOOM +R Revision (Suite) sera en de recherche Video VR +RW +R Pressez AUDIO, puis pressez b / B a plusieurs en cours de lecture pour ecouter un langage (uniquement pour DVD) si cela est disponible. ou une piste reprises audio differents, du marqueur. Remarque: Certains disques acceptent deux systemes de bandes sonores: le Dolby Digital et le DTS. Il n'y a pas de sortie audio analogue si le DTS est selectionne. Pour ecouter une piste audio DTS, branchez ce graveur a un decodeur DTS via une des sorties numeriques. Voir page 16 pour obtenir d'information detaillee connexion. 32 sur cette Fonctionnement du Selection sur b / B sur (Suite) VCD AUDIO, puis appuyez a plusieurs reprises au cours audio different de la lecture pour ecouter Video un canal Droit, Gauche). (Stereo, 3D Surround DVD disque du canal audio Stereo Appuyez DVD et du CD Video LECTURE NORM VR +RW +R VCD Cette unite est capable de reproduire un effet 3D Surround, lequel simule une lecture audio multicanal a partir de deux enceintes stereo conventionnelles, au lieu des cinq ou plus enceintes normalement necessaires pour obtenir une lecture audio multicanal a partir d'un systeme de cinema domestique. 1 Appuyez sur DISPLAY au cours de la lecture. L'affichage sur ecran apparait sur l'ecran du televiseur. 2 Utilisez les boutons v / V pour selectionner Sound dans l'affichage sur ecran. 3 Pressez b / B a plusieurs reprises en cours l'icone de de lecture afin de selectionner "3D SUR". 4 Pour supprimer l'effet 3D "NORM". Sous-titrage DVD Surround, selectionnez OFF ABC Video VR +RW +R Pressez SUBTITLE, puis pressez b / B a plusieurs reprises en cours de lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Memorisation DVD Video du dernier etat VR +RW +R Ce graveur memorise les selections de l'usager pour le dernier disque lu. Ces selctions sont gardes dans la memoire teur ou disque derniere meme si si vous enlevez le disque de l'enregis- le graveur. Si vous inserez dont les selections ont ete memorisees, la vous arretez position d'arret est un automatiquement reprise. Remarque: -- Les selections etre -- utilisees sont quand gardees vous dans la memoire pour voudrez. Ce graveur ne memorise pas les selections du disque si vous arretez le graveur avant de commencer sa lecture. 33 Fonctionnement Lecture d'un CD audio fichier MP3/WMA des CD audio et des avec CD Remarques concernant les enregistrements MP3/WMA d'un ou MP3 MP3/WMA disques WMA Le Graveur DVD peut reproduire des enregistrements sous format MP3/WMA dans des disques CD-ROM, CD-R, ou CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW. La compatibilite du disque l'appareil est ainsi limitee: MP3 / WMA ?F requence d'echantillonnage: entre a 32 48kHz (MP3), entre 32 48kHz (WMA) Vitesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3), 32 192kbps (WMA) ?L 'appareil ne peut pas effectuer la lecture d'un - CD Audio avec - ? - - Lorsque vous affiche sur choisir une introduisez un CD audio, un menu est le moniteur TV. piste et Appuyez sur v / V pour appuyez apres sur PLAY (N)ou fichier MP3/WMA ENTER/MEMORY pour enclencher la lecture. 1:10:00 ? soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Les TRACK2 TRACK3 TRACK4 Si des fichiers MP3 / WMA sont noms des fichiers devront TRACK6 au TRACK7 TRACK8 maximum et incorporer une comporter 8 lettres extension.mp3 ou .wma. ? Ils ne doivent pas comporter de caracteres speciaux telsque/?*:"<>letc. MP3 / WMA 2. ne ? Programme TRACK1 1. qui enregistres a l'aide d'un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L'emploi de Easy-CD Creator creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseille. Audio CD TRACK5 autre extension ? 1/12 Liste comportant ? Appuyez sur v / V pour choisir appuyez sur ENTER/MEMORY pour un dossier, Le nombre total de fichiers inferieur et sur le disque devra etre a 999. observer les en contenus. Ce Graveur DVD Appuyez sur v / V pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY (N) ou ENTER/MEMORY pour istrements conformes a certains standards demarrer DVD la lecture. afin d'atteindre exige une des qualite disques de lecture pre-enregistres sont concus automatiquement ces standards. 00:00:00 et des enreg- techniques optimale. Les pour respecter MP3/WMA Il existe Liste plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d'en assurer une lecture compatible. Programme Music Folder 1 Music Folder 2 Music Folder 3 Music Folder 4 Music Folder 5 Music Folder 6 Music Folder 7 Music Folder 8 Les clients doivent savoir qu'une autorisation est des archives MP3 / WMA pour telecharger ainsi que de la musique depuis l'Internet. Notre requise Conseils ? Si sion-la. vous avez affiche voulez revenir sur liste de fichiers et que vous la liste de dossiers, utilisez les bouune tons v/V pour mettre sur en surbrillance et appuyez ENTER/MEMORY pour revenir a la fenetre menu precedente. Appuyez sur v / V et maintenez-le enfonce pour vous deplacer vers la page suivante/precedente. ?P our les CD (ou DVD) dont le contenu est mixte (fichiers MP3/WMA et fichiers JPEG), vous pouvez ? choisir soit le Appuyez haut du sur menu MP3/WMA, soit le menu TITLE et le mot MP3/WMA menu sera mis en ou JPEG. JPEG en surbrillance. Utilisez le bouton b/B pour selectionner MP3/WMA puis appuyez sur ENTER/MEMORY. ?V ou JPEG, pouvez regarder une chaine de television ou la source d'entree video en appuyant sur RETURN (O). Si vous voulez revenir au menu CD AUDIO ou ous MP3/WMA menu, appuyez 34 n'a pas le droit Celle-ci devra etre entreprise sur MENU/LIST. detenteur d'octroyer cette permistoujours demandee au de droits d'auteur. Fonctionnement CD Pause MP3 (X) de lecture. en cours la lecture, pressez PLAY pressez PAUSE/STEP (X) a nouveau. reprendre (N) ou MP3/WMA disques (suite) CD Recherche WMA 1 Pressez PAUSE/STEP 2 Pour des CD audio et des avec 1 Pressez SCAN (m ou M) en cours de lecture. Le graveur suivra alors le mode SEARCH. 2 Pressez SCAN (m ou M) pour selectionner la vitesse Selection En d'une CD piste MP3 WMA de lecture, pressez SKIP . ou > une fois pour aller vers la prochaine piste ou pour revenir au debut de la piste en cours. cours Pressez SKIP . deux fois pour revenir a la de lecture d'un CD audio, si vous voulez aller directement vers une piste donnee, introduisez le numero cours de la piste a l'aide des touches numerotees ou La vitesse et le du (0-9). Repetition d'aucune piste piste, de toutes CD MP3 3 Pour quitter Pour repeter ? Lecture aleatoire 1 Pressez RANDOM CD 3 Pour en cours MP3 une CD sequence 1 Pressez REPEAT A-B menu repetition de la piste en cours. TOUT: repetition de toutes les pistes du disque. OFF (Pas d'affichage): pas de repetition. ? A-B Repetition L'icone PISTE: ? (N). de repetition et 'A' au MP3 d'une point WMA piste: de apparaissent voulu. demarrage sur nouveau au l'ecran point du menu. d'arret voulu. le sur le mode SEARCH, pressez PLAY 2 Pressez REPEAT A-B de ou WMA REPEAT pour selectionner mode de repetition desire. Appuyez l'ecran sur menu. L'icone d'une de recherche s'affichent sens piste precedente. En requise: mX2, mX4, mX8(en arriere) MX2, MX4, MX8 (en avant). de et B' apparaissent repetition la sequence repetee commence. quitter et 'A la - sequence sur l'ecran du et revenir a la lecture normale, pressez REPEAT A-B a nouveau. L'icone de repetition dispparait de l'ecran du menu. WMA de lecture ou en mode d'arret. L'unite demarre automatiquement la apparait sur l'ecran du lecture aleatoire et "Random" menu. 2 Pour revenir a la lecture a normale, pressez RANDOM plusieurs reprises jusqu'a "Random" de l'ecran du faire dispparaitre menu. Conseil Si pressez SKIP > pendant la lecture aleatoire, l'unite selectionnera une autre piste, puis reprendra la vous lecture aleatoire. 35 LECTURE Fonctionnement Lecture La fonction des CD audio et des avec Repetition programmee permet de garder vos pistes favorites dans la memoire du lecteur, a partir d'un disque donne. Un programme peut contenir 99 pistes (CD audio) Programme 1. Inserez ou un 256 2. 3. CD audio menu Selectionnez Selectionnez une ou piste MP3/WMA: MP3/WMA s'affiche. ? " , puis appuyez sur la piste selectionnee disque. ceci pour inserer dans la liste. pistes Vous pouvez ? dans la liste. " l'icone ajouter Selectionnez toutes les l'icone pistes " " , appuyez Selectionnez la piste 1:10:00 par la lecture. et maintenez-le enfonce la page 1/12 suivante/precedente. MP3/WMA Liste Programme Programme Liste 1. REPEAT pour selectionner desire. TRACK1 Track8 TRACK2 Track3 1-Music1 2-Music16 TRACK3 Track12 2-Music2 3-Music5 TRACK4 Track7 3-Music3 4-Music9 TRACK5 Track6 4-Music4 5-Music1 TRACK6 Track9 5-Music5 6-Music7 TRACK7 Track10 6-Music6 7-Music6 TRACK8 Track1 7-Music7 8-Music3 1-Music8 repetition de la piste actuelle TOUTES: repetition de toutes les pistes sur programmee. Desactive (pas d'affichage): pas de lecture repetee. la liste vous piste Utilisez les boutons que vous de la liste programmee selectionner vVbBpour la voulez effacer de la liste program- mee. 2. " ", Appuyez sur CLEAR ou selectionnez l'icone puis appuyez sur ENTER/MEMORY pour effacer la piste selectionnee de la liste programmee. Repetez ceci pour effacer d'autres pistes dans la liste. Effacement de la liste Selectionnez " Le programme Menu CD audio le mode de PISTE: piste pour 00:00:00 Audio CD s'affichera. sur programmee voulez faire demarrer laquelle Appuyez sur v / V vous deplacer vers vous pistes de la lecture d'un sur Effacement d'une de la liste cours toutes les appuyez une fois sur SKIP (>) au cours de la lecture repetee d'une piste, la repetition est annulee. dans le puis reprises Remarque: Si ENTER/MEMORY. 4. Appuyez repetition (suite) pistes programmees Appuyez sur REPEAT au disque. L'icone Repetition ? ENTER/MEMORY pour inserer dans la liste programmee. Repetez d'autres 1. 2. disques des MP3/WMA Vous pouvez lire a plusieurs ou une piste d'un disque. pistes (MP3/WMA). disque. CD audio et Le vous disques programmee complete ", puis appuyez complet pour ce sur ENTER/MEMORY. disque est efface. Menu MP3/WMA Remarque: 5. Appuyez sur PLAY (N) ou sur ENTER/MEMORY pour demarrer la lecture. La lecture demarre dans l'ordre que vous avez programme pour les pistes. La lecture s'arrete les 36 pistes dans la apres une seule liste programmee. lecture de toutes Les programmes sont disque est enleve. egalement effaces lorsque le Fonctionnement Visionnement d'un A l'aide de des fichiers JPEG avec JPEG Disque graveur de DVD, vous pouvez regarder des CD-R/RW, DVD+R/RW ou DVD-R/RW contenant ce des fichiers JPEG. Introduisez 1. un et fermez le boitier. disque JPEG est affiche Le Employez vVbBpour selectionner et appuyez apres sur ENTER/MEMORY. (Diaporama) menu Image le moniteur TV. sur des Diaporama (Presentation JPEG Diapositives) Immobilisee JPEG Liste Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement d'une diapositive. L'appareil sera mis maintenant en JPEG Folder 1 mode PAUSE. 1. JPEG JPEG Folder 2 Pour retourner 2. II JPEG Folder 3 au visionnement de la appuyez sur PLAY (N) ou appuyez PAUSE/STEP a nouveau. JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 diapositive, sur JPEG Folder 7 JPEG Folder 8 Se Folder 2. Appuyez : sur sur v / V pour choisir dossier, un Appuyez une fois curseur (b ou B) et ENTER/MEMORY. Une liste des appuyez fichiers sera affichee trouvez dans le dossier. Si liste des fichiers et sur une vous vous desirez vous retourner a es la liste de Dossiers, employez les touchv / V de la telecommande pour selectionner et appuyez Si 3. vous sur voulez ENTER/MEMORY. regarder un fichier en pour Pour a La du fichier selectionne partir presentation si l'option ? quatre options pour la vitesse de defilement >> (Normale), > (Lente) utilisez les boutons b / B pour selectionner que vous voulez utiliser, puis appuyez sur vous avez affiche voulez revenir et ou image precedant. JPEG du disque JPEG Graveur avec ce En fonction de la taille et du nombre des fichiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le Graveur sont trop sur en surbrillance menu precedente. Appuyez sur v / V et maintenez-le enfonce pour vous deplacer vers la page suivante/precedente. ?P our les CD (ou DVD) dont le contenu est mixte (fichiers MP3/WMA et fichiers JPEG), vous pouvez ? choisir soit le Appuyez sur menu MP3/WMA, soit le menu TITLE et le mot MP3/WMA menu sera mis en ou autre disque. ? Quelques disques peuvent etre incompatibles vu difference de format d'enregistrement ou leurs caracteristiques. ? Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out sur le disque la du CD. ? Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", priere de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". ? Les fichiers et appuyez ENTER/MEMORY pour revenir a la fenetre un Le nombre de fichiers et de dossiers devra etre inferieur a 999. l'option liste de fichiers et que vous la liste de dossiers, utilisez les bou- enregistrer ? une tons v/V pour mettre sans extension ".jpg" ne pourront pas etre lus par ce Graveur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d'image JPEG sur l'Explorateur de Windows. JPEG. JPEG en surbrillance. Utilisez le bouton b/B pour selectionner MP3/WMA puis appuyez sur ENTER/MEMORY. ?V compatibilite et ENTER/MEMORY. haut du de visionnement d'une faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels Utilisez les boutons v V b B pour mettre en surbrillance les options de vitesse ( ). Ensuite, sur le longs, () : >>> (Rapide), II (Desactivee). Si ou sur minutes, c'est peut etre que certains fichiers Conseils a >) de DVD lisse les contenus du disque. Si vous ne voyez pas l'affichage sur ecran apres plusieurs visionnement d'un fichier. Il y ou contraire. sens est ainsi limitee: (N). Vitesse n'est pas II (Desactivee). Vous pouvez appuyer sur STOP pour vous deplacer vers le menu precedent (menu JPEG) au cours du ? dans le ENTER/MEMORY PLAY en cours (. pivoter l'image La ou SKIP JPEG Appuyez sur v / V pendant que vous voyez une image pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou particulier, sur autre fichier le fichier suivant avancer ver appuyez sur v / V pour mettre en surbrillance le fichier dont il est question et appuyez ensuite sur demarre ? deplacer JPEG Folder 01/ vers un ou JPEG, pouvez regarder une chaine de television ou la source d'entree video en appuyant sur RETURN (O). Si vous voulez revenir au JPEG menu, appuyez sur MENU/LIST. ous 37 LECTURE Enregistrement de base a Enregistrement des chaines Suivez tele. de base partir de television instructions pour ces enregistrer une L'enregistrement demarre immediatement et jusqu'a ce que le disque soit plein ou jusqu'a vous arretiez l'enregistrement. Mettez 1 disque enregistrable. Assurez-vous egalement autre emission continue ce que 2 Pressez TV/DVD pour selectionner le mode TV pendant l'enregistrement. Le temoin TV apparait. 2 Dans le televiseur, selectionnez la chaine desiree. que l'entree tele un instantane est L'enregistrement programme instantane vous permet de faire facilement un enregistrement d'une duree prereglee sans utiliser la minuterie de programmation. raccordee a ce graveur. Si vous inserez un disque completement blanc, le graveur prend un petit instant a initialiser le disque. 1 d'enregistrement necessaire en appuyant sur REC MODE a plusieurs reprises. (HQ, SQ, LQ, EQ) HQ; Haute qualite, SQ; Qualite standard, LQ: Faible qualite, EQ: Qualite amelioree Utilisez les boutons CH/PR (v / V) pour selectionner la chaine tele a enregistrer. Selectionnez 1 Enregistrement programme marche le graveur et inserez en enregistrer une emission televisee pendant que vous en regardez une Pour le mode Suivez les pas 1-4 tel qu'il est illustre a gauche (Enregistrement de base a partir des chaines de television). Pressez REC Vous pouvez selectionner le canal audio (langage) a ecouter en appuyant sur AUDIO pendant le vision- (z)a plusieurs reprises pour selectionner la duree totale de l'enregistrement. L'enregistrement commence apres la premiere pression. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la duree de l'enregistrement augmente de 10 minutes dans les limites de l'espace libre (maximum 120 minutes). La duree de l'enregistrement est affichee sur l'ecran nement de la chaine du televiseur. 3 Changement est affiche Emission 2 du canal audio du televiseur sur stereo televisee. Le canal audio en cours A la fin de l'enregistrement, le graveur DVD l'enregistrement et se mettra en etat d'arret. l'ecran. ou mono: Emission bilingue: Main Stereo [Principal] → Gauche +Sub → Droite [secondaire] → 0:39:59 Main →Sub Si le Stereo selectionne, vous pouvez souvent l'ameliorer selectionnant Mono (Gauche ou Droite). ? son est de pauvre qualite lorsque est programme. 4 Pressez REC (z) une fois. L'enregistrement demarrera. (Le temoin REC s'allume sur l'ecran d'affichage). L'enregistrement continue jusqu'a ce que vous pressiez STOP (x) ou jusqu'a ce que le disque soit plein. Pour enregistrer pendant une certaine duree, lisez Enregistrement programme instantane a droite. 5 Pressez STOP Pour faire une (x) pour arreter l'enregistrement. pause dans l'enregistrement 1 2 Pressez PAUSE/STEP (X) pour faire une pause dans l'enregistrement. Lorsque vous voulez continuer a enregistrer, pressez PAUSE/STEP (X). 38 40M Rec en Ce graveur est capable d'enregistrer a la fois l'audio normal et NICAM. Si le reglage du NICAM selectionne (page 20) est Auto, et si la station de television utilise NICAM, vous pouvez enregistrer l'audio NICAM. Si la station de television n'utilise pas NICAM, l'audio normal est toujours enregistre. Si une distorsion du son NICAM a lieu, due a une reception faible, vous pouvez selectionner Arret dans le reglage NICAM du ? arretera Menu Enregistrement programme Verification de la duree de Appuyez une fois l'enregistrement. Le restant temps sera l'ecran du televiseur. Pour elargir La duree moment de en A chaque duree de dans les REC sur le ( z) instantane l'enregistrement pour verifier la duree momentanement affiche sur temps d'enregistrement l'enregistrement peut etre elargie appuyant sur REC (z). fois que de vous appuyez sur ce a tout bouton, la l'enregistrement augmente de 10 minutes limites de l'espace libre (maximum 120 minutes). Precaution Si le graveur est debranche (ou s'il y a une d'electricite) pendant que le graveur est registrement, l'enregistrement sera rate. en panne cours d'en- Enregistrement programme Ce graveur DVD peut etre jusqu'a 7 emissions dans programme pour enregistrer une periode d'un mois. Pour realiser un enregistrement programme, la minuterie doit avoir ces informations: les chaines depuis lesquelles on veut enregistrer, l'heure de demarrage et la duree. 1 2 ? ? d'enregistrement programme apparaitra. menu Heure PR 119minutes SQ disponibles VPS/PDC Mode -- -- Pressez ENTER/MEMORY l'information 25/7 Dim 4 19:20 Une fois SQ 19:50 ? ? PR TIMER REC Timer Record List Fermer Choisissez une des chaines memorisees, ou une des entrees externes a partir de laquelle vous voulez enregistrer. 3 -- Date -- Choisissez date dans une ? ? Heure une periode Pressez TIMER REC pour afficher la Timer Record List. Pressez ENTER/MEMORY pour que l'emission soit memorisee par le graveur DVD. pour vous L'ecran de verification "Enr. OK" dans la Timer 4 Pressez RETURN 5 Assurez-vous d'inserer Remarque: Remarques: Record List indique que l'enregistrement programme est programme correctement disque enregistrable a ete insere. -- -- Si reglez l'option vous pas etre Repeter desiree VPS/PDC le mode AT sur (automatique) ne peut utilise. -- Choisissez la (Une fois, frequence de repetition les jours (lundi vendredi) tous -- que, meme etait prevu, pour si une emission ne passe pas comme il vous ne la ratez pas. Pour que VPS/PDC fonctionne correctement, vous devez introduire l'heure et la date correctement annonces de l'emission que Remarquez qu'il fonctionne pas vous est avec voulez pour quitter qu'un la Timer Record List. un disque enregistrable et pressez POWER pour mettre votre unite en Le temoin de la minuterie s'allume sur l'ecran le graveur est en etat d'attente alors que la minuterie est activee. ?V ous devez presser POWER pour arreter d'affichage lorsque -- hebdomadaire). VPS/PDC Le systeme VPS/PDC regle automatiquement la duree de l'enregistrement, (O) et etat d'attente. ? ou ? l'emission. enregistrements programmes apparaitra permettre de verifier la programmation. -- Desactivee, ? sur Selectionnez l'heure de Depart demarrage de l'enregistrement. Heure D'achevement Etablit l'heure d'arret de l'enregistrement. Mode Choisissez un mode d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ, ou AT). Le mode AT (Auto) determine combien de temps est disponible dans le disque et change le mode d'enregistrement, s'il est necessaire, afin d'enregistrer la totalite de l'emission. ? complete La liste des d'un mois. ? avoir Off ? OK apres toute Heure Date enregistrement/s programme/s. b / B (gauche/droite) deplace le curseur a gauche et a droite. v / V (haut/bas) change la selection vers la position actuelle du curseur. Pressez RETURN (O) pour quitter le menu Timer Record. ? Timer Record pour realiser votre/vos ? Pressez TIMER REC. Le Introduisez l'information necessaire ? l'enregistrement programme. Lorsque l'enregistrement programme finit, il y a un court delai pour confirmer le programme enregistre. Si deux enregistrements programmes sont regles pour un enregistrement sequentiel (l'un tout de suite apres l'autre), le tout debut du dernier programme pourrait ne pas etre enregistre. enregistrer. que VPS/PDC toutes les stations. possible ne Remarques: ? Les stations qui utilisent VPS/PDC incluent normalement de l'information dans le teletexte ? sur VPS/PDC des guides de television. Veuillez lire ces guides si vous voulez realiser un enregistrement programme. Ce graveur prend environ 20 secondes pour s'allumer et commencer a enregistrer. Cela signifie qu'avec VPS/PDC, il est possible d'avoir des occasions ou n'est pas le debut de l'emission enregistre. 39 ENRGISTM Enregistrement programme (Suite) Revision des details Si le disque est endommage, il est possible que l'enregistrement ne soit pas correctement realise. de l'enregistrement programme ? programme. ? ? Pressez ENTER/MEMORY pour editer selectionne. Le menu d'enregistrement programme le programme apparait. Pressez CLEAR pour effacer le programme selectionne de la liste d'enregistrement programme. Timer Record List : VPS/PDC Heure PR Longueur Mode V rification 10:20 60 LQ Enr. OK 51 25/7 (Su) 1 : 20 50 HQ Enr. OK 5 Date 17/7 (Sa) Edit CLEAR Effacer Annulation d'un TIMER REC Timer Record Fermer enregistrement programme Vous pouvez effacer selection programmee moment avant le demarrage de une a n'importe quel l'enregistrement. ? Utilisez v / V pour selectionner une emission que vous voulez supprimer de la Timer Record List. Si vous voulez supprimer cette emission, pressez CLEAR. Le message de confirmation s'affichera. Utilisez le bouton b/B pour selectionner "Oui" puis appuyez sur ENTER/MEMORY. Arret d'un enregistrement programme en cours Apres le demarrage vous ? pouvez encore Pressez POWER. Depannage programme d'un enregistrement programme, annuler le programme. de l'enregistrement Meme si la minuterie est reglee, le graveur n'enregistrera pas si: Il n'y a pas de disque insere. Un disque non-enregistrable est insere. Protection Disque est selectionne Marche dans le menu de reglage (voir page 27). ?L 'alimentation est Marche. Il y a deja 99 titres (DVD-RW, DVD-R, DVD+R), 49 titres (DVD+RW) enregistres sur le disque. ? ? ? ? Vous ne pouvez pas realiser programme quand: Un enregistrement ? ?L 'heure que Il y a deja 7 ? Si deux ou superposes: est deja un enregistrment en cours. voulez etablir est deja passee. enregistrements programmes etablis. plus enregistrements programmes sont vous ?L 'emission qui passe d'abord a la priorite. Quand la premiere emission finit, la deuxieme demarre. Si deux emissions sont progrmmees pour commencer exactement a la meme heure, celle qui a ete programmee d'abord a la priorite. ? ? 40 cas, meme si l'ecran de verification affiche "Enr. OK", il est possible que cela ne soit pas correcte. ce La programmation peut etre verifiee lorsque le graveur DVD est en marche. Pressez TIMER REC deux fois. Utilisez v / V pour selectionner un enregistrement Dans Enregistrement depuis la source Enregistrement a partir des composantes externes Vous pouvez d'entree externe Enregistrement a partir d'un camescope numerique enregistrer a partir d'une composante externe, comme un camescope ou un magnetoscope, Vous pouvez enregister a partir d'un camescope numerique raccorde a une prise DV IN sur le panneau raccorde frontal de a une des entrees externes du graveur. 1 correctement enregistrer est raccordee a l'enregisteruer DVD. Voir page Pressez AV/FUNC. a 2 selectionner ? composante a partir de plusieurs reprises 17. Syntoniseur: Syntoniseur incorpore camescope Avant l'enregistrement, assurez-vous que l'entree pour la prise DV IN est reglee (voir page 26). Conseils Le signal le panneau ? arrierel ?A V2: EURO AV2 DECODER monte sur le panneau arriere ?A V3:AUDIOIN3/VIDEOIN3montesurle panneau arriere ?A V4: INPUT 4 (VIDEO, AUDIO monte (L/R), S-VIDEO IN) le panneau frontal ?D V: DV IN monte sur le panneau frontal sur ? un 3 Selectionnez 4 appuyant d'enregistrement necessaire en sur REC MODE a plusieurs reprises. (HQ, SQ, LQ, EQ) le mode HQ; Haute qualite, SQ; Qualite standard, LQ: Faible qualite, EQ: Qualite amelioree 5 Pressez REC 6 un audio format DVC-SD. camescopes mandes a l'aide de la telecommande peuvent pas etre ne de com- ce graveur. Si vous raccordez un deuxieme graveur DVD a l'aide d'un cable DV, vous ne pourrez pas commander le deuxieme DVD avec la telecommande du premier. ?V unite pouvez pas commander a distance cette a partir d'une composante raccordee a une prise DV IN. 1 ous ne (x) pour arreter l'enregistrement. Remarque: ous ne sur Assurez-vous que votre camescope numerique est raccorde a la prise DV IN du panneau frontal. Voir page 17. 2 Verifiez que l'entree audio DV est voulez. Vous pouvez choisir entre Audio 1 REC L'enregistrement continue jusqu'a ce que vous pressiez STOP (x) ou jusqu'a ce que le disque soit plein. Pour enregistrer pendant une duree fixe, lisez Enregistrement programme instantane a la page 38. Pressez STOP doit avoir pouvez pas enregistrer d'information l'heure et la date a partir d'une cassette DV. disque enregistrable. (z) une fois. L'enregistrement demarrera. (Le temoin s'allume sur l'ecran d'affichage). source Certains ?V Chargez du pouvez commander a la fois le et le graveur. ? sur l'aide de la telecommande pour l'entree externe. ?A V1: EURO AV1 AUDIO VIDEO monte A graveur. vous graveur, Assurez-vous que la laquelle vous voulez ce comme vous (audio d'origine) et Audio 2 (audio surdouble). ?L 'entree DV peut etre reglee dans le menu secondaire DV Rec Audio du menu reglage. Voir DV Rec Audio a la page 26 pour obtenir plus d'information. Pressez AV/FUNC. a 3 selectionner DV apparait sur Trouvez le 4 tir duquel Si votre dispositif source est protege contre le copiage avec CopyGuard, vous ne pourrez pas l'enregistrer avec ce graveur. l'entree l'ecran point vous Voir Protection des droits d'auteur a la page 8 pour obtenir plus d'information. ? sur l'ecran du televiseur. camescope a parcommencer a enregistrer. de la cassette voulez resultats, faites une pause dans point a partir duquel vous voulez enregistrer. camescope choisi, vous pourrez utiliser la tele- commande de 5 et au Selon le cope, pour DV. d'affichage Pour obtenir de meilleurs la lecture plusieurs reprises avec graveur pour commander le camesles fonctions STOP, PLAY et PAUSE. ce (z) une fois pour demarrer l'enregistrement. ?L 'enregistrement s'arrete automatiquement graveur ne capte aucun signal. Pressez REC ?V ous pouvez faire une pause si le arreter sur PAUSE/STEP ou l'enregistrement en appuyant (X) ou sur STOP (x). Vous ne pouvez pas commander le camescope avec cette telecommande en cours d'enregistrement. ?A u mode video, la derniere image de l'enregistrement peut rester affichee sur l'ecran un moment apres l'arret de l'enregistrement. ?P our que l'enregistrement programme fonctionne correctement dans ce graveur, le camescope numerique doit aussi etre allume et en marche. 41 ENRGISTM la Enregistrement depuis source Qu'est-ce DV? appele aussi i.LINK, vous pouvez raccorder camescope equipe de DV a ce graveur a l'aide d'un donnees DV pour entree et sortie d'audio, de ideo, et de siganaux de commande. L'interface i.LINK est aussi un de IEEE 1394-1995. appelee "i.LINK" et le ? logo "i.LINK" sont marques deposees. Ce graveur est seulement compatible avec les cames- copes du format DV (DVC-SD). Les recepteurs satellite numeriques, ordinateurs et les magnetoscopes pas compatibles. ?V ous ne pouvez pas raccorder DV a ?V ce ous ne plus graveur simultanement. pouvez pas commander d'un les D-VHS d'un ne sont camescope graveur a partir via la prise DV IN ce externe raccorde equipement (y compris deux graveurs DVD). Il est possible que vous ne pouvez pas toujours commander le camescope raccorde via la prise DV IN. Les camescopes numeriques peuvent souvent enregistrer audio sous format stereo 16-bit/48kHz, ou des pistes stereo jumelles de 12-bit/32kHz. Ce graveur n'est capable d'enregistrer qu'une seule piste audio stereo. Reglez DV Rec Audio dans Audio 1 ou Audio 2 selon le cas (voir page 26). ?L 'entree audio a la prise DV IN doit etre de 32 ou 48kHz (non 44.1kHz). Des perturbations dans l'image de l'enregistrement peuvent avoir lieu lorsque la composante source fait ? ? ? pause dans la lecture ou lit une section non enregistree de la cassette, ou s'il y a une panne une d'electricite dans la composante source, ou Vous pouvez voir les messages suivants apparaitre sur l'ecran de votre televiseur lorsque vous utilisez la prise DV IN. Non branche Le Si le DV Rec Audio est camescope n'est pas raccorde Verifier Il n'y a correctement ou le eteint. Trop d'appareils branches La prise DV IN de ce graveur camescope raccorde. ne permet qu'un seul la cassette pas de cassette inseree dans l'equipement rac- corde. Appareil non controlable Ce graveur ne peut pas controler le camescope. Essayez d'eteindre le camescope, puis rallumez-le. Mise a jour d'information camescope est en train Le de mettre a jour l'information pour le DV. Mode camera Le camescope Guide de Si est regle au mode camera. depannage pouvez pas obtenir d'image et/ou d'audio a travers la prise DV IN, verifiez les points suivants: vous ne ? Assurez-vous que le cable corde. ? Essayez si le cable dans dans Audio 2, mais le signal Audio 2 n'est pas present, le DV Rec Audio retablira Audio 1 automatiquement. sur camescope camescope est DV est debranche. ? (Suite) concernant DV Messages Avec DV, seul cable d'entree externe regle d'eteindre DV est correctement l'equipement raccorde, puis rac- ral- lumez-le. ? Essayez de changer l'entree audio. Remarque: Selon le camescope raccorde, il est possible que vous ne pouvez pas le commander a l'aide de la telecommande fournie avec ce graveur. 42 Menu Liste Titre et Liste Utilisation du Le Liste menu menu Chapitre VR Liste Titre-Original est ou Titre-Original votre Liste de lecture et ou vous et faire d'autres modifications au creez vous et editez pouvez effacer des titres contenu originel du Vous pouvez aussi reproduire individuellement les titres directement a partir du menu Liste Titre-Original. disque. Le graveur devra etre arrete pour editer le menu Liste Utilisation du sur 1 2 plusieurs reprises Liste Titre-Original. ? sur Appuyez sur MENU/LIST a pour afficher le Utilisez menu plusieurs reprises Liste Titre-Original. choisir le titre que vous Liste Chapitre-Original et vVbBpour voulez voir du quitter cote MENU/LIST a pour afficher le menu Utilisez les touches v / V pour afficher la page precedente/suivante s'il y a plus de 6 titres. our Chapitre-Original menu appuyez sur ENTER/MEMORY. Les options Liste Titre-Original s'affichent Appuyez ?P Liste VR Titre-Original. 1 menu le RETURN menu Liste Titre-Original, 3 appuyez du EDITON le menu. Utilisez v / V pour selectionner 'Chapitre' parmi les options Liste Titre-Original et appuyez sur ENTER/MEMORY. Les (O). gauche sur cote options Liste Chapitre-Original gauche du menu. s'affichent le sur 1/12 Liste titre Original Liste chapitre Title 1 06/27 Original Dim 0:30:16 DVD-RW TITLE 1 EQ 1:54:55 7/12 TITLE 2 0:16:00 TITLE 3 0:35:00 9/12 10/12 1/9 0:30:00 Libres TITLE 4 13/12 TITLE 5 0:08:00 TITLE 6 16/12 DISPLAY Info 0:10:00 LIST 19/12 0:15:00 Fermer Playlist LIST 2 Pour voir les Liste Titre-Original, tionnez le titre choisi et appuyez ENTER/MEMORY. Les cote 3 options options Liste Titre-Original gauche du menu. selec- sur 4 s'affichent sur le Utilisez v / V pour selectionner une option et appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer. Lecture Chapitre Lecture: Demarre titre selectionne. la lecture du Edit Playlist Supprimer: (page 50) Supprimer options Liste Chapitre-Original, selectionnez le chapitre que vous voulez et appuyez sur ENTER/MEMORY. Les options Liste Chapitre-Original s'affichent cote 5 gauche les options Titre Supprimer Playlist d'edition. ? Nom Titre Nom Titre: Edite titre. (page 51) le nom Suppr. Seq: Efface une partie du titre. (page 50) Playlist: Ajoute le titre a la Liste de lecture. (page 49) 4 Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises pour quitter le menu Liste Titre-Original. menu. Lecture: Demarre chapitre Deplace le menu Liste Titre-Original du chapitre. (Adressez-vous a la partie gauche de cette page) Titre: Supprimer: (page 50) ? Combiner Efface le chapitre. options. Combiner: Combine deux chapitres en (page 51) un Playlist: Ajoute Liste de lecture. 6 la lecture du selectionne. Edit: Selects Edit du ? du le seul. chapitre (page 49) a la Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises pour quitter le menu Liste Chapitre-Original. Conseil Appuyez sur plus detaillees le sur Utilisez v / V pour selectionner une option et appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer. Edit Efface le titre. Edit: Selectionne Pour voir les Lecture Chapitre: Deplace le menu Liste Chapitre-Original du titre. (Adressez-vous a la partie droite de cette page) Fermer Playlist DISPLAY pour afficher des informations sur le titre selectionne. 43 Menu Liste Titre et Liste Utilisation du Chapitre (Suite) Liste Titre-Playlist menu Utilisation du VR 1 Chapitre-Playlist VR Appuyez sur MENU/LIST a plusieurs reprises Liste Titre-Playlist. Appuyez pour afficher le menu Utilisez les touches v / V pour afficher la page precedente/suivante s'il y a plus de 6 titres. ? ? Liste menu Pour quitter le menu RETURN (O). Liste Titre-Playlist, appuyez sur MENU/LIST a plusieurs reprises Liste Titre-Playlist. 1 pour Utilisez vVbBpour titre que 2 Liste Chapitre-Playlist afficher le menu choisir le voulez voir du vous menu appuyez sur ENTER/MEMORY. Les options Liste Titre-Playlist s'affichent sur gauche du sur et le cote menu. 1/12 Liste titre Playlist TITLE 1 TITLE 2 0:16:00 7/12 TITLE 3 0:35:00 9/12 3 Les cote TITLE 4 13/12 TITLE 5 0:08:00 16/12 LIST TITLE 6 0:10:00 19/12 parmi sur ENTER/MEMORY. 0:30:00 10/12 Utilisez v / V pour selectionner 'Chapitre' les options Liste Titre-Playlist et appuyez options Liste Chapitre-Playlist s'affichent gauche de l'ecran du televiseur. sur le 0:15:00 Liste Fermer Original chapitre Title 1 6/27 Playlist Dim 0:25:45 1/9 2 Pour voir les options Liste Titre- tionnez le titre choisi et appuyez ENTER/MEMORY. Les options Liste Titre-Playlist gauche du menu. 3 Playlist, selec- sur s'affichent sur le cote LIST Utilisez v / V pour selectionner une option et appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer. Lecture: Demarre titre selectionne. Lecture Chapitre Supprimer Edit Nom Titre la lecture du Chapitre: Deplace le menu Liste Chapitre- Playlist du titre. (Adressez-vous a la partie droite de cette page) appuyez sur ENTER/MEMORY. Les options Liste Chapitre-Playlist s'affichent cote 5 gauche Supprimer les options Nom Titre: ? Edite le nom du Titre Edit (page 51) Suppr. Seq: Efface du titre. (page 50) du Lecture: Demarre la lecture du chapitre selectionne. Deplace le menu Liste Titre-Playlist du chapitre. (Adressez-vous a la partie gauche de cette page) Titre: du partie Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises pour quitter le menu Liste Titre-Playlist. le menu. Supprimer: une sur Utilisez v / V pour selectionner une option et appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer. Edit: Selectionne titre. menu Efface le Liste chapitre Chapitre-Playlist. (page 50) Combiner Edit: Selectionne options Combiner: Combine deux chapitres en (page 51) DISPLAY pour afficher des informations sur le titre selectionne. les d'edition. ? ? 6 44 options Liste Chapitre-Playlist, selectionnez le chapitre que vous voulez et Lecture ? Conseil Appuyez sur plus detaillees Pour voir les Supprimer: Efface le titre du menu Liste Titre-Playlist. (page 50) d'edition. 4 4 Fermer Original un seul. Deplacer: Deplace un chapitre du menu Liste Chapitre-Playlist vers une position donnee dans le menu. (page 52) Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises pour quitter le menu Liste Chapitre- Playlist. Menu Liste Titre et Liste Utilisation du Sur l'ecran lire, Liste des Titres, et effacer des titres. Une fois le Mode Titres vez 1 Liste Titre menu d'affichage nommer disque Chapitre (Suite) video vous Video Effacement d'un Titre pouvez Avant la finalisation d'un les titres disque, vous enregistres dans le disque. pouvez effacer finalise, l'ecran Liste des apparence et tout ce que vouz poufaire c'est de selectionner les titres a lire. change Video son Attention ? Pressez MENU/LIST pour afficher la Liste titre. ? 1/12 Liste titre Si vous effacez un titre d'un disque DVD-R, le titre dispparaitra de la Liste des Titres, mais le temps d'enregistrement disponible n'augmentera pas. Quand vous effacez un titre d'un disque DVD-RW, le temps d'enregistrement disponible n'augmentera que s'il s'agit du dernier titre du disque. DVD-RW Title 1 HQ 1:05:43 Title 2 0:16:00 7/12 Title 0:35:00 9/12 3 10/12 1 0:30:00 Libres Title 4 Title 13/12 0:08:00 5 16/12 DISPLAY 2 0:10:00 cote 19/12 0:15:00 Info Utilisez v / V pour choisir ENTER/MEMORY. Les 3 Title 6 titre et pressez options Liste des Titres apparaissent sur le gauche de l'ecran d'affichage Liste des Titres. 2 3 Utilisez v / V pour selectionner 'Supprimer' et pressez ENTER/MEMORY pour confirmer. Utilisez Le message de confirmation pour effacer s'affichera. Utilisez v / V pour selectionner une option et pressez ENTER/MEMORY pour confirmer. Lecture: Demarre Lecture Lecture Supprimer la lecture du Edit titre selectionne. Supprimer Supprimer: Edit Efface le titre de la Liste des Titres. Edit: Selectionne les options d'edition. ? Nom Titre Nom titre: titre. Pressez RETURN 4 quitter Liste menu vVbBpour choisir un titre que vous voulez effacer, puis pressez ENTER/MEMORY. Les options de la Liste des Titres appararaissent sur le cote gauche du menu Liste des Titres. Fermer un Pressez MENU/LIST pour afficher le des Titres. (O) a Edite 'Oui' Le le nom chapitre ou le titre selectionne est efface. Apres avoir appuye sur ENTER/MEMORY, le nouveau menu mis a jour est affiche. du (page 51) plusieurs reprises pour la Liste des Titres. Conseil Appuyez sur plus detaillees 4 Utilisez le bouton b / B pour selectionner puis appuyez sur ENTER/MEMORY. DISPLAY pour afficher des informations sur le titre selectionne. 5 les pas 2-3 pour effacer d'autres titres de la liste des titres. 6 Appuyez a plusieurs reprises Repetez sur RETURN (O) pour masquer la liste des titres. 45 EDITON Menu Liste Titre et Liste Utilisation du Le menu enregistres, au contenu Conseil +RW Liste Titre menu Liste Titre est ou Chapitre (Suite) pouvez voir tous les titres effacer des titres et faire d'autres modifications disque. Vous pouvez directement a partir du menu originel duire les titres vous du Le graveur devra etre arrete pour editer le Appuyez sur plus detaillees aussi reproListe Titre. menu DISPLAY pour afficher des informations sur le titre selectionne. Attention Liste Titre. Si vous appuyez sur REC (z) lorsque le menu affiche, le titre selectionne est efface (Voir page 54 pour plus de details.) Titre est 1 Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu reecrit. et Liste Titre. ? Utilisez les touches v / V pour afficher la page precedente/suivante s'il y a plus de 6 titres. ?P quitter le menu RETURN (O). Liste Titre, appuyez our Utilisation du sur 1 2 1/12 Liste titre Original DVD+RW Title 1 HQ 1:07:16 7/12 Title 2 0:16:00 0:35:00 9/12 Title 4 13/12 Title 5 0:08:00 10/12 Pour voir les 0:10:00 Info 19/12 Enr Liste options 3 0:15:00 Liste +RW Chapitre MENU/LIST pour afficher le menu Utilisez choisir le titre que vous Liste Chapitre et appuyez vVbBpour voulez voir du menu sur ENTER/MEMORY. Les options Liste Titre s'affichent le cote sur gauche menu. Utilisez v / V pour selectionner 'Chapitre' les options Liste Titre et appuyez sur parmi ENTER/MEMORY. Fermer Les Titre, selectionnez options Liste Chapitre s'affichent gauche de l'ecran du televiseur. le titre choisi et appuyez sur ENTER/MEMORY. Les options Liste Titre s'affichent sur le cote gauche du sur menu Liste Titre. du 0:30:00 Title 6 16/12 DISPLAY Appuyez Title 3 Libres 2 Liste Liste chapitre le cote Title 1 06/16 Original menu. sur Dim 0:30:56 1/9 3 Utilisez v / V pour selectionner une option et appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer. Lecture Full Play Chapitre Supprimer Edit Lecture: Demarre la lecture du titre selectionne, sauf les chapitres caches. Full Play: Demarre la lecture du titre selectionne, y les chapitres caches. compris Chapitre: Deplace le menu Liste Chapitre du titre. (Adressez-vous a la partie droite de cette page) Supprimer: (page 50) Efface le titre. Proteger: Protege contre des enregistrements, des editions Nom Titre Diviser des effacements ou involontaires du titre. (page 52) Edit: Selectionne d'edition. options ? Nom Titre: titre. ? le nom Diviser: Divise 4 nez le ENTER/MEMORY. Les options Liste Chapitre gauche du menu. 5 Titre Edit Combiner un titre en (page 53) sur le cote Lecture: Demarre la lecture du chapitre selectionne. Deplace le menu Liste Titre du chapitre. (Adressezvous a la partie gauche de cette page) Titre: Edit: Selectionne d'edition. ? Cacher ? 6 s'affichent Utilisez v / V pour selectionner une option et appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer. Lecture Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises pour quitter le menu Liste Titre. 46 options Liste Chapitre, selectionchapitre que vous voulez et appuyez sur Pour voir les du (page 51) deux. 4 les Edite Fermer les options Combiner: Combine deux chapitres en un seul. (page 51) Cacher (Afficher): Cache (ou montre) le chapitre selectionne. (page 53) Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises pour quitter le menu Liste Chapitre. Menu Liste Titre et Liste Utilisation du Le menu titres au vous contenu du originel disque. Le graveur devra etre arrete 1 Appuyez sur pour editer le 1 Vous pouvez aussi reproduire les titres directement a du menu Liste Titre. menu 2 partir Liste Titre. MENU/LIST pour afficher le 3 Utilisez les touches v / V pour afficher la page precedente/suivante s'il y a plus de 6 titres. ?P quitter le menu RETURN (O). Liste Titre, appuyez our Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu menu Liste Liste Titre. Utilisez choisir le titre que vous Liste Chapitre et appuyez vVbBpour voulez voir du menu sur ENTER/MEMORY. Les options du menu Liste Titre. ? Chapitre +R Utilisation du pouvez voir tous les effacer des titres et faire d'autres enregistres, modifications +R Liste Titre menu Liste Titre est ou Chapitre (Suite) Liste Titre s'affichent menu. Utilisez v / V pour selectionner 'Chapitre' les options Liste Titre et appuyez sur parmi ENTER/MEMORY. sur Les options Liste Chapitre s'affichent gauche de l'ecran du televiseur. Liste Original chapitre sur le cote Original Title 1 06/16 Dim 0:30:56 1/9 DVD+R Title 1 0:50:36 gauche 1/6 Liste titre HQ le cote sur 7/12 Title 2 0:16:00 9/12 Title 3 0:35:00 10/12 0:30:00 Libre Title 4 13/12 Title 5 0:08:00 16/12 DISPLAY itre vide 0:10:00 - -/- Info - 0:38:00 Fermer Fermer 2 Pour voir les Titre, selectionnez le titre choisi et appuyez sur ENTER/MEMORY. Les options Liste Titre s'affichent sur le cote gauche du 3 Liste options 4 Full Play Chapitre Supprimer Edit Full Play: Demarre du titre selectionne, y les chapitres caches. Diviser compris options Liste Chapitre gauche du menu. 5 Lecture Titre Combiner Cacher Efface le titre. sur Lecture: Demarre chapitre le cote la lecture du selectionne. Deplace le menu Liste Titre du chapitre. (Adressezvous a la partie gauche de cette page) Titre: Combiner: Combine deux chapitres Cacher en un seul. (Afficher): montre) le chapitre (page 53) Proteger: Protege contre des enregistrements, des editions ou s'affichent Utilisez v / V pour selectionner une option et appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer. Edit Chapitre: Deplace le menu Liste Chapitre du titre. (Adressez-vous a la partie droite de cette page) Supprimer: (page 50) Nom Titre la lecture le Les Utilisez v / V pour selectionner une option et appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer. Lecture nez ENTER/MEMORY. menu. Lecture: Demarre la lecture du titre selectionne, sauf les chapitres caches. options Liste Chapitre, selectionchapitre que vous voulez et appuyez sur Pour voir les (page 51) Cache (ou selectionne. des effacements involon- taires du titre. (page 52) Edit: Selectionne les options 6 Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises pour quitter le menu Liste Chapitre. d'edition. ? ? 4 Edite le nom du titre. (page 51) Diviser: Pas disponible (Uniquement pour disques DVD+RW) Nom Titre: Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises pour quitter le menu Liste Titre. Conseil Appuyez sur plus detaillees DISPLAY pour afficher des informations sur le titre selectionne. 47 EDITON Edition L'edition de titres et chapitres du contenu originel change le contenu reel disque. Par exemple, si vous effacez un titre ou un chapitre du contenu originel (Titre ou Chapitre), ce ou ce chapitre est efface du disque, ce qui augmente le temps d'enregistrement disponible. du Ajout titre VR la liste d'ecoute, par contre, vous ne changez pas le contenu du disque. Par exemple, quand vous effacez un titre de la Playlist, vous ne faites Quand editez vous qu'ordonner n'est efface a votre graveur de en fait du disque. Titres, Chapitres ne pas lire et Parties ce titre; rien Au des reperes dans chapitre Chapitre +R +RW un de la lecture, vous pouvez placer un marqueur de chapitre a n'importe quel endroit dans la liste de cours lecture la liste originale des titres. Le chapitre marque, vous pouvez utiliser la fonction de Recherche du Chapitre, ainsi que vous pouvez effacer, combiner ou deplacer les chapitres dans le menu de la Liste Originale du Chapitre ou la Liste du Chapitre ou Lisible. VR Les titres du contenu origienel du disque contiennent un ou plus chapitres. Lorsque vous introduisez un titre dans la Playlist, tous les chapitres contenus dans ce titre apparaissent aussi; c'est-a-dire, les chapitres de la Playlist agissent exactement comme les chapitres du disque video DVD. Les parties sont des sections des titres originels ou des titres de la Playlist. Dans le menu Original et Playlist, vous pouvez ajouter ou effacer des parties. En ajoutant un chapitre ou un titre a la Playlist, vous creez un nouveau titre constitue d'un section (c.-a-d., chapitre) d'un titre originel. En effacant une partie, vous enlevez une partie d'un titre du menu Original ou du menu Playlist. Remarque: Les chapitres sont introduits automatiquement a des intervalles reguliers. Vous pouvez changer cet intervalle dans le menu de reglage initial (voir Chapitre Automatique a la page 27). 1 2 des reperes Lisez le titre (Original Au lequel vouz voulez commencer chapitre, pressez CHP ADD. point Playlist). dans un nouveau Un icone ou de repere de chapitre apparait sur l'ecran du televiseur. ?V ous egalement introduire des reperes cours d'enregistrement. de pouvez chapitre en Attention ? Quand editez a l'aide des fonctions "Supprimer", "Ajout" et "Deplacer", il est possible que la premiere et la derniere image ne sont pas exactement reglees comme dans l'affichage du point de demarrage et vous d'arret. ?P endant la lecture de la Playlist, il est possible que et la pause entre une edition suivante. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement. vous notez une petite des Changement VR vignettes +R +RW Chaque titre affiche dans le represente par une vignette de ce titre ou chapitre. Si vous des titres voulez, selectionnez menu Liste Titre est tiree d'une une image image du debut differente d'un titre. 1 2 Lisez le titre (Original ou Playlist). Pressez THUMBNAIL pour faire que l'image actuellement affichee soit celle qui apparaisse dans le menu Original ou dans le menu L'image figee que vous choisissez apparait le menu Original et dans le menu Playlist. Playlist. a la fois dans Conseil Vous pouvez egalement changer la vignette du titre dans le menu Liste Chapitre-Original ou Liste Chapitre- Playlist. Selectionnez chapitre du menu Liste ChapitreOriginal ou Liste Chapitre-Playlist et appuyez sur THUMBNAIL. La vignette du titre incluant ce chapitre sera changee. 48 un Edition de titres et chapitres (Suite) Construction d'une nouvelle Liste d'ecoute VR Utilisez cette fonction pour ajouter un titre ou un chapitre de l'Original a la Playlist. Quand vous faites cela, tout le titre est inclus dans la Playlist (vous pouvez effacer les morceaux innecessaires plus tard voir Effacement d'un titre/chapitre de l'Original ou de la Playlist a la page 50). Ajout d'autres Titres/Chapitres VR Playlist sur la Vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre de l'Original sur un titre de la Playlist meme si ce dernier est deja enregistre. --- apparait dans la Playlist au complet, avec les reperes de chapitre qui apparaissent dans l'Original. Pourtant, si vous ajoutez plus tard des reperes de chapitre a l'Original, ceux derniers ne seront automatiquement copies dans le titre de la Playlist. 1 Le titre 2 2 pour afficher Si vous voulez Choisissez que un sur titre cote gauche menu Liste la page 43. chapitre de l'Original dans la Playlist, puis ou un voulez inclure vous apparaissent sur le de l'ecran. sur Choisissez titre ou un chapitre du menu Original que vous voulez ajouter sur la Playlist, puis pressez ENTER/MEMORY. Les options de l'Original (Titre ou Chapitre) apparaissent sur le cote gauche du menu Original. un Lecture Lecture Chapitre Titre Supprimer Supprimer Edit Edit Playlist Playlist Liste 3 plusieurs reprises le menu Liste Titre-Original. afficher le menu Liste Chapitre- pressez ENTER/MEMORY. Les options du menu Original MENU/LIST a plusieurs reprises pour afficher le menu Liste Titre-Original. Si vous voulez afficher le menu Liste ChapitreOriginal, adressez-vous a "Utilisation du menu Liste Chapitre-Original" sur la page 43. Lecture Lecture Chapitre Titre Supprimer Supprimer Edit Edit Playlist Playlist Liste MENU/LIST a Original, Chapitre-Original" cette page. 1 sur adressez-vous a "Utilisation du Vous pouvez ajouter jusqu'a 999 chapitres sur un disque. Si vous ne voulez qu'ajouter un chapitre d'un titre, lisez Ajout d'un titre/chapitre a Liste d'lecture dans Appuyez Appuyez titres-Original Liste 3 Liste titres-Original chapitres-Original Utilisez v / V pour selectionner 'Playlist' les options du menu Original et pressez ENTER/MEMORY. Nouveau parmis Playlist TITLE 1 chapitres-Original Utilisez v / V pour selectionner 'Playlist' les options de l'Original et pressez TITLE 2 parmis ENTER/MEMORY. Selectionnez 4 registree Nouveau 4 Selectionnez option Liste Titre-Playlist deja titre ou chapitre et pour introduire un appuyez sur ENTER/MEMORY. Le titre ou chapitre s'affichera dans le Playlist 'Nouveau Playlist' et pressez ENTER/MEMORY. Le nouveau titre apparait sur la Playlist mise a jour. Tous les chapitres du titre sont ajoutes a la Playlist. une mis a menu Playlist jour. 5 Repetez les pas 1-4 pour ajouter ou chapitres sur la Playlist. 6 Appuyez ou sur RETURN d'autres titres (O) pour quitter ce menu MENU/LIST pour revenir au menu Liste sur Titre-Original. 49 EDITON Edition de titres et Effacement d'un VR +RW Quand Effacement d'une titre un ou un chapitre Si DVD-RW formates du Vous pouvez effacer dans le titre. menu mode VR, vous ne l'enlevez que de la Liste de lecture; le titre/chapitre reste dans le menu Original. Playlist des Titre/Chapitre +R effacez vous chapitres (Suite) disques enleves un titre 1 chapitre du menu Liste Titre ou Liste Chapitre, le titre ou le chapitre est en fait efface du disque et le temps qui reste disponible pour l'enregistrement augmente. Les titres/chapitres effaces du menu Original sont aussi vous choisissez effacer en ou un de la Liste de lecture. 2 sera la duree 1 soit inferieure Dans le menu 3 menu, utilisez ou le titre que sur Les le cote du Si vous selectionnez Liste Titre-Original. "Suppr. Seq" dans le Chapitre Nom Titre Supprimer Edit de gauche options Lecture vous sur les dont chapitres Chapitre vVbBpour choisir le chapitre sont affichees 'Suppr. Seq' parmis ex.: voulez effacer et appuyez ENTER/MEMORY. options plusieurs reprises Liste Titre-Original ou menu. Liste ou voulez pas vous ne MENU/LIST a sur Selectionnez a 5 secondes. Liste Titre que Utilisez vVbBpour selectionner un titre que vous voulez effacer, puis pressez ENTER/MEMORY. Les options apparaissent sur le cote gauche du Par d'effacer des partie pour afficher le menu Liste Titre-Playlist. menu peut-etre impossible partie menu. Remarque: Il Appuyez une VR Playlist l'ecran. 2 Selectionnez le 'Supprimer' parmi les options dans 4 menu. Par ex.: menu Si Liste vous selectionnez "Supprimer" dans le Pressez ENTER/MEMORY. Le menu cran Titre-Original. "Titre Editer (Suppr. Seq)" apparait sur l'e- du televiseur. L'icone est 'Repere depart' remarque. Title 1 20/8 00:35:42 Lecture Chapitre Supprimer Edit 0:00:00.00 Fermer Playlist 3 4 Pressez ENTER/MEMORY pour confirmer. Le message de confirmation de l'effacement apparaitra. Utilisez b / B pour selectionner ENTER/MEMORY. 'Oui' et pressez chapitre ou le titre selectionne est efface. Une fois presse ENTER/MEMORY, le nouveau menu mis a jour est affiche. 5 6 Le 5 Repetez le pas 1 4 pour continuer a effacer que vous voulez du menu. 6 Pressez RETURN - pour quitter le efface 7 ce menu. sur DVD+RW, le nom du titre sont les titres seront reunis plus en un de deux et consecutifs, seul. Lors de l'effacement d'un titre ou d'un chapitre, chapitre dans le DVD+R/RW temps d'enregistrement restant. ou seul fait au point de depart de la section que vous voulez effacer. L'icone 'Repere fin' est remarque. partie est Utilisez faire indiquee une sur la Barre d'avancement. rechercher, point final. pause, ralenti pour trouver un Pressez ENTER/MEMORY au sauter et point d'arret de la section que vous voulez effacer. Vous pouvez annuler le point selectionne. Utilisez v / V pour selectionner et pressez ENTER/MEMORY. 9 'Effectue', l'icone 'Annulation' conclue, selectionnez l'icone appuyez sur ENTER/MEMORY. Le message de confirmation de l'effacement apparaitra. devient 'Titre efface'. augmenter le Pressez ENTER/MEMORY Une fois l'edition Si les titres effaces 50 8 (O) a plusieurs reprises renregistrment le dernier titre la lecture et utilise la pause, la recherche et le ralenti pour trouver un point de depart. La Remarque: Lors d'un Demarre 10 puis Utilisez b / B pour selectionner sur ENTER/MEMORY. 'Oui' et appuyez La du titre et le partie selectionnee Liste Titre-Original ou est effacee Liste Titre-Playlist menu s'affiche. Edition Pour de titres et nommer un VR Video Vous pouvez 1 Dans le Seul des titres individuellement. Titre, utilisez vVbBpour choisir le titre que vous voulez appuyez sur ENTER/MEMORY. Les options apparaissent du cran 2 +R Liste menu Combination de Deux titre +RW nommer chapitres (Suite) sur nommer le cote Par gauche de l'e- menu Clavier s'affiche. Si ex. : vous Liste selectionnez +R +RW Utilisez cette fonction pour reamenager l'ordre de lecture des chapitres de la Liste de lecture dans le menu Liste Titre-Playlist. Remarque: menu. menu en un et Utilisez v/V pour selectionner l'option 'Nom titre' et appuyez sur ENTER/MEMORY. Le VR Chapitres Cette fonction n'est pas chapitre dans le titre. 1 'Nom titre' dans le Titre-Original. disponible s'il n'y a qu'un D'abord, selectionnez le deuxieme chapitre des deux chapitres que vous voulez combiner, puis pressez ENTER/MEMORY sur le menu Original (Chapitre) ou Playlist (Chapitre). Les options Playlist (Chapitre) ou Original (Chapitre) apparaissent sur le cote gauche de l'ecran. Lecture 2 Chapitre Nom Titre Supprimer Utilisez v / V pour selectionner 'Combiner'. Le temoin de combinaison apparait entre les deux chapitresque Par Edit ex.: menu Si vous vous Liste voulez combiner. selectionnez "Combiner" dans le Chapitre-Original. Playlist 3 Introduisez Lecture pour le titre. Utilisez vVbB un caractere et appuyez sur un nom pour selectionner ENTER/MEMORY pour confirmer votre selection. Adressez-vous au pas 5 illustre sur la page 28 Titre Pour Edit Supprimer station. renommer une Combiner Title 1 Majuscule 123456789 0 ABCDEFGH J I 3 Pressez ENTER/MEMORY pour confirmer. Apres avoir presse ENTER/MEMORY, le menu mis a KLMNOPQRST jour est affiche. UVWXYZ OK Annulation Espace Effacer Choisissez 4 OK, puis appuyez sur ENTER/MEMORY pour sauvegarder le nom et revenir a l'affichage du menu precedent. 5 Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises pour quitter le menu. Remarques: ? Les peuvent avoir jusqu'a ? Dans les disques different, vous ne verrez noms formates 21 caracteres. dans qu'une graveur DVD quantite limitee de un caracteres. ? Lors de l'enregistrement DVD+R ou l'ecran finalise DVD+RW, le d'affichage le sur un nom disque DVD-R, saisi n'est affiche du lecteur de DVD qu'apres sur avoir disque. 51 EDITON Edition de titres et chapitres (Suite) d'un de la Liste Deplacement d'ecoute Chapitre 1 titre +RW +R VR Utilisez cette fonction pour reamenager l'ordre de lecture des chapitres de la Liste de lecture dans le menu Liste Proteger un Titre-Playlist. Appuyez MENU/LIST a plusieurs reprises pour afficher le menu Liste Titre-Playlist. Pour afficher le menu Liste Chapitre-Playlist, lisez "Utilisation du menu Liste Chapitre-Playlist" a la sur Utilisez cette fonction pour proteger un titre des enregistrements, des editions ou des effacements involontaires. 1 2 vVbBpour choisir le titre que vous voulez proteger et appuyez sur ENTER/MEMORY. Les options s'affichent sur la partie gauche du sur menu Liste Titre. page 44. Utilisez menu. Remarque: Cette fonction n'est pas disponible s'il n'y Selectionnez 3 options. qu'un a chapitre. Par ex.: menu Liste MENU/LIST pour afficher le Appuyez chapitre Title 1 6/27 Dim Playlist Si l'option 'Proteger' parmi vous selectionnez "Proteger" les dans le Liste Titre. 0:25:45 Lecture 1/9 Full Play Chapitre Supprimer LIST Fermer Original 2 Selectionnez 3 Appuyez sur ENTER/MEMORY. Les options Liste Chapitre-Playlist partie gauche du menu. 4 Utilisez v / V pour selectionner 'Deplacer' parmis les options de la Playlist, puis pressez chapitre Chapitre-Playlist. un du menu Liste Edit s'affichent sur la ENTER/MEMORY. 4 ENTER/MEMORY pour confirmer. La marque du blocage s'affichera sur la vignette du titre. Appuyez Conseil Si vous voulez selectionnez dans le Lecture editer Titre Supprimer Combiner Edit 5 vVbBpour choisir l'endroit auquel voulez deplacer le chapitre et pressez Utilisez vous ENTER/MEMORY. Apres a jour 52 avoir presse ENTER/MEMORY, est affiche. le menu mis sur 'deproteger' ce menu un titre ayant ete titre et selectionnez Liste Titre. et effacer le titre. Apres cela, protege, l'option "Proteger" vous pourrez Edition Masquer de titres et un chapitre chapitres (Suite) +RW Utilisez cette fonction pour masquer menu Liste de chapitres. Dans le 1 menu Liste de +R Diviser chapitre un chapitres, dans le utilisez les boutons vVbBpour choisir le chapitre que vous voulez masquer, puis appuyez sur ENTER/MEMORY. Les options s'affichent a gauche de l'ecran. 2 Selectionnez Ex: si vous Liste de 'Cacher' selectionnez parmi les menu titre +RW deux en Utilisez cette fonction pour diviser veaux titres. 1 Dans le menu Liste 2 titre un en Titre, selectionnez deux sur Les partie Selectionnez 'Diviser' parmi sur les la options EDITON du Liste Titre. menu chapitres. s'affichent nou- le titre que vous voulez diviser et appuyez ENTER/MEMORY. options du menu gauche de l'ecran. options. 'Cacher' dans le un Lecture Lecture Full Play Combiner Titre Chapitre Cacher Edit Supprimer Nom Titre 3 Appuyez sur ENTER/MEMORY pour La vignette du chapitre deviendra plus confirmer. Si selectionnez dont la vignette est deja obscurcie dans le menu Liste de chapitres, vous pourrez le 'montrer' en choisissant 'Afficher' parmi les options du menu Liste de chapitres. Apres avoir fait vous cela, un chapitre vous serez en mesure Edit obscure. Conseil Diviser 3 Une fois 'Diviser' mise l'option en surbrillance, appuyez sur ENTER/MEMORY. Le menu Titre Editer (Diviser) s'afficher et l'unite en passe mode Image de voir le titre. ARRET (STOP). en cours Title 1 Diviser 20/8 00:35:42 La vignette du premier titre #01 00:00:00 La vignette deuxieme Diviser du titre 00:00:00 Annuler Fermer 4 pause/step, search, skip and slowmotion pour trouver le point ou vous voulez Utilisez diviser le titre. 5 L'option sur 'Diviser' etant mise ENTER/MEMORY dans valeur, appuyez point. en ce Vous pouvez enlever le point de division et sortir du menu Titre edition (Diviser), en utilisant les boutons v / V pour selectionner appuyant ensuite sur l'option 'Annuler' et ENTER/MEMORY. Le point de division est enleve. 6 Choisissez l'option 'Effectue' Le titre divise et appuyez sur ENTER/MEMORY pour etablir le point de division. sera en deux nouveaux titres. La division tarde 4 minutes. 53 Information Reecriture supplementaire Visionnement du +RW Pour reecrire nouvel un enregistrement video deja enregistre, suivez ces pas. Cette fonction n'est pas disponible pour les DVD+R, sur lesquels il est possible d'enregistrer une seule fois. la source 1 enregistrer (chaine, Appuyez 2 Liste Titre. sur d'entree que vous voulez lecteurs DVD MENU/LIST pour afficher le menu DVD+RW DVD+R. ou Inserez 1 DVD+RW Title 1 Title 2 0:16:00 Title 3 9/12 0:35:00 10/12 un disque DVD+R ou DVD+RW deja enregistre. 2 7/12 +R Vous pouvez voir le menu Liste Titre affiche dans un autre lecteur DVD capable de reproduire des disques 1/12 Original 1:07:16 +RW AV1-4, DV). Liste titre HQ Liste Titre affiche dans d'autres graveurs et sur un titre Selectionnez menu 0:30:00 TITLE alors que l'unite est mode Lecture. en Le montre Appuyez menu sur Liste de titres s'affichera comme ci-dessous. Libres Conseil Title 4 13/12 Title 5 0:08:00 16/12 DISPLAY Utilisez Title 6 0:10:00 Info vVbBpour 19/12 Enr Vous pouvez enlever le menu Liste Titre appuyant sur STOP (x). 0:15:00 Fermer choisir le titre que 3 (z) Appuyez 4 L'enregistrement superpose en DVD+RW vous Title List voulez reecrire. sur point 5 de demarrage Appuyez Le sur nouveau pour lancer la reecriture. demarre a partir du REC STOP TITLE 1 TITLE 2 0:16:00 7/12 TITLE 3 0:35:00 9/12 0:30:00 10/12 du titre. (x) pour arreter titre est cree et le menu la reecriture. mis a jour TITLE 4 TITLE 5 0:08:00 13/12 TITLE 6 0:10:00 16/12 est 19/12 0:15:00 1/2 affiche. Remarques: Cette fonction n'est pas disponible pour un titre Si la duree de l'enregistrement superpose l'enregistrement du titre actuel, le titre suivant sera ecrase. Cependant, si le titre suivant est protege, l'enregistrement superpose s'arrete au point de demarrage du titre depasse la protege. longueur reproduire un titre, selectionnez que vous voulez et appuyez RY ou sur PLAY (N). sur le titre ENTER/MEMO- de suivant. Si la 3 Pour longueur d'enregistrement du titre selectionne inferieure a 10 secondes, le titre suivant si le titre suivant est protege, la reecriture sera reecrit. s'arretera. est Mais Lecture de enregistrements dans d'autres lecteurs DVD (Finalisation d'un disque) La plupart vos des lecteurs DVD courants peut lire des dismode Video, des disques ques finalises enregistres en finalises DVD+R ou DVD+RW. Un petit nombre des disques DVD-RW enregistres lecteurs peut aussi lire des en mode VR, finalises ou non. Verifiez sur le manuel du lecteur quels types de disques il est capable de lire. La finalisation 'fixe' les enregistrements et les editions de sorte que le disque puisse etre lu par un lecteur DVD courant ou par un ordinateur equipe d'un lecteur DVDROM approprie. La finalisation en mode Video d'un disque cree un ecran menu permettant de naviguer dans le disque. Vous pouy acceder Pour finaliser vez en appuyant un disque, sur MENU/LIST ou TITLE. lisez "Finaliser" a la page 28. Remarques: Un DVD+RW non finalise peut etre lu par des lecteurs DVD courants. Le contenu edite ble avec disque DVD+RW n'est les lecteurs DVD courants Le contenu edite 54 d'un d'un qu'une compati- fois finalise. DVD+R n'est pas compatles lecteurs DVD courants. (Cacher, Combiner ible avec des chapitres, Ajouter disque des reperes de chapitre, etc.) Liste des codes des Codes des langues Langues Consultez cette liste afin d'introduire la Disque Audio, et des pays Sous Titre Du Langue Code Abkhazian Disque, langue Menu De choisie pour les configurations initiales suivantes: Disque. Code 6566 Langue Fiji Code 7074 Langue Lingala Code 7678 Langue Singhalese Afar 6565 Finnish 7073 Lithuanian 7684 Slovak 8375 Afrikaans 6570 French 7082 Macedonian 7775 Slovenian 8376 Albanian 8381 Frisian 7089 7771 Somali 8379 6577 Galician 7176 7783 Spanish 6983 Arabic 6582 Georgian 7565 Malagasy Malay Malayalam Ameharic 7776 Sudanese 8385 Armenian 7289 German 6869 Maltese 7784 Swahili 8387 Assamese 6583 Greek 6976 Maori 7773 Swedish 8386 Aymara Azerbaijani 6588 Greenlandic 7576 Marathi 7782 8476 6590 Guarani 7178 Moldavian 7779 Tagalog Tajik Bashkir 6665 Gujarati 7185 Mongolian 7778 Tamil 8465 Basque Bengali; Bangla 6985 Hausa 7265 Nauru 7865 Tatar 8484 6678 Hebrew 7387 7869 Telugu 8469 Bhutani 6890 Hindi 7273 7879 Thai 8472 Bihari 6672 Hungarian 7285 7982 Tibetan 6679 Breton 6682 Icelandic 7383 Nepali Norwegian Oriya Panjabi 8065 8473 Bulgarian 6671 Indonesian 7378 Pashto, Pushto 8083 Tigrinya Tonga Burmese 7789 Interlingua 7365 Persian 7065 Tu r kish 8482 Byelorussian 6669 Irish 7165 Polish 8076 Tu rkmen 8475 Cambodian 7577 Italian 7384 Por tuguese 8084 Twi 8487 Catalan 6765 Japanese 7465 Quechua 8185 Ukrainian 8575 Chinese 9072 Javanese 7487 Rhaeto-Romance 8277 Urdu 8582 Corsican 6779 Kannada 7578 Rumanian 8279 Uzbek 8590 Croatian 7282 Kashmiri 7583 Russian 8285 Vietnamese 8673 Czech 6783 Kazakh 7575 Samoan 8377 Volapuk 8679 Danish 6865 Kirghiz 7589 Sanskrit 8365 Welsh 6789 Dutch 7876 Korean 7579 Scots Gaelic 7168 Wolof 8779 English Esperanto 6978 Kurdish 7585 Serbian 8382 Xhosa 8872 6979 Laothian 7679 Serbo-Croatian 8372 Yiddish 7473 Estonian 6984 Latin 7665 Shona 8378 Yoruba 8979 Faroese 7079 Latvian, Lettish 7686 Sindhi 8368 Zulu 9085 Codes des 8373 REF NCE 8471 8479 Pays la liste ci-dessous pour introduire le code de votre pays. Employez Code AR Pays Ethiopia Fiji Code ET Pays Malaysia MY Saudi Arabia SA FJ Maldives MV SN Finland FI Mexico MX AT France FR Monaco MC Senegal Singapore Slovak Republic Australia AU Austria Belgium BE Germany DE Mongolia MN Slovenia SI Bhutan BT Great Britain GB Morocco MA South Africa ZA Bolivia BO Greece GR Nepal NP South Korea KR Brazil BR Greenland GL Netherlands NL Spain ES Cambodia6 KH Iles Heard et McDonald HM Netherlands Antilles AN Sri Lanka LK Canada CA Hungary HU New Zealand NZ Sweden SE Chile CL India IN NG Switzerland CH China CN Indonesia ID Nigeria Norway NO Thailand TH Colombia CO Israel IL Oman OM TR Congo CG Italy IT Pakistan PK Turkey Uganda Costa Rica CR Jamaica JM Panama PA Ukraine UA Croatia HR JP Pa raguay PY United States US Czech CZ Japan Kenya KE Philippines PH Uruguay UY Denmark DK Kuwait KW Poland PL Uzbekistan UZ Ecuador EC LY Por tugal PT Vietnam VN Egypt EG Libya Luxembourg LU Romania RO Zimbabwe ZW El Salvador SV Russian Federation RU Pays Afghanistan Argentina Republic Code AF Pays Code SG SK UG 55 Guide de Lisez guide ce depannage pour trouver la Pas avant de contacter le service probleme, Solution Le cordon d'alimentation est debranche. Branchez correctement le cordon d'alimentation a la prise de courant. Le mode TV/DVD du graveur est sur TV. d'image. Pressez TV/DVD la telecommande a plusieurs reprises pour choisir le mode DV D. Le temoin TV dispparait sur l'ecran d'affichage. regle Le televiseur n'est pas regle pour recevoir le signal de sortie du graveur DV D. Le cable video n'est pas branche cor- rectement. L'alimentation du televiseur raccorde est coupee. Pas de raccorde a l'aide du cable audio n'est pas regle pour recevoir le signal de sortie du graveur DVD. L'equipement son. Les cables audio Le Il disque n'y a pas de disque disque impossible Le disque est Le disque n'est pas Le disque est sale. place a lire est insere. de l'entree provenance externe est Le Certaines chaines sautees lorsque sont vous video composante le deformee. signal Remplacez-le. le le sur parental guide. protege ne contre sont pas stockees L'AERIAL les cables avec la face lisible le bas. Placez le disque correctement guide du plateau a disques. Nettoyez le disque. Vous copiage. Ces chaines le graveur. disque Annulez la fonction de controle changez le niveau de controle est provenant de la externe est disque. Inserez un disque compatible. (Verifiez le type de disque, le systeme couleur et le code regional.) Placez le a l'envers. place audio. Inserez un disque. (Verifiez que le temoin de presence de disque est allume sur l'ecran d'affichage.) insere. Le niveau de controle selectionne. L'image Selectionnez le mode d'entree correcte dans le recepteur audio pour que vous puissiez ecouter le son provenant du graveur DVD. Nettoyez est sale. video. Allumez le televiseur. Mettez en marche l'equipement raccorde a l'aide du cable audio. Un en Raccordez correctement le cable L'alimentation de l'equipement raccorde a l'aide du cable audio est coupee. endommage. Le graveur DVD ne demarre pas la lecture. Selectionnez le mode d'entree video approprie dans le televiseur pour que l'image en provenance du graveur DVD apparaisse sur l'ecran du televiseur. Raccordez correctement le cable Le cordon de raccordement audio est L'image sur sont pas raccordes ne correctement. lue est pauvre. technique. Cause Symptome Pas d'alimentation. d'un possible cause dans sur vers le parental parental. ou pouvez pas la raccorder a ce graveur. Raccordez cette composante directement a votre televiseur. ne chaines. Lisez "Edition programmes" a la page 19-20. Stockez ces des utilisez v / V. L'image chaine faible ou le son de la de television ou L'image vers du du camescope l'ecran 56 camescope A/V ou DV le graveur DVD n'apparait Ajustez les raccordements remplacez le cable. ou inexistant. via l'entree IN sont detaches. est n'est pas affichee. L'image ou pas sur du televiseur. Allumez le Le camescope est eteint. L'INPUT SELECT du graveur DVD est incorrecte.. camescope et utilisez-le correctement. Utilisez AV/FUNC. pour selectionner canal d'entree (AV1, AV2, DV, etc.). le Guide de depannage (Suite) Cause Symptome Il est un impossible de disque enregistre lire cet graveur dans autre lecteur. avec un Le disque a ete Solution enregistre Certains lecteurs en mode video. liront meme pas un finalise, enregistre en mode video. disque Le disque a ete ne enregistre Les disques enregistres enregistrable une seule en sur mode VR. du materiel Finalisez le disque. (page 28) Pas de solution. L'autre lecteur doit etre compatible RW pour pouvoir le lire. avec Pas de solution. fois ne peuvent pas etre dans d'autres lecteurs. Il est impossible d'enregistrer ou l'enreg- L'espace en blanc qui disque est insuffisant. istrement est mauvais. Le reste dans le Utilisez Au moment de selectionner Selectionnez du televiseur la chaine seule fois ne peuvent pas etre enregistres de nouveau. une L'heure de l'horloge du graveur DVD n'est pas correctement reglee. Le temoin une dans le incorpore au syntoniseur graveur. un seule fois. l'heure de l'horloge correctement. Lisez "Reglage automatique de l'horloge" ou "Reglage manuel de l'horloge" a la Reprogrammez la minuterie. "Enregistrement programme" programmee d'enregistrement n'apparait pas apres avoir Lisez a la page 39. la minuterie. Reprogrammez la minuterie. La lecture et/ou l'enregistrement audio stereo Le televiseur n'est pas le mode stereo. compatible n'apparait L'emission de television format stereo. n'a pas le correctement. pour la chaine partir disque formate en mode VR copier du materiel enregistrable Reglez lumineux programme programme ne Utilisez a enregistrer page 21. La minuterie a ete incorrectement. La telecommande fonctionne pas disque. Vous ne pouvez pas du dispositif source. bles pas. autre dispositif source a partir duquel vous essayez d'enregistrer est protege contre le copiage. d'enregistrement, vous avez syntonise la chaine dans le syntoniseur du televiseur. Quand vous enregistrez un disque en mode video, les programmes enregistra- Il est impossible de realiser des enregistrements programmes. un avec Pas de solution. Pas de solution. Les prises de sorties A/V du graveur DVD ne sont pas raccordees aux prises d'entree A/V du televiseur. Faites que les raccordements stereo A/V ne soient disponibles que via la sortie A/V du graveur DVD. La sortie Audio/Video du graveur DVD n'est pas reglee pour le visionnement dans le televiseur. Selectionnez source AUX ou A/V comme entree du televiseur. Le canal audio du televiseur dans le graveur DVD est regle en mono. le mode canal audio du televiseur en stereo. Lisez "Changement du canal audio du televiseurl" a la page 38. La telecommande n'est pas pointee vers le capteur du graveur DVD. Pointez la telecommande capteur du graveur DVD. vers Utilisez la telecommande d'action de 7 m. dans La telecommande graveur DVD. est trop eloignee Reglez du Il y a un obstacle entre la telecommande et le graveur DVD. Enlevez l'obstacle. Les Remplacez piles epuisees. de la telecommande sont les le un rayon piles. Condensation de l'humidite Il ? ? peut avoir de la condensation de l'humidite: Lorsque le graveur DVD est vers un endroit chaud. deplace Dans des conditions extremes d'un endroit froid d'humidite. Dans des endroits ou l'humidite: il peut avoir de la condensation de ? Gardez le graveur DVD branche a une prise de courant alternatif avec POWER en ON. Cela aidera prevenir la condensation. ? S'il y de la condensation, attendez quelques heures avant d'utiliser le graveur DVD pour lui permettre de secher. a 57 REF NCE Specifications Generales Besoins d'alimentation Consommation d'energie Dimensions (approx.) Masse (approx.) Temperature de fonctionnement Humidite de fonctionnement Systeme de television Format d'enregistrement AC 110-240V, 50/60 Hz 30W 430 X 69 X 280 mm (w x h x d) 3.8Kg 5˚C a 35˚C 5 % a 90 % Systeme couleur PAL B/G, SECAM L PAL Enregistrement Format d'enregistrement Disques enregistrables Temps d'enregistrement d'enregistrement video Frequence d'echantillonage Format de compression Format d'enregistrment audio Frequence d'echantillonage Format de compression Enregistrement video DVD, DVD-VIDEO DVD-Reenregistrable, DVD-Enregistrable, DVD+Reenregistrable, DVD+Enregistrable disponible environ 1 heure (mode HQ), 2 heures (mode SQ), 4 heures (mode LQ), 6 heures (mode EQ) Format 27MHz MPEG 2 48kHz Dolby Digital Lecture de Frequence dynamique (PCM 48 kHz): de 8 Hz a 22 kHz, CD: de DVD(PCM96kHz):de8Hza44kHz Plus de 100 dB (connecteur AUDIO OUT) Moins de 0,008% (connecteur AUDIO OUT) Plus de 95 dB (connecteur AUDIO OUT) AERIAL IN Entree reponse Rapport signal/bruit Distortion harmonieuse Gamme DVD 8 Hz a 20 kHz Entrees VIDEO IN AUDIOIN DV IN AERIAL, 75 ohms 1,0 Vp-p 75 ohms, sync negative, prise RCA x 2 / SCART 0dBmplusde47kohms,priseRCA(G,D)x2 4 broches (i.LINK/IEEE 1394 standard) x 2 /SCARTx2 Sorties VIDEO S-VIDEO OUT VIDEO OUT COMPOSANTE OUT Sortie audio (audio numerique) Sortie audio (audio optique) Sortie audio (audio analogue) Vp-p 75 Ω, sync negative, prise RCA x 1 / SCART (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, Mini DIN 4-broches x 1 (C)0,3V(p-p)75Ω (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, prise RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2 0,5 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 1 3 V (p-p), 75 Ω, Connecteur optique x 1 2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1 / SCART 1 Accessoires CableSCART...........................1 Cablevideo.....................1 Cableaudio(L,R)........................1 CablecoaxialRF.................1 Le dessin et les Fabrique de Dolby sous licence de Dolby Laboratories. sans "Dolby", avis "Pro prealable. Logic" et le symbole double D sont marques Laboratories. DTS et DTS 58 specifications peuvent changer Digital Out sont marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. deposees P/NO : 3834RH0065D