LG LH-R4400 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
75 Des pages
LG LH-R4400 Manuel du propriétaire | Fixfr
BN_LH-R4400-FRE-65D
Recepteur
DVD
de
graveur
MANUEL D'UTILISATION
MODEL
:
LH-R4400
(DR6900, LHS-A4400T, LHS-A4400C, LHS-A4400WA/WD/WX)
Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de
cet appareil, veuillez lire attentivement et completement
manuel d'instructions.
regler
ce
Precautions
relatives a la securite
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR
CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Ce temoin
clignotant avec le symbole d'une fleche
dans un triangle equilateral
a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non
isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer
d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque
d'electrocution.
Le
point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la
presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne
l'appareil.
NUMERO DE SERIE: Le numero
de
l'appareil.
DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
AVERTISSEMENT: N'installez pas dans un espace confine tel
qu'une bibliotheque ou un meuble encastre.
ATTENTION:
emploi
un
Laser.
Systeme
Si
l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un
reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de
reparation'
L'utilisation de
controles, de reglages
ou
dures autres que celle specifiees
dans
quer une exposition a un rayonnement
Pour eviter
directe
l'exposition
l'execution
ce
proce-
peut provo-
dangereux.
faisceau
au
manuel
de
laser, n'essayez pas
d'ouvrir le boitier.
Il y a de la radiation laser visible lorsque il
est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.
ATTENTION:
L'appareil
doit pas recevoir de
gouttes
d'eclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli
liquide comme par exemple un vase sur l'appareil.
Cet
ne
ou
de
fabrique en conformite avec les exigences relatives aux perturbations radioelectriques,
stipulees dans les DIRECTIVES CEE 89/336/CEE,
appareil
est
93/68/CEE et 73/23/CEE.
2
Modele
guide
No.
No de serie.
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Ce graveur de DVD
ce
comme
se
trouve a l'arriere
unique et exclusif a cet appareil.
requises ici et conserver definitive-
est
faut noter les informations
ment
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
Ce numero
de serie
preuve d'achat.
___________________________________
___________________________________
Il
Preliminaires
Ta ble des matieres
.2
Precautionsrelativesalasecurite.
Tabledesmatieres.........................3
Precautions
Preliminaires..............................3
Maniement de
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Precautions.............................3
A propos des
symboles des instructions.
Illustrationsdesequipements.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Lors de
3
.4-5
.
Vueavant..............................4
Vuearriere..............................4
Fenetred'affichage.......................4
Telecommande..........................5
DispositionHaut-Parleurs....................6
Connexions.............................7-8
Branchementdeshaut-parleurs
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.7
Connexionsd'antenne.....................7
Connexions(Suite).......................8
Information sur l'affichage se rapportant au signal
.8
d'entreenumeriquedeperipherique.
Prereglagedespostesradio..................9
Ecoutedelaradio..........................9
.
.
.
.
.
.
.
.
.
FonctionRDS--FACULTATIF................10
LesystemeRDS........................10
.10
Recherchedeprogramme(PTY).
Reglageduhaut-parleur....................11
Reglagedutempsderetard................11
.
.
.
.
.
.
.
.
.
l'appareil
.
MiniGlossaireduModeSon.................12
Reglageduson...........................13
Modeson..............................13
Niveausonore..........................13
Sourdine..............................13
l'expedition
Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont
pratiques.
Pour garantir une protection maximale, remballez
l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine
effectue
Proprete
a l'usine.
de la surface
N'utilisez pas de liquides volatils,
un aerosol insecticide, a proximite
exemple
de l'appareil.
Ne laissez pas en contact pendant une longue periode
des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci
laissent des traces
sur
comme
par
la surface.
Installation
N'installez pas dans un espace confine tel
bibliotheque ou un meuble encastre.
Prevoyez une circulatrion d'air empechant
qu'une
l'echauffement.
Ne
l'appareil sur des surfaces (tapis,
couvertures, etc.) ou a proximite de tissus (rideaux,
draperies, etc.) pouvant obstruer les fentes d'aeration.
N'installez pas l'appareil a proximite de sources de
placez
pas
chaleur telles que radiateurs ou conduits d'air,
des endroits exposes a l'ensoleillement direct,
exces
ou
a
un
de
poussiere et des vibrations ou chocs
mecaniques.
Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil.
Tonalited'essai.........................13
Programmation
du
de Sommeil
Temporisateur
Selectiond'unesourced'entree.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
13
.13
14
d'appeler le service apres-vente
Specification.............................15
Avant
.
.
.
.
.
.
.
.
de
Nettoyage
Nettoyage
Use
a
use a
l'appareil
du boitier
soft, dry cloth. If the surfaces
soft cloth
solution. Do not
benzine,
or
lightly
use
thinner,
are
moistened with
a
extremely dirty,
mild detergent
strong solvents, such
as
these
as
might damage
alcohol,
the surface
of the unit.
A propos des
symboles
des instructions
Indique les dangers susceptibles d'endommager
l'appareil ou d'autres materiels.
Indique
des fonctions
Indique
des astuces et des conseils pour faciliter
specifiques
a cet
appareil.
la tache.
Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby.
"Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des
des Laboratoires Dolby.
marques deposees
Œuvre inedite confidentielle. Copyright 1992-1997
Laboratoires Dolby. Tous droits reserves.
Fabriques sous la licence de Digital Theater Systems,
Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380,
5,978,762 et toute autre propriete industrielle mondiale
distribuee et en cours "DTS" et "DTS Digital Surround"
sont des marques deposees
de Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater
Systems, Inc. Tous droits reserves.
3
llustrations des
equipements
Vue arriere
Vue avant
fenetre
d'affichage
Toches
VOLUME
TUNING(-/+)
(/)
Touche
MEMORY
Touche
SELECT
/ON
Interrupteur
MARCHE/ARRET
(marche/arreter)
CORDON
D'ALIMENTATION
Subwoofer
Haut-parleur
BORNE
D'ANTENNE
FACULATATIF
Connecteurs
AUXILIARY
(entrees
auxiliaires)
Connecteurs
HAUT-PARLEUR
Connecteur COAXIAL
INPUT (entree coaxiale)
Fenetre
d'affichage
Indicateur SOURDINE
Mode
Temoin
son
(MUTE)
RDS
Indicateur MISE EN FOCTION
SOMMEIL (SLEEP)
temoin
EGALISEUR
Temoin
(sound mode)
Temoins
de
4
de
RECEPTION
STEREO
FM
temps de retard/mode son/heure
desactivation/signal
d'essai /RDS etc.
Connecteur
ENTREE OPTIQUE
llustrations des
equipements
Telecommande
Touche POWER
Touche selection
de fonction
Touche DVD
.
Touche SPEAKER
.
Touche TV
.
Boutons
Touche OPEN/CLOSE
numeriques
Touche AV/FUNC.
0-9
Touche TITLE
.
Touche MARKER
.
Touche SEARCH
.
Touche ZOOM
.
Touche SLEEP
.
Touche AUDIO
.
Touche MO./ST.
.
Touche DRC
.
Touche SUBTITLE
Touche MENU/LIST
Touche SETUP
Touches v/V/b/B
(haut/bas/gauche/droite)
Touche ENTER/MEMORY
TUN.
Touches
(-/+) buttons
CH/PR/PRESET (-V/v+)
.
.
.
Touche RETURN
.
Touches VOLUME
Touche DISPLAY
Touche LEVEL
Touche DELAY
Touches SKIP
(-./M++)
Touches SCAN
(-m/M+)
Touche STOP (x)
Touche PAUSE/STEP (X)
Touche PLAY (B)
Touche RECORD (z)
ou
.
Touche MUTE
.
Touche REPEAT
.
Touche REPEAT A-B
.
Touche RANDOM
.
Touche TEST TONE
.
Touche BY-PASS
.
Touche ;PLII
.
Touche SOUND
.
Touche RDS
.
Touche PTY
.
.
Touche THUMBNAIL
.
Touche CLEAR
.
a l'aide de la
Plage
s'eteigne.
jusqu'a
ce
que le televiseur
(FACULATATIF)
(FACULATATIF)
de fonctionnement de la telecommande
Pointez la telecommande
CH v
)
.
Touche CHP ADD
ou
(
.
Vous pouvez commander les fonctions de votre televiseur a l'aide
Maintenez appuyee la touche TV et appuyez plusieurs fois
s'allume
Touche TIMER REC
.
.
la touche CH V
.
.
telecommande
sur
Touche REC MODE
.
Touche TV/DVD
Commande du televiseur
.
en
direction du
capteur a
distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur a distance.
Angle:
Environ 30° dans
chaque
direction
vers
le
capteur a
distance.
Mise
en
place
de la
pile
de la telecommande
Retirez le couvercle de la
pile qui se trouve a
l'arriere de la telecommande,
puis inserez deux
piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la
polarite polarite en alignant correctement les
et
poles
.
Attention
Ne
melangez pas des piles anciennes et des piles neuves.
Ne melangez jamais differents types de piles (standard,
alcaline, etc.).
5
Disposition
En
cas
arriere
?
?
?
Haut-Parleurs
de
et
disposition normale,
caisson basse)
utilisez les 6
haut-parleurs (2 avant,
Haut-Parleurs avant
Selon votre position d'ecoute, reglez les haut-parleurs a la meme
intervalle de 45 degres entre les haut-parleurs.
Haut-Parleur Central
L'ideal est de placer le haut-parleur central et les
au-dessus ou au-dessous du televiseur.
haut-parleurs
le
haut-parleur central,
distance. En
avant a la meme
les deux
position d'ecoute, prevoir
hauteur. Mais, normalement,
Haut-Parleur Central
Haut-Parleur
Haut-Parleur
avant
avant
(gauche)
(droit)
Haut-Parleur
Haut-parleur
Lateral (droit)
Lateral
(gauche)
Exemple
de
position
de
1
Remarque importante
propos du noyau de ferrite
(EN OPTION)
Assurez-vous de fixer le noyau de ferrite
d'alimentation (pour la connexion a cette
Ce noyau de ferrite sert a reduire
sur
le cordon
2
unite).
les bruits.
Comment fixer le noyau de ferrite.
1.
Appuyez
sur
la
d'arret
piece
[a]
du noyau de ferrite
pour l'ouvrir.
2.
un
placez-les
Haut-Parleurs arriere
Placez-les a gauche et a droite de l'air d'ecoute. Ces haut-parleurs fournissent l'emotion du son et l'atmosphere du surround.
Recommandes pour une bonne diffusion du son dans la piece. Pour de meilleurs resultats, n'installez pas les haut-parleurs
arriere trop loin en arriere par rapport a la position d'ecoute et installez-les au niveau ou au-dessus du niveau de l'ouie des
auditeurs.
Il est egalement judicieux de diriger les haut-parleurs vers un mur ou un plafond pour permettre au son d'etre diffuse plus
largement. Dans le cas d'une piece plus petite, si la position d'ecoute est proche de la paroi arriere, reglez les haut-parleurs de
maniere opposee et reglez les haut-parleurs arriere a environ 60 90 cm de la position d'ecoute.
-
A
haut-parleurs
Enveloppez
une
fois le cordon d'alimentation
sur un
3
autre noyau de ferrite.
3. Fermez le noyau de ferrite
6
jusqu'a
entendre
un
declic.
l'haut-parleur
Connexions
Branchement des
haut-parleurs
Brancher les
utilisant les cordons de
des bornes
haut-parleurs
avec
en
celles des cordons. Pour obtenir la
haut-parleurs fournis
meilleure amplitude de
et
en
son,
faisant
correspondre
reglez les parametres
les couleurs
des haut-
parleurs (distance, niveau, etc.).
Remarques
Prenez soin de bien faire
Si les cordons sont
Si
correspondre
inverses, le
le cordon
son sera
deforme
haut-parleur
et manquera de
haut-parleurs ayant des caracteristiques
un rendement excessif des haut-parleurs.
Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur.
vous
utilisez les
la borne
avec
adequate
sur
les elements:
+ avec +
et
--
avec
--.
precision.
d'entrees
minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter
Haut-parleur avant
(droit)
Haut-parleur avant
(gauche)
FACULATATIF
Noir
Rouge
Haut-Parleur
central
Connexions d'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter
la radio.
FM 75
FM
AM
AM
Remarques
?P
?
?
les interferences, eloignez l'antenne cadre AM de
Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM.
our
Apres
eviter
avoir connecte
l'antenne FM, donnez-lui la
position
la
l'appareil
plus
et des autres elements.
horizontale
possible.
7
Connexions
(Suite)
Raccordement
Raccordement a
un
Raccordez les cables
tique Dolby Digital
chaine
et
d'equipements
aux
(A)
fournis
option
bicanal stereo
amplificateur
audio
en
analogique
ou
Dolby Surround
l'appareil, aux fiches AUX INPUT gauche et droite du Enceinte acousaudio gauche et droite de votre lecteur DVD, appareil numerique ou
avec
fiches de sortie
stereo.
Raccordez
des fiches DIGITALAUDIO OUT du Enceinte
acoustique Dolby Digital (OPTIQUE
a la fiche correspondante de votre lecteur DVD, appareil numerique ou chaine stereo. Utilisez un
(optique O ou coaxial C) disponible en option.
une
O
ou
cable
COAXIAL
C)
audio
FACULATATIF
Vue arriere
Enceinte
Information
Cet
sur
l'affichage se rapportant
affichage n'apparait qu'en
fonction du
changement
de
peripherique.
d'entree
numerique
de
peripherique
fonctionnement normal d'une fonction
de la
optique
ou
coaxiale. Il
se
peut que,
durant le
en
fonction
systeme peripherique, le message s'affiche momentanement
l'activation de la fonction de changement de mode audio ou saut de piste,
qualite
lors de
d'activation,
du
et de selection
CHANNEL DISPLAY
S'affiche lors d'un
(voies audio)
de l'information
en
avant/arriere
changement
continu
ou
des voies audio.
du mode de
codage
audio
ou
lors d'un
changement
du mode de fonction.
1+1
ch1, ch2 (voie1, voie2)
1/0
C
2/0
L, R (gauche, droite)
3/0
L, R, C (gauche, droite, centrale)
2/1
L, R, S (gauche, droite, ambiophonie monaurale)
2/2
L, R, Ls, Rs (gauche, droite, gauche ambiophonique, droite ambiophonique)
3/1
L, R, C, S (gauche, droite, centrale, ambiophonie monaurale)
3/2
L, R, C, Ls, Rs (gauche, droite, centrale, gauche ambiophonique, droite ambiophonique)
.1
8
peripherique
numerique
(deverrouillage)
probleme
de
d'entree
S'affiche
presence
d'un
signal
UNLOCK DISPLAY
en
acoustique Dolby Digital
signal d'entree numerique
au
du
des
signal
LFE
(codage
a basse
frequence),
absence de
signal
LFE
des postes radio
Prereglage
Remarque
Avant d'utiliser cette unite, reglez l'interrupteur de marche/arret
dans le panneau arriere sur la position ON (marche).
Vous pouvez preselectionner
50 stations FM et AM.
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier
que le volume est
1
2
au
minimum.
Appuyez sur SELECT (ou AV/FUNC. de la
telecommande) pour selectionner la frequence
desiree
(AM ou FM).
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
les
Appuyez
sur
Un numero
est maintenant
etapes
2 a 5 pour
en
memoire.
preregler
d'autres postes.
Suppression
prereglees
Appuyez
de toutes les stations
et maintenez enfoncee
la touche MEMORY
sur
le panneau avant pour 2 secondes environ, "MEM
CLEAR" apparait dans la fenetre d'affichage. Appuyez
Pour information
Appuyez sur la touche TUNING (-/+) (ou TUN.(-/+)
la telecommande)
durant plus de 0,5 secondes.
Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil
syntonise un poste.
Reglage manuel
Appuyez sur TUNING (-/+) (ou TUN.(-/+) de la
telecommande) brievement et a plusieurs reprises.
MEMORY.
poste choisi
Appuyez sur TUNING (-/+) (ou TUN.(-/+) de la
telecommande) jusqu'a ce que le voyant de
frequence commence a changer.
sur
MEMORY et les stations sont effacees.
Si toutes les stations
Syntonisation automatique
3
Le
alors
de
possibles sont programmees, le
message FULL apparaitra momentanement sur
l'afficheur et un numero predetermine
clignotera.
Pour modifier le numero predetermine,
executez les
etapes 4-5 de la colonne de gauche.
Rappel
-
?
6
Repetez
-
sur
AM et FM alternent.
Remarques
?
5
Appuyez
des stations
prereglees
Maintenez la touche PRESET
que le numero preregle
egalement effectuer le
repetition
sur
desire
rappel
(-/+)
enfoncee
jusqu'a
ce
s'affiche. Vous pouvez
du numero en appuyant a
la touche.
MEMORY.
preregle
clignotera
dans la fenetre
d'affichage.
4
Appuyez
preregler
Ecoute
1
sur
la touche PRESET
le numero
(-/+)
afin de
souhaite.
de la radio
Appuyez sur SELECT (ou AV/FUNC. de la
telecommande) pour selectionner la frequence
desiree
(AM ou FM).
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
AM et FM alternent.
La derniere
2
Appuyez
station recue
fois que
est
vous
l'appareil syntonise
reglee.
?
POWER pour eteindre le l'appareil
un autre mode de fonction.
un
appuyez
autre
sur
ou
un
Appuyez
la touche,
poste preregle.
des stations de radio
programme FM est brouille
Appuyez sur MO./ST. sur le panneau avant
"STEREO" disparaisse de l'ecran. Il n'y aura
Si
effet stereo
retablir
?
Pour
a
mais la
reception
nouveau sur
sera
aucun
meilleure.
la touche MO./ST pour
l'effet stereo.
une
Reorientez
Reglez le volume en appuyant a plusieurs
reprises sur VOLUME (-/+).
Pour ecouter
la radio
Pour information
souhaitez.
-Achaque
sur
selectionnez
Appuyez a repetition sur la touche PRESET
(-/+) pour selectionner le poste preregle
que
vous
3
Pour eteindre
meilleure
reception
les antennes fournies.
non
preselectionnees
?
?
Utilisez le
reglage manuel ou automatique de l'etape
Pour un reglage automatique, maintenez la touche
TUNING (-/+) (ou TUN.(-/+) de la telecommande).
2.
9
Fonction RDS
Le
est
equipee
Systeme de
System
large gamme
present dans
-
FACULTATIF
RDS
systeme
Cette unite
--
Recherche de programme
d'un
systeme RDS (Radio Data
Donnees Radio) qui procure une
d'informations de radio FM. Utilise
de nombreux pays, le RDS est
de transmission des indicatifs des emetteurs
a
un
systeme
ou
des
L' avantage principal du
de coder des emissions
(PTY)
RDS est sa capacite
avec des codes de type de
programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission.
La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin
d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY.
systeme
informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant
l'emetteur
ou
les
ainsi que l'heure
de la selection
particularites
precise.
musicale,
Accord RDS
emetteur
Lorsqu'un
FM est accorde
donnees
RDS, l'unite affichera
indicatifs
d'appel
de l'emetteur
lumera dans la fenetre
temoins
qu'il contient des
automatiquement les
et
et le temoin
tout
d'affichage,
RDS s'alles
comme
pour l'identification du type de programme
du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du
(PTY),
Nom de la station
(PS),
s'ils sont transmis par l'emet-
teur.
Options d'affichage
Le
RDS
capable de transmettre une riche
variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement
accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage
indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusysteme
sion
ou
RDS est
les lettres d'identification. En
appuyant
sur
RDS
du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents
types de donnees dans la sequence:
PTY
FREQUENCY
(PS
RT
CT)
(Type de programme)- Le type du programme
est indique dans la fenetre d'affichage.
?RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte
sont indiques dans la fenetre d'affichage.
CT (Heure RDS)- Per met a l'unite de recevoir l'heure
actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage.
PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique
dans la fenetre d'affichage.
?
PTY
?
?
Remarque
Certains des emetteurs
inclure
quelques-unes
RDS
de
mentaires. Si les donnees
tionne
ne
sont pas
peuvent choisir de
ne
pas
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les operations suivantes:
Appuyez sur SELECT (ou AV/FUNC. de
commande) pour selectionner le mode
1
Appuyez
2 l'emetteur
caracteristiques supplerequises pour le mode selec-
transmises, dans la fenetre d'afPTY
NONE,
RT
NONE,
FM.
(-/+) pour selectionner
(ou TUN.(-/+) de la telecom-
TUNING
desire
mande).
Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage
indique le nom de la station (PS) apres la visualisa-
ces
fichage apparaitra le message
CT NONE, PS NONE.
sur
la tele-
tion de l'identification RDS.
3
4
Appuyez
le bouton RDS pour selectionner
le
mode PTY.
Pour rechercher
un
PTY
different,
appuyez sur
PRESET (-/+) pendant que le dernier PTY en
usage est encore affiche, pour consulter la liste
des
5
sur
types de PTY disponibles.
le PTY est
selectionne, appuyez sur
TUNING (-/+) (ou TUN.(-/+) de la telecommande)
pendant cinq secondes.
Lorsque
L'unite
passera a un mode de recherche automatique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant
un signal suffisamment fort qui correspond au type
de PTY desire.
10
du
Reglage
du
Reglage
haut-parleur
temps de retard
En mode
Dolby Digital
considere
que la distance entre la personne qui ecoute
haut-parleur est la meme. Si les temps de
et
chaque
retard
sont pas
ne
central, le
ou
Pro
Dolby
Logic,
ecoute.
pour les haut-parleurs arriere
entendu simultanement par la
Si la distance entre la personne
haut-parleur est la meme, dans
et
chaque
les modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic, le temps
retard de chaque haut-parleur est le suivant.
En mode
Temps
Temps
de
de
En mode
(uniquement
on
regles
son sera
qui
personne
qui ecoute
ou
Dolby Digital
retard haut-parleur
retard haut-parleur
Dolby Pro Logic
retard haut-parleur
central
:
0 ~5ms
arriere
:
0 ~15ms
de
central : ne peut pas etre
Temps de
regle Si le temps de retard du haut-parleur arriere est
regle en mode Dolby Digital, dans le mode Dolby Pro
Logic le temps de retard sera regle automatiquement.
Le
temps de retard
Si les
de la
le
est de 1
pour 30 cm.
central et arriere sont plus
msec
haut-parleurs
personne qui ecoute
temps de retard
sera
que les
minimum.
eloignes
haut-parleurs avant,
du temps de retard de Surround
Reglage
Si la distance DS est
dans la
equivalente ou plus longue que DF
gauche, reglez le temps de retard de
Sinon, changez le reglage comme
de
figure
Surround a 0ms.
dans
ci-dessous.
l'exemple
haut-parleurs avant a la
personne qui ecoute est de 3 m et celle a partir des
haut-parleurs arriere est de 1,5 m, en mode Dolby
Digital le temps de retard des haut-parleurs arriere est
Ex)
5
Si la distance a
partir
des
msec.
3m
(DF) 1.5m (DS) 1.5m (B)
1.5m (B)
150cm / 30cm
5msec
Pour Dolby Pro Logic II
-
=
=
=
(A)
L
R
C
DC
DS
SR
(B)
(temps de retard d'ambiophonie)
Emulation : 10 25msec
~
Cinema
10
:
Musique
:
Matrice
0
:
0
mode
Dolby Digital)
Si la distance DF est egale a la distance DC dans la figure de gauche, reglez le temps de retard central a 0ms.
Sinon, changez le reglage selon le tableau ci-dessous.
Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant a la
personne qui ecoute est de 3m et celle a partir du hautparleur central est de 2,4m, le temps de retard central
est de 2msec.
3m
(DF)
60cm (A)
2.4m
-
/ 30cm
du
Reglage
modes
1
=
=
60cm
(A)
2msec
temps de retard dans les
Dolby Digital
Appuyez
Le
(DC)
sur
et
Dolby
Pro
Logic (II)
DELAY.
temps de retard actuel du surround s'affiche
dans la fenetre
d'affichage.
Vous pouvez selectionner le
central en appuyant sur
/
temps de retard
uniquement
dans le
mode
Dolby Digital.
Appuyez sur / pour changer
2
Quand
3
le
temps de
retard.
le
reglage
est
termine,
appuyez
sur
DELAY.
Remarque
Vous pouvez regler le temps de retard central uniquement
dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche.
Largeur centrale (uniquement
mode MUISC de
Dolby ProgicII)
Ce controle permet au son provenant du canal central
d'etre positionne entre le haut-parleur central et les
haut-parleurs droite/gauche dans une gamme de huit
etapes. L'etape "3" utilise une combinaison des trois
haut-parleurs avant pour donner la meilleure presentation vocale et le son le plus transparent, et elle est
recommandee pour la plupart des enregistrements.
L'etape "0" place tout le son central dans le haut-parleur
centrale. L'etape "7" place tout le son central dans les
haut-parleurs droite/gauche, comme dans la stereo conventionnelle.
DF
SW
SL
du temps de retard central
Reglage
:
DIMENSE
(uniquement
mode MUISC de
Dolby Progic II)
Ce controle permet a l'utilisateur de regler graduellement le champ sonore vers l'avant ou l'arriere. Cela
peut etre utile pour trouver la balance souhaitee pour
tous les haut-parleurs avec certains enregistrements qui
contiennent trop ou trop peu d'effet spatial. L'etape "0"
est le reglage recommande car il n'a pas d'effet sur le
son. Les etapes
1, 2, et 3 deplacent graduellement le
son vers l'avant et les etapes --1, --2, et --3 deplacent
le
son vers le surround.
25msec
~
~
~
15msec
15msec
PANORAMA
(uniquement
mode MUISC de
Dolby Progic II)
Ce controle
etend l'image stereo
avant pour inclure les
haut-parleurs surround pour un effet "panoramique" enthousiasmant. Il est particulierement efficace pour les
enregistrements qui ont des elements forts dans les
canaux droite et gauche, car ceux-ci sont detectes
et
accentues par le processus Panorama.
11
Mini Glossaire du Mode Son
Vous
permet de profiter de canaux distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de
programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital
Surround fournit
jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte
tionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marque deposee
de
LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC.
clarte
une
DTS
excep-
Technology,
Le format
d'une
ite de
Dolby Digital surround vous permet d'obtenir jusqu'a 5.1 canaux de son numerique surround a partir
source Dolby Digital. Si vous ecoutez
des DVD avec la marque
", vous pouvez obtenir la meilleure qualson, la meilleure fidelite spatiale et une gamme dynamique amelioree.
Quand
"
vous
celle d'une
Quand
des
ecoutez
grande
Ce mode fournit
enregistrements
de
musique
live et
classique,
ce
mode founit
une
acoustique
semblable a
salle de concert.
petite
vous
celle d'une
ecoutez
des
enregistrements
de
musique
live et
classique,
ce
mode founit
une
acoustique
semblable a
salle de concert.
effet tridimensionnel semblable a celui d'une salle de cinema.
un
(II)
Dolby
Pro
utilise
un
original
II cree
Logic
decodeur
sans
canaux
de sortie a bande
de surround matrix de
ajouter
Mode PRO LOGIC
cinq
de
nouveaux sons ou
passante complete a partir de deux
grande purete qui
des colorations
extrait les
proprietes
canaux
spatiales
de
de
source.
Il
l'enregistrement
sonores.
:
Le mode Pro
Logic Emulation offre aux utilisateurs le meme processus surround que l'original Pro Logic, dans le
cas d'une source qui ne soit pas de qualite optimale ou si l'on desire ecouter
le programme d'une meilleure
maniere que ce "qu'il devrait etre." Quand ce mode est utilise, il est appele Pro Logic, comme precedemment.
Ce
n'est pas le mode "Pro Logic I". Le mode d'emulation Pro Logic est optionnel. Dolby n'a pas besoin de produits
PLII pour utiliser l'algorithme original de decodage Pro Logic. Toutefois, si le DSP contient le code original Pro
Logic, et si le producteur veut l'utiliser, c'est acceptable et meme encourage. Un produit peut ne pas offrir ensemble les modes Pro Logic et emulation Pro Logic.
Mode MOVIE
(FILM)
:
Le mode Movie est utilise pour les emissions de television
Surround. Le resultat est une directionnalite renforcee du
et pour tous les programmes encodes
champ
sonore
qui
se
rapproche
de la
Dolby
qualite du son
en
d'un canal distinct 5.1.
Mode MUSIC
(MUSIQUE)
:
Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo
et il fournit un
Le mode Music comprend des commandes qui permettent de regler le son selon les gouts
large et profond.
personnels.
son
Mode MATRIX:
Le mode Matrix est
le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour
enrichir les signaux mono en les faisant devenir "plus larges". Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de reception FM peuvent provoquer des distorsions des signaux surround
comme
provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour
ment de forcer le
une
mauvaise
reception
FM
pourrait
etre
simple-
son en mono.
SURROUND OFF
(2CH STEREO)
Le
a
partir des haut-parleurs avant droite et gauche et du subwoofer. Les sources a deux canaux
(stereo) contournent completement le processus de champ sonore. Cela vous permet d'ecouter toutes les sources
en utilisant uniquement les haut-parleurs avant de droite et de gauche et le subwoofer.
son
est
produit
Vous pouvez selectionner
Commande de
Il est
SURROUND OFF
en
appuyant
sur
la touche BY-PASS de la telecommande.
plage dynamique (DRC)
possible, en format DVD*1 d'entendre la plage son d'un programme dans la presentation la plus precise et la
plus realiste possibles grace a la technologie audio numerique. Toutefois, vous pouvez souhaiter compresser la
plage dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous etes
en mesure d'ecouter un film a un volume plus faible sans perdre la clarte du son. Vous pouvez activer ou desactiver le controle de la dynamique en appuyant sur le bouton DRC dans la telecommande.
*1: uniquement pour Dolby Digital
12
du
Reglage
Mode
son
Tonalite d'essai
son
Cette fonction
Quand seul l'indicateur PCM est affiche dans
la fenetre
d'affichage
Chaque
fois que
le mode
son
PRO LOGIC
:
appuyant
→
HALL2
→
,
le mode
:
Vous pouvez
2 tonalite
PRO LOGIC → MOVIE → MUSIC → MATRIX
en
TEST TONE.
provient pendant 2 secondes de chaque
haut-parleur dans l'ordre suivant ;
FL (avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) →
SR (Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance
gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche)
THEATER
fois que vous appuyez sur la touche
de Pro Logic II change dans l'ordre suivant
sur
d'essai
son
Un souffle
?
Chaque
son
1
appuyez sur la touche SOUND,
dans l'ordre suivant :
HALL1
→
des enceintes par l'auditeur.
Selectionnez le mode tonalite
vous
change
permet a l'equilibrage a distance du
le niveau
regler
d'essai, appuyez
pendant
sur LEVEL,
sonore
d'abord
la
/ ,vous aurez
appuyez sur les touches
ainsi le meme niveau sonore provenant de tous
les haut-parleurs dans votre position d'ecoute.
puis
Astuce
?P endant la tonalite
Vous pouvez selectionner
STEREO)
en
appuyant
le mode SURROUND OFF
(2CH
sonore, il y
la touche BY-PASS.
sur
?
Vous pouvez identifier le format
logiciel
-
-
-
les
en
regardant
son
d'encodage
emballage.
disques Dolby Digital portent l'etiquette
logo.
les programmes Dolby Surround
avec le
logo.
les
disques
DTS
Digital
d'un
avec
le
portent l'etiquette
Surround sont
marques
3
1
le niveau
regler
sur
/
Appuyez sur
leur a regler.
sonore
pour selectionner
le
haut-par-
Dans le mode stereo
uniquement
sur
a 2 canaux,
selectionner
/
pour
souhaitee.
SW
vous
pouvez
(Caisson Basse).
regler
le niveau
3
(-6dB +6dB)
Repetez
points
reglez
4
termine,
reglage
5
de la chaine
les
sonore
~
le niveau
2-3 et
Le temoin
VEILLE
est
sur
Temporisateur de Sommeil
sur
(SLEEP)
et l'heure de sommeil
la fenetre.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP,
reglages changent dans l'ordre suivant.
les
Remarque
Vous pouvez verifier le temps restant avant que le
recepteur DVD ne s'eteigne.
appuyez
sur
SLEEP. Le
sur
Selection
Il
vous
est
LEVEL.
temps
d'une
possible
source
Veuillez consulter les instructions
l'appareil
concernant
son
Vous pouvez mettre
en
sourdine votre
exemple, repondre au telephone,
clignote dans la fenetre d'affichage.
l'ecran.
aux
connecteurs
OPTICALINPUT.
accompagnant
amples
informations
desiree en appuyant a
repetition sur la touche SELECT du panneau avant ou
la touche AV/FUNC. de la telecommande.
Selectionnez
la
source
fois que
de fonction change
d'entree
enfoncez cette touche, le mode
respectant la sequence suivante :
vous
en
ANALOG: sert a selectionner
le
signal analogique provenant
des connecteurs AUX INPUT (G/D).
OPTIQUE: sert a selectionner le signal numerique
sourdine votre
connecteur OPTICALIN.
le
signal numerique provenant
du connecteur COAXIALIN.
Remaque
appareil
pour, par
l'indicateur "MUTE"
sur
d'entree
pour de plus
fonctionnement.
question
en
COAXIAL: sert a selectionner
en
apparait
de raccorder des lecteurs de d
provenant du
MUTE pour mettre
restant
isques DVD ou d'autres types d'appareil
AUX INPUT(R/L[G/D]), COAXIALINPUT ou
A chaque
des autres chaines.
Sourdine
Appuyez
appareil.
du
la
avez
Appuyez
,
Si le
TEST
1
s'affiche dans la fenetre
le
Chaque fois que vous appuyez sur la touche /
changement se fait dans l'ordre suivant ;
FL (avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) →
SR (Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance
gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche)
sonore
sur
LEVEL.
L'indicateur de niveau
Appuyez
appuyez
30→20→10→OFF
Appuyez
?
termine,
SLEEP180→150→120→90→80→70→60→50→40→
d'affichage.
2
est
possibilite de regler le recepteur DVD pour
qu'il s'eteigne automatiquement a une heure precise.
Appuyez sur SLEEP pour regler l'heure de
sommeil programmee.
2
de la chaine
sonore
pause dans le canal du
fonction.
reglage
apparaissent
Vous pouvez
souhaitee.
le niveau
reglez
TONE.
Vous
avec
sonore
en
Programmation
DTS.
Niveau
Quand le
vous
aura une
haut-parleur
Pour votre reference
d'essai, si
The
Optical input function is available only when
other unit's Sampling Frequency is 32
48kHz.
the
~
13
Avant
d'appeler
le service
Cause
Symptome
Absence de
apres-vente
?
son.
Solution
possible
Les fils des enceintes
ne
sont pas
?
raccordes
?
Absence d'alimentation
suivant l'enfoncement
?
enceintes.
Les fils des enceintes
raccordes
Raccordez fermement les fils des
ne
?
sont pas
correctement.
Le cordon d'alimentation est debranche.
Raccordez correctement les fils des
enceintes, L(gauche a L, R(droite) a R.
?B
r anchez
une
de la touche
prise
le cordon d'alimentation dans
murale CA.
POWER.
La telecommande
ne
?
fonctionne pas
correctement.
?
La telecommande
n'est pas orientee en
direction du capteur infrarouge de l'appareil.
La telecommande
est
trop eloignee
de
?
?
Presence
Utilisez la telecommande
de 7m
l'appareil.
?
Orientez la telecommande
vers le
capteur infrarouge de l'appareil.
d'un obstacle entre la tele-
commande et le
(23 pieds)
ou
dans
moins de
un
rayon
l'appareil.
l'obstacle.
?
Deplacez
?
Remplacez
capteur infrarouge de
l'appareil.
?
Les
piles
usees.
14
de la telecommande
sont
par des
les
piles
neuves.
de la telecommande
Specification
Alimentation
Voir
Consommation
60W
Poids
10
Dimensions externes
(W
x
H
x
D)
l'etiquette principale
sur
kg
246
430
x
x
420
Conditions d'execution
Temperature:
Bande de
120 Hz a 20 kHz
frequences (audio)
Taux signal/bruit (audio)
Distorsion harmonique(audio)
Mode
son
ambiance
mm
de 5°C a 35°C, Etat d'execution:
Plus de 75 dB
(1 kHz, NOP, W/IHF-A &
1.0 % (1 kHz, at 12W position) (20 kHz
Avant: 60W + 60W (THD 10 %)
Horizontal
20 kHz
LPF/A
Filter)
Filter)
Centre*: 60W
Gammes
FM
AM
Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
Gammes Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
Entrees
Son d'ambiance*: 60W
+
Caisson basse*: 120W
(4Ω
87.5
108.0 MHz
-
65
-
a 1 kHz, THD 10
(8Ω
a 250 Hz, THD 10
74
MHz,
87.5
-
%)
%)
108.0 MHz
10.7 MHz
60/55 dB
140 -10,000 Hz
522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz
450 kHz
37 dB
140
-
25,000 Hz
AUX, COAXIAL, OPTICAL AUDIO
Model
Satellite
Haut-parleur
Type
Impedance
Reponse frequence
Niveau de pression acoustique
2 Voie 2
Puissance d'entree
120
(LHS-A4400C)
Haut-parleur
2 Voie 2
Subwoofer Passif
1 Voie 1
8Ω
120
84 dB/W
(1m)
4Ω
20,000 Hz
-
(LHS-A4400WA/WD/WX)
Haut-parleur
(1m)
40-180Hz
82 dB/W
(1m)
60W
60W
120 W
120 W
120 W
240 W
100x162x120mm
225x102x120mm
246x430x420mm
Poids total
0.8
et les
Haut-Parleur Central
20,000 Hz
-
84 dB/W
max.
Dimensionstotale(LxHxP)
(LHS-A4400T)
Haut-parleur
8Ω
Puissance d'entree
Les schemas
ou
60W
caracteristiques
sont
kg
susceptibles d'etre
0.9
10
kg
modifies
kg
a tout moment.
15
DR6921NS_NA7BLL_FRE
GRAVEUR DE DVD
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
Avant de brancher
produit, de le mettre en marche
faire le reglage de ce produit, veuillez lire ce guide
d'utilisation soigneusement et en entier.
ce
ou
de
Ta ble des Matieres
INTRODUCTION
RACCORDEMENT GRAVEUR DE DVD
TabledesMatieres.....................2-3
Vued'ensembleGraveurdeDVD.
.
.
.
.
.
.
.
.4-9
.
Disquesenregistrables...................4
Disqueslisibles.........................4
Termesconcernantledisque..............5
?T ypesdeCDvideo...................5
Aproposdessymboles..................5
5
?Apropos du
symbole affichage
?Apropos des symboles disque pour instructions 5
A propos des disques enregistrables.
6
.
?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Qu'est-ce que c'est que les "modes
d'enregistrement"?...................6
?
Editer
un
DVD, c'est
editer
comme
une
?Apropos des termes "Original" et "Playlist" 6
.7-8
Aproposdel'enregistrementDVD.
?T ypes de disques et de formats, modes et
.7
reglagesd'enregistrement.
Enregistrement des canaux audio du televiseur 7
.7
?Notespourl'enregistrement.
Restrictions pour l'enregistrement video
8
.8
?Qu'est-cequec'estque'CPRM'?.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
?
.
.
.
Connexional'antenne..................13
Connexionsavotreteleviseur.
.
.
.
.
.
Raccordement a
une
a
de
reception
un
boitier du decodeur
equipement
un
Raccordement a
boite de
.
satellite
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
cable
jonction
Raccordementaunamplificateur.
.
.
.
.
.
.
.14
ou
.
.
.
.
.
15
externe 15
.
.
.
.
.
.
.16
Connexion accessoire Audio/Video
(A/V) au
graveurdeDVD.......................17
Connexion a un camescope numerique.
17
.
.
.
.
.
CONFIGURATION DU DVR
18-29
Reglage initial avant la mise en service
Reglageinitial.........................18
Fonctionnementgeneral.................18
.
cassettevideo?.....................6
.
Connexions.........................13-17
.
.
General...........................18-23
?A
utoprogrammation.................18
?EditionProgramme...............19-20
?A utoreglageHeure..................21
.21
?Reglagemanueldel'heure.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
?F ormatTeleviseur..................22
?ModeAffichage....................22
?T ousdroitsreserves..................8
?DecodeurAV1.....................22
.8
ReinitialisationdugraveurDVD.
Precautions...........................9
22
Progressive Scan (Balayage Progressif)
?P B C(On/Off)......................23
?Reglagepardefault.................23
Langue..............................23
?LangueAffichage...................23
?LangueDisque.....................23
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
?Manipulationdel'unite................9
?N ettoyagedel'unite..................9
Notessurlesdisques....................9
?Manipulationdesdisques..............9
?Stockagedesdisques................9
?N ettoyagedesdisques................9
Panneaufrontal........................10
Ecrand'affichagedefonction.
.
.
.
Connexionssurlepanneauarriere.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.11
.12
?
.
.
Audio...............................24
?DolbyDigital.......................24
?DTS.............................24
?MPEG...........................24
?F
?
requenced'echantillonage.
DRC(Controledeladynamique).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.24
.24
?V ocal............................24
25-26
Verrouillage enfants (Controle d'acces)
?Reglagemotdepasse...............25
.
.
.
?Niveau...........................25
?CodeduPays......................26
Enregistrement.....................26-27
26
Reglage mode d'enregistrement
?F ormatEnregistrement...............26
?A udioEnregistrementDV.............26
?ChapitrageAuto....................27
Disque............................27-28
?F ormatagedudisque................27
?Protectiondudisque.................27
?
.
.
.
.
.
.
.
.
?Finaliser..........................28
?DisqueLabel......................28
Vue d'ensemble de l'affichage sur ecran
29
Affichage d'information en meme temps
qu'onregardelaTV..................29
Affichage sur l'ecran de l'information
concernantledisque................29
.
?
?
2
.
.
.
.
Ta ble des Matieres
LECTURE
Enregistrement depuis
Fonctionnement du
disque
Video.............................30-33
.
.
.
.
.
.
.
.
.30
?SelectionduTITRE.................30
Selection
du CHAPITRE / de la PISTE
.
.
.
30
?Recherche........................30
Arret
et lecture
par image 30
?Ralenti...........................31
?
sur
image
image
Enregistrement
a
partir
des
composantes
externes.............................41
Enregistrement a partir d'un camescope
umerique............................41
Caracteristiquesgenerales...............30
?
d'entree
source
externe.............................41-42
DVD et du CD
LecturedesDVDetdesCDVideo
la
.
?Lecturealeatoire...................31
?Repeter..........................31
?RepeterA-B.......................31
?Rechercheparl'heure...............31
Qu'est-ceDV?........................42
?MessagesconcernantDV.............42
?Guidededepannage................42
EDITION
Menu Liste Titre et Liste
43-47
Chapitre
Utilisation du menu Liste Titre-Original VR
43
Utilisation du menu Liste Chapitre-Original VR
43
Utilisation du menu Liste Titre-Playlist VR
.44
Utilisation du menu Liste Chapitre-Playlist VR
44
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
?Zoom............................32
.
?Rechercheareperes................32
Revision du contenu des disques DVD
Utilisation du
menu
Liste Titre
.
........45
Video
?
?Effacementd'unTitre................45
video:Menus......................32
?Menutitre.........................32
?Menudisque......................32
.32
?Diversesprisesdelacamera.
.32
?Changementdelapisteaudio.
.
?Selectionducanalaudio.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.33
?3DSurround......................33
?Sous-titrage.......................33
?
Memorisationdudernieretat.
Fonctionnement
avec
.
.
.
.
.
.
.
.
.33
des CD audio et des
ou
d'un fichier
MP3/WMA...........................34
Remarques concernant les
enregistrementsMP3/WMA.
menu
Liste Titre
Utilisation du
menu
Liste
Utilisation du
menu
Liste Titre
Utilisation du
menu
Liste
........46
+RW
Chapitre
........47
+R
.
.
.
.....47
+R
Chapitre
Editiondetitresetchapitres
.....46
+RW
.
.
.
.
.
.
.48-53
.
Titres,ChapitresetParties...............48
.48
Ajoutdesreperesdansunchapitre.
48
Changement des vignettes des titres
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Construction d'une nouvelle Liste d'ecoute
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.34
?P ause...........................35
?Selectiond'unepiste................35
Repetition d'une piste, de toutes
oud'aucunepiste...................35
?
.
.
Pournommeruntitre...................51
Combination de Deux
.
49
Ajout d'autres Titres/Chapitres sur la Playlist 49
.50
Effacementd'unTitre/Chapitre
Effacementd'unepartie.................50
.
disquesMP3/WMA...................34-36
Lecture d'un CD audio
Utilisation du
51
Chapitres en un Seul
Deplacement d'un Chapitre de la Liste d'ecoute 52
Protegeruntitre.......................52
Masquerunchapitre..................53
.
.
Diviseruntitreendeux..................53
Informationsupplementaire...
.
.
......
.
.
.54
?Random..........................35
Reecriture............................54
?Recherche........................35
Visionnement du
?RepetitionA-B.....................35
Lectureprogrammee..................36
.54
d'autresgraveursetlecteursDVD.
Lecture de vos enregistrements dans d'autres
lecteurs DVD (Finalisation d'un disque)
54
Fonctionnement
avec
des fichiers JPEG
.
.
.
.
37
.37
Visionnementd'unDisqueJPEG
?D iaporama (Presentation des Diapositives) 37
?ImageImmobilisee..................37
.37
?Sedeplacerversunautrefichier
?P ourpivoterl'image.................37
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ENREGISTREMENT
Enregistrementdebase..................38
Enregistrement de base a partir des chaines
detelevision..........................38
38
Enregistrement programme instantane
.39-40
Enregistrementprogramme.
Revision des details de l'enregistrement
programme...........................40
Annulation d'un enregistrement programme
40
Arret d'un enregistrement programme en cours 40
40
Depannage de l'enregistrement programme
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Liste Titre affiche
.
.
.
dans
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
menu
.
Liste des codes des
55
langues et des pays
Guidededepannage..................56-57
Specifications.........................58
.
.
.
.
A propos des symboles pour instructions
Il indique des risques tels que celui de provoquer
un dommage a l'unite elle-meme
ou d'autres
dommages materiels.
.
.
.
REFERENCE
.
Remarque
indique des caracteristiques de
nement speciales de cette unite.
Conseil
Il
Il
indique
des conseils et des
pour faire la tache
plus
fonction-
suggestions
facile.
.
.
.
3
INTRODUC
Vue d'ensemble Graveur de DVD
Disques enregistrables
DVD-RW
Disques
video
lisibles
(Disque
numerique
Reenregistrable) : Ces disques peuvent etre
enregistres a plusieurs reprises.Les
enregistrements peuvent etre effaces pour
enregistrer de nouveau sur le meme disque.
--
(Disque video numerique
--Enregistrable): Ces disques ne peuvent
etre enregistres qu'une seule fois.Une fois
finalise, un DVD-R ne peut plus etre reenreg-
DVD
(disque
CD video
(disque
DVD-R
istre
edite.
ou
(Disque video numerique +
Reenregistrable) : Ces disques peuvent etre
enregistres a plusieurs reprises.Les
enregistrements peuvent etre effaces pour
enregistrer de nouveau sur le meme disque.
(Disque video numerique
+Enregistrable): Ces disques ne peuvent
etre enregistres qu'une seule fois.Une fois
finalise, un DVD+R ne peut plus etre
reenregistre ou edite.
Remarques:
--
(disque
En
--
peut pas enregistrer des disques CD-R
disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et les CD-R/RW
enregistres a l'aide d'un ordinateur ne pourront pas
etre lus si le disque est endommage ou sale, ou s'il y
de la salete
due a la condensation
sur
la lentille du
graveur.
Si vous enregistrez un disque a l'aide d'un ordinateur,
meme s'il est enregistre sur un format compatible,
dans certains cas, il n'est possible de le lire par cause
des reglages du logiciel d'application utilise pour
creer le disque.
(Verifiez avec l'editeur du logiciel pour plus de details)
Disques
DVD recommandes:
DVD-R
DVD+R
DVD-RW
cm)
8 cm/12
cm)
plus,
cette unite
contenant des titres
audio, des fichiers MP3
ou
des
fichiers JPEG et SVCD.
Remarques:
--
--
En fonction des conditions de l'equipement
d'enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou
DVD±R/±RW) lui-meme, certains disques CD-R/RW (ou
DVD±R/ ±RW) ne peuvent pas etre lu par cette unite.
N'attachez aucun timbre ou etiquette sur aucune des
faces (la face etiquetee
ou la face enregistree) d'un
disque.
--
N'utilisez pas des CD ayant des formes irregulieres
(p.ex., forme de coeur ou octogonale). Ceci pourrait
entrainer des dysfonctionnements.
Certains disques enregistres (CD-R/RW ou
DVD±R/RW) pourraient ne pas etre lisibles, en fonction
du logiciel employe lors de leur enregistrement ainsi
que de leur finalisation.
Code regional du graveur DVD et des DVD
Ce Graveur DVD est concu et fabrique pour
lecture de logiciel DVD code Region 2. Le code
region sur les etiquettes de certains disques DVD
indique quel type de Graveur DVD peut lire ces disques.
Cette unite peut lire seulement des disques DVD etiquetes 2
ou "ALL" (Toutes zones). Si vous essayez de reproduire
d'autres disques, le message "Code region incorrect: lecture
impossible" ("Incorrect region code. Can't playback") s'affichera a l'ecran du televiseur. Certains disques DVD peuvent
ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, meme
si
leur lecture est restreinte pour des limites de zones.
2
DVD+RW
SONY
SONY
SONY
SONY
TDK
TDK
TDK
TDK
Imation
Imation
Imation
Imation
Verbatim
MAXELL
Verbatim
Verbatim
RiDATA
RiDATA
Memorex
RiDATA
Panasonic
Fujifilm
Fujifilm
Fujifilm
LG
Ricoh
LG
Ricoh
Mitsubishi
HP
Mitsubishi
HP
That's
That's
Samsung
Ritek
Pioneer
Philips
Pioneer
Radus
4
8 cm/12
peut lire des disques DVD-R/
DVD-RW; des disques DVD+R/DVD+RW; des disques
--
Les
a
--
ne
(VCD)
CD audio
DVD+R
Ce graveur
ou CD-RW.
cm)
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
DVD+RW
--
8 cm/12
Notes sur les DVD et les CD video
Certaines operations de lecture de DVD et CD video
peuvent etre intentionnellement etablies par les
fabricants de logiciel. Etant donne que cette unite lit les
DVD et les CD video suivant le contenu du disque
concu par le fabriquant de logiciel, certaines
caracteristiques de lecture de l'unite peuvent ne pas
etre disponibles ou d'autres fonctions peuvent etre
ajoutees.
Referez-vous
aussi
aux
DVD et les CD video.
commerciales
instructions fournies
Certains DVD realises
peuvent
ne
pas etre
lus
sur
avec
les
a des fins
cette unite.
Vue d'ensemble Graveur de DVD
Termes concernant le
(Suite)
A propos des
disque
Titre
(seulement DVD)
Le contenu principal du film, les contenus
supplementaires ou l'album musique.
Chaque titre est attribue a un numero de reference
vous permettant de le reperer facilement.
A propos du
""
titre
(seulement CD video
Sections d'une piece image
et CD
audio)
ou d'une piece
musicale
sur un CD video ou un CD audio. Chaque piste est
attribuee a un numero de piste vous permettant de
reperer la piste desiree.
Scene
Sur
CD video
(commande manuelle
de lecture), les deplacements d'image et les arrets sur
image sont divises dans des sections appelees
"Scenes". Chaque scene disponible est affichee dans le
un
Scene
menu
et attribuee
a
un
numero
de scene,
vous
pistes.
Il y
a
de CD video
deux
CD video
types de CD video.
equipes
de PBC
(Version 2.0)
Les fonctions PBC (commande manuelle de lecture)
vous permettent d'interagir avec le systeme
a l'aide des
menus, des fonctions de recherche ou d'autres operations caracteristiques d'un ordinateur. En plus, les arrets
sur image a haute qualite peuvent etre lus s'ils sont
inclus dans le disque.
CD Video
non
dans
utilisee
ce
pendant
equipes
PBC
avec
disque specifique
ne
peut pas
ou en ce
moment.
A propos des
symboles disque pour
Une section dont le titre
est
est
applicable
represente.
l'un des
a
seulement
instructions
aux
symboles suivants
disques ou ledit symbole
Plusieurs fonctions fournies par ce graveur sont en
fonction du mode d'enregistrement. Un ou plusieurs
symboles (
VR
s'affichent pour
Video
,
,
DVD+R
,
DVD+RW
)
(expliquee dans ce
manuel), vous pouvez donc voir, rien qu'en jetant un
coup d'oeil, si la fonction dont il est question peut etre
utilisee pour le disque insere.
chaque
fonction
Video
DVD-R/RW
avec
mode Video
VR
DVD-RW
+R
Disque
DVD+R
+RW
Disque
DVD+RW
DVD
Disque
DVD-Video
VCD
CD Video
CD
CD Audio
MP3
CD MP3
WMA
CD WMA
JPEG
CD JPEG
Le
disque
avec
DVD finalise
mode VR
est
un
disque
DVD video.
(Version 1.1)
Leur fonctionnement etant similaire a celui des CD
audio,
ces
disques permettent
ainsi que du son, mais ils
PBC.
ne
la lecture
sont pas
le
veut dire que la fonction
manuel de l'utilisateur
ce
pour
du televiseur
a fonction PBC
permettant de reperer la scene desiree.
Une scene peut etre composee d'une ou plusieurs
Types
l'ecran
sur
fonctionnement. Cet icone
etre
Piste
symbole affichage
peut apparaitre
expliquee
Chapitre (seulement DVD)
Sections d'une piece image ou d'une piece musicale qui
sont plus petites que les titres. Un titre est compose
d'un ou plusieurs chapitres. Chaque chapitre est
attribue a un numero de chapitre vous permettant de
reperer le chapitre desire. Suivant le disque, les
chapitres peuvent ne pas etre etiquetes.
symboles
d'images video
equipes avec
5
INTRODUC
Vue d'ensemble Graveur de DVD
A propos
En
quoi
les
des
disques enregistrables
Mode
disques enregistrables different-ils?
La difference
essentielle entre les DVD-R, DVD-RW,
DVD+R et DVD+RW est que les DVD-R et DVD+R permettent un enregistrement unique alors que les DVDRW et DVD+RW
permettent d'enregistrer
un
DVD+RW
non
finalises
peuvent etre lus par
indique une caracteristique du produit
qui est capable de lire des disques DVD-RW
enregistres en format Enregistrement Video.
Qu'est-ce que c'est que les "modes
d'enregistrement"?
offre
plusieurs
modes
d'enregistrement
disponibles. Lorsque vous effectuez des enregistrements sur un disque DVD-R, DVD+R ou DVD+RW,
ces enregistrements sont toujours effectues
en mode
Video. Les disques DVD-RW peuvent etre formates pour
enregistrement en mode VR ou en mode Video.
mode VR
VR
Enregistrement
?4reglages differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ)
en
?P
?
as
Les
lisible
sur
des lecteurs de DVD
enregistrements peuvent
etre
normaux
largement
edites.
Enregistrement en mode Video Video
?4reglages differents disponibles pour la qualite d'image et le temps d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ)
Lisible sur des lecteurs de DVD normaux (apres
finalisation)
?
?P ossibilites
d'edition
?
Le contenu edite
avec
des lecteurs DVD courants
peut etre lu
courants seulement
possible d'editer
enregistrements
le
des lecteurs DVD
avoir finalise
apres
Il est
avec
titre/chapitre
le
disque
des
Mode
+R
d'enregistrement DVD+R
?4r eglages differents disponibles pour la qualite
d'image et le temps d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ)
Lisible avec des lecteurs DVD courants (une fois finalise)
Les contenus edites
ne sont pas compatibles avec les
lecteurs DVD courants (Cacher, Combiner des
chapitres, Ajouter des reperes a un chapitre, etc.)
?F onctions d'edition des titres/chapitres limitees
?
?
Remarque:
Ceci
vous
Lisible
un
lecteur de DVD normal.
Ce graveur
?
?
Est-ce que je peux lire mes disques enregistrables
sur un lecteur de DVD normal?
En general,
les disques DVD-R, DVD+R et DVD-RW
enregistres en mode video peuvent etre lus sur un
lecteur de DVD normal, mais ils doivent au prealable
avoir ete "finalises". Ce processus fixe les contenus du
disque pour les rendre lisible sur d'autres lecteurs de
DVD comme
disques
d'enregistrement DVD+RW +RW
?4reglages differents disponibles pour la qualite
d'image et le temps d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ)
et d'effacer a
plusieurs reprises. Vous pouvez re-enregistrer/effacer
disque DVD-RW ou DVD+RW environ 1.000 fois.
Les
(Suite)
limitees
Le format DVD-Video
(mode Video) est un format nouveau pour enregistrement sur des disques DVD-R/RW,
qui a ete approuve par le Forum DVD en 2000. Vous
pouvez donc rencontrer des problemes pour la lecture
des disques DVD enregistrables sur certains lecteurs.
Les symptomes incluent des artefacts video, des
dropouts des dispositifs audio et/ou video et l'arret
soudain de la lecture.
Notre societe ne peut pas prendre a sa charge la responsabilite pour des problemes lors de la lecture des disques
enregistres a l'aide de ce graveur sur d'autres lecteurs.
Editer
un
DVD, c'est
comme
editer
une
cassette video?
Non.
Lorsque
vous
editez
une
cassette video
vous avez
besoin d'une
platine video pour lire la cassette originale et
d'une autre pour enregistrer les editions. Avec le DVD,
vous editez en faisant une "Playlist" comportant les segments a lire ainsi que leur sequence de lecture. Lors de la
lecture, le graveur lit le disque suivant la Playlist.
A propos des termes
Tout
au
long de
Original
ce
"Original" et "Playlist"
manuel,
vous verrez
souvent les
pour faire reference
contenu reel et a la version editee.
termes
?
?
et
Playlist
au
Original: contenu qui fait reference a ce qui a ete en
effet enregistre sur le disque
Playlist (Liste de Lecture): contenu qui fait reference
a la version editee du disque comment le contenu
original sera lu.
-
Type
de
disque
Format du
disque
Mode
d'enregistrement
Fonctions
DVD-Video
Format Video
n/a
Lecture
DVD-RW
Format
Mode VR
Lecture, enregistrement, edition Original/Playlist
Format Video
Mode Video
Lecture, enregistrement limite, edition limitee
DVD-R
Format Video
Mode Video
Lecture, enregistrement limite, edition limitee
DVD+RW
Format Video
+RW
DVD+RW
Lecture, enregistrement limite, edition Titre/Chapitre
DVD+R
Format Video
+R
DVD+R
Lecture, enregistrement limite, edition Titre/Chapitre
Video
Enregistrement
(defaut)
limitee
6
uniquement
Vue d'ensemble Graveur de DVD
A propos de
l'enregistrement
Notes pour
DVD
?
?
Ce graveur ne peut pas faire d'enregistrements
des disques CD-R ou CD-RW.
Notre societe
defaillances
d'electricite,
?
decline
responsabilite en cas de
de l'enregistrement dues a des pannes
a des disques defectueux, ou en cas de
toute
de
disques et de formats,
reglages d'enregistrement
debit
sur
dommages au graveur.
Des empreintes digitales et de petites rayures sur un
disque peuvent nuire a la performance de la lecture
et/ou de l'enregistrement. Veuillez fournir le soin
approprie a vos disques.
Types
temps d'enregistrement montres
le graveur utilise
binaire variable.
exacts
Remarques:
?
Les
modes et
car
une
ne
sont pas
compression
video
a
Cela veut dire que le temps d'enregistrement exact
dependra du materiel a enregistrer.
?
?
?
?
?
cinq types differents de disques DVD:
preenregistres, disques DVD-RW,
DVD-R, DVD+RW et DVD+R. Le format de disque pour les
le meme que
disques DVD-R est toujours "format Video"
pour les disques DVD-Video pre-enregistres.
l'enregistrement
Ce graveur peut lire
Disques DVD-Video
Lors de
l'enregistrement d'une emission televisee, si
la reception est pauvre ou l'image a de l'interference,
les temps d'enregistrement peuvent etre plus courts.
Si vous enregistrez seulement des arrets sur image
ou de l'audio, les temps d'enregistrement peuvent
etre plus longs.
Les temps affiches pour enregistrement et le temps
restant peuvent ne pas toujours correspondre
exactement a la duree du disque.
Le temps d'enregistrement disponible peut diminuer si
vous editez abondamment un disque.
Si vous utilisez un disque DVD-RW, assurez-vous de
changer le format d'enregistrement (mode Video ou
mode VR) avant d'enregistrer quoi que ce soit sur le
disque. Voir page 27 (Format Disque) pour connaitre
--
Ceci veut dire que, une fois finalise, vous pouvez lire
DVD-R sur un lecteur de DVD normal.
Par defaut,
le format d'un
disque
meme
si
DVD-RW est le format
vous
Le mode
d'enregistrement est etroitement lie au format du
disque. Si le format du disque est un format Enregistrement
Video, alors le mode d'enregistrement est le mode VR; si le
format du disque est en mode Video, alors le mode
d'enregistrement est le mode Video (a l'exception du
DVD-Video, qui n'est pas enregistrable, et n'a donc pas de
mode enregistrement).
A l'interieur des modes d'enregistrement (qui sont etablis
pour la totalite du disque), il y a les reglages
d'enregistrements. Ceux-ci peuvent etre changes au besoin
pour chaque enregistrement et determinent la qualite
d'image ainsi que la quantite d'espace que l'enregistrement
prendra sur le disque.
Enregistrement
des
canaux
?
un
pouvez le changer
vers format Video, si besoin. (Initialiser de nouveau le
disque effacera ses contenus).
Enregistrement Video,
comment faire cela.
Lorsque
continuer a
utilisez
disque DVD-R, vous pouvez
enregistrer jusqu'a remplir le disque ou
vous
un
jusqu'a l'avoir finalise. Avant de demarrer une session
d'enregistrement, verifiez la quantite de temps pour
enregistrement disponible sur le disque.
Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW en mode
Video, le temps d'enregistrement disponible
n'augmentera que si vous effacez le dernier titre
enregistre sur le disque.
?L 'option Erase Title [Effacer le titre] dans le menu
Liste Titre-Original ne fait que cacher le titre; en fait,
elle n'efface pas le titre du disque et fait augmenter le
temps d'enregistrement disponible (a l'exception du
dernier titre enregistre sur un disque DVD-RW en
mode Video)
Il est possible d'effectuer des enregistrements
superposes en utilisant des disques DVD+RW.
?
?
audio du televiseur
Ce graveur est capable d'enregistrer l'audio normal et
l'audio NICAM. Si le reglage du NICAM selectionne
(page 20)
est
Auto,
et si la station de television
utilise
pouvez enregistrer l'audio NICAM. Si la
station de television
n'utilise pas NICAM, l'audio normal
NICAM,
est
vous
toujours enregistre.
7
INTRODUC
Vue d'ensemble Graveur de DVD
Restrictions pour
?V
?
?
pouvez pas enregistrer des videos proteges
contre la copie a l'aide de ce graveur. Les videos
proteges contre la copie comprennent les disques
DVD-Video ainsi que certains emissions par satellite.
Si du materiel protege
contre la copie est rencontre
au cours d'un enregistrement, l'enregistrement sera
suspendu ou arrete automatiquement et un message
d'erreur s'affichera sur l'ecran.
Les videos qui sont "une seule copie" ne peuvent etre
enregistres que sur un disque DVD-RW en mode VR
avec CPRM (voir plus bas)
Les signaux a format NTSC provenant de sources
ou
DV
correctement par
ne
sont pas
enregistres
ce
graveur.
Les signaux video a format SECAM (provenant d'un
syntoniseur TV integre ou de sources numeriques)
sont enregistres en format PAL.
Qu'est-ce que c'est que 'CPRM'?
CPRM est
systeme de protection contre la copie
(avec systeme brouille) permettant seulement
l'enregistrement des programmes des emissions "une
seule copie". CPRM represente la Protection du
Contenu des Medias Enregistrable.
Ce graveur est compatible avec le systeme CPRM, ce
qui veut dire que vous pouvez enregistrer des
emissions "une seule copie", mais vous ne pouvez pas
alors faire d'autres copies de ces enregistrements. Les
enregistrements CPRM ne peuvent etre realises que
sur des disques DVD-RW formates
en mode VR, et les
enregistrements CPRM peuvent etre lus seulement sur
des lecteurs specifiquement compatibles avec CPRM.
un
Tous droits reserves
?
?
L'equipement d'enregistrement doit etre utilise seulement
pour des copies legales et vous etes averti de verifier
soigneusement quelles sont les copies legales dans le
pays ou vous faites une copie. La copie du materiel
protege par les droits d'auteur tel que les films ou la
musique est illegale, sauf si la copie est autorisee par
une exception legale ou par le proprietaire des droits.
Ce produit incorpore de la technologie de protection aux
droits d'auteur qui est protegee
par des methodes de
revendication de certains brevets d'invention americains
et d'autres droits de
propriete intellectuelle detenus par
Macrovision Corporation et d'autres proprietaires des
droits. L'usage de cette technologie de protection aux
droits d'auteur doit etre autorise
par Macrovision
Corporation, et elle est reservee a un usage domestique
et a d'autres usages de visionnement limites, sauf accord
de Macrovision Corporation autorisant d'autres usages.
L'ingenierie inverse ou le demontage sont interdits.
?
Reinitialisation
du graveur DVD
ous ne
numeriques
?
l'enregistrement video
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE NON PAS
TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION SONT
COMPLETEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE
QUI PEUT PROVOQUER DES PERTURBATIONS AFFICHEES
SUR L'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE AVEC LE
BALAYAGE PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDE QUE
TOUS LES
L'UTILISATEUR BASCULE LA CONNEXION VERS LA SORTIE
"DEFINITION
STANDARD". SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS
CONCERNANT LA
COMPATIBILITE
AVEC LE GRAVEUR DE DVD
NOTRE CENTRE DE
8
DE NOTRE
TELEVISEUR
625p, VEUILLEZ CONTACTER
SERVICE APRES-VENTE.
Si
vous
observez
un
des
symptomes
L'unite
est
branchee,
mais
mettre
en
marche/l'arreter.
suivants...
vous ne
pouvez pas la
L'afficheur du panneau avant ne marche pas.
Le graveur DVD ne fonctionne pas normalement.
pouvez reinitialiser le graveur DVD tel
decrit en bas :
...vouz
qu'il
Appuyez sur la touche POWER pendant au
cinq secondes pour arreter l'unite. Appuyez
touche POWER de
nouveau
pour remettre
est
moins
sur
la
en
marche l'unite.
Debranchez
moins
cinq
le cordon d'alimentation, attendez
secondes et rebranchez-le.
au
Vue d'ensemble graveur de DVD
Precautions
Manipulation
Emballage
Notes
de l'unite
sont utiles. Pour
emballez de
en
nouveau
sur
les
Manipulation
de l'unite
Le carton et les materiaux
originale
(Suite)
d'emballage de la boite
une protection maximale,
l'unite
comme
elle etait emballee
disques
des
disques
Ne touchez pas la face lecture du disque. Prenez le
disque par les bords pour eviter que des empreintes
la surface. Ne collez pas de
de ruban adhesif sur le disque.
digitales
ou
restent
sur
papier
usine.
Reglage de l'unite
L'image et le son d'un televiseur, magnetoscope ou
radio proches au graveur de DVD peuvent etre
denatures
pendant la lecture. Dans ce cas, placez
l'unite loin du televiseur,
du magnetoscope ou de la
radio, ou eteignez l'unite apres avoir enleve le disque.
Pour maintenir la surface propre
N'utilisez pas de substances volatiles, tel
qu'un
Ils laisseraient des marques
Nettoyage
Pour
sur
un
humidifie
pas de
automobile
temperature
de chaleur, ne le laissez pas dans une
sous la lumiere directe du soleil car la
a l'interieur de l'automobile
peut augmente
considerablement.
des
disques
La
chiffon doux et
sales, utilisez
avec une
Si les surfaces sont
sec.
un
solution de
chiffon doux a
detergent
peine
doux. N'utilisez
presence d'empreintes digitales ou de la poussiere
sur le disque pourrait entrainer une qualite d'image pauvre
et la distorsion du
disque
vers
dissolvants forts tels que
l'alcool, la benzine, le solvant, car ceci pourrait abimer
la surface de l'unite.
la
Avant la lecture, nettoyez le
a l'aide d'un chiffon propre, en frottant du centre
son.
peripherie.
produits
Pour obtenir
une
image
Le Graveur de DVD est
haute
garee
Nettoyage
de l'unite
extremement
sources
la surface.
nettoyer la caisse
Utilisez
disques
Apres la lecture, stockez le disque dans sa caisse.
Ne l'exposez pas a la lumiere directe du soleil ou a
d'autres
pulverisateur insecticide, pres de l'unite. Ne laissez pas
de produits en gomme ou en plastique en contact avec
l'unite pour une longue periode de temps.
des
Stockage
technologie.
les
nette
un
dispositif
de
entretiens
Oui
a
Non
Si la lentille de la tete de lecture et
composants du lecteur des disques
uses, la qualite d'image sera pauvre.
Il est recommande
precision
sont sales
de faire des verifications
ou
et des
reguliers toutes les 1000 heures d'utilisation
(Ceci depend des conditions de l'entourage de
fonctionnement)
Pour plus de details, veuillez contacter le consignataire
le plus proche.
N'utilisez pas de produits dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le solvant, les produits de nettoyage
disponibles dans le commerce ou un pulverisateur contre la
statique
destine
aux
vieux
disques
en
vinyle.
9
INTRODUC
Panneau frontal
POWER
REC
Cette touche
permet de
marche/arreter
mettre
Fait demarrer
l'enregistrement. Appuyez sur ce bouton a
plusieurs reprises pour regler l'heure d'enregistrement.
en
le graveur DVD.
ENTREE 4
(ENTREE VIDEO/ENTREE
AUDIO(Gauche/Droite))
Raccorde la sortie audio/video
a
STOP
Arrete
une source
(systeme audio, televiseur/moniteur, magnetoscope, camescope, etc.)
la lecture
ou
(x)
l'enregistrement.
exterieure
Ecran
PAUSE
temporairement la lecture ou
l'enregistrement, appuyez encore une
fois
Montre l'etat actuel du graveur
de DVD.
sur ce
bouton pour sortir du mode
pause.de.
PLAY
(ENTREE S-VIDEO)
Branche la sortie S-Video
(X)
Arrete
d'affichage
INPUT 4
a
Pour lire
une
un
(N)
disque.
exterieure
(TV/Moniteur,
magnetoscope, camescope, etc.)
source
OPEN/CLOSE
Il
DV INPUT
ouvre ou
(Z)
disques.
ferme le tiroir a
DV)
rouge de
fonctionnement
Branche la sortie DV
Il est allume
a
le graveur est
mode veille.
(ENTREE
Voyant
camescope
numerique.
un
lorsque
en
Plateau a
Inserez
un
disques
disque ici.
PROG.
Fait
(+/-)PROG. (+/-)
balayage vers le haut ou vers le
bas parmi les chaines memorisees.
un
m/.
Va
Appuyez
au
debut
sur
cette
du
present chapitre/piste
chapitre/piste precedente.
touche et maintenez-la enfoncee pendant deux secondes
pour une recherche en retour rapide pendant la lecture.
ou au
>/M
Va
Appuyez
sur
cette
secondes pour
une
prochain chapitre/piste.
touche et maintenez-la enfoncee pendant deux
recherche en avance rapide pendant la lecture.
au
Capteur a
Pointez la telecommande
10
(z)
du graveur de DVD
distance
vers ce
capteur.
Ecran
d'affichage
de fonction
Indicateur du type de disque
Indique le type de disque insere.
REC
Le graveur est
en
train de faire
un
enregistrement.
Indique lorsque le graveur est en mode
enregistrement programme ou qu'un
enregistrement programme a ete programme.
Indique
ST
Indique
la
reception
en cours
le mode
INTRODUC
HQ, SQ, LQ, EQ
d'enregistrement.
d'une emission
stereophonique.
BIL
la
Indique
reception
en cours
emission
CHP
Indique
le numero
du
d'une
BILINGUE.
chapitre
actuel.
TRK
Indique
le numero
de la
piste
actuelle.
TV
Indique lorsque le graveur
est en mode syntoniseur
televiseur.
TITLE
Indique
numero
le
du titre
actuel.
DVD
SVC D
+RW
-
TITLE
TV
TRK
CHP
BIL
ST
HQSQLQEQ
REC
-RW
Indicateurs a caracteres
temps total de lecture, le temps ecoule, le
numero de titre, le numero de chapitre/piste, la chaine, etc.
Indiquent l'heure,
le
11
Connexions
sur
le panneau arriere
ANTENNE
Branchez l'antenne a cette sortie.
DECODEUR EURO AV 2
Branchez la sortie audio/video
a
exterieure
(decodeur
numerique, magnetoscope, etc.).
payante, boitier decodeur
COAXIAL
Branchez
une source
de TV
(prise sortie audio numerique)
a un equipement audio numerique (coaxial).
SORTIE COMPOSANT VIDEO/PROGRESSIVE SCAN
Branchez a
televiseur
un
un
Pb
Pr)
ayant des sorties Y Pb Pr.
SORTIE VIDEO /SORTIE AUDIO
Branchez a
(Y
televiseur
(Gauche/Droite)
ayant des sorties video
et audio
ENTREE 3 VIDEO / ENTREE 3 AUDIO
(Gauche/Droite)
Branchez la sortie audio/video a une source exterieure (Systeme
audio, TV/Moniteur, magnetoscope, Camescope).
Ventilateur de
refroidissement
Cordon d'alimentation AC
Branchez-le
sur une source
d'electricite.
OPTIQUE
Branchez
(prise sortie audio numerique)
a un equipement audio numerique (optique).
SORTIE S-VIDEO
Branchez a
une
entree
S-Video du televiseur.
Interrupteur
SORTIE VIDEO
Selectionnez
entre SORTIE COMPOSANT VIDEO et
AUDIO/VIDEO EURO AV1 suivant le mode dont
DVD
au
televiseur.
AUDIO/VIDEO EURO AV 1
Branchez a
un
televiseur
ayant
une
prise peritel.
RF. OUT
Fait passer le
signal
de l'antenne a votre televiseur/moniteur.
Precaution
Ne touchez pas les broches intermediaires
prises du panneau arriere. Une decharge
d'electrostatique peut
permanent a l'unite.
12
provoquer
un
des
dommage
vous
signal
RVB de la sortie
raccorderez le graveur de
Connexions
Connexion a l'antenne
Enlevez la fiche du cable
televiseur
et inserez-la
de l'antenne de votre
dans la
prise
femelle dans l'ar-
RACODEMNTGVU
riere du graveur de DVD. Branchez l'une des extremites
du cable de l'antenne sur la prise femelle TV du graveur
de DVD et l'autre extremite
sur la prise femelle antenne
de votre televiseur.
RF connexion coaxial
Raccordez la
prise
entree
RF. OUT du graveur de DVD a la
antenne du televiseur
a l'aide du cable
prise
coaxial 75-ohm fourni
le
signal
par la
prise
(R).
La
prise
RF. OUT fera passer
antenne.
Arriere du televiseur
Antenne
SCART INPUT
ANTENNA
INPUT
AUDIO INPUT
L
VIDEO
INPUT
R
R
Arriere du graveur de DVD
13
Connexions
(Suite)
Connexions a votre televiseur
Conseil
En fonction de votre televiseur
et des autres
Faites l'une des connexions suivantes, en fonction
des capacites de votre equipement existant.
equipements que vous voulez raccorder, il y a
plusieurs manieres de brancher le graveur. Utilisez
seulement l'une des connexions decrites ci-apres.
Si besoin, veuillez
vous
referer
aux
prises COMPONENT
VIDEO OUT, reglez l'interrupteur VIDEO OUTPUT
sur la position COMPONENT. Lorsque vous utilisez
une prise SCART, reglez
l'interrupteur VIDEO OUTPUT sur la position RGB.
Lorsque
manuels de votre
televiseur,
autres
magnetoscope, systeme stereophonie ou
appareils pour faire les meilleures connexions.
Assurez-vous que le graveur de DVD est branche
directement au televiseur. Syntonisez le televiseur
le canal sortie video
--
--
utilisez des
Connexion PERITEL
Precaution
--
vous
Raccordez la
sur
correct.
prise peritel EURO AV1 AUDIO/VIDEO du
graveur de DVD aux prises d'entree correspondantes de
votre televiseur
a l'aide du cable peritel (T).
Ne raccordez pas la prise sortie audio du graveur de
DVD a la prise entree phono (platine enregistrement)
Connexion Video
de votre
DVD
audio.
systeme
Ne branchez pas votre graveur de DVD via votre
magnetoscope. L'image DVD pourrait etre denaturee
par le
systeme
de
protection
contre la
copie.
Raccordez la
cable
Raccordez la
Arriere du televiseur
INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
(S).
Connexion composant Video
Raccordez les
Y
Pb
Pr
L
R
S-VIDEO OUT du graveur de DVD a
S-Video du televiseur
a l'aide du cable
prise
entree
prise
S-Video
SCART INPUT
prises
C
AV
correspondantes
(C).
du
Balayage Progressif (ColorStream Pro)
Si votre televiseur
S
COMPONENT VIDEO OUT du
graveur de DVD aux prises d'entree
televiseur a l'aide du cable Y Pb Pr
Connexion du
T
graveur de
a l'aide du
Connexion S-Video
la
S-VIDEO
prise VIDEO OUT de votre
a la prise entree video du televiseur
video (V).
est
un
televiseur
a haute definition
ou
"digital ready", vous pourrez profiter de la sortie a balayage
progressif du graveur afin d'obtenir la plus haute resolution
video possible. Si votre televiseur n'accepte pas le format
balayage progressif, l'image apparaitra brouillee si vous
essayez d'utiliser la fonction Balayage Progressif du graveur.
A l'aide d'un cable Y Pb Pr (C), reliez les prises
COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN du
graveur
aux
prises
d'entree
correspondantes
du televiseur.
Remarques:
--
--
Arriere du graveur de DVD
Balayage Progressif sur la position
"Marche" dans le menu Configuration pour obtenir un
signal progressif. Voir page 22.
Reglez le Balayage Progressif sur la position "Arret",
retirez tout disque de l'unite et fermez le plateau a
disques. Verifiez que le message "pas de disque" ("NO
DISC") est affiche a l'ecran d'affichage. Puis appuyez sur
le bouton STOP et maintenez-le enfonce pendant cinq
Reglez
le
secondes avant de le lacher.
--
Le
balayage progressif ne marche pas avec des
connexions video analogiques (prise S-VIDEO OUT
jaune) ou avec une connexion S-VIDEO.
Connexion Audio
(Gauche/Droite)
Raccordez les
AUDIO OUT
prises
gauche
et droite du
graveur de DVD aux prises d'entree audio gauche et
droite du televiseur
a l'aide des cables audio (A).Ne
raccordez pas la
a la prise entree
votre
14
systeme
prise AUDIO OUT du graveur de DVD
phono (platine enregistrement) de
audio.
Connexions
(Suite)
Raccordement a une boite de
jonction cable ou a un
equipement de reception satellite
Si
equipement de reception satellite ou cable
avec un decodeur incorpore,
raccordez-le a ce graveur et a
votre televiseur tel qu'il est montre dans cette page. Si
vous avez un
utilisez, par contre,
vous
pour la
vous
cable/satellite
utilisez le
reglage
montre
dans cette page,
Enregistrer la chaine desiree en la
dans le syntoniseur cable/satellite.
?
chaines
de television.
1
Cela
vous
permet de visionner le
contenu des
SCART pour raccorder le
connecteur EURO AV2 DECODER au connecteur
SCART AV de votre boite de jonction satellite/cable.
vous
television
permet d'enregistrer les chaines de
embrouillees.
Conseil
Ce graveur possede un fonctionnement en boucle.
Cette fonction permet d'enregistrer une emmission de
syntoniseur de TV de l'appareil dans ce
graveur, alors que vous regardez une chaine par satellite ou une chaine cablee. Appuyez sur TV/DVD pour
selectionner le mode TV pendant l'enregistrement. Le
temoin de TV apparait.
depuis
le
Attention:
Ne raccordez pas
graveur 'a travers' votre magnetoscope, equipement de reception satellite ou boite de
jonction cable. Raccordez toujours chaque composante
directement a votre televiseur ou recepteur AV.
Prise de
Cable
paroi
televiseur
jusqu'a l'entree
syntoniseur cable/satellite.
Utilisez
3
Utilisez
du
aerial de votre
cable
SCART pour raccorder votre
a votre syntoniseur cable/satellite.
un
decodeur
la sortie aerial/cable
d'emploi
de votre boitier du decodeur
plus
detaillees.
cable
SCART pour raccorder le
connecteur EURO AV2 DECODER au connecteur
un
de
jonction
satellite/cable.
Utilisez le cable
SCART pour raccorder le
connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO au
connecteur SCART AV de votre televiseur.
Utilisez le cable
Cela
depuis
pour obtenir des instructions
4
disques.
3
Raccordez le cable
SCART AV de votre boite
SCART pour raccorder le
connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO au
connecteur SCART AV de votre televiseur.
externe,
specialement consacre a cette fonction, pour votre
systeme de television par cable ou par satellite, utilisez
le reglage decrit dans cette page.
Utilisez le cable
2
TV
boitier du decodeur
vous avez un
Lisez le mode
Raccordez les cables RF tel qu'il est montre.
Cela vous permet de regarder et d'enregistrer les
1
Si
2
selectionnant
boitier du
externe
vous
pourrez:
un
decodeur
detache
de votre televiseur,
suivant les instructions qui se trouvent a droite.
reception
reglez-le
Si
boitier du decodeur
un
Raccordement a
ce
Attention:
Ne raccordez pas votre boitier du decodeur
directement a ce graveur.
L'information provenant du decodeur (par exemple,
de l'information concernant les services de television
payante), ne peut pas etre vue que lorsque le graveur
est off (en etat d'attente).
Pour que l'enregistrement programme fonctionne
correctement dans ce graveur, la boite de jonction
satellite/cable doit aussi etre en marche pendant
l'enregistrement.
Prise de
Decodeur
paroi
Aerial/ Cable
du
SCART AV
televiseur
Aerial/
du televiseur
Boite
equipement
AERIAL
INPUT
AERIAL
OUTPUT
de
de
jonction
reception
cable
ou
satellite
Boite de
cable ou
de
jonction
equipement
reception satellite
AERIAL
INPUT
SCART AV1
Partie arriere
AERIAL
OUTPUT
SCART AV1
SCART AV2
SCART AV2
du graveur DVD
Partie arriere du graveur DVD
15
RACODEMNTGVU
Connexions
(Suite)
Raccordement a
Connexion a
un
amplificateur
de deux
amplificateur equipe
un
numeriques stereophoniques
Logic ll/Pro Logic
canaux
Pro
Raccordez les
prises
Connexion a
un
ou
Dolby
AUDIO OUT
gauche et droite
graveur de DVD aux prises entree audio gauche et
droite de votre amplificateur, recepteur ou systeme
stereophonique, a l'aide des cables audio (A).
amplificateur equipe
du
de deux
numeriques stereophoniques (MIC) ou a
un recepteur Audio/Video equipe
d'un decodeur
multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2, ou DTS)
canaux
X
prises DIGITAL AUDIO OUT
du graveur de DVD (OPTICAL O ou COAXIAL X) a
la prise correspondante de votre amplificateur.
Utilisez un cable audio numerique optionnel (optical
O ou coaxial X).
Vous devrez activer la sortie
2 (Voir
"Audio" a la page
Son multicanal
numerique
du graveur.
23).
numerique
Une connexion multicanal
numerique
fournit la meilleure
qualite de son. Pour cela, vous avez besoin d'un
recepteur Audio/Video multicanal supportant un ou
plusieurs des formats audio supportes par votre graveur
de DVD (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Verifier le
manuel de votre recepteur ainsi que les logos sur la
facade de votre recepteur.
Precaution:
En raison du contrat de licence DTS, la sortie
numerique sera en mode sortie numerique DTS
quand
le flot audio DTS soit selectionne.
Remarques:
Si le format audio de la sortie
numerique ne correspond
pas aux capacites de votre recepteur, le recepteur
produira un son fort et denature ou il ne produira aucun
son.
--
--
Le
numerique par six canaux via
connexion numerique ne sera possible que si votre
recepteur est equipe d'un decodeur multicanal
numerique.
Pour voir le format audio du DVD actuel sur l'affichage
son
sourround
l'ecran, appuyez
--
A
O
Raccordez l'une des
1
--
Arriere du graveur de DVD
sur
a
AUDIO.
Ce graveur n'effectue pas de decodage interieur
(2 canaux) d'une piste audio DTS. Pour jouir du surround
multicanal DTS,
vous
devez connecter
graveur a un
DTS via l'une des sorties audio
recepteur compatible
numeriques de ce graveur.
16
ce
COAXIAL
DIGITAL INPUT
Amplificateur (Recepteur)
L
R
AUDIO INPUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
Connexions
(Suite)
Connexion accessoire Audio/Video
(A/V)
au
graveur de DVD
aux
prises d'entree (AV3, AV4) du graveur de
prises sortie audio/video de votre composant
accessoire, a l'aide des cables audio/video.
Remarque:
Si
employez la prise
frontal, la prise VIDEO IN
pas disponible.
vous
Panneau
prises
un
camescope
numerique
Branchez les
DVD
Connexion a
S-VIDEO IN du panneau
du panneau frontal ne sera
En utilisant la
frontal, il
est
prise d'entree VN (DV IN) du panneau
possible de raccorder un camescope
numerique VN ou un graveur de DVD-R/RW et de transferer numeriquement des cassettes VN ou des disques
DVD-R/RW sur un disque DVD-R/RW.
Utilisez
(pas fourni) pour raccorder la prise
entree/sortie VN (DV in/out) de votre camescope ou
magnetoscope VN a la prise d'entree VN (DV IN) du
du composant accessoire
(magnetoscope, camescope, etc.)
cable
VN
panneau avant de
ce
graveur.
Remarque:
Cette
prise est destinee seulement a la connexion
d'equipement DV. Elle n'est pas compatible avec les
syntoniseurs satellite numeriques ou les platines video
S-VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
R
un
D-VHS.
OU
Camescope numerique
L
DV
DV
IN/OUT
VIDEO
OUTPUT
OU
F
Arriere du
graveur de DVD
t
Facade
f
du
graveur de DVD
Facade
du graveur de DVD
17
RACODEMNTGVU
initial avant la mise
Reglage
en
General
initial
Reglage
Dans cette barre de menus, il y a plusieurs manieres
personnaliser les selections fournies. La plupart des
menus
service
de
comportent trois niveaux de reglage des options,
mais certains necessitent
d'une
plus grande profondeur
pour la variete de selections. Si vous appuyez sur
SETUP, seulement le premier et le deuxieme niveau de
la barre de
menus
s'afficheront a l'ecran
du televiseur.
Pour que le troisieme niveau puisse etre affiche, appuyez
sur B.Pour naviguer sur les niveaux des menus, le "B"
qui
se
vous
trouve
sur
le cote
aidera a aller
droit de
l'etiquette
de
Autoprogrammation
Ce graveur de DVD est equipe
d'un synthetiseur de
frequences capable de recevoir jusqu'a 88 chaines
televisees.
Preparation:
Branchez le graveur de DVD au type d'antenne desire,
comme indique
au chapitre Connexion a l'antenne, a la
page 13.
menus
Belglque
Recherche Auto
le niveau suivant.
vers
Program Edit
Pour entrer et sortir du Menu:
Aspect
SETUP pour entrer le
Appuyez
une seconde fois sur SETUP, vous
sur
l'ecran
Stop
menu.
serez
En
Recherche
appuyant
rentre
a
11%
AV1 Decoder
initial.
Progressive
Scan
PBC
Pour aller
Appuyez
niveau suivant:
au
sur
la touche B
Pour rentrer
au
Appuyez
la touche b
sur
niveau
Fonctionnement
sur
Le
Reglage
menu
la telecommande.
1
precedent:
sur
la telecommande.
general
SETUP.
Appuyez
1
sur
2
3
Une fois
l'option
B pour
niveau.
sur
vous
desiree
l'option
desiree.
selectionnee,
deplacer
vers
appuyez
le deuxieme
la seconde
B pour
niveau.
vers
4
Utilisez v / V pour selectionner
option desiree.
Appuyez
5 troisieme
sur
vous
deplacer
Certaines
options
supplementaires.
7
Appuyez
Reglage.
18
sur
necessitent
le
de pas
SETUP pour sortir du
menu
SETUP.
s'affiche.
Reglage
Utilisez v / V pour selectionner
sur
4
Utilisez v / V pour selectionner
Recherche Auto.
Une fois
Appuyez
5 troisieme
L'option
6
7
l'option
B pour
niveau.
vous
General
deplacer
B pour
niveau.
sur
pays est
l'option
"Demarrer"
General.
selectionnee,
vers
vous
appuyez
le deuxieme
l'option
deplacer
vers
le
remarquee.
Appuyez sur v / V pour selectionner
puis appuyez sur B.
L'icone
Utilisez v / V pour selectionner le reglage
desire, puis appuyez sur ENTER/MEMORY pour
confirmer votre selection.
6
Le
sur
2
3
s'affiche.
Utilisez v / V pour selectionner
Appuyez
est
un
pays,
remarque.
ENTER/MEMORY pour demarrer
recherche des chaines.
Appuyez
sur
Le
syntoniseur tourne automatiquement sur toutes
les chaines disponibles dans la region et les place
dans la memoire du syntoniseur.
Remarque:
menu
la
Une fois votre graveur de DVD connecte pour la
premiere fois, si vous appuyez sur SETUP pour la
configuration initiale, vous
l'option "Recherche Auto".
tionner d'autres options.
pourrez choisir que
Vous pourrez ensuite selecne
initial avant la mise
Reglage
Edition
service
nom,
la chaine
manuellement
8 quitter
(ajouter,
deplacer, etc.).
Edition
Recherche Auto
Program Edit
Editer
1
Le
menu
Scan
options du menu liste de programmes
apparaissent sur le cote gauche du menu liste
s'affiche.
General.
l'option
2
selectionnee,
l'option
3
deplacer
selectionner l'option
4 Program Edit, puis
General
B pour
sur
vous
vers
2. Utilisez v / V pour selectionner
Edit" parmi les options Edition
appuyez
Le menu
appuyez
le deuxieme niveau.
PR
Utilisez v / V pour
deplacer
L'icone
5
"Editer" est
Appuyez
Le
menu
PR-01
sur
ENTER/MEMORY.
apparait.
PR
Ch.
MFT
Station
01
C12
+10
BBC1
02
C23
0
BBC2
03
C7
0
ITV
04
C27
-10
CH2
05
C17
0
CHTV
06
C33
0
WEST
07
C34
+20
ANGLI
08
C47
0
ABC
09
C10
-60
TV2
apparait.
MFT PAL/SECAM
Ch.
C2
Program
OK
PAL
0
en
bas pour utiliser le
(gauche/droite): Deplace le
colonne precedente
ou suivante.
v / V
menu
Edit.
b / B
(haut/bas): Change
actuelle du
le
curseur vers
dans la
reglage
la
position
curseur.
NICAM
PR:
Indique
seulement)
Fermer
Page
le numero
Seek: Cherche
de programme
(affichage
station de
facon automatique.
Utilisez b / B pour selectionner l'option Seek, puis
pressez v / V. La recherche s'arrete lorsque le
graveur DVD syntonise une station.
11
7
Seek
Edit
3. Lisez les indications
10
6
Program
vous
remarque.
liste de programmes
l'option "Program
Programme, puis
ENTER/MEMORY.
sur
1
appuyez sur B pour
le troisieme niveau.
vers
de
programmes.
Utilisez v / V pour selectionner
Une fois
Programme
Les
SETUP.
Reglage
liste de programmes.
ENTER/MEMORY.
PBC
sur
menu
pour
1. Utilisez v / V pour selectionner un programme du
menu liste de programmes, puis pressez
AV1 Decoder
Appuyez
le
(O) a plusieurs reprises
Vous pouvez effectuer une recherche pour selectionner
et stocker manuellement les chaines televisees.
Aspect
Progressive
(Suite)
Pressez RETURN
Programme
Vous pouvez editer
effacer,
en
Haut/Bas
Appuyez sur v / V pour selectionner un numero
de PR, puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
Les options du liste de programmes apparaissent au
cote gauche de l'affichage du menu.
Utilisez v / V pour selectionner l'option,
appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer.
Ch.:
Change
une
le numero
b / B pour selectionner
MFT:
Change
la
de chaine
l'option
frequence
pour
Utilisez b / B pour selectionner
pressez v / V.
a editer.
Utilisez
Ch. et pressez v / V.
syntonisation
l'option MFT et
une
fine.
PAL/SECAM:
Program Edit
Renommer la Station
Program
Changent le systeme de signalisation
de television
(PAL ou SECAM). Utilisez b / B pour
choisir l'option de PAL/SECAM puis appuyez sur
Edit: Edite le
programme selectionne.
Renommer la Station: Edite le
Effacer
nom
de la station.
Deplacer: Deplace l'emplacement du programme dans la liste
v/V.
4. Choisissez OK et pressez ENTER/MEMORY pour
confirmer le reglage et revenez au menu liste de
programmes.
programme.
Effacer: Efface le programme de
la liste programme.
Decoder Marche/Arret:
fonction
cette
permet d'allumer
d'eteindre
le decodeur
ou
pour le
programme.
Nicam Auto/Arret: celui-ci
regle
la
fonction NICAM pour le programme
Auto ou Off (automatique ou eteint)
19
CONFIGURATDV
initial avant la mise
Reglage
Edition
en
service
Classement manuel des chaines
Programme (Suite)
Renommer
Vous pouvez nommer les stations de facon independante. Les noms peuvent avoir jusqu'a 5 caracteres.
1. Utilisez v / V pour selectionner un programme du
menu liste de programmes, puis pressez
sent
du
options
sur
liste de programmes apparaisgauche du menu liste de programmes.
menu
le cote
1. Utilisez v / V pour selectionner un programme dans le
menu liste de programmes, puis pressez
ENTER/MEMORY.
Les
options
sent
ENTER/MEMORY.
Les
2. Utilisez v / V pour selectionner
Rename' parmis les options du
'Station
l'option
menu
liste de
programmes, puis pressez ENTER/MEMORY.
Le menu Keyboard apparait.
123456789
0
ABCDEFGH
J
I
2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Deplacer'
parmis les options du menu liste de programmes,
puis
3. Utilisez v / V pour selectionner la position desiree
pressez ENTER/MEMORY pour la garder.
Les
OK
un nom
Annulation
Espace
Effacer
pour la station. Utilisez vVbB
Majuscule: Change
le clavier
en
gros
le clavier
en
petits
caracteres.
Change
?
?
?
le clavier
en
caracteres
OK: Selectionnez-le
pour finir.
Annulation: Selectionnez-le pour
Espace:
Introduit
un
espace
quitter le menu.
dans la position du
curseur.
?
?
Effacer: Efface le caractere
position du curseur.
b / B: Deplace le curseur
precedent
a
gauche
ou
sur
a la
a droite.
Conseil
Les boutons de la telecommande
caractere
un
du
nomNumeros
morceau
utilises
pour
(0~9): Introduit le
correspondant
dans la
colonne selectionnee.
4. Choisissez l'icone
'OK' et pressez ENTER/MEMORY
pour etablir le nom et revenir au menu liste de
programmes.
du
le cote
puis pressez
supprime.
un
programme du
menu
liste de
liste de programmes apparaisgauche du menu liste de programmes.
menu
ENTER/MEMORY. Le programme est
du decodeur
Marche/Arret
1. Utilisez v / V pour selectionner le programme que
vous voulez relier a la fonction decodeur
du menu
liste de programmes, puis pressez ENTER/MEMORY.
Les options du menu liste de programmes apparaissent su le cote gauche du menu liste de programmes.
2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Decoder
Marche/Arret' parmis les options du menu liste de
programmes, puis pressez ENTER/MEMORY. Si
vous selectionnez
Marche, 'Decoder' apparait sur le
menu
introduire
Reglage
ecran.
du NICAM Auto/Arret
Ce graveur DVD est capable de capter des
transmissions de son Hi-Fi en stereo
NICAM. Pourtant,
si une distorsion du son a lieu, due a une reception
pouvez choisir Arret.
1. Utilisez v / V pour selectionner un programme du
menu liste de programmes, puis pressez
faible,
vous
ENTER/MEMORY.
Les
options du menu liste de programmes
apparaissent sur le cote gauche du menu liste
de
programmes.
2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Nicam
Auto/Arret' parmis les options du menu liste de
programmes, puis pressez ENTER/MEMORY. Si
vous selectionnez Auto, 'NICAM' apparait sur le
menu
20
et
2. Utilisez v / V pour selectionner l'option 'Effacer'
parmis les options du menu liste de programmes,
Reglage
caracteres.
Symbole: Change
symboliques.
supprimer
options
sent
pour selectionner un caractere, puis pressez
ENTER/MEMORY pour confirmer votre selection.
?
pressez ENTER/MEMORY.
1. Utilisez v / V pour selectionner un programme du menu
liste de programmes, et pressez ENTER/MEMORY.
UVWXYZ
Minuscule:
liste de programmes apparaisgauche du menu liste de programmes.
menu
programmes.
KLMNOPQRST
?
le cote
Vous pouvez
Majuscule
?
sur
du
Effacement d'un programme
ABC
3. Introduisez
televisees
Vous pouvez classer la position du programme dans le
menu liste de programmes.
station
une
(Suite)
ecran.
initial avant la mise
Reglage
en
service
Heure
Autoreglage
Une fois la recherche
(Suite)
Reglage
des chaines
automatique
completee, l'heure et la date
automatiquement reglees. Si
actuelles sont, elles aussi,
l'heure affichee au graveur
de DVD n'est pas correcte, vous devrez la regler
manuellement.
1
2
manuel de l'heure
Suivez les pas 1-5
comme
montre
a
gauche.
(Reglage Autoreglage Heure).
Utilisez v / V pour selectionner l'option
puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
Manuel,
Recherche Auto
Recherche Auto
Program Edit
Program Edit
Auto
Auto
Aspect
Manuel
Aspect
Manuel
Date
Date
--
/
Progressive
Scan
PBC
PBC
1
2
3
4
Appuyez
Le
Heure
--
l'option
s'affiche.
B pour
niveau.
sur
vous
General
vers
Utilisez v / V pour selectionner
Pendule.
B pour
niveau.
Appuyez
sur
5 troisieme
vous
l'option
sur
--
:
--
General.
l'option Reglage
deplacer
vers
SETUP pour sortir du
Introduisez l'information necessaire
concernant la date et l'heure.
(gauche/droite): Deplace le curseur a la
colonne precedente
ou suivante.
v / V (haut/bas): Change le reglage a la position
actuelle du
appuyez
le deuxieme
Utilisez v / V pour selectionner l'option
puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
6
Appuyez
7 Reglage.
Heure
b / B
selectionnee,
deplacer
Scan
--
3
Utilisez v / V pour selectionner
Une fois
:
SETUP.
Reglage
menu
--
----
----
sur
/
AV1 Decoder
--
AV1 Decoder
Progressive
--
4
curseur.
Appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer
votre selection, puis appuyez sur SETUP pour
sortir du menu Reglage.
le
Auto,
menu
Remarque:
Dans certains
d'information
cas
sur
la station televisee
la date/heure
ou
n'envoi pas
envoie des
informations incorrectes et le graveur de DVD montre
une heure incorrecte.
Si cela arrive, nous vous recommandons de
manuellement l'heure.
regler
21
CONFIGURATDV
Reglage
initial avant la mise
en
service
(Suite)
Format Televiseur
Decodeur
Vous pouvez choisir:
4:3:
Selectionnez cette
Nous
option lorsqu'un
-
televiseur
16:9:
Selectionnez
grand
ecran
cette
une
pour
regarder
standard 4:3 est connecte.
-
avons
option lorsqu'un
televiseur
16:9 est connecte.
decrit comment raccorder
deja
station de television
ou
enregistrer
decodeur
payante a la page
emission
une
un
encodee
a
15. Pour
partir
d'un connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO, vous ne
devez commander rien. Vous n'avez qu'a selectionner
source
AV1
attendre
Recherche Auto
AV1
en
un
appuyant
bref instant
la
le bouton AV/FUNC. et
sur
jusqu'a
ce
que le
decodage
com-
Choisissez 'Marche' si votre graveur est raccorde
a l'aide d'un decodeur. Si ce n'est pas le cas, laissez-le
mence.
Program Edit
Aspect
4:3
'Arret'.
regle
16:9
AV1 Decoder
Scan
Progressive
Recherche Auto
PBC
Program Edit
Aspect
Mode
Affichage
AV1 Decoder
Le
reglage du Mode affichage ne fonctionne que
lorsque le rapport Format Televiseur est regle "4:3".
-
-
une
haut et
en
ecran"
image "grand
avec
des bandes
en
bas de l'ecran.
l'ecran
Progressive Scan (Balayage Progressif)
Le
Pan Scan:
affiche
Marche
PBC
Vous pouvez choisir:
Boite aux lettres:
affiche
Scan
Progressive
ecran"
automatiquement l'image "grand
mais coupe les portions de l'image
que
sur
tout
Balayage Progressif Video vous offre la plus haute
qualite en images avec moins de scintillement.
Si vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT/
?
PROGRESSIVE SCAN mais que vous connectez le lecteur
de DVD a un televiseur standard (analogique), configurez le
n'y
entrent pas.
Balayage Progressif
?
Si
vous
sur
utilisez les
connexion a
la
position
"Arret".
prises Composant
televiseur
Video
pour
moniteur
qui est compatible avec un signal de balayage progressif, configurez le Balayage Progressif sur la position "Marche".
Recherche Auto
Program Edit
un
ou
Aspect
AV1 Decoder
Progressive
Recherche Auto
Pan & Scan
Program Edit
Scan
PBC
Aspect
AV1 Decoder
Progressive
Scan
PBC
Marche
Attention
Une fois introduite la
l'image
visible que
sur un
pour la sortie balayage progressif,
televiseur ou moniteur compatible
balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur
la position "Marche" par erreur, vous devrez retablir l'unite.
1) Enlevez tout disque de l'unite et fermez le plateau a
disques. Verifiez que le message "NO DISC" est
affiche sur l'ecran d'affichage.
2) Appuyez sur le bouton STOP et maintenez-le
enfonce pendant cinq secondes avant de le lacher.
La sortie video sera retablie suivant la configuration
standard et l'image sera de nouveau visible sur un
televiseur ou un moniteur analogique conventionnel.
avec
22
le
ne sera
configuration
Reglage
initial avant la mise
en
service
PBC
Le
Langue
du PBC
reglage
peut etre change. Reglez la
Commande Manuelle de Lecture
Marche
-
ou
(PBC)
sur
la
position
Arret.
Langue Affichage
Selectionne
Marche: Les CD video
avec
PBC sont lus suivant la
avec
PBC sont lus de la meme
menu
PBC.
-
(Suite)
Arret:
Les CD video
maniere
une
langue
l'affichage
pour
a l'ecran
du
Reglage.
que les CD audio.
Display
Menu
Disque
Menu
English
Disque Audio
Deutsch
Disque soustitre
Italiano
Recherche Auto
Program Edit
Nederlands
Aspect
AV1 Decoder
Scan
Progressive
PBC
Marche
Langue Disque
Selectionne
Reglage
Si
besoin,
langue
pour le Menu, Audio et Sous-titre
du
par default
vous en avez
une
-
pouvez retablir tous les
en usine. Selectionnez
vous
reglages du graveur etablis
l'icone Reglage, puis appuyez
sur
ENTER/MEMORY.
-
disque.
Original:
La
Autre:
Pour selectionner
langue originale
du
est selectionnee.
disque
autre
langue,
l'option Autre, puis appuyez
selectionnez
une
sur
ENTER/MEMORY. Utilisez les boutons
numerotes
Remarque:
Certaines
options
au
ne
peuvent pas etre retablies. (Classification,
Mot de Passe et Code
Pays).
Recherche Auto
Program Edit
AV1 Decoder
PBC
codes de
a la page 55. Si vous
de code avant d'avoir appuye
langue
trompez
ENTER/MEMORY, appuyez
reprises pour
corrigez-le.
Display
Aspect
Progressive
et ENTER/MEMORY pour saisir
clavier les 4 chiffres suivant la liste des
Scan
effacer
Menu
Disque
Menu
Disque
Audio
Disque
soustitre
a
un
sur
un
b a
vous
sur
plusieurs
les numeros
et
Original
Anglais
Allemand
Espagnol
Italien
Chinois
Polonais
Autre----
23
CONFIGURATDV
Reglage
initial avant la mise
en
service
Audio
Frequence d'echantillonage
DVD
Chaque disque
sortie audio. Reglez
le type de systeme
variete d'options
comporte
la Sortie Audio du graveur suivant
audio que vous utilisez.
une
Dolby Digital
PCM
Selectionnez cette option lorsque le
graveur est raccorde a un amplificateur stereophonique
numerique a deux canaux. Les sorties audio
numeriques du graveur de DVD sont en format MIC 2c
lorsque vous lissez un disque video DVD enregistre par
un
(Suite)
(MIC):
Si votre
recepteur ou amplificateur n'est PAS capable de
manipuler des signaux 96 kHz, selectionnez 48 kHz. Une
fois le choix fait, cette unite convertira tout signal
96 kHz en 48 kHz, votre systeme pourra alors le decoder.
Si votre recepteur ou amplificateur est capable de manipuler des signaux 96 kHz, selectionnez 96 kHz. Une fois
le choix fait, cette unite fera passer chaque type de signal sans aucun traitement supplementaire.
Dolby Digital
DTS
systeme d'enregistrement Dolby Digital.
MPEG
Bitstream: Selectionnez "Bitstream" si vous raccordez
la prise DIGITAL OUT du graveur de DVD a un
decodeur Dolby Digital (ou a un amplificateur ou a un
autre equipement ayant un decodeur Dolby Digital).
Dolby Digital
PCM
DTS
Bitstream
48KHz
DRC
96KHz
Vocal
MPEG
DRC
DRC
DTS
Si
dynamique)
Avec le format DVD, vous pouvez entendre la piste
audio du programme dans la presentation la plus
Vocal
Arret:
de la
(Controle
selectionnez Arret, le signal DTS ne
sortira par la prise DIGITAL OUT.
Bitstream: Selectionnez "Bitstream" si vous raccordez
la prise DIGITAL OUT du graveur de DVD a un
decodeur DTS (ou a un amplificateur ou a un autre
equipement ayant un decodeur DTS).
vous
precise et realiste possible, grace a la technologie audio
numerique. Cependant, vous pourriez desirer
comprimer la dynamique de la sortie audio (la
difference entre les sons les plus forts et les plus
faibles). Dans ce cas-la, vous pouvez entendre un film
au plus bas volume sans perdre la clarte du son.
Reglez le Controle de la Dynamique sur la position
Marche pour obtenir cet effet.
Dolby Digital
DTS
MPEG
Dolby Digital
DTS
MPEG
DRC
Bitstream
Vocal
Marche
DRC
Vocal
Vocal
Reglez
MPEG
PCM
sur
la
position
la lecture d'un DVD karaoke
Selectionnez cette option lorsque le
graveur est raccorde a un amplificateur stereophonique
numerique a deux canaux. Les sorties audio
numeriques du graveur de DVD sont en format MIC 2c
lorsque vous lissez un disque video DVD enregistre par
un systeme
d'enregistrement MPEG2.
Bitstream: Selectionnez "Bitstream" si vous raccordez
la prise DIGITAL OUT du graveur de DVD a un
decodeur MPEG (ou a un amplificateur ou a un autre
equipement ayant un decodeur MPEG).
(MIC):
Dolby Digital
DTS
MPEG
PCM
Bitstream
DRC
Vocal
24
Vocal
karaoke
sur
le
Marche seulement lors de
multicanal. Les
disque melangent
en son
normal.
Dolby Digital
DTS
MPEG
DRC
Vocal
Marche
canaux
stereophonique
initial avant la mise
Reglage
Verrouillage
enfants
service
(Controle d'acces)
Reglage
mot de passe
Changer
le code a 4 chiffres
Mot de passe
Chang
Niveau
Suppri
Code du
en
Si
vous
oubliez votre code a 4 chiffres
oubliez votre mot de passe, pour effacer le mot
de passe actuel, suivez la procedure ci-dessous:
vous
1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Reglage.
2. Utilisez les boutons numerotes
pour entrer le code a
6 chiffres "210499".
3. Selectionnez "Oui" puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
Le mot de passe a 4 chiffres est efface. Introduisez
un nouveau code comme montre
a gauche.
New Password
OK
Pays
Si
(Suite)
Niveau
Appuyez
SETUP.
sur
1 Le
Reglage s'affiche.
Utilisez
pour selectionner l'option Bloquer.
2
Une fois l'option Bloquer selectionnee,
appuyez
3 B pour
le
deplacer
menu
v / V
sur
vous
deuxieme
vers
niveau.
Les films en DVD peuvent comprendre des scenes pas
convenables pour enfants. Par consequent, les disques
peuvent avoir de l'information de Controle d'Acces s'appliquant a l'ensemble du disque ou a certaines scenes
du disque. Ces scenes sont classifiees du Niveau 1 au 8,
et alternativement, des scenes plus convenables sont
disponibles pour selection sur certains disques.
Les classifications
du pays. Le dispositif de
Controle d'Acces vous permet de prevenir la lecture de
certains disques par vos enfants ou de realiser la lecture
de certains
Utilisez v / V pour selectionner
Password.
4
B pour
Appuyez
5 troisieme niveau.
n'avez pas
Lorsque
6 de passe:
sur
deplacer
vous
vous
l'option
dependent
disques
avec
des scenes
Set
vers
le
Mot de passe
Pas de limite
Niveau
Niveau 8
Code du
Niveau 7
Pays
Niveau 5
encore
introduit
un
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
mot de passe a 4 chiffres a l'aide des
boutons numerotes
pour creer un mot de passe de
securite
un
Niveau 1
a 4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER/MEMORY. Saisissez le code d'acces a 4
fois et appuyez sur ENTER/MEMORY pour verification lorsque "OK" est mis en surbrillance.
Lorsque vous avez deja saisi un mot de passe:
encore une
A
l'aide des boutons numerotes,
saisissez un code
d'acces a 4 chiffres pour confirmer le code de securite
personnel a 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER/MEMORY lorsque "OK" est mis en surbrillance.
Conseil
trompez de code avant d'avoir appuye sur
ENTER/MEMORY, appuyez sur b a plusieurs reprises
vous vous
pour effacer
7
un
Une fois
a
un
les numeros
et
"Changer" selectionne,
appuyez
Si
vous
selectionnez
A
l'aide des boutons
numerotes,
saisissez
sur
Saisissez le code d'acces
a 4 chiffres
v / V.
un
"OK" est
encore une
fois et appuyez sur ENTER/MEMORY pour verification lorsque "OK" est mis en surbrillance.
vous vous
pour effacer
un
a
un
les numeros
et
corrigez-le.
1
8
a
restriction de lecture. Huit (8) a le plus haut
niveau de restriction de lecture.
Pas de limite: Si vous selectionnez Pas de limite,
le Controle d'Acces n'est pas active. Le disque sera
lit dans sa totalite.
Niveau 1 a 8: Certains disques contiennent des
scenes pas convenables pour enfants. Si vous reglez
une classification pour le graveur, toutes les scenes
du disque ayant la meme classification ou une classification plus basse seront lues. Les scenes classifiees
a un niveau plus haut ne seront pas lues a moins
qu'une scene alternative soit disponible sur le disque.
L'alternative doit avoir la meme classification ou une
classification plus basse. Si le graveur ne trouve
aucune scene alternative, la lecture s'arretera.Vo us
devez entrer le mot de passe a 4 chiffres ou changer
le niveau de classification afin de lire le disque.
sur
trompez de code avant d'avoir appuye sur
ENTER/MEMORY, appuyez sur b a plusieurs reprises
comme
une
Conseil
Si
vers
mot
a 4 chiffres afin de creer un code
personnel a 4 chiffres, appuyez
lorsque
vous
6
code d'acces
ensuite sur ENTER/MEMORY
mis en surbrillance.
haut a
v / V
sur
"Supprimer" puis
plus
1
Utilisez
pour selectionner l'option Niveau.
2
B pour
le
Appuyez
deplacer
3 troisieme niveau.
Suivez le pas
montre plus haut a
4 gauche (Reglage
de passe).
a
a l'aide
Selectionnez
classification de
5 des boutons
Un (1)
le dernier niveau de
ENTER/MEMORY.
de securite
9
Suivez les pas 1-3 comme montre
gauche (Reglage mot de passe).
corrigez-le.
appuyez
ENTER/MEMORY. Le mot de passe est efface.
8
(Enfants)
personnel
chiffres
Si
(Adulte)
Niveau 6
mot
Introduisez
alternatives.
6
ENTER/MEMORY pour confirmer
votre selection de classification, puis appuyez
Appuyez
sur
sur
SETUP pour sortir du
menu.
25
CONFIGURATDV
initial avant la mise
Reglage
Code du
en
service
Pays
Enregistrement
Introduisez le code d'un
ont ete
vous
pays/region dont les standards
pour classifier le disque DVD video, en
la liste (Voir "Liste des codes des
pays", page 55.).
utilises
referant
langues
a
et des
(Suite)
mode
Reglage
d'enregistrement
Vous pouvez
regler la qualite d'image d'un enregistrement:
HQ (Haute qualite), SQ (Qualite standard), LQ (Faible
qualite), EQ (Qualite amelioree).
Mot de passe
Mode
Niveau
Code du
1
2
3
sur
Le
Reglage
s'affiche.
Format
Utilisez v / V pour selectionner
l'option Bloquer.
Une fois
sur
l'option Bloquer selectionnee,
pour vous deplacer vers le
B
deuxieme
appuyez
niveau.
Utilisez v / V pour selectionner
l'option
4 Pays.
DV Rec Audio
LQ
Chapitrage Auto
EQ
Lors
Enregistrement
effectuez des
disque
DVD-RW format en mode VR, vous pouvez regler le
rapport format d'enregistrement pour vous adapter au
materiel que vous etes en train d'enregistrer (16:9 grand
ecran, ou 4:3 standard).
vous
B pour
niveau.
sur
5 troisieme
Lorsque
6
passe:
vous
vous
deplacer
vers
enregistrements
sur un
Code du
Mode
Appuyez
SQ
Aspect
SETUP.
Appuyez
menu
Rec
US
Pays
HQ
enregistrement
Rec
le
enregistrement
4:3
Aspect
DV Rec Audio
16:9
Chapitrage Auto
n'avez pas
encore
introduit
un
mot de
Introduisez
un
mot de passe a 4 chiffres a l'aide
des boutons numerotes
pour creer un mot de passe
de securite
personnel
a 4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER/MEMORY. Saisissez le code d'acces a 4
chiffres
encore une
fois et appuyez
ENTER/MEMORY pour
verification lorsque "OK" est mis
Lorsque vous avez deja saisi
A l'aide des boutons numerotes,
d'acces
sur
ENTER/MEMORY
lorsque
en
surbrillance.
utilise
mot de passe:
saisissez un code
un
"OK" est mis
en
surbril-
lance.
de code avant d'avoir
trompez
ENTER/MEMORY, appuyez
vous vous
pour
effacer
7
un
a
un
les numeros
Selectionner
sur
b a
appuye
plusieurs reprises
sur
panneau frontal.
Certains camescopes
camescope qui
la prise DV IN du
vous avez un
a 32kHz/12 bits raccorde
numeriques
a
ont deux
stereophoniques pour l'audio. L'une
moment de l'enregistrement, l'autre
surdouble apres enregistrement.
Avec reglage en Audio 1, le son qui
Avec
reglage
en
Audio 2, le
le
et
Rec
corrigez-le.
premier caractere a l'aide des
boutons v / V.
le
8 selectionnez
curseur
a l'aide des boutons B et
le deuxieme
caracteres
a l'aide des
boutons v / V.
ENTER/MEMORY pour confirmer
votre code pays, puis appuyez sur SETUP pour
Appuyez
sur
sortir du
menu.
26
cela si
Mode
Deplacez
9
son
regler
DV
pistes
enregistre au
est destinee
a
ete
au son
enregistre
utilise.
Conseil
Si
Enregistrement
Vous devez
a 4 chiffres pour confirmer le code de
personnel a 4 chiffres, puis appuyez sur
securite
Audio
son
surdouble
enregistrement
Aspect
DV Rec Audio
Audio 1
Chapitrage Auto
Audio 2
est utilise.
est
initial avant la mise
Reglage
Chapitrage
en
service
Auto
7
Lors de
l'enregistrement, les reperes des chapitres sont
places suivant le reglage preetabli. Vous pouvez changintervalles des 5 minutes, 10 minutes ou 15 minutes. Si vous selectionnez Aucun, l'unite desactivera le
marquage automatique
chapitres
de reperage des separations.
et il
n'y
aura
Pour les
disques DVD-RW, utilisez b / B pour
selectionner un mode de formatage du disque
(Vr Mode ou Video Mode), puis appuyez sur
ENTER/MEMORY.
er ces
des
(Suite)
Pour les
disques DVD+RW,
Rec
l'etape
8.
Format du disque
pas
Vr Mode
Mode
passez a
Video Mode
enregistrement
Aspect
DV Rec Audio
Aucun
Chapitrage Auto
8
5 Min
10 Min
15 Min
Utilisez b / B pour selectionner "Oui" et
appuyez sur ENTER/MEMORY.
Le formatage du disque tarde quelques instants.
Format du disque
Oui
Non
Disque
Formatage
du
Si
un
vous
inserez
disque
Precaution
"Formater le
disque totalement en blanc, le menu
Disque" va apparaitre. Selectionner "Oui" et
appuyez sur ENTER/MEMORY. Le graveur initialisera le disque.
DVD-R: Le graveur initialisera le disque en mode Video.
Le mode d'enregistrement sera toujours le mode Video.
Si
changez le format du disque,
enregistre sur le disque sera efface.
vous
tout
ce
qui
est
apres
DVD-RW: Le graveur initialisera le disque en mode VR.
DVD+R / DVD+RW: Le graveur initialisera le disque.
Vous pouvez
menu
egalement formater le disque a partir
Configuration, comme decrit ci-dessous.
Format du
du
Protection du
Lorsque vous effectuez des enregistrements sur un
disque DVD+RW / +R ou sur un disque DVD-RW
formate en mode VR, reglez cette option sur Active
pour eviter de l'enregistrer, l'editer ou l'effacer par
hasard.
S'il
vous
faut deverrouiller
selectionnez
disque
disque
le
disque
pour l'editer,
Desactive.
Finaliser
Label
Format du
Disque
Protection
disque
Finaliser
Disque
Label
Disque
Protection
Disque
Marche
Appuyez
sur
SETUP.
1
Reglage
Utilisez
pour selectionner l'option Disque.
2
l'option Disque selectionnee, appuyez
3 pour deplacer
deuxieme
Utilisez
pour selectionner l'option Format
4 disque.
Appuyez
pour
deplacer
5 troisieme
Le
s'affiche.
menu
v / V
Une fois
B
sur
vous
vers
le
niveau.
v / V
du
sur
B
vous
vers
le
niveau.
L'icone
6
"Demarrer"
est
ENTER/MEMORY.
Appuyez
sur
Le
Format du
menu
remarque.
disque
s'affiche.
27
CONFIGURATDV
initial avant la mise
Reglage
service
en
Finaliser
ou sur un
alors etre
ordinateur
enregistrements
lu
sa
place
et le
lecteur de DVD normal
sur un
equipe
a
avoir acces
a
disque en mode Video cree un
pour naviguer sur le disque. On peut
ce menu en
appuyant
sur
MENU/LIST
ou
Le
lissez l'information du
a l'ecran.
disque
disque peut comporter jusqu'a 21 caracteres.
?P our les disques formates sur un graveur de DVD
different, vous ne verrez qu'un nombre limite de
?
La finalisation d'un
a afficher
Utilisez cela pour introduire un nom pour le disque. Ce
nom s'affiche quand vous inserez
le disque et quand
vous
lecteur de DVD
avec un
approprie.
menu
Label
Disque
La finalisation "fixe" les
disque peut
(Suite)
nom
du
caracteres.
TITLE.
Format du
disque
Finaliser
Label
Precaution
Protection
Apres
avoir finalise
l'enregistrement
pouvez effectuer
enregistrement ni edition
vous ne
disque,
des
disques DVD-R,
DVD-RW, ou DVD+R. Par contre, vous pouvez
faire s'il s'agit sur un disque DVD+RW.
Format du
Suivez les pas 1-3 comme
du Disque a la page 27.
Finaliser
Finaliser
Label
Ne Pas Finaliser
Protection
ce
1
Utilisez
2
Appuyez
3 troisieme
disque
Disque
indique a
Suivez les pas 1-3 comme
(Format du disque).
B pour
niveau.
sur
3 troisieme
L'option
4
vous
"Editer" est
Appuyez
Le
menu
sur
Le
Finaliser s'affiche.
vers
le
remarque.
ENTER/MEMORY.
DVD-RW
l'option
123456789
0
ABCDEFGH
J
I
KLMNOPQRST
deplacer
vers
UVWXYZ
le
5
ENTER/MEMORY.
sur
deplacer
vous
Clavier s'affiche.
la page 27
remarquee.
Appuyez
menu
B pour
niveau.
sur
OK
Finaliser est
l'option Disque
Majuscule
Utilisez v / V pour selectionner
Finaliser.
Appuyez
pour Format
Label.
Disque
4
2
indique
v / V pour selectionner
L'icone
1
Disque
autre
aucun
sur
d'un
Editer
Disque
Annulation
Espace
Effacer
pour le disque. Utilisez
vVbBpour selectionner un caractere, puis
appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer
Introduisez
un nom
votre selection.
Finaliser
?
Majuscule: Change
le clavier
en
gros
le clavier
en
petits
caracteres.
Oui
Non
?
Minuscule:
Change
caracteres.
5
Selectionnez
Oui, puis appuyez
sur
?
ENTER/MEMORY.
Le graveur
commence
a finaliser le
disque.
?
Remarque:
?
Le
?
de finalisation
du
de
de
depend
type
disque,
la quantite d'espace enregistre sur le disque et de la
quantite de titres du disque. La finalisation d'un disque
enregistre peut tarder 8 minutes ou plus.
temps
Si
vous
inserez
un
DVD-RW
qui
a
deja
ete
finalise,
vous
pouvez le 'definaliser' si vous selectionnez Unfinalize du
menu Finalize [Finaliser]. Apres cela, vous pourrez
editer et reenregistrer ce disque.
28
le clavier
en
caracteres
OK: Selectionnez-le
pour finir.
Annulation: Selectionnez-le pour
Espace:
Introduit
un
espace
quitter le menu.
dans la position du
curseur.
?
?
Conseil
Symbole: Change
symboliques.
6
7
Effacer: Efface le caractere
precedent
position du curseur.
b / B: Deplace le curseur
gauche
Choisissez OK
a
ou
a la
a droite.
appuyez sur ENTER/MEMORY pour fixer le nom et revenir au menu
Reglage.
Appuyez
sur
puis
SETUP pour sortir du
menu.
initial avant la mise
Reglage
Vue d'ensemble de
Ce manuel
l'affichage
sur
en
service
ecran
Affichage
en
meme
de l'information
disque
temps
de chaine, nom de la
station, et signal audio (STEREO,
MONO) recu par le syntoniseur.
informations a
1
2
l'affichage a l'ecran, appuyez sur
DISPLAY a plusieurs reprises jusqu'a ce que
l'affichage disparaisse.
Pour plus d'explications sur les affichages au cours
de la lecture du disque, reportez-vous aux
descriptions dans les pages suivantes.
Pour enlever
Affichage
numero
plusieurs
Appuyez sur DISPLAY a plusieurs reprises pour
afficher/changer l'information affichee a l'ecran.
ou
Lors du visionnement des chaines de television,
appuyez sur ENTER/MEMORY pour montrer l'information affiche a l'ecran.
Indique
l'ecran
Vous pouvez afficher a l'ecran
propos du disque insere.
DVD necessitent
Affichage d'information
qu'on regarde la TV
sur
concernant le
donne des instructions de base pour
faire fonctionner le graveur de DVD. Certains disques
vous
d'operations specifiques ou vous
permettent seulement un nombre limite d'operations
pendant la lecture. Quand cela arrive, le symbole
s'affiche a l'ecran du televiseur,
indiquant que
l'operation n'est pas permise par le graveur de DVD
n'est pas disponible sur le disque.
(Suite)
des icones
Reprend
d'etat du graveur
la lecture a
Action interdite
ou
partir
pas
de
point
ce
disponible
PR-06
STEREO
ABC
Remarques:
Certains
disques peuvent ne pas comporter toutes
fonctions d'affichage sur ecran. Voir les exemples
les
ci-dessous.
Si
n'appuyez sur aucun bouton pendant
secondes, l'affichage a l'ecran disparait.
01/01/2004
Indique
Numero
Video
+RW
Fonction (Utilisez
Menu
Titre
sous-titres
ABC
Menu
Numero
Numeros, ENTER/MEMORY
D
Montre la langue actuelle de la piste
methode de codage et le numero de
selection.
2CH
OFF
langue actuelle
des
audio,
chaine,
sous-titres,
ainsi que la
et change la
et
change
la
Piste
00:10:30
Stereo
NORM
b/B
b/B
Montre le numero d'angle actuel et le nombre total d'angles, et change le numero d'angle.
b/B
Montre le mode son
change la selection.
b/B
actuel,
v / V
et
pour selectionner
l'option desiree)
1/6
Son
Montre la
selection.
Fonction (Utilisez
Options
Canal audio
b/B,ou
00:10:30
NORM
Temps
Numeros, ENTER/MEMORY
Montre le temps de lecture ecoule, et
cherche le point directement par le temps ecoule.
1/3
Son
b/B,ou
Numeros, ENTER/MEMORY
4/26
Langue audio (Uniquement
pour DVD) et mode de
sortie audio numerique
Montre le numero du titre actuel ainsi que le nombre total
de titres, et saute vers le numero de titre desire.
Montre le numero du chapitre actuel ainsi que le nombre
total de chapitres, et saute vers le numero de chapitre desire.
Chapitre
Angle
Methode de
Selection
pour selectionner
v / V
l'option desiree)
Recherche par
l'heure
Langue
13:35
+R
1/6
Numero
5
la date et l'heure actuelles.
VR
Options
vous
Montre le numero de piste actuelle et le nombre total de piste
ou le mode Marche PBC, et saute au numero de piste desire.
Montre le temps de lecture ecoule, et
cherche le point directement par le temps ecoule.
Montre le canal audio, et
change le canal audio
Montre le mode son
change la selection.
actuel,
Methode de
Selection
b/B,ou
Numeros, ENTER/MEMORY
Numeros, ENTER/MEMORY
b/B
et
b/B
29
CONFIGURATDV
Fonctionnement du
disque
DVD et du CD Video
Lecture des DVD et des CD Video
Reglage
Caracteristiques generales
Lecture
Remarque:
Allumez le televiseur
sortie video
et selectionnez
source
de
graveur de DVD.
Systeme audio: Allumez le systeme audio et
selectionnez la source de sortie raccordee au graveur
de DVD.
1
raccordee
la
au
Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z)
tiroir a disques.
pour ouvrir le
2
Inserez le disque choisi dans le tiroir a
la face lecture vers le haut.
3
Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour fermer le
tiroir a disques.
READING s'affiche a l'ecran d'affichage, et la
lecture demarre automatiquement. Si la lecture ne
demarre pas, appuyez sur PLAY (N).
Dans certains cas, le menu du disque pourrait
s'afficher a la place.
disques,
Sauf etablit autrement, toutes les operations decrites
demandent l'utilisation de la telecommande.
Certaines
caracteristiques peuvent
Reglage.
Selection
DVD
est affiche
Une fenetre
insere
un
d'abord affichee
menu sera
DVD
ou un
CD video
apres
comportant
avoir
un menu.
DVD
Utilisez les boutons
bBvVpour selectionner le
vous voulez regarder, puis appuyez
titre/chapitre
sur
que
ENTER/MEMORY pour demarrer la lecture.
Appuyez sur TITLE ou MENU/LIST pour revenir a l'ecran
piste que
Appuyez sur
Selection
reglage
du
menu
et les
aussi
chaque
la PBC
regler
Reglage. Voir
sur
la
--
Si le Controle
est
+R
VCD
sur
de
(0-9)
chapitre/piste
ou
a l'aide des
b / B.
sur
appuyez
Recherche
de
DVD
1
Vous pouvez
Arret sous le menu
position
et que le
disque
Classification (pas
Video
Appuyez
sur
VR
SCAN
Le graveur passera
2
n'est
pas dans les selections de la
autorise), vous devez entrer le code a 4 chiffres et/ou
autoriser le disque (voir "Niveau" a la page 25).
Les DVD peuvent avoir un Code regional.
Votre graveur ne sera pas capable de lire des disques
ayant un code regional different a celui de votre
graveur. Le code regional de ce graveur est 2 (deux).
au
3 Pour sortir du mode
PLAY
Arret
(m
+R
VCD
M) pendant
ou
la lecture.
mode RECHERCHE.
sur
image
Video
Appuyez
en
RECHERCHE, appuyez
sur
(N).
DVD
1
+RW
Appuyez sur SCAN (m ou M) pour selectionner la
vitesse requise: mX2, mX4, mX16, mX100
(arriere) ou MX2, MX4, MX16, MX100 (avance).
Avec un CD Video, la vitesse de la Recherche change:
mX2, mX4, mX8 (arriere) ou MX2, MX4, MX8
(avance).
mande
sur
mode
et lecture
VR
image par image
+R
(X)
par image
PAUSE/STEP
2 Pour sortir du mode
en
VCD
dans la telecom-
de la lecture. Faites
image
sur
+RW
PAUSE/STEP
au cours
reprises
30
+RW
Introduisez le numero
menu.
regle
VR
DISPLAY. Puis, utilisez v / V
pour selectionner l'icone du chapitre (ou, pour un CD
Video, selectionnez l'icone de la piste). Puis,
page 23.
d'Acces
Video
lecture, appuyez
Remarques:
--
1/6
revenir a l'ecran
procedures
ecran
du CHAPITRE / de la PISTE
boutons numerotes
fonctionnement exactes pour utilisation du menu
peuvent differer en fonction du disque. Suivez les
instructions de
+R
Lorsqu'un disque a plus d'un chapitre/piste, vous pouvez
vous deplacer ver un autre chapitre/piste comme suit:
Appuyez sur SKIP (. ou >) brievement pendant la
lecture pour selectionner le prochain chapitre/ piste ou
pour revenir au debut du present chapitre/piste.
Appuyez sur SKIP (.) deux fois brievement pour
revenir au chapitre/piste precedent.
Pour aller directement a un chapitre/piste pendant la
la
menu.
Le
+RW
4/26
voulez
regarder.
RETURN (O) pour
vous
1/6
l'icone du titre. Puis, appuyez sur le
bouton numerote
approprie (0-9) ou sur b / B pour
selectionner le numero de titre.
VCD
pour selectionner
VR
au menu
selectionner
menu.
Utilisez les boutons numerotes
du TITRE
Video
DVD
un menu
disponibles
Lorsqu'un disque a plus d'un titre, vous pouvez vous
deplacer ver un autre titre comme suit:
Appuyez sur DISPLAY puis utilisez v / V pour
Conseil
Si
aussi etre
l'image
plusieurs
avancer
appuyant a
(X).
PAUSE, appuyez
sur
PLAY
(N).
Fonctionnement du
DVD et du CD Video
disque
(Suite)
Caracteristiques generales
Ralenti
CD Video
DVD
Video
VR
+RW
+R
VCD
?
1
Appuyez
sur
PAUSE/STEP
(X) pendant
la lecture.
?
Le graveur passera maintenant en mode PAUSE.
2 Appuyez sur SCAN (m ou M) pendant que le
graveur est
Le graveur de DVD passera
3 Utilisez le SCAN
en
mode RALENTI.
T 1/8, T 1/4
ou
la vitesse Ralenti
T 1/2
4 Pour sortir du mode
change:
Pour
(avance).
Ralenti, appuyez
PLAY
sur
(N).
1
arriere
n'est pas
possible
pour les
2
CD Video.
repeter
Appuyez
sur
vous
pouvez
de
televiseur,
VCD
la PBC
regler
pour utiliser la
A-B
+RW
+R
dans
sequence
REPEAT A-B
titre:
un
de
point
au
VCD
depart
que
choisi.
Repeter
Appuyez
L'icone
Karaoke DVD
PBC,
VR
une
sur
d'arret que
Lecture aleatoire
lit pas de
avec
Video
L'icone
en
disque.
maniere repetee.
A-B
vous avez
Remarque:
La lecture ralenti
ne
du
pistes
la
DVD
CD Video,
un
le mode de
actuelle.
piste
toutes les
CD video
un
Repeter
(avance).
Avec
la
position Arret au menu Reglage
fonction Repeter. Voir page 23.
sur
M)
ou
Piste:
repete
Tout: repete
OFF(Arret):
Sur
pour selectionner la
vitesse requise: t 1/16, t 1/8, t 1/4, ou t 1/2
(arriere), ou T 1/16, T 1/8, T 1/4, ou T 1/2
(m
REPEAT pour selectionner
desire.
sur
Remarque:
mode PAUSE.
en
Piste/ Toutes/Arret
Repeter
--
Appuyez
repetition
?
(Suite)
et 'A-' s'affiche a l'ecran
REPEAT A-B
vous avez
du televiseur.
encore une
fois
point
au
choisi.
Repeter et 'A-B' apparaissent sur l'ecran
et la sequence de repetition
demarre.
du
3 Pour annuler la
1
Appuyez
sur
RANDOM
pendant la lecture.
automatiquement la Lecture
L'unite demarrera
Aleatoire
l'ecran
a
et le message "RANDOM" s'affichera a
Recherche par l'heure
du televiseur.
2 Pour revenir a la lecture
RANDOM
jusqu'a
s'affiche a l'ecran
normale, appuyez
DVD
sur
que le message "NORMAL"
du televiseur.
ce
1
appuyant
SKIP >
sur
l'unite selectionne
autre
un
pendant la
titre (piste)
Video
lecture aleatoire,
et reprend la
lecture aleatoire.
Appuyez sur
L'affichage a
La boite
Remarque:
ecoule
selectionner
DVD karaoke
disques
Sur
un
sur
la
ne sera
CD Video
position
avec
Arret
que pour des
des CD video sans PBC.
disponible
ou
PBC,
devez
au menu
vous
Reglage
regler
l'affichage
la PBC
pour utiliser la
fonction Lecture Aleatoire. Voir page 23.
Repeter
DVD
Disques
DVD
Appuyez
sur
mode de
?
?
?
--
+RW
Repeter
REPEAT
+R
VCD
pour selectionner
repetition desire.
Chapitre: repete le chapitre actuel.
Titre: repete
le titre actuel.
OFF(Arret): ne lit pas de maniere repetee.
ne
vous
CLEAR.
l'ecran
au cours
s'affiche
sur
de la lecture.
l'ecran
secondes, utilisez
l'icone
du televiseur.
temps de lecture
v / V pour
Recherche par l'heure
sur
a l'ecran.
Recherche par
a droite dans la boite.
pouvez pas entrer une heure pas valide.
composez des numeros incorrects, appuyez
Apres,
4 Dans les 3
le
DISPLAY
secondes, utilisez les boutons numerotes
pour Introduisez le temps de demarrage requis.
Introduisez les heures, minutes et secondes de
Si
Chapitre/Titre/Arret
(REPETER)
+R
3 Dans les 10
Vous
VR
+RW
Le message "0:00:00" s'affiche a la boite
l'heure.
gauche
Chapitre
Video
00:10:30
Recherche par l'heure montre le
du disque actuel.
2 Dans les 10
Cette fonction
VR
A-B
La fonction Recherche par l'heure vous permet de
demarrer la lecture a l'heure choisie sur le disque.
Conseil
En
sequence, appuyez sur REPEAT
plusieurs reprises pour selectionner Arret.
composez les numeros
secondes, appuyez
pour confirmer l'heure de
La lecture demarre
a
partir
sur
sur
corrects.
ENTER/MEMORY
demarrage.
de l'heure selectionnee
sur
le
disque.
31
LECTURE
Fonctionnement du
DVD et du CD Video
disque
Caracteristiques generales
(suite)
Zoom
DVD
Video
VR
Chaque pression
du televiseur
+RW
suivant cette
taille x4
→
a des
du
l'image
vous
deplacer
Ou bien, utilisez les boutons
pressez ZOOM a
l'image normale.
sur
normale, pressez CLEAR
plusieurs reprises jusqu'a
ou
possible que la fonction
dans certains DVD.
zoom ne
VR
2.
+RW
+R
la lecture
VCD
apparaitra
une
b / B
choisir le numero
retourner
3.
Scene
du televiseur
quelques
de
points
Marquee
ou
l'effacer
10 secondes pour
de marqueur auquel vous voulez
vous
desirez
sur
mencera
depuis
la scene
On
peut lire
une
scene
introduisant
son
numero
DVD
s'affiche.
menu
marquee.
Si le
disque
disque,
pressez MENU/LIST a
camera
de la camera
DVD
contient des
tir de differentes
sequences enregistrees a parprises de camera, l'icone des prises de
s'affichera a l'ecran
du televiseur.
alors
1.
Vous pouvez
voulez le faire.
changer la prise de camera si vous
Appuyez sur DISPLAY au cours de la lecture.
L'affichage sur ecran apparait sur l'ecran du
televiseur.
le
3. Utilisez les boutons b / B pour selectionner
de camera desiree.
Le numero
prise
montree
apparait
sur
l'ecran
prise
du
Changement
de la
piste
audio
2CH
com-
Ou bien
DVD
du marqueur
menu
de la
la
televiseur.
D
marquee quelconque
sur
prises
1/3
effacer.
ENTER/MEMORY et la lecture
Appuyez
pour le titre.
2. Utilisez les boutons v / V pour selectionner l'icone
de prise de camera dans l'affichage sur ecran.
appuyez sur CLEAR et le numero
efface sur la liste.
4.
neuf
jusqu'a
pendant
celui que
ou
disque
menu
de
Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu
de recherche du marqueur est affiche sur l'ecran.
sur
chapitres
disque
Diverses
depuis un point de
jusqu'a neuf points
l'ecran
sur
le pas 1 afin d'etablir
dans un disque.
Appuyez
peut contenir des options, telles que diversprises de camera, langage parle et sous-titrage,
menu
nouveau.
instants.
1.
du televiseur.
2 Pour enlever le
1/9
voulez memoriser.
Pour retourner a
d'un menu, le menu apparaitra
Si ce n'est pas le cas, le menu du
dispose
1 Pressez MENU/LIST.
repere. L'appareil peut
repere.
Pour etablir un point de repere, suivez les pas suivants.
1 Pendant la lecture du disque, pressez MARKER
lorsque la lecture atteigne le point de repere que vous
Repetez
repere
l'ecran
Menu
Le
memoriser
2
2 Le
es
fonctionne pas
reperes
Vous pouvez demarrer
Marker
pressez ENTER/MEMO-
puis
DVD
en cours
ainsi que des
Il est
L'icone
sur
voir
Remarque:
Video
bBvVpour
disque apparaitra.
3 Pour revenir a la lecture
DVD
Pour ouvrir le
1 Pressez TITLE.
focalisee.
Recherche a
permettant
pressez MENU/LIST. Puis, pressez le
de bouton approprie afin de selectionner une
Menu titre
taille normale
bBvVpour
menus vous
disque,
Si le titre
2 Utilisez les boutons
DVD
disques
prestations speciales.
remarquer votre selection,
RY.
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZOOM,
l'affichage sur l'ecran du televiseur change suivant cette
sequence:
→
peuvent avoir des
option.
fonction Zoom.
taille x2
Les DVD
numero
de lecture pour activer la
en cours
Menus
menu
sequence.
du contenu des
video:
d'acceder
VCD
le bouton ZOOM modifie l'ecran
sur
1 Pressez ZOOM
+R
Revision
(Suite)
sera
en
de recherche
Video
VR
+RW
+R
Pressez AUDIO, puis pressez b / B a plusieurs
en cours de lecture pour ecouter un langage
(uniquement pour DVD)
si cela est disponible.
ou une
piste
reprises
audio differents,
du marqueur.
Remarque:
Certains
disques acceptent deux systemes de bandes
sonores: le Dolby Digital et le DTS.
Il n'y a pas de sortie audio analogue si le DTS est
selectionne. Pour ecouter une piste audio DTS, branchez ce
graveur a un decodeur DTS via une des sorties numeriques.
Voir page 16 pour obtenir d'information detaillee
connexion.
32
sur
cette
Fonctionnement du
Selection
sur
b / B
sur
(Suite)
VCD
AUDIO, puis appuyez a plusieurs reprises
au cours
audio different
de la lecture pour ecouter
Video
un
canal
Droit, Gauche).
(Stereo,
3D Surround
DVD
disque
du canal audio
Stereo
Appuyez
DVD et du CD Video
LECTURE
NORM
VR
+RW
+R
VCD
Cette unite est
capable de reproduire un effet 3D
Surround, lequel simule une lecture audio multicanal a
partir de deux enceintes stereo conventionnelles, au lieu
des cinq ou plus enceintes normalement necessaires
pour obtenir une lecture audio multicanal a partir d'un systeme de cinema domestique.
1 Appuyez sur DISPLAY au cours de la lecture.
L'affichage sur ecran apparait sur l'ecran du
televiseur.
2 Utilisez les boutons v / V pour selectionner
Sound dans l'affichage sur ecran.
3 Pressez b / B a
plusieurs reprises
en cours
l'icone de
de lecture
afin de selectionner "3D SUR".
4 Pour supprimer l'effet 3D
"NORM".
Sous-titrage
DVD
Surround, selectionnez
OFF
ABC
Video
VR
+RW
+R
Pressez SUBTITLE, puis pressez b / B a plusieurs
reprises en cours de lecture pour voir les differentes
langues de sous-titrage.
Memorisation
DVD
Video
du dernier etat
VR
+RW
+R
Ce graveur memorise les selections de l'usager pour le
dernier disque lu. Ces selctions sont gardes dans la
memoire
teur
ou
disque
derniere
meme
si
si
vous
enlevez le
disque
de
l'enregis-
le graveur. Si vous inserez
dont les selections ont ete memorisees,
la
vous
arretez
position
d'arret
est
un
automatiquement reprise.
Remarque:
--
Les selections
etre
--
utilisees
sont
quand
gardees
vous
dans la memoire
pour
voudrez.
Ce graveur ne memorise pas les selections du disque si
vous arretez le graveur avant de commencer sa lecture.
33
Fonctionnement
Lecture d'un CD audio
fichier MP3/WMA
des CD audio et des
avec
CD
Remarques concernant les
enregistrements MP3/WMA
d'un
ou
MP3
MP3/WMA
disques
WMA
Le Graveur DVD
peut reproduire des enregistrements
sous format MP3/WMA dans des disques CD-ROM,
CD-R, ou CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
La
compatibilite du disque
l'appareil est ainsi limitee:
MP3 / WMA
?F
requence d'echantillonnage: entre a
32 48kHz (MP3), entre 32
48kHz (WMA)
Vitesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3),
32
192kbps (WMA)
?L 'appareil ne peut pas effectuer la lecture d'un
-
CD Audio
avec
-
?
-
-
Lorsque
vous
affiche
sur
choisir
une
introduisez
un
CD audio,
un menu
est
le moniteur TV.
piste
et
Appuyez sur v / V pour
appuyez apres sur PLAY (N)ou
fichier MP3/WMA
ENTER/MEMORY pour enclencher la lecture.
1:10:00
?
soit pas ".mp3" / ".wma".
Le format physique du CD-R devra etre
ISO 9660.
Les
TRACK2
TRACK3
TRACK4
Si des fichiers MP3 / WMA sont
noms
des fichiers devront
TRACK6
au
TRACK7
TRACK8
maximum et
incorporer
une
comporter
8 lettres
extension.mp3
ou
.wma.
?
Ils
ne
doivent pas
comporter de caracteres speciaux
telsque/?*:"<>letc.
MP3 / WMA
2.
ne
?
Programme
TRACK1
1.
qui
enregistres a l'aide
d'un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de
fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les
fichiers MP3/ WMA. L'emploi de Easy-CD Creator
creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseille.
Audio CD
TRACK5
autre extension
?
1/12
Liste
comportant
?
Appuyez
sur
v / V pour choisir
appuyez
sur
ENTER/MEMORY pour
un
dossier,
Le nombre total de fichiers
inferieur
et
sur
le
disque
devra etre
a 999.
observer les
en
contenus.
Ce Graveur DVD
Appuyez sur v / V pour choisir une piste et appuyez
apres sur PLAY (N) ou ENTER/MEMORY pour
istrements conformes a certains standards
demarrer
DVD
la lecture.
afin d'atteindre
exige
une
des
qualite
disques
de lecture
pre-enregistres sont concus
automatiquement ces standards.
00:00:00
et des enreg-
techniques
optimale. Les
pour respecter
MP3/WMA
Il existe
Liste
plusieurs types de formats de disques a
enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines
conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d'en
assurer une lecture compatible.
Programme
Music Folder 1
Music Folder 2
Music Folder 3
Music Folder 4
Music Folder 5
Music Folder 6
Music Folder 7
Music Folder 8
Les clients doivent savoir
qu'une
autorisation est
des archives MP3 / WMA
pour telecharger
ainsi que de la musique depuis l'Internet. Notre
requise
Conseils
?
Si
sion-la.
vous avez
affiche
voulez revenir
sur
liste de fichiers et que vous
la liste de dossiers, utilisez les bouune
tons v/V pour mettre
sur
en
surbrillance
et appuyez
ENTER/MEMORY pour revenir a la fenetre
menu
precedente.
Appuyez sur v / V et maintenez-le enfonce pour vous
deplacer vers la page suivante/precedente.
?P our les CD (ou DVD) dont le contenu est mixte
(fichiers MP3/WMA et fichiers JPEG), vous pouvez
?
choisir soit le
Appuyez
haut du
sur
menu
MP3/WMA, soit le
menu
TITLE et le mot MP3/WMA
menu sera
mis
en
ou
JPEG.
JPEG
en
surbrillance. Utilisez le
bouton b/B pour selectionner MP3/WMA
puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
?V
ou
JPEG,
pouvez regarder une chaine de television ou la
source d'entree video en appuyant sur RETURN (O).
Si vous voulez revenir au menu CD AUDIO ou
ous
MP3/WMA menu, appuyez
34
n'a pas le droit
Celle-ci devra etre
entreprise
sur
MENU/LIST.
detenteur
d'octroyer cette permistoujours demandee au
de droits d'auteur.
Fonctionnement
CD
Pause
MP3
(X)
de lecture.
en cours
la lecture, pressez PLAY
pressez PAUSE/STEP (X) a nouveau.
reprendre
(N)
ou
MP3/WMA
disques
(suite)
CD
Recherche
WMA
1 Pressez PAUSE/STEP
2 Pour
des CD audio et des
avec
1 Pressez SCAN
(m
ou
M)
en cours
de lecture.
Le graveur suivra alors le mode SEARCH.
2 Pressez SCAN
(m
ou
M)
pour selectionner
la
vitesse
Selection
En
d'une
CD
piste
MP3
WMA
de lecture, pressez SKIP . ou > une
fois pour aller vers la prochaine piste ou pour revenir
au debut de la piste en cours.
cours
Pressez SKIP . deux fois pour revenir a la
de lecture d'un CD audio, si vous voulez aller
directement vers une piste donnee, introduisez le numero
cours
de la
piste
a l'aide des touches numerotees
ou
La vitesse et le
du
(0-9).
Repetition
d'aucune
piste
piste,
de toutes
CD
MP3
3 Pour
quitter
Pour
repeter
?
Lecture aleatoire
1 Pressez RANDOM
CD
3 Pour
en cours
MP3
une
CD
sequence
1 Pressez REPEAT A-B
menu
repetition de la piste en cours.
TOUT: repetition de toutes les pistes du disque.
OFF (Pas d'affichage): pas de repetition.
?
A-B
Repetition
L'icone
PISTE:
?
(N).
de
repetition
et 'A'
au
MP3
d'une
point
WMA
piste:
de
apparaissent
voulu.
demarrage
sur
nouveau au
l'ecran
point
du
menu.
d'arret
voulu.
le
sur
le mode SEARCH, pressez PLAY
2 Pressez REPEAT A-B de
ou
WMA
REPEAT pour selectionner
mode de repetition desire.
Appuyez
l'ecran
sur
menu.
L'icone
d'une
de recherche s'affichent
sens
piste
precedente.
En
requise: mX2, mX4, mX8(en arriere)
MX2, MX4, MX8 (en avant).
de
et
B' apparaissent
repetition
la sequence repetee
commence.
quitter
et 'A
la
-
sequence
sur
l'ecran
du
et revenir a la lecture
normale, pressez REPEAT A-B a nouveau.
L'icone de repetition
dispparait de l'ecran du menu.
WMA
de lecture
ou en
mode
d'arret.
L'unite demarre
automatiquement la
apparait sur l'ecran du
lecture aleatoire
et "Random"
menu.
2 Pour revenir a la lecture
a
normale, pressez RANDOM
plusieurs reprises jusqu'a
"Random" de l'ecran
du
faire
dispparaitre
menu.
Conseil
Si
pressez SKIP > pendant la lecture aleatoire,
l'unite selectionnera une autre piste, puis reprendra la
vous
lecture aleatoire.
35
LECTURE
Fonctionnement
Lecture
La fonction
des CD audio et des
avec
Repetition
programmee
permet de garder vos
pistes favorites dans la memoire du lecteur, a partir d'un
disque donne. Un programme peut contenir 99 pistes
(CD audio)
Programme
1.
Inserez
ou
un
256
2.
3.
CD audio
menu
Selectionnez
Selectionnez
une
ou
piste
MP3/WMA:
MP3/WMA s'affiche.
?
"
,
puis
appuyez sur
la piste selectionnee
disque.
ceci pour inserer
dans la liste.
pistes
Vous pouvez
?
dans la liste.
"
l'icone
ajouter
Selectionnez
toutes les
l'icone
pistes
"
"
,
appuyez
Selectionnez
la
piste
1:10:00
par
la lecture.
et maintenez-le enfonce
la page
1/12
suivante/precedente.
MP3/WMA
Liste
Programme
Programme
Liste
1.
REPEAT pour selectionner
desire.
TRACK1
Track8
TRACK2
Track3
1-Music1
2-Music16
TRACK3
Track12
2-Music2
3-Music5
TRACK4
Track7
3-Music3
4-Music9
TRACK5
Track6
4-Music4
5-Music1
TRACK6
Track9
5-Music5
6-Music7
TRACK7
Track10
6-Music6
7-Music6
TRACK8
Track1
7-Music7
8-Music3
1-Music8
repetition de la piste actuelle
TOUTES: repetition de toutes les pistes sur
programmee.
Desactive
(pas d'affichage): pas de lecture
repetee.
la liste
vous
piste
Utilisez les boutons
que
vous
de la liste
programmee
selectionner
vVbBpour
la
voulez effacer de la liste program-
mee.
2.
"
",
Appuyez sur CLEAR ou selectionnez l'icone
puis appuyez sur ENTER/MEMORY pour effacer la
piste selectionnee de la liste programmee. Repetez
ceci pour effacer d'autres pistes dans la liste.
Effacement de la liste
Selectionnez
"
Le programme
Menu CD audio
le mode de
PISTE:
piste
pour
00:00:00
Audio CD
s'affichera.
sur
programmee
voulez faire demarrer
laquelle
Appuyez sur v / V
vous deplacer vers
vous
pistes
de la lecture d'un
sur
Effacement d'une
de la liste
cours
toutes les
appuyez une fois sur SKIP (>) au cours de la
lecture repetee
d'une piste, la repetition
est annulee.
dans le
puis
reprises
Remarque:
Si
ENTER/MEMORY.
4.
Appuyez
repetition
(suite)
pistes programmees
Appuyez sur REPEAT au
disque. L'icone Repetition
?
ENTER/MEMORY pour inserer
dans la liste programmee. Repetez
d'autres
1.
2.
disques
des
MP3/WMA
Vous pouvez lire a plusieurs
ou une piste d'un disque.
pistes (MP3/WMA).
disque.
CD audio et
Le
vous
disques
programmee complete
", puis appuyez
complet
pour
ce
sur
ENTER/MEMORY.
disque
est efface.
Menu MP3/WMA
Remarque:
5.
Appuyez
sur
PLAY
(N)
ou sur
ENTER/MEMORY
pour demarrer la lecture. La lecture demarre dans
l'ordre que vous avez programme pour les pistes.
La lecture s'arrete
les
36
pistes
dans la
apres une seule
liste programmee.
lecture de toutes
Les programmes sont
disque est enleve.
egalement
effaces
lorsque
le
Fonctionnement
Visionnement d'un
A
l'aide de
des fichiers JPEG
avec
JPEG
Disque
graveur de DVD, vous pouvez regarder
des CD-R/RW, DVD+R/RW ou DVD-R/RW contenant
ce
des fichiers JPEG.
Introduisez
1.
un
et fermez le boitier.
disque
JPEG est affiche
Le
Employez vVbBpour selectionner
et appuyez apres sur ENTER/MEMORY.
(Diaporama)
menu
Image
le moniteur TV.
sur
des
Diaporama (Presentation
JPEG
Diapositives)
Immobilisee
JPEG
Liste
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement
d'une diapositive. L'appareil sera mis maintenant en
JPEG Folder 1
mode PAUSE.
1.
JPEG
JPEG Folder 2
Pour retourner
2.
II
JPEG Folder 3
au
visionnement de la
appuyez sur PLAY (N) ou appuyez
PAUSE/STEP a nouveau.
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
diapositive,
sur
JPEG Folder 7
JPEG Folder 8
Se
Folder
2.
Appuyez
:
sur
sur
v / V pour choisir
dossier,
un
Appuyez une fois
curseur (b ou B)
et
ENTER/MEMORY. Une liste des
appuyez
fichiers sera affichee
trouvez
dans le dossier. Si
liste des fichiers et
sur une
vous vous
desirez
vous
retourner a
es
la liste de Dossiers, employez les touchv / V de la telecommande
pour selectionner
et appuyez
Si
3.
vous
sur
voulez
ENTER/MEMORY.
regarder
un
fichier
en
pour
Pour
a
La
du fichier selectionne
partir
presentation
si l'option
?
quatre options pour la vitesse de defilement
>>
(Normale),
>
(Lente)
utilisez les boutons b / B pour selectionner
que vous voulez utiliser, puis appuyez sur
vous avez
affiche
voulez revenir
et
ou
image
precedant.
JPEG
du
disque
JPEG
Graveur
avec ce
En fonction de la taille et du nombre des fichiers
JPEG, il peut prendre longtemps pour que le Graveur
sont
trop
sur
en
surbrillance
menu
precedente.
Appuyez sur v / V et maintenez-le enfonce pour vous
deplacer vers la page suivante/precedente.
?P our les CD (ou DVD) dont le contenu est mixte
(fichiers MP3/WMA et fichiers JPEG), vous pouvez
?
choisir soit le
Appuyez
sur
menu
MP3/WMA, soit le
menu
TITLE et le mot MP3/WMA
menu sera
mis
en
ou
autre
disque.
?
Quelques disques peuvent etre incompatibles vu
difference de format d'enregistrement ou leurs
caracteristiques.
?
Verifiez que tous les fichiers selectionnes
aient des
extensions ".jpg" au moment de les copier sur le
lay-out
sur
le
disque
la
du CD.
?
Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg",
priere de les enregistrer comme des fichiers ".jpg".
?
Les fichiers
et appuyez
ENTER/MEMORY pour revenir a la fenetre
un
Le nombre de fichiers et de dossiers
devra etre inferieur a 999.
l'option
liste de fichiers et que vous
la liste de dossiers, utilisez les bou-
enregistrer
?
une
tons v/V pour mettre
sans
extension
".jpg"
ne
pourront pas
etre lus par ce Graveur DVD. Meme dans le cas ou
les fichiers sont montres comme des fichiers d'image
JPEG
sur
l'Explorateur
de Windows.
JPEG.
JPEG
en
surbrillance. Utilisez le
bouton b/B pour selectionner MP3/WMA
puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
?V
compatibilite
et
ENTER/MEMORY.
haut du
de visionnement d'une
faites diminuer la resolution des fichiers JPEG
au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels
Utilisez les boutons v V b B pour mettre en
surbrillance les options de vitesse (
). Ensuite,
sur
le
longs,
() : >>> (Rapide),
II (Desactivee).
Si
ou sur
minutes, c'est peut etre que certains fichiers
Conseils
a
>)
de DVD lisse les contenus du disque. Si vous ne
voyez pas l'affichage sur ecran apres plusieurs
visionnement d'un fichier.
Il y
ou
contraire.
sens
est ainsi limitee:
(N).
Vitesse n'est pas II (Desactivee).
Vous pouvez appuyer sur STOP pour vous deplacer
vers le menu precedent
(menu JPEG) au cours du
?
dans le
ENTER/MEMORY
PLAY
en cours
(.
pivoter l'image
La
ou
SKIP
JPEG
Appuyez sur v / V pendant que vous voyez une image
pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre
ou
particulier,
sur
autre fichier
le fichier suivant
avancer ver
appuyez sur v / V pour mettre en surbrillance le
fichier dont il est question et appuyez ensuite sur
demarre
?
deplacer
JPEG Folder 01/
vers un
ou
JPEG,
pouvez regarder une chaine de television ou la
source d'entree video en appuyant sur RETURN (O).
Si vous voulez revenir au JPEG menu, appuyez sur
MENU/LIST.
ous
37
LECTURE
Enregistrement
de base a
Enregistrement
des chaines
Suivez
tele.
de base
partir
de television
instructions pour
ces
enregistrer
une
L'enregistrement demarre immediatement et
jusqu'a ce que le disque soit plein ou jusqu'a
vous arretiez l'enregistrement.
Mettez
1
disque enregistrable.
Assurez-vous egalement
autre
emission
continue
ce
que
2
Pressez TV/DVD pour selectionner le mode TV
pendant l'enregistrement. Le temoin TV apparait.
2
Dans le televiseur,
selectionnez
la chaine
desiree.
que l'entree tele
un
instantane
est
L'enregistrement programme instantane vous permet de
faire facilement un enregistrement d'une duree
prereglee sans utiliser la minuterie de programmation.
raccordee a ce graveur.
Si vous inserez un disque completement blanc, le
graveur prend un petit instant a initialiser le disque.
1
d'enregistrement necessaire en appuyant sur REC MODE a plusieurs
reprises. (HQ, SQ, LQ, EQ)
HQ; Haute qualite, SQ; Qualite standard,
LQ: Faible qualite, EQ: Qualite amelioree
Utilisez les boutons CH/PR (v / V) pour
selectionner la chaine tele a enregistrer.
Selectionnez
1
Enregistrement programme
marche le graveur et inserez
en
enregistrer une emission televisee
pendant que vous en regardez une
Pour
le mode
Suivez les pas 1-4 tel qu'il est illustre a gauche
(Enregistrement de base a partir des chaines de
television).
Pressez REC
Vous pouvez selectionner le canal audio (langage) a
ecouter en appuyant sur AUDIO pendant le vision-
(z)a plusieurs reprises pour
selectionner la duree totale de l'enregistrement.
L'enregistrement commence apres la premiere
pression. A chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton, la duree de l'enregistrement augmente de
10 minutes dans les limites de l'espace libre
(maximum 120 minutes).
La duree de l'enregistrement est affichee sur l'ecran
nement de la chaine
du televiseur.
3
Changement
est affiche
Emission
2
du canal audio du televiseur
sur
stereo
televisee.
Le canal audio
en cours
A la fin de l'enregistrement, le graveur DVD
l'enregistrement et se mettra en etat d'arret.
l'ecran.
ou mono:
Emission bilingue:
Main
Stereo
[Principal]
→
Gauche
+Sub
→
Droite
[secondaire]
→
0:39:59
Main →Sub
Si le
Stereo
selectionne, vous pouvez souvent l'ameliorer
selectionnant Mono (Gauche ou Droite).
?
son
est de pauvre
qualite lorsque
est
programme.
4
Pressez REC
(z) une fois.
L'enregistrement demarrera. (Le temoin REC
s'allume sur l'ecran d'affichage).
L'enregistrement continue jusqu'a ce que vous
pressiez STOP (x) ou jusqu'a ce que le disque
soit plein.
Pour enregistrer pendant une certaine duree,
lisez Enregistrement programme instantane a
droite.
5
Pressez STOP
Pour faire
une
(x) pour arreter l'enregistrement.
pause dans
l'enregistrement
1
2
Pressez PAUSE/STEP (X) pour faire une pause
dans l'enregistrement.
Lorsque vous voulez continuer a enregistrer, pressez
PAUSE/STEP (X).
38
40M Rec
en
Ce graveur est capable d'enregistrer a la fois l'audio
normal et NICAM. Si le reglage du NICAM selectionne
(page 20) est Auto, et si la station de television utilise
NICAM, vous pouvez enregistrer l'audio NICAM. Si la
station de television
n'utilise pas NICAM, l'audio normal
est toujours enregistre. Si une distorsion du son NICAM
a lieu, due a une reception faible, vous pouvez
selectionner Arret dans le reglage NICAM du
?
arretera
Menu
Enregistrement programme
Verification de la duree de
Appuyez une fois
l'enregistrement.
Le
restant
temps
sera
l'ecran
du televiseur.
Pour
elargir
La duree
moment
de
en
A chaque
duree
de
dans les
REC
sur
le
( z)
instantane
l'enregistrement
pour verifier la duree
momentanement
affiche
sur
temps d'enregistrement
l'enregistrement peut etre elargie
appuyant sur REC (z).
fois que
de
vous
appuyez
sur ce
a tout
bouton, la
l'enregistrement augmente de 10 minutes
limites de l'espace libre (maximum 120
minutes).
Precaution
Si le graveur est debranche
(ou
s'il y
a une
d'electricite) pendant que le graveur est
registrement, l'enregistrement sera rate.
en
panne
cours d'en-
Enregistrement programme
Ce graveur DVD peut etre
jusqu'a 7 emissions dans
programme pour enregistrer
une periode d'un mois. Pour
realiser un enregistrement programme, la minuterie doit
avoir ces informations: les chaines depuis lesquelles on
veut enregistrer, l'heure de demarrage et la duree.
1
2
?
?
d'enregistrement programme apparaitra.
menu
Heure
PR
119minutes
SQ
disponibles
VPS/PDC
Mode
--
--
Pressez ENTER/MEMORY
l'information
25/7 Dim
4
19:20
Une fois
SQ
19:50
?
?
PR
TIMER REC
Timer Record List
Fermer
Choisissez une des chaines memorisees,
ou une des entrees
externes a partir de laquelle
vous voulez enregistrer.
3
--
Date
--
Choisissez
date dans
une
?
?
Heure
une
periode
Pressez TIMER REC pour afficher la Timer
Record List.
Pressez ENTER/MEMORY pour que l'emission
soit memorisee
par le graveur DVD.
pour vous
L'ecran de verification
"Enr. OK" dans la Timer
4
Pressez RETURN
5
Assurez-vous d'inserer
Remarque:
Remarques:
Record List
indique que l'enregistrement
programme est programme correctement
disque enregistrable a ete insere.
--
--
Si
reglez l'option
vous
pas etre
Repeter
desiree
VPS/PDC
le mode AT
sur
(automatique)
ne
peut
utilise.
--
Choisissez la
(Une fois,
frequence de repetition
les jours (lundi
vendredi)
tous
--
que, meme
etait prevu,
pour
si une emission ne passe pas comme il
vous ne la ratez pas. Pour que
VPS/PDC fonctionne correctement, vous devez
introduire l'heure et la date correctement annonces
de l'emission que
Remarquez qu'il
fonctionne pas
vous
est
avec
voulez
pour
quitter
qu'un
la Timer
Record List.
un
disque enregistrable
et pressez POWER pour mettre votre unite
en
Le temoin
de la minuterie s'allume
sur
l'ecran
le graveur est en etat d'attente
alors que la minuterie est activee.
?V ous devez presser POWER pour arreter
d'affichage lorsque
--
hebdomadaire).
VPS/PDC
Le systeme VPS/PDC regle
automatiquement la duree de l'enregistrement,
(O)
et
etat d'attente.
?
ou
?
l'emission.
enregistrements programmes apparaitra
permettre de verifier la programmation.
--
Desactivee,
?
sur
Selectionnez l'heure de
Depart
demarrage de l'enregistrement.
Heure D'achevement
Etablit l'heure d'arret de
l'enregistrement.
Mode
Choisissez un mode d'enregistrement
(HQ, SQ, LQ, EQ, ou AT).
Le mode AT (Auto) determine combien de temps
est disponible dans le disque et change le mode
d'enregistrement, s'il est necessaire, afin
d'enregistrer la totalite de l'emission.
?
complete
La liste des
d'un mois.
?
avoir
Off
?
OK
apres
toute
Heure
Date
enregistrement/s programme/s.
b / B (gauche/droite)
deplace le curseur a
gauche et a droite.
v / V (haut/bas)
change la selection vers la
position actuelle du curseur.
Pressez RETURN (O) pour quitter le menu
Timer Record.
?
Timer Record
pour realiser
votre/vos
?
Pressez TIMER REC.
Le
Introduisez l'information necessaire
?
l'enregistrement programme.
Lorsque l'enregistrement programme finit, il y a un court
delai pour confirmer le programme enregistre. Si deux
enregistrements programmes sont regles pour un
enregistrement sequentiel (l'un tout de suite apres
l'autre), le tout debut du dernier programme pourrait ne
pas etre enregistre.
enregistrer.
que VPS/PDC
toutes les stations.
possible
ne
Remarques:
?
Les stations
qui
utilisent VPS/PDC incluent
normalement de l'information
dans le teletexte
?
sur
VPS/PDC
des
guides de television.
Veuillez lire ces guides si vous voulez realiser
un enregistrement programme.
Ce graveur prend environ 20 secondes pour
s'allumer et commencer a enregistrer. Cela
signifie qu'avec VPS/PDC, il est possible
d'avoir des occasions ou
n'est pas
le debut
de l'emission
enregistre.
39
ENRGISTM
Enregistrement programme (Suite)
Revision
des details
Si le
disque est endommage, il est possible que
l'enregistrement ne soit pas correctement realise.
de
l'enregistrement programme
?
programme.
?
?
Pressez ENTER/MEMORY pour editer
selectionne.
Le menu d'enregistrement programme
le programme
apparait.
Pressez CLEAR pour effacer le programme
selectionne
de la liste d'enregistrement programme.
Timer Record List
:
VPS/PDC
Heure
PR
Longueur
Mode
V rification
10:20
60
LQ
Enr. OK
51
25/7 (Su)
1 : 20
50
HQ
Enr. OK
5
Date
17/7
(Sa)
Edit
CLEAR
Effacer
Annulation d'un
TIMER REC
Timer Record
Fermer
enregistrement
programme
Vous pouvez effacer
selection programmee
moment avant le demarrage de
une
a
n'importe quel
l'enregistrement.
?
Utilisez v / V pour selectionner une emission que
vous voulez supprimer de la Timer Record List.
Si vous voulez supprimer cette emission, pressez
CLEAR.
Le message de confirmation s'affichera. Utilisez le
bouton b/B pour selectionner "Oui" puis appuyez sur
ENTER/MEMORY.
Arret d'un
enregistrement programme
en cours
Apres
le
demarrage
vous
?
pouvez encore
Pressez POWER.
Depannage
programme
d'un enregistrement programme,
annuler le programme.
de
l'enregistrement
Meme
si la minuterie est reglee,
le graveur
n'enregistrera pas si:
Il n'y a pas de disque insere.
Un disque non-enregistrable est insere.
Protection Disque est selectionne
Marche dans le
menu de reglage
(voir page 27).
?L 'alimentation est Marche.
Il y a deja 99 titres (DVD-RW, DVD-R, DVD+R),
49 titres (DVD+RW) enregistres sur le disque.
?
?
?
?
Vous
ne
pouvez pas realiser
programme quand:
Un enregistrement
?
?L 'heure que
Il y a deja 7
?
Si deux
ou
superposes:
est
deja
un
enregistrment
en cours.
voulez etablir est
deja passee.
enregistrements programmes etablis.
plus enregistrements programmes sont
vous
?L 'emission qui passe d'abord a la priorite.
Quand la premiere emission finit, la deuxieme
demarre.
Si deux emissions sont progrmmees pour commencer
exactement a la meme heure, celle qui a ete
programmee d'abord a la priorite.
?
?
40
cas, meme si l'ecran de verification affiche
"Enr. OK", il est possible que cela ne soit pas correcte.
ce
La programmation peut etre verifiee lorsque le graveur
DVD est en marche. Pressez TIMER REC deux fois.
Utilisez v / V pour selectionner un enregistrement
Dans
Enregistrement depuis
la
source
Enregistrement a partir des composantes
externes
Vous pouvez
d'entree externe
Enregistrement a partir d'un camescope
numerique
enregistrer a partir d'une composante
externe, comme un camescope ou un magnetoscope,
Vous pouvez enregister a partir d'un camescope
numerique raccorde a une prise DV IN sur le panneau
raccorde
frontal de
a
une
des entrees
externes du graveur.
1
correctement
enregistrer est raccordee
a l'enregisteruer DVD. Voir page
Pressez AV/FUNC. a
2 selectionner
?
composante a partir de
plusieurs reprises
17.
Syntoniseur: Syntoniseur incorpore
camescope
Avant l'enregistrement, assurez-vous que l'entree
pour la prise DV IN est reglee (voir page 26).
Conseils
Le signal
le panneau
?
arrierel
?A V2: EURO AV2 DECODER monte
sur
le panneau
arriere
?A V3:AUDIOIN3/VIDEOIN3montesurle
panneau arriere
?A V4: INPUT 4 (VIDEO, AUDIO
monte
(L/R),
S-VIDEO
IN)
le panneau frontal
?D V: DV IN monte sur le panneau frontal
sur
?
un
3
Selectionnez
4
appuyant
d'enregistrement necessaire en
sur REC MODE a plusieurs
reprises. (HQ, SQ, LQ, EQ)
le mode
HQ; Haute qualite, SQ; Qualite standard, LQ: Faible qualite,
EQ: Qualite amelioree
5
Pressez REC
6
un
audio
format DVC-SD.
camescopes
mandes
a l'aide de la telecommande
peuvent pas etre
ne
de
com-
ce
graveur.
Si vous raccordez un deuxieme graveur DVD a l'aide
d'un cable DV, vous ne pourrez pas commander le deuxieme DVD avec la telecommande
du premier.
?V
unite
pouvez pas commander a distance cette
a partir d'une composante raccordee a une
prise
DV IN.
1
ous ne
(x) pour arreter l'enregistrement.
Remarque:
ous ne
sur
Assurez-vous que votre camescope numerique
est raccorde a la prise DV IN du panneau
frontal. Voir page 17.
2
Verifiez que l'entree audio DV est
voulez.
Vous pouvez choisir entre Audio 1
REC
L'enregistrement continue jusqu'a ce que vous pressiez
STOP (x) ou jusqu'a ce que le disque soit plein.
Pour enregistrer pendant une duree fixe, lisez
Enregistrement programme instantane a la page 38.
Pressez STOP
doit avoir
pouvez pas enregistrer d'information
l'heure et la date a partir d'une cassette DV.
disque enregistrable.
(z) une fois.
L'enregistrement demarrera. (Le temoin
s'allume sur l'ecran d'affichage).
source
Certains
?V
Chargez
du
pouvez commander a la fois le
et le graveur.
?
sur
l'aide de la telecommande
pour
l'entree externe.
?A V1: EURO AV1 AUDIO VIDEO monte
A
graveur.
vous
graveur,
Assurez-vous que la
laquelle vous voulez
ce
comme vous
(audio d'origine)
et
Audio 2
(audio surdouble).
?L 'entree DV peut etre reglee dans le menu secondaire
DV Rec Audio du menu reglage. Voir DV Rec Audio a la
page 26 pour obtenir plus d'information.
Pressez AV/FUNC. a
3 selectionner
DV
apparait
sur
Trouvez le
4 tir duquel
Si votre
dispositif source est protege contre le copiage avec
CopyGuard, vous ne pourrez pas l'enregistrer avec ce graveur.
l'entree
l'ecran
point
vous
Voir Protection des droits d'auteur a la page 8 pour obtenir
plus d'information.
?
sur
l'ecran du televiseur.
camescope a parcommencer a enregistrer.
de la cassette
voulez
resultats, faites
une
pause dans
point a partir duquel vous voulez enregistrer.
camescope choisi, vous pourrez utiliser la tele-
commande de
5
et
au
Selon le
cope,
pour
DV.
d'affichage
Pour obtenir de meilleurs
la lecture
plusieurs reprises
avec
graveur pour commander le camesles fonctions STOP, PLAY et PAUSE.
ce
(z) une fois pour demarrer
l'enregistrement.
?L 'enregistrement s'arrete automatiquement
graveur ne capte aucun signal.
Pressez REC
?V
ous
pouvez faire
une
pause
si le
arreter
sur PAUSE/STEP
ou
l'enregistrement en appuyant
(X) ou sur STOP (x). Vous ne pouvez pas
commander le camescope avec cette
telecommande
en cours d'enregistrement.
?A u mode video, la derniere image de
l'enregistrement peut rester affichee sur l'ecran
un moment apres
l'arret de l'enregistrement.
?P our que l'enregistrement programme fonctionne
correctement dans ce graveur, le camescope
numerique doit aussi etre allume et en marche.
41
ENRGISTM
la
Enregistrement depuis
source
Qu'est-ce DV?
appele aussi i.LINK, vous pouvez raccorder
camescope equipe de DV a ce graveur a l'aide d'un
donnees
DV pour entree et sortie d'audio, de ideo,
et de siganaux de commande.
L'interface i.LINK est aussi
un
de
IEEE 1394-1995.
appelee
"i.LINK" et le
?
logo "i.LINK" sont marques deposees.
Ce graveur est seulement compatible avec les cames-
copes du format DV (DVC-SD).
Les recepteurs satellite numeriques,
ordinateurs et les
magnetoscopes
pas compatibles.
?V ous ne pouvez pas raccorder
DV a
?V
ce
ous ne
plus
graveur simultanement.
pouvez pas commander
d'un
les
D-VHS
d'un
ne
sont
camescope
graveur a partir
via la prise DV IN
ce
externe raccorde
equipement
(y compris deux graveurs DVD).
Il est possible que vous ne pouvez pas toujours commander le camescope raccorde via la prise DV IN.
Les camescopes numeriques peuvent souvent
enregistrer audio sous format stereo 16-bit/48kHz, ou
des pistes stereo jumelles de 12-bit/32kHz.
Ce graveur n'est capable d'enregistrer qu'une seule
piste audio stereo.
Reglez DV Rec Audio dans Audio 1 ou Audio 2 selon
le cas (voir page 26).
?L 'entree audio a la prise DV IN doit etre de 32 ou
48kHz (non 44.1kHz).
Des perturbations dans l'image de l'enregistrement
peuvent avoir lieu lorsque la composante source fait
?
?
?
pause dans la lecture ou lit une section non
enregistree de la cassette, ou s'il y a une panne
une
d'electricite
dans la
composante
source,
ou
Vous pouvez voir les messages suivants apparaitre sur
l'ecran de votre televiseur
lorsque vous utilisez la prise
DV IN.
Non branche
Le
Si le DV Rec Audio est
camescope
n'est pas raccorde
Verifier
Il
n'y
a
correctement
ou
le
eteint.
Trop d'appareils branches
La prise DV IN de ce graveur
camescope raccorde.
ne
permet qu'un seul
la cassette
pas de cassette inseree
dans
l'equipement
rac-
corde.
Appareil
non
controlable
Ce graveur ne peut pas controler le camescope.
Essayez d'eteindre le camescope, puis rallumez-le.
Mise a
jour d'information
camescope est en train
Le
de mettre a
jour
l'information
pour le DV.
Mode camera
Le
camescope
Guide de
Si
est
regle
au
mode camera.
depannage
pouvez pas obtenir d'image et/ou d'audio a
travers la prise DV IN, verifiez les points suivants:
vous ne
?
Assurez-vous que le cable
corde.
?
Essayez
si le cable
dans dans Audio 2, mais
le signal Audio 2 n'est pas present, le DV Rec Audio
retablira Audio 1 automatiquement.
sur
camescope
camescope est
DV est debranche.
?
(Suite)
concernant DV
Messages
Avec DV,
seul cable
d'entree externe
regle
d'eteindre
DV est correctement
l'equipement raccorde, puis
rac-
ral-
lumez-le.
?
Essayez
de
changer
l'entree
audio.
Remarque:
Selon le
camescope
raccorde, il
est
possible
que vous
ne pouvez pas le commander a l'aide de la telecommande fournie avec ce graveur.
42
Menu Liste Titre et Liste
Utilisation du
Le
Liste
menu
menu
Chapitre
VR
Liste Titre-Original
est ou
Titre-Original
votre Liste de lecture et ou
vous
et faire d'autres modifications
au
creez
vous
et editez
pouvez effacer des titres
contenu originel du
Vous pouvez aussi reproduire individuellement les
titres directement a partir du menu Liste Titre-Original.
disque.
Le graveur devra etre
arrete
pour editer
le
menu
Liste
Utilisation du
sur
1
2
plusieurs reprises
Liste Titre-Original.
?
sur
Appuyez
sur
MENU/LIST a
pour afficher le
Utilisez
menu
plusieurs reprises
Liste Titre-Original.
choisir le titre que vous
Liste Chapitre-Original et
vVbBpour
voulez voir du
quitter
cote
MENU/LIST a
pour afficher le menu
Utilisez les touches v / V pour afficher la page
precedente/suivante s'il y a plus de 6 titres.
our
Chapitre-Original
menu
appuyez sur ENTER/MEMORY.
Les options Liste Titre-Original s'affichent
Appuyez
?P
Liste
VR
Titre-Original.
1
menu
le
RETURN
menu
Liste
Titre-Original,
3
appuyez
du
EDITON
le
menu.
Utilisez v / V pour selectionner 'Chapitre' parmi
les options Liste Titre-Original et appuyez sur
ENTER/MEMORY.
Les
(O).
gauche
sur
cote
options Liste Chapitre-Original
gauche du menu.
s'affichent
le
sur
1/12
Liste titre
Original
Liste
chapitre
Title 1
06/27
Original
Dim
0:30:16
DVD-RW
TITLE 1
EQ
1:54:55
7/12
TITLE 2
0:16:00
TITLE 3
0:35:00
9/12
10/12
1/9
0:30:00
Libres
TITLE 4
13/12
TITLE 5
0:08:00
TITLE 6
16/12
DISPLAY
Info
0:10:00
LIST
19/12
0:15:00
Fermer
Playlist
LIST
2
Pour voir les
Liste
Titre-Original,
tionnez le titre choisi et appuyez
ENTER/MEMORY.
Les
cote
3
options
options Liste Titre-Original
gauche du menu.
selec-
sur
4
s'affichent
sur
le
Utilisez v / V pour selectionner une option et
appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer.
Lecture
Chapitre
Lecture: Demarre
titre selectionne.
la lecture du
Edit
Playlist
Supprimer:
(page 50)
Supprimer
options Liste Chapitre-Original,
selectionnez le chapitre que vous voulez et
appuyez sur ENTER/MEMORY.
Les options Liste Chapitre-Original s'affichent
cote
5
gauche
les
options
Titre
Supprimer
Playlist
d'edition.
?
Nom Titre
Nom Titre: Edite
titre. (page 51)
le
nom
Suppr. Seq: Efface une partie
du titre. (page 50)
Playlist: Ajoute le titre a la Liste
de lecture. (page 49)
4
Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste Titre-Original.
menu.
Lecture: Demarre
chapitre
Deplace le menu Liste
Titre-Original du chapitre.
(Adressez-vous a la partie
gauche de cette page)
Titre:
Supprimer:
(page 50)
?
Combiner
Efface le
chapitre.
options.
Combiner: Combine deux
chapitres en
(page 51)
un
Playlist: Ajoute
Liste de lecture.
6
la lecture du
selectionne.
Edit: Selects Edit
du
?
du
le
seul.
chapitre
(page 49)
a la
Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste Chapitre-Original.
Conseil
Appuyez sur
plus detaillees
le
sur
Utilisez v / V pour selectionner une option et
appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer.
Edit
Efface le titre.
Edit: Selectionne
Pour voir les
Lecture
Chapitre: Deplace le menu
Liste Chapitre-Original du titre.
(Adressez-vous a la partie
droite de cette page)
Fermer
Playlist
DISPLAY pour afficher des informations
sur le titre selectionne.
43
Menu Liste Titre et Liste
Utilisation du
Chapitre (Suite)
Liste Titre-Playlist
menu
Utilisation du
VR
1
Chapitre-Playlist
VR
Appuyez
sur
MENU/LIST a
plusieurs reprises
Liste Titre-Playlist.
Appuyez
pour afficher le menu
Utilisez les touches v / V pour afficher la page
precedente/suivante s'il y a plus de 6 titres.
?
?
Liste
menu
Pour
quitter le menu
RETURN (O).
Liste
Titre-Playlist,
appuyez
sur
MENU/LIST a
plusieurs reprises
Liste Titre-Playlist.
1 pour
Utilisez vVbBpour
titre que
2
Liste Chapitre-Playlist
afficher le
menu
choisir le
voulez voir du
vous
menu
appuyez sur ENTER/MEMORY.
Les options Liste Titre-Playlist s'affichent
sur
gauche
du
sur
et
le cote
menu.
1/12
Liste titre
Playlist
TITLE 1
TITLE 2
0:16:00
7/12
TITLE 3
0:35:00
9/12
3
Les
cote
TITLE 4
13/12
TITLE 5
0:08:00
16/12
LIST
TITLE 6
0:10:00
19/12
parmi
sur
ENTER/MEMORY.
0:30:00
10/12
Utilisez v / V pour selectionner 'Chapitre'
les options Liste Titre-Playlist et appuyez
options Liste Chapitre-Playlist s'affichent
gauche de l'ecran du televiseur.
sur
le
0:15:00
Liste
Fermer
Original
chapitre
Title 1
6/27
Playlist
Dim
0:25:45
1/9
2
Pour voir les
options
Liste Titre-
tionnez le titre choisi et appuyez
ENTER/MEMORY.
Les
options Liste Titre-Playlist
gauche du menu.
3
Playlist,
selec-
sur
s'affichent
sur
le cote
LIST
Utilisez v / V pour selectionner une option et
appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer.
Lecture: Demarre
titre selectionne.
Lecture
Chapitre
Supprimer
Edit
Nom Titre
la lecture du
Chapitre: Deplace le menu
Liste Chapitre- Playlist du titre.
(Adressez-vous a la partie
droite de cette page)
appuyez sur ENTER/MEMORY.
Les options Liste Chapitre-Playlist s'affichent
cote
5
gauche
Supprimer
les
options
Nom Titre:
?
Edite
le
nom
du
Titre
Edit
(page 51)
Suppr. Seq: Efface
du titre. (page 50)
du
Lecture: Demarre la lecture du
chapitre selectionne.
Deplace le menu Liste
Titre-Playlist du chapitre.
(Adressez-vous a la partie
gauche de cette page)
Titre:
du
partie
Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste Titre-Playlist.
le
menu.
Supprimer:
une
sur
Utilisez v / V pour selectionner une option et
appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer.
Edit: Selectionne
titre.
menu
Efface le
Liste
chapitre
Chapitre-Playlist.
(page 50)
Combiner
Edit: Selectionne
options
Combiner: Combine deux
chapitres en
(page 51)
DISPLAY pour afficher des informations
sur le titre selectionne.
les
d'edition.
?
?
6
44
options Liste Chapitre-Playlist,
selectionnez le chapitre que vous voulez et
Lecture
?
Conseil
Appuyez sur
plus detaillees
Pour voir les
Supprimer: Efface le titre du
menu Liste Titre-Playlist. (page
50)
d'edition.
4
4
Fermer
Original
un
seul.
Deplacer: Deplace un
chapitre du menu Liste
Chapitre-Playlist vers une
position donnee dans le menu.
(page 52)
Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste Chapitre- Playlist.
Menu Liste Titre et Liste
Utilisation du
Sur l'ecran
lire,
Liste des Titres,
et effacer des titres.
Une fois le Mode
Titres
vez
1
Liste Titre
menu
d'affichage
nommer
disque
Chapitre (Suite)
video
vous
Video
Effacement d'un Titre
pouvez
Avant la finalisation d'un
les titres
disque, vous
enregistres dans le disque.
pouvez effacer
finalise, l'ecran Liste des
apparence et tout ce que vouz poufaire c'est de selectionner les titres a lire.
change
Video
son
Attention
?
Pressez MENU/LIST pour afficher la Liste titre.
?
1/12
Liste titre
Si
vous
effacez
un
titre d'un
disque DVD-R,
le titre
dispparaitra de la Liste des Titres, mais le temps
d'enregistrement disponible n'augmentera pas.
Quand vous effacez un titre d'un disque DVD-RW, le
temps d'enregistrement disponible n'augmentera que
s'il s'agit du dernier titre du disque.
DVD-RW
Title 1
HQ
1:05:43
Title 2
0:16:00
7/12
Title
0:35:00
9/12
3
10/12
1
0:30:00
Libres
Title 4
Title
13/12
0:08:00
5
16/12
DISPLAY
2
0:10:00
cote
19/12
0:15:00
Info
Utilisez v / V pour choisir
ENTER/MEMORY.
Les
3
Title 6
titre et pressez
options Liste des Titres apparaissent sur le
gauche de l'ecran d'affichage Liste des Titres.
2
3
Utilisez v / V pour selectionner 'Supprimer' et
pressez ENTER/MEMORY pour confirmer.
Utilisez
Le message de confirmation pour effacer
s'affichera.
Utilisez v / V pour selectionner une option et
pressez ENTER/MEMORY pour confirmer.
Lecture: Demarre
Lecture
Lecture
Supprimer
la lecture du
Edit
titre selectionne.
Supprimer
Supprimer:
Edit
Efface le titre de la
Liste des Titres.
Edit: Selectionne
les
options
d'edition.
?
Nom Titre
Nom titre:
titre.
Pressez RETURN
4 quitter
Liste
menu
vVbBpour choisir un titre que vous
voulez effacer, puis pressez ENTER/MEMORY.
Les options de la Liste des Titres appararaissent
sur le cote
gauche du menu Liste des Titres.
Fermer
un
Pressez MENU/LIST pour afficher le
des Titres.
(O)
a
Edite
'Oui'
Le
le
nom
chapitre ou le titre selectionne est efface. Apres
avoir appuye sur ENTER/MEMORY, le nouveau
menu mis a jour est affiche.
du
(page 51)
plusieurs reprises
pour
la Liste des Titres.
Conseil
Appuyez sur
plus detaillees
4
Utilisez le bouton b / B pour selectionner
puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
DISPLAY pour afficher des informations
sur le titre selectionne.
5
les pas 2-3 pour effacer d'autres titres
de la liste des titres.
6
Appuyez a plusieurs reprises
Repetez
sur
RETURN
(O)
pour masquer la liste des titres.
45
EDITON
Menu Liste Titre et Liste
Utilisation du
Le
menu
enregistres,
au
contenu
Conseil
+RW
Liste Titre
menu
Liste Titre est ou
Chapitre (Suite)
pouvez voir tous les titres
effacer des titres et faire d'autres modifications
disque. Vous pouvez
directement a partir du menu
originel
duire les titres
vous
du
Le graveur devra etre arrete
pour editer le
Appuyez sur
plus detaillees
aussi reproListe Titre.
menu
DISPLAY pour afficher des informations
sur le titre selectionne.
Attention
Liste Titre.
Si
vous
appuyez
sur
REC
(z) lorsque
le
menu
affiche, le titre selectionne est efface
(Voir page 54 pour plus de details.)
Titre est
1
Appuyez
sur
MENU/LIST pour afficher le
menu
reecrit.
et
Liste Titre.
?
Utilisez les touches v / V pour afficher la page
precedente/suivante s'il y a plus de 6 titres.
?P
quitter le menu
RETURN (O).
Liste Titre, appuyez
our
Utilisation du
sur
1
2
1/12
Liste titre
Original
DVD+RW
Title 1
HQ
1:07:16
7/12
Title 2
0:16:00
0:35:00
9/12
Title 4
13/12
Title 5
0:08:00
10/12
Pour voir les
0:10:00
Info
19/12
Enr
Liste
options
3
0:15:00
Liste
+RW
Chapitre
MENU/LIST pour afficher le
menu
Utilisez
choisir le titre que vous
Liste Chapitre et appuyez
vVbBpour
voulez voir du
menu
sur
ENTER/MEMORY.
Les
options
Liste Titre s'affichent
le cote
sur
gauche
menu.
Utilisez v / V pour selectionner 'Chapitre'
les options Liste Titre et appuyez sur
parmi
ENTER/MEMORY.
Fermer
Les
Titre, selectionnez
options Liste Chapitre s'affichent
gauche de l'ecran du televiseur.
le
titre choisi et appuyez sur ENTER/MEMORY.
Les options Liste Titre s'affichent sur le cote gauche
du
sur
menu
Liste Titre.
du
0:30:00
Title 6
16/12
DISPLAY
Appuyez
Title 3
Libres
2
Liste
Liste
chapitre
le cote
Title 1
06/16
Original
menu.
sur
Dim
0:30:56
1/9
3
Utilisez v / V pour selectionner une option et
appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer.
Lecture
Full
Play
Chapitre
Supprimer
Edit
Lecture: Demarre la lecture du
titre selectionne,
sauf les
chapitres caches.
Full
Play:
Demarre
la lecture
du titre selectionne,
y
les chapitres caches.
compris
Chapitre: Deplace le menu
Liste Chapitre du titre.
(Adressez-vous a la partie
droite de cette page)
Supprimer:
(page 50)
Efface le titre.
Proteger: Protege contre des
enregistrements, des editions
Nom Titre
Diviser
des effacements
ou
involontaires du titre.
(page 52)
Edit: Selectionne
d'edition.
options
?
Nom Titre:
titre.
?
le
nom
Diviser: Divise
4
nez
le
ENTER/MEMORY.
Les
options Liste Chapitre
gauche du menu.
5
Titre
Edit
Combiner
un
titre
en
(page 53)
sur
le cote
Lecture: Demarre la lecture du
chapitre selectionne.
Deplace le menu Liste
Titre du chapitre. (Adressezvous a la partie gauche de cette
page)
Titre:
Edit: Selectionne
d'edition.
?
Cacher
?
6
s'affichent
Utilisez v / V pour selectionner une option et
appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer.
Lecture
Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste Titre.
46
options Liste Chapitre, selectionchapitre que vous voulez et appuyez sur
Pour voir les
du
(page 51)
deux.
4
les
Edite
Fermer
les
options
Combiner: Combine deux
chapitres en un seul.
(page 51)
Cacher (Afficher): Cache
(ou montre) le chapitre
selectionne.
(page 53)
Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste Chapitre.
Menu Liste Titre et Liste
Utilisation du
Le
menu
titres
au
vous
contenu
du
originel
disque.
Le graveur devra etre arrete
1
Appuyez
sur
pour editer le
1
Vous
pouvez aussi reproduire les titres directement a
du menu Liste Titre.
menu
2
partir
Liste Titre.
MENU/LIST pour afficher le
3
Utilisez les touches v / V pour afficher la page
precedente/suivante s'il y a plus de 6 titres.
?P
quitter le menu
RETURN (O).
Liste Titre, appuyez
our
Appuyez
sur
MENU/LIST pour afficher le
menu
menu
Liste
Liste Titre.
Utilisez
choisir le titre que vous
Liste Chapitre et appuyez
vVbBpour
voulez voir du
menu
sur
ENTER/MEMORY.
Les
options
du
menu
Liste Titre.
?
Chapitre
+R
Utilisation du
pouvez voir tous les
effacer des titres et faire d'autres
enregistres,
modifications
+R
Liste Titre
menu
Liste Titre est ou
Chapitre (Suite)
Liste Titre s'affichent
menu.
Utilisez v / V pour selectionner 'Chapitre'
les options Liste Titre et appuyez sur
parmi
ENTER/MEMORY.
sur
Les
options Liste Chapitre s'affichent
gauche de l'ecran du televiseur.
Liste
Original
chapitre
sur
le cote
Original
Title 1
06/16
Dim
0:30:56
1/9
DVD+R
Title 1
0:50:36
gauche
1/6
Liste titre
HQ
le cote
sur
7/12
Title 2
0:16:00
9/12
Title 3
0:35:00
10/12
0:30:00
Libre
Title 4
13/12
Title 5
0:08:00
16/12
DISPLAY
itre vide
0:10:00
-
-/-
Info
-
0:38:00
Fermer
Fermer
2
Pour voir les
Titre, selectionnez
le
titre choisi et appuyez sur ENTER/MEMORY.
Les options Liste Titre s'affichent sur le cote gauche
du
3
Liste
options
4
Full
Play
Chapitre
Supprimer
Edit
Full
Play:
Demarre
du titre selectionne,
y
les chapitres caches.
Diviser
compris
options Liste Chapitre
gauche du menu.
5
Lecture
Titre
Combiner
Cacher
Efface le titre.
sur
Lecture: Demarre
chapitre
le cote
la lecture du
selectionne.
Deplace le menu Liste
Titre du chapitre. (Adressezvous a la partie gauche de cette
page)
Titre:
Combiner: Combine deux
chapitres
Cacher
en un
seul.
(Afficher):
montre) le chapitre
(page 53)
Proteger: Protege contre des
enregistrements, des editions
ou
s'affichent
Utilisez v / V pour selectionner une option et
appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer.
Edit
Chapitre: Deplace le menu
Liste Chapitre du titre.
(Adressez-vous a la partie
droite de cette page)
Supprimer:
(page 50)
Nom Titre
la lecture
le
Les
Utilisez v / V pour selectionner une option et
appuyez sur ENTER/MEMORY pour confirmer.
Lecture
nez
ENTER/MEMORY.
menu.
Lecture: Demarre la lecture du
titre selectionne,
sauf les
chapitres caches.
options Liste Chapitre, selectionchapitre que vous voulez et appuyez sur
Pour voir les
(page 51)
Cache
(ou
selectionne.
des effacements involon-
taires du titre.
(page 52)
Edit: Selectionne
les
options
6
Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste Chapitre.
d'edition.
?
?
4
Edite le nom du
titre. (page 51)
Diviser: Pas disponible
(Uniquement pour disques
DVD+RW)
Nom Titre:
Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste Titre.
Conseil
Appuyez sur
plus detaillees
DISPLAY pour afficher des informations
sur le titre selectionne.
47
EDITON
Edition
L'edition
de titres et
chapitres
du contenu
originel change le contenu reel
disque. Par exemple, si vous effacez un titre ou un
chapitre du contenu originel (Titre ou Chapitre), ce
ou ce chapitre est efface du disque, ce qui
augmente le temps d'enregistrement disponible.
du
Ajout
titre
VR
la liste d'ecoute, par contre, vous ne
changez pas le contenu du disque. Par exemple, quand
vous effacez un titre de la Playlist, vous ne faites
Quand
editez
vous
qu'ordonner
n'est efface
a votre graveur de
en fait du disque.
Titres, Chapitres
ne
pas lire
et Parties
ce
titre; rien
Au
des
reperes
dans
chapitre
Chapitre
+R
+RW
un
de la lecture, vous pouvez placer un marqueur
de chapitre a n'importe quel endroit dans la liste de
cours
lecture
la liste
originale des titres.
Le chapitre marque, vous pouvez utiliser la fonction de
Recherche du Chapitre, ainsi que vous pouvez effacer,
combiner ou deplacer les chapitres dans le menu de la
Liste Originale du Chapitre ou la Liste du Chapitre
ou
Lisible.
VR
Les titres du contenu
origienel du disque contiennent un
ou plus chapitres. Lorsque vous introduisez un titre
dans la Playlist, tous les chapitres contenus dans ce
titre apparaissent aussi; c'est-a-dire, les chapitres de la
Playlist agissent exactement comme les chapitres du
disque video DVD. Les parties sont des sections des
titres originels ou des titres de la Playlist. Dans le menu
Original et Playlist, vous pouvez ajouter ou effacer des
parties.
En ajoutant un chapitre ou un titre a la Playlist, vous
creez un nouveau titre constitue d'un section (c.-a-d.,
chapitre) d'un titre originel. En effacant une partie, vous
enlevez une partie d'un titre du menu Original ou du
menu Playlist.
Remarque:
Les
chapitres sont introduits automatiquement a des intervalles reguliers.
Vous pouvez changer cet intervalle dans le menu de
reglage initial (voir Chapitre Automatique a la page 27).
1
2
des
reperes
Lisez le titre
(Original
Au
lequel vouz voulez commencer
chapitre, pressez CHP ADD.
point
Playlist).
dans
un nouveau
Un icone
ou
de
repere
de
chapitre apparait
sur
l'ecran
du
televiseur.
?V
ous
egalement introduire des reperes
cours d'enregistrement.
de
pouvez
chapitre
en
Attention
?
Quand
editez
a l'aide des fonctions
"Supprimer",
"Ajout" et "Deplacer", il est possible que la premiere et
la derniere image ne sont pas exactement reglees
comme dans l'affichage du point de demarrage
et
vous
d'arret.
?P endant la lecture de la
Playlist,
il est
possible
que
et la
pause entre une edition
suivante. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
vous
notez
une
petite
des
Changement
VR
vignettes
+R
+RW
Chaque titre affiche dans le
represente par une vignette
de ce titre ou chapitre.
Si
vous
des titres
voulez, selectionnez
menu
Liste Titre est
tiree d'une
une
image
image
du debut
differente
d'un
titre.
1
2
Lisez le titre
(Original
ou
Playlist).
Pressez THUMBNAIL pour faire que l'image
actuellement affichee soit celle qui apparaisse
dans le
menu
Original
ou
dans le
menu
L'image figee que vous choisissez apparait
le menu Original et dans le menu Playlist.
Playlist.
a la fois dans
Conseil
Vous pouvez egalement changer la vignette du titre
dans le menu Liste Chapitre-Original ou Liste Chapitre-
Playlist.
Selectionnez
chapitre du menu Liste ChapitreOriginal ou Liste Chapitre-Playlist et appuyez sur
THUMBNAIL. La vignette du titre incluant ce chapitre
sera changee.
48
un
Edition
de titres et
chapitres (Suite)
Construction d'une nouvelle Liste
d'ecoute
VR
Utilisez cette fonction pour ajouter un titre ou un
chapitre de l'Original a la Playlist. Quand vous faites
cela, tout le titre est inclus dans la Playlist (vous pouvez
effacer les morceaux innecessaires plus tard
voir
Effacement d'un titre/chapitre de l'Original ou de la
Playlist a la page 50).
Ajout d'autres Titres/Chapitres
VR
Playlist
sur
la
Vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre de l'Original
sur un titre de la Playlist meme
si ce dernier est deja
enregistre.
---
apparait dans la Playlist au complet, avec les
reperes de chapitre qui apparaissent dans l'Original.
Pourtant, si vous ajoutez plus tard des reperes de
chapitre a l'Original, ceux derniers ne seront automatiquement copies dans le titre de la Playlist.
1
Le titre
2
2
pour afficher
Si vous voulez
Choisissez
que
un
sur
titre
cote
gauche
menu
Liste
la page 43.
chapitre de l'Original
dans la Playlist, puis
ou un
voulez inclure
vous
apparaissent
sur
le
de l'ecran.
sur
Choisissez
titre ou un chapitre du menu
Original que vous voulez ajouter sur la Playlist,
puis pressez ENTER/MEMORY.
Les options de l'Original (Titre ou Chapitre) apparaissent sur le cote gauche du menu Original.
un
Lecture
Lecture
Chapitre
Titre
Supprimer
Supprimer
Edit
Edit
Playlist
Playlist
Liste
3
plusieurs reprises
le menu Liste Titre-Original.
afficher le menu Liste Chapitre-
pressez ENTER/MEMORY.
Les options du menu Original
MENU/LIST a plusieurs reprises
pour afficher le menu Liste Titre-Original.
Si vous voulez afficher le menu Liste ChapitreOriginal, adressez-vous a "Utilisation du menu Liste
Chapitre-Original" sur la page 43.
Lecture
Lecture
Chapitre
Titre
Supprimer
Supprimer
Edit
Edit
Playlist
Playlist
Liste
MENU/LIST a
Original,
Chapitre-Original"
cette page.
1
sur
adressez-vous a "Utilisation du
Vous pouvez ajouter jusqu'a 999 chapitres sur un
disque. Si vous ne voulez qu'ajouter un chapitre d'un
titre, lisez Ajout d'un titre/chapitre a Liste d'lecture dans
Appuyez
Appuyez
titres-Original
Liste
3
Liste
titres-Original
chapitres-Original
Utilisez v / V pour selectionner 'Playlist'
les options du menu Original et pressez
ENTER/MEMORY.
Nouveau
parmis
Playlist
TITLE 1
chapitres-Original
Utilisez v / V pour selectionner 'Playlist'
les options de l'Original et pressez
TITLE 2
parmis
ENTER/MEMORY.
Selectionnez
4 registree
Nouveau
4
Selectionnez
option
Liste
Titre-Playlist deja
titre ou chapitre et
pour introduire un
appuyez sur ENTER/MEMORY.
Le titre ou chapitre s'affichera dans le
Playlist
'Nouveau Playlist' et pressez
ENTER/MEMORY.
Le nouveau titre apparait sur la Playlist mise a jour.
Tous les chapitres du titre sont ajoutes a la Playlist.
une
mis a
menu
Playlist
jour.
5
Repetez les pas 1-4 pour ajouter
ou chapitres sur la Playlist.
6
Appuyez
ou sur
RETURN
d'autres titres
(O)
pour quitter ce menu
MENU/LIST pour revenir au menu Liste
sur
Titre-Original.
49
EDITON
Edition
de titres et
Effacement d'un
VR
+RW
Quand
Effacement d'une
titre
un
ou un
chapitre
Si
DVD-RW formates
du
Vous pouvez effacer
dans le titre.
menu
mode VR,
vous ne l'enlevez que de la Liste de lecture; le
titre/chapitre reste dans le menu Original.
Playlist
des
Titre/Chapitre
+R
effacez
vous
chapitres (Suite)
disques
enleves
un
titre
1
chapitre du
menu Liste Titre ou Liste Chapitre, le titre ou le chapitre
est en fait efface du disque et le temps qui reste
disponible pour l'enregistrement augmente. Les
titres/chapitres effaces du menu Original sont aussi
vous
choisissez effacer
en
ou un
de la Liste de lecture.
2
sera
la duree
1
soit inferieure
Dans le
menu
3
menu, utilisez
ou le titre que
sur
Les
le cote
du
Si vous selectionnez
Liste Titre-Original.
"Suppr. Seq"
dans le
Chapitre
Nom Titre
Supprimer
Edit
de
gauche
options
Lecture
vous
sur
les
dont
chapitres
Chapitre
vVbBpour choisir le chapitre
sont affichees
'Suppr. Seq' parmis
ex.:
voulez effacer et appuyez
ENTER/MEMORY.
options
plusieurs reprises
Liste Titre-Original ou
menu.
Liste
ou
voulez pas
vous ne
MENU/LIST a
sur
Selectionnez
a 5 secondes.
Liste Titre
que
Utilisez vVbBpour selectionner un titre que vous
voulez effacer, puis pressez ENTER/MEMORY.
Les options apparaissent sur le cote gauche du
Par
d'effacer des
partie
pour afficher le menu
Liste Titre-Playlist.
menu
peut-etre impossible
partie
menu.
Remarque:
Il
Appuyez
une
VR
Playlist
l'ecran.
2
Selectionnez
le
'Supprimer' parmi
les
options
dans
4
menu.
Par
ex.:
menu
Si
Liste
vous
selectionnez
"Supprimer"
dans le
Pressez ENTER/MEMORY.
Le
menu
cran
Titre-Original.
"Titre
Editer (Suppr. Seq)" apparait
sur
l'e-
du televiseur.
L'icone
est
'Repere depart'
remarque.
Title 1
20/8 00:35:42
Lecture
Chapitre
Supprimer
Edit
0:00:00.00
Fermer
Playlist
3
4
Pressez ENTER/MEMORY pour confirmer.
Le message de confirmation de l'effacement apparaitra.
Utilisez b / B pour selectionner
ENTER/MEMORY.
'Oui' et pressez
chapitre ou le titre selectionne est efface.
Une fois presse ENTER/MEMORY, le nouveau
menu mis a jour est affiche.
5
6
Le
5
Repetez le pas 1 4 pour continuer a effacer
que vous voulez du menu.
6
Pressez RETURN
-
pour
quitter
le
efface
7
ce
menu.
sur
DVD+RW, le
nom
du titre
sont
les titres seront reunis
plus
en un
de deux et consecutifs,
seul.
Lors de l'effacement d'un titre
ou
d'un
chapitre,
chapitre dans le DVD+R/RW
temps d'enregistrement restant.
ou
seul
fait
au
point
de
depart
de
la section que vous voulez effacer.
L'icone 'Repere fin' est remarque.
partie
est
Utilisez faire
indiquee
une
sur
la Barre d'avancement.
rechercher,
point final.
pause,
ralenti pour trouver
un
Pressez ENTER/MEMORY
au
sauter et
point d'arret
de la
section que vous voulez effacer.
Vous pouvez annuler le point selectionne.
Utilisez v / V pour selectionner
et pressez ENTER/MEMORY.
9 'Effectue',
l'icone 'Annulation'
conclue, selectionnez l'icone
appuyez sur ENTER/MEMORY.
Le message de confirmation de l'effacement apparaitra.
devient 'Titre efface'.
augmenter le
Pressez ENTER/MEMORY
Une fois l'edition
Si les titres effaces
50
8
(O) a plusieurs reprises
renregistrment
le dernier titre
la lecture et utilise la pause, la recherche
et le ralenti pour trouver un point de depart.
La
Remarque:
Lors d'un
Demarre
10
puis
Utilisez b / B pour selectionner
sur ENTER/MEMORY.
'Oui' et appuyez
La
du titre et le
partie selectionnee
Liste Titre-Original ou
est effacee
Liste
Titre-Playlist
menu
s'affiche.
Edition
Pour
de titres et
nommer un
VR
Video
Vous pouvez
1
Dans le
Seul
des titres individuellement.
Titre, utilisez vVbBpour
choisir le titre que vous voulez
appuyez sur ENTER/MEMORY.
Les
options apparaissent
du
cran
2
+R
Liste
menu
Combination de Deux
titre
+RW
nommer
chapitres (Suite)
sur
nommer
le cote
Par
gauche
de l'e-
menu
Clavier s'affiche.
Si
ex. :
vous
Liste
selectionnez
+R
+RW
Utilisez cette fonction pour reamenager l'ordre de lecture
des chapitres de la Liste de lecture dans le menu Liste
Titre-Playlist.
Remarque:
menu.
menu
en un
et
Utilisez v/V pour selectionner l'option 'Nom
titre' et appuyez sur ENTER/MEMORY.
Le
VR
Chapitres
Cette fonction n'est pas
chapitre dans le titre.
1
'Nom titre' dans le
Titre-Original.
disponible
s'il
n'y
a
qu'un
D'abord, selectionnez le deuxieme chapitre des
deux chapitres que vous voulez combiner, puis
pressez ENTER/MEMORY sur le menu Original
(Chapitre) ou Playlist (Chapitre).
Les options Playlist (Chapitre) ou Original
(Chapitre) apparaissent sur le cote gauche de
l'ecran.
Lecture
2
Chapitre
Nom Titre
Supprimer
Utilisez v / V pour selectionner 'Combiner'.
Le temoin de combinaison apparait entre les deux
chapitresque
Par
Edit
ex.:
menu
Si
vous
vous
Liste
voulez combiner.
selectionnez
"Combiner" dans le
Chapitre-Original.
Playlist
3
Introduisez
Lecture
pour le titre. Utilisez vVbB
un caractere et appuyez sur
un nom
pour selectionner
ENTER/MEMORY pour confirmer votre selection.
Adressez-vous au pas 5 illustre sur la page 28
Titre
Pour
Edit
Supprimer
station.
renommer une
Combiner
Title 1
Majuscule
123456789
0
ABCDEFGH
J
I
3
Pressez ENTER/MEMORY pour confirmer.
Apres avoir presse ENTER/MEMORY, le menu mis
a
KLMNOPQRST
jour
est affiche.
UVWXYZ
OK
Annulation
Espace
Effacer
Choisissez
4
OK, puis appuyez sur ENTER/MEMORY pour sauvegarder le nom et revenir a l'affichage du menu precedent.
5
Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises
pour quitter le menu.
Remarques:
?
Les
peuvent avoir jusqu'a
?
Dans les
disques
different,
vous ne verrez
noms
formates
21 caracteres.
dans
qu'une
graveur DVD
quantite limitee de
un
caracteres.
?
Lors de
l'enregistrement
DVD+R
ou
l'ecran
finalise
DVD+RW, le
d'affichage
le
sur un
nom
disque DVD-R,
saisi n'est affiche
du lecteur de DVD
qu'apres
sur
avoir
disque.
51
EDITON
Edition
de titres et
chapitres (Suite)
d'un
de la Liste
Deplacement
d'ecoute
Chapitre
1
titre
+RW
+R
VR
Utilisez cette fonction pour reamenager l'ordre de lecture des chapitres de la Liste de lecture dans le menu
Liste
Proteger
un
Titre-Playlist.
Appuyez
MENU/LIST a
plusieurs reprises
pour afficher le menu Liste Titre-Playlist.
Pour afficher le menu Liste Chapitre-Playlist, lisez
"Utilisation du menu Liste Chapitre-Playlist" a la
sur
Utilisez cette fonction pour proteger un titre des enregistrements, des editions ou des effacements involontaires.
1
2
vVbBpour choisir le titre que vous
voulez proteger et appuyez sur ENTER/MEMORY.
Les options s'affichent sur la partie gauche du
sur
menu
Liste Titre.
page 44.
Utilisez
menu.
Remarque:
Cette fonction n'est pas
disponible
s'il
n'y
Selectionnez
3 options.
qu'un
a
chapitre.
Par
ex.:
menu
Liste
MENU/LIST pour afficher le
Appuyez
chapitre
Title 1
6/27 Dim
Playlist
Si
l'option 'Proteger' parmi
vous
selectionnez
"Proteger"
les
dans le
Liste Titre.
0:25:45
Lecture
1/9
Full
Play
Chapitre
Supprimer
LIST
Fermer
Original
2
Selectionnez
3
Appuyez sur ENTER/MEMORY.
Les options Liste Chapitre-Playlist
partie gauche du menu.
4
Utilisez v / V pour selectionner 'Deplacer'
parmis les options de la Playlist, puis pressez
chapitre
Chapitre-Playlist.
un
du
menu
Liste
Edit
s'affichent
sur
la
ENTER/MEMORY.
4
ENTER/MEMORY pour confirmer.
La marque du blocage s'affichera sur la vignette du
titre.
Appuyez
Conseil
Si
vous
voulez
selectionnez
dans le
Lecture
editer
Titre
Supprimer
Combiner
Edit
5
vVbBpour choisir l'endroit auquel
voulez deplacer le chapitre et pressez
Utilisez
vous
ENTER/MEMORY.
Apres
a jour
52
avoir
presse ENTER/MEMORY,
est affiche.
le
menu
mis
sur
'deproteger'
ce
menu
un
titre
ayant ete
titre et selectionnez
Liste Titre.
et effacer le titre.
Apres cela,
protege,
l'option "Proteger"
vous
pourrez
Edition
Masquer
de titres et
un
chapitre
chapitres (Suite)
+RW
Utilisez cette fonction pour masquer
menu Liste de chapitres.
Dans le
1
menu
Liste de
+R
Diviser
chapitre
un
chapitres,
dans le
utilisez les
boutons vVbBpour choisir le chapitre que
vous voulez masquer, puis appuyez sur
ENTER/MEMORY.
Les options s'affichent a gauche de l'ecran.
2
Selectionnez
Ex: si
vous
Liste de
'Cacher'
selectionnez
parmi
les
menu
titre
+RW
deux
en
Utilisez cette fonction pour diviser
veaux titres.
1
Dans le
menu
Liste
2
titre
un
en
Titre, selectionnez
deux
sur
Les
partie
Selectionnez
'Diviser'
parmi
sur
les
la
options
EDITON
du
Liste Titre.
menu
chapitres.
s'affichent
nou-
le titre
que vous voulez diviser et appuyez
ENTER/MEMORY.
options du menu
gauche de l'ecran.
options.
'Cacher' dans le
un
Lecture
Lecture
Full
Play
Combiner
Titre
Chapitre
Cacher
Edit
Supprimer
Nom Titre
3
Appuyez sur ENTER/MEMORY pour
La vignette du chapitre deviendra plus
confirmer.
Si
selectionnez
dont la
vignette est
deja obscurcie dans le menu Liste de chapitres, vous
pourrez le 'montrer' en choisissant 'Afficher' parmi les
options du menu Liste de chapitres. Apres avoir fait
vous
cela,
un
chapitre
vous serez en mesure
Edit
obscure.
Conseil
Diviser
3
Une fois
'Diviser' mise
l'option
en
surbrillance,
appuyez sur ENTER/MEMORY.
Le menu Titre Editer (Diviser) s'afficher et l'unite
en
passe
mode
Image
de voir le titre.
ARRET
(STOP).
en cours
Title 1
Diviser
20/8 00:35:42
La
vignette du
premier titre
#01
00:00:00
La
vignette
deuxieme
Diviser
du
titre
00:00:00
Annuler
Fermer
4
pause/step, search, skip and slowmotion pour trouver le point ou vous voulez
Utilisez
diviser le titre.
5
L'option
sur
'Diviser' etant
mise
ENTER/MEMORY dans
valeur, appuyez
point.
en
ce
Vous pouvez enlever le point de division et sortir du
menu Titre edition
(Diviser), en utilisant les boutons
v / V pour selectionner
appuyant ensuite
sur
l'option
'Annuler' et
ENTER/MEMORY. Le
point
de
division est enleve.
6
Choisissez
l'option 'Effectue'
Le titre
divise
et appuyez sur
ENTER/MEMORY pour etablir le point de division.
sera
en
deux
nouveaux
titres. La
division tarde 4 minutes.
53
Information
Reecriture
supplementaire
Visionnement du
+RW
Pour reecrire
nouvel
un
enregistrement
video
deja enregistre, suivez ces pas. Cette fonction n'est
pas disponible pour les DVD+R, sur lesquels il est possible d'enregistrer une seule fois.
la
source
1 enregistrer (chaine,
Appuyez
2 Liste Titre.
sur
d'entree
que
vous
voulez
lecteurs DVD
MENU/LIST pour afficher le
menu
DVD+RW
DVD+R.
ou
Inserez
1
DVD+RW
Title 1
Title 2
0:16:00
Title 3
9/12
0:35:00
10/12
un
disque
DVD+R
ou
DVD+RW
deja
enregistre.
2
7/12
+R
Vous pouvez voir le menu Liste Titre affiche dans un
autre lecteur DVD capable de reproduire des disques
1/12
Original
1:07:16
+RW
AV1-4, DV).
Liste titre
HQ
Liste Titre
affiche dans d'autres graveurs et
sur un
titre
Selectionnez
menu
0:30:00
TITLE alors que l'unite est
mode Lecture.
en
Le
montre
Appuyez
menu
sur
Liste de titres s'affichera
comme
ci-dessous.
Libres
Conseil
Title 4
13/12
Title 5
0:08:00
16/12
DISPLAY
Utilisez
Title 6
0:10:00
Info
vVbBpour
19/12
Enr
Vous pouvez enlever le menu Liste Titre
appuyant sur STOP (x).
0:15:00
Fermer
choisir le titre que
3
(z)
Appuyez
4 L'enregistrement superpose
en
DVD+RW
vous
Title List
voulez reecrire.
sur
point
5
de
demarrage
Appuyez
Le
sur
nouveau
pour lancer la reecriture.
demarre a partir du
REC
STOP
TITLE 1
TITLE 2
0:16:00
7/12
TITLE 3
0:35:00
9/12
0:30:00
10/12
du titre.
(x) pour arreter
titre est cree
et le
menu
la reecriture.
mis a
jour
TITLE 4
TITLE 5
0:08:00
13/12
TITLE 6
0:10:00
16/12
est
19/12
0:15:00
1/2
affiche.
Remarques:
Cette fonction n'est pas disponible pour un titre
Si la duree de l'enregistrement superpose
l'enregistrement du titre
actuel, le titre suivant sera ecrase. Cependant, si
le titre suivant est protege,
l'enregistrement
superpose s'arrete au point de demarrage du titre
depasse
la
protege.
longueur
reproduire
un
titre, selectionnez
que vous voulez et appuyez
RY ou sur PLAY (N).
sur
le titre
ENTER/MEMO-
de
suivant.
Si la
3
Pour
longueur d'enregistrement du
titre selectionne
inferieure a 10 secondes, le titre suivant
si le titre suivant est protege,
la reecriture
sera
reecrit.
s'arretera.
est
Mais
Lecture de
enregistrements dans
d'autres lecteurs DVD (Finalisation
d'un disque)
La
plupart
vos
des lecteurs DVD courants
peut lire des dismode Video, des disques
ques finalises enregistres en
finalises DVD+R ou DVD+RW. Un
petit nombre des
disques DVD-RW enregistres
lecteurs
peut aussi lire des
en mode VR, finalises ou non. Verifiez sur le manuel du
lecteur quels types de disques il est capable de lire.
La finalisation 'fixe' les
enregistrements et les editions de
sorte que le disque puisse etre lu par un lecteur DVD
courant ou par un ordinateur equipe
d'un lecteur DVDROM approprie.
La finalisation en mode Video d'un disque cree un ecran
menu permettant de naviguer dans le disque. Vous pouy acceder
Pour finaliser
vez
en
appuyant
un
disque,
sur
MENU/LIST
ou
TITLE.
lisez "Finaliser" a la page 28.
Remarques:
Un DVD+RW
non
finalise
peut etre lu par des lecteurs
DVD courants.
Le contenu edite
ble
avec
disque
DVD+RW n'est
les lecteurs DVD courants
Le contenu edite
54
d'un
d'un
qu'une
compati-
fois finalise.
DVD+R n'est pas compatles lecteurs DVD courants. (Cacher, Combiner
ible
avec
des
chapitres, Ajouter
disque
des
reperes
de
chapitre, etc.)
Liste des codes des
Codes des
langues
Langues
Consultez cette liste afin d'introduire la
Disque Audio,
et des pays
Sous Titre Du
Langue
Code
Abkhazian
Disque,
langue
Menu De
choisie pour les
configurations
initiales suivantes:
Disque.
Code
6566
Langue
Fiji
Code
7074
Langue
Lingala
Code
7678
Langue
Singhalese
Afar
6565
Finnish
7073
Lithuanian
7684
Slovak
8375
Afrikaans
6570
French
7082
Macedonian
7775
Slovenian
8376
Albanian
8381
Frisian
7089
7771
Somali
8379
6577
Galician
7176
7783
Spanish
6983
Arabic
6582
Georgian
7565
Malagasy
Malay
Malayalam
Ameharic
7776
Sudanese
8385
Armenian
7289
German
6869
Maltese
7784
Swahili
8387
Assamese
6583
Greek
6976
Maori
7773
Swedish
8386
Aymara
Azerbaijani
6588
Greenlandic
7576
Marathi
7782
8476
6590
Guarani
7178
Moldavian
7779
Tagalog
Tajik
Bashkir
6665
Gujarati
7185
Mongolian
7778
Tamil
8465
Basque
Bengali; Bangla
6985
Hausa
7265
Nauru
7865
Tatar
8484
6678
Hebrew
7387
7869
Telugu
8469
Bhutani
6890
Hindi
7273
7879
Thai
8472
Bihari
6672
Hungarian
7285
7982
Tibetan
6679
Breton
6682
Icelandic
7383
Nepali
Norwegian
Oriya
Panjabi
8065
8473
Bulgarian
6671
Indonesian
7378
Pashto, Pushto
8083
Tigrinya
Tonga
Burmese
7789
Interlingua
7365
Persian
7065
Tu r kish
8482
Byelorussian
6669
Irish
7165
Polish
8076
Tu rkmen
8475
Cambodian
7577
Italian
7384
Por tuguese
8084
Twi
8487
Catalan
6765
Japanese
7465
Quechua
8185
Ukrainian
8575
Chinese
9072
Javanese
7487
Rhaeto-Romance
8277
Urdu
8582
Corsican
6779
Kannada
7578
Rumanian
8279
Uzbek
8590
Croatian
7282
Kashmiri
7583
Russian
8285
Vietnamese
8673
Czech
6783
Kazakh
7575
Samoan
8377
Volapuk
8679
Danish
6865
Kirghiz
7589
Sanskrit
8365
Welsh
6789
Dutch
7876
Korean
7579
Scots Gaelic
7168
Wolof
8779
English
Esperanto
6978
Kurdish
7585
Serbian
8382
Xhosa
8872
6979
Laothian
7679
Serbo-Croatian
8372
Yiddish
7473
Estonian
6984
Latin
7665
Shona
8378
Yoruba
8979
Faroese
7079
Latvian, Lettish
7686
Sindhi
8368
Zulu
9085
Codes des
8373
REF NCE
8471
8479
Pays
la liste ci-dessous pour introduire le code de votre pays.
Employez
Code
AR
Pays
Ethiopia
Fiji
Code
ET
Pays
Malaysia
MY
Saudi Arabia
SA
FJ
Maldives
MV
SN
Finland
FI
Mexico
MX
AT
France
FR
Monaco
MC
Senegal
Singapore
Slovak Republic
Australia
AU
Austria
Belgium
BE
Germany
DE
Mongolia
MN
Slovenia
SI
Bhutan
BT
Great Britain
GB
Morocco
MA
South Africa
ZA
Bolivia
BO
Greece
GR
Nepal
NP
South Korea
KR
Brazil
BR
Greenland
GL
Netherlands
NL
Spain
ES
Cambodia6
KH
Iles Heard et McDonald
HM
Netherlands Antilles
AN
Sri Lanka
LK
Canada
CA
Hungary
HU
New Zealand
NZ
Sweden
SE
Chile
CL
India
IN
NG
Switzerland
CH
China
CN
Indonesia
ID
Nigeria
Norway
NO
Thailand
TH
Colombia
CO
Israel
IL
Oman
OM
TR
Congo
CG
Italy
IT
Pakistan
PK
Turkey
Uganda
Costa Rica
CR
Jamaica
JM
Panama
PA
Ukraine
UA
Croatia
HR
JP
Pa raguay
PY
United States
US
Czech
CZ
Japan
Kenya
KE
Philippines
PH
Uruguay
UY
Denmark
DK
Kuwait
KW
Poland
PL
Uzbekistan
UZ
Ecuador
EC
LY
Por tugal
PT
Vietnam
VN
Egypt
EG
Libya
Luxembourg
LU
Romania
RO
Zimbabwe
ZW
El Salvador
SV
Russian Federation
RU
Pays
Afghanistan
Argentina
Republic
Code
AF
Pays
Code
SG
SK
UG
55
Guide de
Lisez
guide
ce
depannage
pour trouver la
Pas
avant de contacter le service
probleme,
Solution
Le cordon d'alimentation est debranche.
Branchez correctement le cordon d'alimentation a la prise de courant.
Le mode TV/DVD du graveur est
sur TV.
d'image.
Pressez TV/DVD
la telecommande
a
plusieurs reprises pour choisir le mode
DV D. Le temoin TV dispparait sur
l'ecran d'affichage.
regle
Le televiseur
n'est pas regle pour
recevoir le signal de sortie du graveur
DV D.
Le cable
video
n'est pas branche
cor-
rectement.
L'alimentation du televiseur
raccorde
est
coupee.
Pas de
raccorde
a l'aide du cable
audio n'est pas regle pour recevoir le
signal de sortie du graveur DVD.
L'equipement
son.
Les cables
audio
Le
Il
disque
n'y
a
pas de
disque
disque impossible
Le
disque
est
Le
disque
n'est pas
Le
disque
est sale.
place
a lire est insere.
de l'entree
provenance
externe est
Le
Certaines chaines
sautees
lorsque
sont
vous
video
composante
le
deformee.
signal
Remplacez-le.
le
le
sur
parental
guide.
protege
ne
contre
sont pas stockees
L'AERIAL
les cables
avec
la face lisible
le bas.
Placez le
disque correctement
guide du plateau a disques.
Nettoyez le disque.
Vous
copiage.
Ces chaines
le graveur.
disque
Annulez la fonction de controle
changez le niveau de controle
est
provenant de la
externe est
disque.
Inserez un disque compatible. (Verifiez
le type de disque, le systeme couleur et
le code regional.)
Placez le
a l'envers.
place
audio.
Inserez un disque. (Verifiez que le
temoin de presence de disque est
allume sur l'ecran d'affichage.)
insere.
Le niveau de controle
selectionne.
L'image
Selectionnez le mode d'entree correcte
dans le recepteur audio pour que vous
puissiez ecouter le son provenant du
graveur DVD.
Nettoyez
est sale.
video.
Allumez le televiseur.
Mettez en marche l'equipement
raccorde a l'aide du cable audio.
Un
en
Raccordez correctement le cable
L'alimentation de l'equipement raccorde
a l'aide du cable audio est coupee.
endommage.
Le graveur DVD ne
demarre pas la lecture.
Selectionnez le mode d'entree video
approprie dans le televiseur pour que
l'image en provenance du graveur DVD
apparaisse sur l'ecran du televiseur.
Raccordez correctement le cable
Le cordon de raccordement audio est
L'image
sur
sont pas raccordes
ne
correctement.
lue est pauvre.
technique.
Cause
Symptome
Pas d'alimentation.
d'un
possible
cause
dans
sur
vers
le
parental
parental.
ou
pouvez pas la raccorder a ce
graveur. Raccordez cette composante
directement a votre televiseur.
ne
chaines. Lisez "Edition
programmes" a la page 19-20.
Stockez
ces
des
utilisez v / V.
L'image
chaine
faible
ou
le
son
de la
de television
ou
L'image
vers
du
du
camescope
l'ecran
56
camescope
A/V
ou
DV
le graveur DVD
n'apparait
Ajustez les raccordements
remplacez le cable.
ou
inexistant.
via l'entree
IN
sont detaches.
est
n'est pas affichee.
L'image
ou
pas sur
du televiseur.
Allumez le
Le
camescope
est eteint.
L'INPUT SELECT du graveur DVD est
incorrecte..
camescope
et utilisez-le
correctement.
Utilisez AV/FUNC. pour selectionner
canal d'entree (AV1, AV2, DV, etc.).
le
Guide de
depannage (Suite)
Cause
Symptome
Il est
un
impossible de
disque enregistre
lire
cet graveur dans
autre lecteur.
avec
un
Le
disque
a
ete
Solution
enregistre
Certains lecteurs
en
mode video.
liront meme pas un
finalise, enregistre en mode video.
disque
Le disque
a
ete
ne
enregistre
Les
disques enregistres
enregistrable une seule
en
sur
mode VR.
du materiel
Finalisez le
disque. (page 28)
Pas de solution.
L'autre lecteur doit etre compatible
RW pour pouvoir le lire.
avec
Pas de solution.
fois ne peuvent
pas etre dans d'autres lecteurs.
Il est
impossible d'enregistrer ou l'enreg-
L'espace en blanc qui
disque est insuffisant.
istrement est mauvais.
Le
reste dans le
Utilisez
Au moment de selectionner
Selectionnez
du televiseur
la chaine
seule fois ne peuvent pas etre
enregistres de nouveau.
une
L'heure de l'horloge du graveur DVD
n'est pas correctement reglee.
Le temoin
une
dans le
incorpore
au
syntoniseur
graveur.
un
seule fois.
l'heure de
l'horloge correctement.
Lisez "Reglage automatique de l'horloge"
ou "Reglage
manuel de l'horloge" a la
Reprogrammez la minuterie.
"Enregistrement programme"
programmee
d'enregistrement
n'apparait pas apres avoir
Lisez
a la page 39.
la minuterie.
Reprogrammez
la minuterie.
La lecture et/ou l'enregistrement audio stereo
Le televiseur
n'est pas
le mode stereo.
compatible
n'apparait
L'emission de television
format stereo.
n'a pas le
correctement.
pour
la chaine
partir
disque formate en mode VR
copier du materiel enregistrable
Reglez
lumineux
programme
programme
ne
Utilisez
a
enregistrer
page 21.
La minuterie a ete
incorrectement.
La telecommande
fonctionne pas
disque.
Vous ne pouvez pas
du dispositif source.
bles
pas.
autre
dispositif source a partir duquel vous
essayez d'enregistrer est protege contre
le copiage.
d'enregistrement, vous avez syntonise la
chaine dans le syntoniseur du televiseur.
Quand vous enregistrez un disque en
mode video, les programmes enregistra-
Il est impossible de
realiser des enregistrements programmes.
un
avec
Pas de solution.
Pas de solution.
Les prises de sorties A/V du graveur
DVD ne sont pas raccordees aux
prises d'entree A/V du televiseur.
Faites que les raccordements stereo
A/V ne soient disponibles que via la
sortie A/V du graveur DVD.
La sortie Audio/Video du graveur DVD
n'est pas reglee pour le
visionnement dans le televiseur.
Selectionnez source AUX ou A/V
comme entree du televiseur.
Le canal audio du televiseur dans le
graveur DVD est regle en mono.
le mode canal audio du televiseur
en stereo.
Lisez "Changement du canal
audio du televiseurl" a la page 38.
La telecommande
n'est pas pointee
vers le capteur du graveur DVD.
Pointez la telecommande
capteur du graveur DVD.
vers
Utilisez la telecommande
d'action de 7 m.
dans
La telecommande
graveur DVD.
est
trop eloignee
Reglez
du
Il y a un obstacle entre la telecommande
et le graveur DVD.
Enlevez l'obstacle.
Les
Remplacez
piles
epuisees.
de la telecommande
sont
les
le
un
rayon
piles.
Condensation de l'humidite
Il
?
?
peut avoir de la condensation de l'humidite:
Lorsque le graveur DVD est
vers un endroit chaud.
deplace
Dans des conditions extremes
d'un endroit froid
d'humidite.
Dans des endroits ou
l'humidite:
il
peut avoir de la condensation de
?
Gardez le graveur DVD branche a une prise de
courant alternatif avec POWER en ON. Cela aidera
prevenir la condensation.
?
S'il y
de la condensation, attendez quelques heures
avant d'utiliser le graveur DVD pour lui permettre de
secher.
a
57
REF NCE
Specifications
Generales
Besoins d'alimentation
Consommation
d'energie
Dimensions (approx.)
Masse (approx.)
Temperature de fonctionnement
Humidite
de fonctionnement
Systeme de television
Format d'enregistrement
AC 110-240V, 50/60 Hz
30W
430 X 69 X 280
mm
(w
x
h
x
d)
3.8Kg
5˚C a 35˚C
5 % a 90 %
Systeme
couleur PAL B/G, SECAM L
PAL
Enregistrement
Format
d'enregistrement
Disques enregistrables
Temps d'enregistrement
d'enregistrement video
Frequence d'echantillonage
Format de compression
Format d'enregistrment audio
Frequence d'echantillonage
Format de compression
Enregistrement video DVD, DVD-VIDEO
DVD-Reenregistrable, DVD-Enregistrable, DVD+Reenregistrable,
DVD+Enregistrable
disponible environ 1 heure (mode HQ), 2 heures (mode SQ),
4 heures (mode LQ), 6 heures (mode EQ)
Format
27MHz
MPEG 2
48kHz
Dolby Digital
Lecture
de
Frequence
dynamique
(PCM 48 kHz): de 8 Hz a 22 kHz, CD: de
DVD(PCM96kHz):de8Hza44kHz
Plus de 100 dB (connecteur AUDIO OUT)
Moins de 0,008% (connecteur AUDIO OUT)
Plus de 95 dB (connecteur AUDIO OUT)
AERIAL IN
Entree
reponse
Rapport signal/bruit
Distortion harmonieuse
Gamme
DVD
8 Hz a 20 kHz
Entrees
VIDEO
IN
AUDIOIN
DV IN
AERIAL, 75 ohms
1,0 Vp-p 75 ohms, sync negative, prise RCA
x
2 / SCART
0dBmplusde47kohms,priseRCA(G,D)x2
4 broches (i.LINK/IEEE 1394 standard)
x
2
/SCARTx2
Sorties
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
COMPOSANTE
OUT
Sortie audio
(audio numerique)
Sortie audio (audio optique)
Sortie audio (audio analogue)
Vp-p 75 Ω, sync negative, prise RCA x 1 / SCART
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, Mini DIN 4-broches x 1
(C)0,3V(p-p)75Ω
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, prise RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2
0,5 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 1
3 V (p-p), 75 Ω, Connecteur optique x 1
2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1 / SCART
1
Accessoires
CableSCART...........................1
Cablevideo.....................1
Cableaudio(L,R)........................1
CablecoaxialRF.................1
Le dessin et les
Fabrique
de Dolby
sous
licence de
Dolby
Laboratories.
sans
"Dolby",
avis
"Pro
prealable.
Logic"
et le
symbole
double D sont marques
Laboratories.
DTS et DTS
58
specifications peuvent changer
Digital
Out sont marques
deposees
de
Digital
Theater
Systems,
Inc.
deposees
P/NO
:
3834RH0065D

Manuels associés