LG LH-T6440D Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LH-T6440D_JA3FLLS_FRE RECEPTEUR DVD/CD MANUEL D'UTILISATION MODEL: LH-T6440 (Unite centrale : LH-T6440D, Enceintes: LHS-T6440T, LHS-T6440C, LHS-T6440W) CD-R/RW Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de regler cet appareil, veuillez lire attentivement et completement ce manuel d'instructions. P/N: 3834RH0026C Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. AVERTISSEMENT: N'installez pas dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou un meuble encastre. ATTENTION: Cet ampli-syntoniseur disque videonumerique utilise un systeme laser. Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le Remarques sur les droits d'auteur : Il est illegal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du pour vous le consulter ulterieurement. cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du materiel protege par des droits d'auteur. Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un Ce produit est muni du dispositif de protection contre la reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' tre la copie sont L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de procedures autres que celle specifiees dans ce manuel peut provoquer une exposition a un rayonnement dangereux. Afin d 'eviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection conenregistres sur certains disques. Un bruit d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les images de ces disques sur un magnetoscope. Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'ex- ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'eclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l'appareil. ception d'une autorisation differente de Macrovision Corporation. Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ou de le demonter. NUMERO DE SERIE: Le numero de serie se trouve a l'arriere de l'appareil. Ce numero est unique et exclusif a cet appareil. Il faut noter les informations requises ici et conserver definitive- Cet appareil est fabrique en conformite avec les exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. 2 ment ce guide comme preuve d'achat. Modele No. No de serie. ___________________________________ ___________________________________ Table des matieres Fonctionnement avec disque CD Audio et MP3/WMA INTRODUCTION Precautionsrelativesalasecurite. . . . . . . . . . . . .2 Tabledesmatieres.........................3 Remarques sur les enregistrements MP3/WMA Deplacementsuruneautreplage RepetitiondePlage/Tous/Arret. Lesdisquescompatibles...................4 Precautions.............................5 . . . . . . . . . . . . . . . . . Telecommande............................7 Panneauarriere............................8 PREPARATION Connexions............................9-13 Connexionaunteleviseur..................9 Connexiond'appareilsoptionnels. . . . . . . . . . . .10 Branchementdesantennes................11 Branchementdeshaut-parleurs. . . . . . . . . . . . .12 Positionnementdesenceintes. .13 Preliminaires...........................14-19 . . . . . . . . . . . . . . . . . Mini-glossaire des modes Audio Stream/ flux audio/ & Surround /son d'ambiance . . 14 Modeson..............................14 Generalites............................15 Affichageal'ecran....................15-16 Reglagesinitiaux......................17-19 17 Reglages initiaux fonctionnement general Langue............................17 Image.............................17 .18 Reglagedeshaut-parleurs. . . . . . . . . . . . . . . Autre..............................18 Controleparentale....................19 24 . Pause.............................25 Preliminaires............................4-5 .5 Remarquesconcernantlesdisques. Aproposdessymboles....................5 .6 Panneaufrontaletfenetred'affichage. 24-25 . Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA 24 . . . . . . . . . . . . . . . . .25 .25 Recherche..........................25 RepetitionA-B.......................25 Environnement3D....................25 .25 Changmentdecanalaudio. Fonctionnement avec un disque JPEG 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visiond'undisqueJPEG..................26 Passageaunautrefichier..............26 Arretsurimage......................26 Pourretournerl'image.................26 .26 Pourfairepivoteruneimage. 26 Remarques sur les enregistrements JPEG Lectureprogrammee.......................27 Lecture programmee d'un CD audio et d'un disqueMP3/WMA.......................27 .27 Lectureprogrammeed'unCDvideo. Reglagedeshaut-parleurs..................28 .28 Informationssupplementaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memoire du dernier etat. ..................28 Selectiondesysteme.....................28 FonctionnementdelaRadio. . . . . . . . . . . . .29-30 . Preselectionnerlesstationsradio. .29 Ecouterlaradio.........................29 . . . . . . . . . . OperationsRDS.........................30 .30 Recherchedeprogramme(PTY). . . . . . . . . . . Autresfonctions..........................31 Programmation du Temporisateur de Sommeil . 31 . Variateur..............................31 Sourdine..............................31 FONCTIONNEMENT Fonctionnement avec un DVD et un CD video Lectured'unDVDetd'unCDvideo. . . . . . . . . . 20-23 Utilisationdelaprisepourcasque. .20 Selectionnerunesourced'entree. . Fonctionsgenerales......................20 .20 DeplacementversunautreTITRE. Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE 20 . . . . . . Recherche..........................20 Pause.............................21 Imagefixeetlectureimageparimage. . . . .21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 .31 REFERENCE Listedescodesdeslangues................32 Listedescodespays......................33 Guidedudepannage....................34-35 Specification.............................36 Ralenti.............................21 RepeterA-B.........................21 Repeter...........................21 A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Recherchedel'heure..................21 Environnement3D....................22 Zoom..............................22 Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Recherchederepere..................22 FonctionsDVDspeciales..................22 Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. MenuTitre..........................22 Menudisque........................22 Angledeprisedevue.................22 .22 Changementdelalangueaudio .22 Changementducanalaudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous-titres..........................22 DisquesDVDAudio.....................23 PasseraunautreGROUPE.............23 VoiruneautrePAGE..................23 Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques deposees des Laboratoires Dolby. Œuvre inedite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits reserves. Fabriques sous la licence de Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et toute autre propriete industrielle mondiale distribuee et en "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits reserves. 3 cours INTRODUC Preliminaires Termes relatifs au disque Les disques compatibles Titre (seulement pour les disques video DVD) Disques DVD videos (disques de 8 cm / 12 cm) Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour Disques DVD audio (disques de 8 cm / 12 cm) CD Video vous (VCD) (disques de 8 cm / 12 cm) CD Audio (disques de 8 cm / 12 cm) Cet equipement peut egalement lire des disques DVD-RW, DVD+RW, Kodak PICTURE CD, SVCD et CD-R ou CD-RW qui contiennent des titres audio ou des fichiers ment ou le contenu additionnel ou un album de Remarques Certains disques CD-R/RW (ou DVD-RW, DVD+RW), selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CDR/RW (ou DVD-RW, DVD+RW) Chapitre (seulement pour les disques video DVD) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Groupe (seulement pour les disques audio DVD) Le contenu audio principal, le contenu d'accompagne- MP3, WMA ou JPEG. -- permettre une localisation facile. lui-meme, ne peu- musique. Un numero de reference est assigne a chaque groupe permettant ainsi de le localiser rapidement. vent pas fonctionner dans cet appareil. -- Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee). -- N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Piste (seulement pour les disques DVD audio, CD video et CD audio) Sections d'une image ou d'un morceau de musique sur un CD video ou audio. Chaque piste a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la piste que vous voulez. Remarques sur les DVDs et les CD Video. Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de Scene CDs Video CDs peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video Sur un CD video avec des fonctions de PBC (com- jouent en accord avec le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. sont divisees en deux sections appelees "Scenes". Code regional du Recepteur DVD/CD et des DVD ll y a deux types de CDs video: Ce Recepteur de DVD/CD est concu et fabrique pour la lecture d'un logiciel de DVD encode pour la region "2". 2 Ce code de region qui se trouve sur les eti- quettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "2" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Il est possible que certains DVD n'aient pas d'etiquette de code regional meme si leur lecture est interdite a cause des limites de zone. mande de Playback), images animees et images fixes Chaque scene est affiche sur l'ecran du menu et a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la scene que vous desirez. Une scene est composee de plusieurs pistes. Types de CDs video Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, les fonctions de recherche ou autres operations type ordinateur. D'ailleurs des images immobiles de haute resolution peuvent etre jouees si elles sont incluses dans le disque. CDs Video non equipe de PBC (Version 1.1) Actionne comme des CDs audio, ces disques permettent le playback des images visuelles aussi bien que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC. 4 Preliminaires (suite) Precautions Rangement des disques Maniement de l'appareil Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Lors de l'installation de l'appareil sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations con- siderables de temperatures peuvent se produire. Nettoyage des disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. Proprete de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface. Nettoyage de l'appareil Nettoyage du boitier Employez un tissu mou et sec. Si les surfaces sont sales, employez un tissu mou legerement humidifie d'une solution detersive douce. N'employez pas les dissolvants forts, tels que l'alcool, la benzine, ou le diluant, car ceux-ci pourraient endommager la surface de l'unite. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. A propos des symboles A propos de l'affichage des symboles " " peut apparaitre en cours de fonctionnement sur l'ecran de la TV. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. Pour obtenir une image nette Le recepteur DVD/CD est un appareil dote de haute technologie d'une haute precision. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les 1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. DVD-V Disques DVD Video DVD-A Disques DVD Audio VCD2.0 VCD1.1 Remarques concernant les disques Les CDs Video avec l'application PBC(controle playback). Les CDs Video sans PBC(Controle playback) CD CD Audio MP3 Maniement des disques Disque MP3 WMA Disque WMA. Ne touchez pas la face de lecture du disque. JPEG Disque JPEG. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. 5 INTRODUC Panneau frontal et fenetre d'affichage Indicateur STANDBY Touche OPEN/CLOSE S'allume en rouge quand le recepteur est en mode Veille (standby - Touche FUNCTION/PLAY off) Touche MONO/STEREO/PAUSE/STEP STANDBY/ON Touche STOP/MEMO. Plateau du Touche TUN- Disque ING (-/+)/ SKIP/SCAN Capteur a distance Fenetre d'affichage Reglage VOLUME Connecteur ecouteur Indique le mode Surround/ Indicateurs du Indicateur mode resonance d'ambiance/ en cours mode Lecture (TUNED) son Indicateur SOURDINE (MUTE) Repetee Indique le mode Audio Stream /flux audio/ en cours Indicateur Indicateur PROGRAM STEREO (lecture programmee) Indique la fonction Indicateur MISE EN FOCTION actuelle du lecteur Indicateur RDS Lecture, Pause, etc. SOMMEIL (SLEEP) DIGITAL PCM PL II REPEAT dts ALL AB RDS SVCD TITLE RT PTY PROGRAM CHP/TRK TUNED STEREO MUTE SLEEP DVD CD MP3 VCD Voyants SVCD enceinte CD S-Video Icone indicatrice DVD ou CD de l'angle Disque DVD video audio insere Indicateur du numero CD Audio insere MP3 Disque MP3 insere VCD CD Video insere de chapitre/plage Indicateur du numero de titre 6 Temoins temps de lecture totale / Temps ecoule/Temoin frequence / Temps d'attente/Volume etc. Telecommande POWER OPEN/CLOSE FUNCTION SELECTOR Vous pouvez egalement choisir une source d'entree en appuyant sur le bouton FUNCTION./PLAY sur le panneau avant. Maintenez appuye ce bouton 3 secondes, puis appuyez de maniere repetee pour choisir la source d'entree. numeriques SLEEP (p. 31) SUBTITLE (p. 22) PRO LOGIC II (p. 14) RETURN (p. 24) AUDIO (p. 14) SOUND (p. 14) SETUP (p. 17) DISPLAY (p. 15) ENTER TITLE (p. 22) Touches ARROW (fleches) Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran Titres contenu dans Utilisees pour mettre en evidence une selection sur un ecran de menu GUI, un ecran TITLE et un ecran MENU. les disques DVD-Video. SLOW SCAN (Q / R) MENU (p. 22) Utilisez la touche MENU pour (p. 21) visualiser l'ecran Menu contenu dans les disques DVD-Video. VOLUME (+/-) PRESET(+/-) (p. 29) STOP SKIP/SCAN ( PAUSE/STEP MUTE (p. 31) PLAY / ) (p. 20) PROGRAM (p. 27) CLEAR (p. 22) REPEAT (p. 21, 25) MARKER(p. 22) REPEAT A-B (p. 21, 25) SEARCH (p. 22) ANGLE (p. 22) DIMMER (p. 31) ZOOM (p. 22) RDS (p. 30) PTY (p. 30) PTY SEARCH (p. 30) Plage de fonctionnement de la telecommande Mise en place de la pile de la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a Retirez le couvercle de la pile qui se trouve distance et appuyez sur les touches. a l'arriere de la telecommande Distance: Environ 23 ft (7 m) du capteur a distance. , puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le correspondre la polarite polarite en alignant capteur a distance. correctement les poles et . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). neuves. 7 INTRODUC Panneau arriere CORDON D'ALIMENTATION Connecteurs HAUT-PARLEUR (SPEAKER) Connecteur ENTREE NUMERIQUE COAXIALE Connecteurs AV2 AUDIO Entree (L/R)/VIDEO Entree Connecteurs AV1 AUDIO Entree (L/R)/VIDEO Entree Interrupteur de SORTIE VIDEO Selectionnez signal de RGB jack RGB ou COMPONENT VIDEO OUT, suivant la facon dont votre l'Ampli-syntoniseur DVD/CD es branche a votre televiseur. Connecteur ENTRE OPTIQUE Connecteur d'antenne Connecteur SORTIE S-VIDEO FM Connecteur SORTIE ENCEINTES COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr) Branchement au televiseur via les entrees YPbPr. INTERFACE DE SORTIE EURO AV (VERS TV) Connectez-vous a une TV avec une prise peritel. Avertissement Ne touchez pas aux broches a l'interieur des prises qui se trouvent sur le panneau arriere.Une decharge electrostatique peut endommager definitivement l'appareil. 8 Connecteur d'antenne AM Connexions Connexion a un televiseur Effectuez une des connexions suivantes selon les possibilites de vos appareils. Lors de l'utilisation des prises jack de sortie peripherique video (COMPONENT VIDEO OUT) reglez l'interrupteur de sortie video (VIDEO OUTPUT) sur peripherique (COMPONENT). Lors de l'utilisation de la prise signal de SCART jack, reglez l'interrupteur de Branchement Progressive Scan (ColorStream appareil "digital ready" vous pouvez beneficier de la sortie scan progressif du l'Ampli-syntoniseur ou un DVD/CD pour une resolution optimale. Si votre televiseur n'accepte pas le format Progressive Scan, l'image apparaitra floutee lors de vos essais du sortie video sur SCART. scan progressif sur le l'Ampli-syntoniseur DVD/CD. Branchez les prises jack de sortie peripherique video Astuces Selon votre televiseur et les autres appareils que vous souhaitez Pro) Si votre televiseur est un appareil a haute definition brancher, il existe plusieurs manieres de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions (COMPONENT VIDEO OUT du lecteur de DVD/CD aux prises jack correspondantes du televiseur a l'aide du cable Y Pb Pr (C). decrites ci-dessous. Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connexions. -- Remarques Reglez le Progressif sur "Marche" dans le menu de demarrage du signal progressif, voir page 17. Attention -- Controlez que l'Ampli-syntoniseur DVD/CD soit branche directement au televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre televiseur. -- Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD/CD au televiseur via votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions a cause du systeme de protection contre Arriere du televiseur les copies. Connexion Video-S VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT Connectez la prise SORTIE VIDEO-S de l'Ampli-syn- COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Y L Pb SCART INPUT Pr toniseur DVD/CD a la prise video-S du televiseur en utilisant le cable video-S fourni (S). Connexion Video Connectez la prise SORTIE MONITEUR de l'Ampli-syntoniseur DVD a la prise video du televiseur utilisant le cable video fourni (V). en Raccordement de Component Video (Color Stream S V C T ) Branchez les prises jack de sortie peripherique video (COMPONENT VIDEO OUT du l'Ampli-syntoniseur DVD/CD aux prises jack correspondantes du televiseur au moyen du cable Y Pb Pr cable (C). Connexion PERITEL (SCART) Connectez la prise peritel de SORTIE EURO AV du recepteur DVD/CD a l'entree correspondante sur la TV utilisant un cable peritel (T). en Remarques Quand vous connectez l'Ampli-syntoniseur DVD/CD a votre televiseur, faites attention de bien eteindre et Panneau arriere du recepteur DVD/CD de debrancher les deux appareils de la prise de courant avant d'effectuer les connexions. 9 PREATION Connexions (Suite) Connexion d'appareils optionnels Connectez un aux connecteurs AV1. magnetoscope 1 Connectez magnetoscope supplementaire 2 Connectez sortie optique d'un lecteur 3 OPTIQUE (OPTICAL IN). Connectez sortie coaxiale du lecteur de 4 NUMERIQUE COAXIALE. un aux connecteurs AV2. DVD une (ou d'un appareil numerique, etc.) au connecteur ENTREE DVD (ou dispositif numerique, etc.) au connecteur ENTREE une OUT IN IN OUT VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) Ve rs AUDIO SORTIE (L/R)/ VIDEO SORTIE Vers AUDIO ENTREE(L/R)/ VIDEO ENTREE(AV2) Vers AUDIO SORTIE (L/R)/ VIDEO SORTIE Vers AUDIO ENTREE(L/R)/ VIDEO ENTREE(AV1) OPTICAL OUT Remarques Si le format de sortie audio numerique ne correspond pas avec les capacites de votre appareil, le recepteur produit un son deforme puissant ou aucun son. 10 Connexions (Suite) Branchement des antennes Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Connectez l'antenne-cable FM au connecteur de l'antenne FM. PREATION Antenne-cadre AM (fournie) Antenne-cable FM (fournie) Remarques Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne filaire AM du recepteur DVD/CD et des autres elements. Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 11 Connexions (Suite) Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut- parleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur Haut-parleur avant (droite) avant Haut-Parleur central (gauche) Haut-parleur Haut-parleur arriere (acoustique droite) arriere (acoustique gauche) Subwoofer Remarques Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + et -- avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. 12 Connexions (Suite) Positionnement des enceintes Dans le cas d'une position normale utilisez les 6 enceintes (2 enceintes frontales, enceinte centrale, 2 enceintes arriere et caisson de basses). Si vous voulez obtenir un excellent son de basses, DTS digital surround (son d'ambiance numerique) ou ? Dolby Digital Surround, vous devrez connecter un caisson de basses. Enceintes frontales Suivant votre position d'ecoute, placez les enceintes a une distance egale. Et en fonction de la position d'entendre, reglez l'espace entre les enceintes a 45 degres. ? Enceinte frontale Le cas ideal est lorsque les enceintes centrales et les enceintes frontales sont a la meme hauteur. Mais normalement on les place au-dessus ou au-dessous du televiseur. ? Enceintes arriere Placez celle de gauche et celle de droite derriere la zone d'ecoute. Ces enceintes recreent l'evolution du son et l'atmosphere requises pour la reproduction du son d'ambiance. Afin d'obtenir les meilleurs resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop loin derriere la position d'ecoute, et installez-les au ou pres du niveau d'ecoute des auditeurs. Il sera egalement efficace d'orienter les enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond pour qu'elles diffusent encore plus loin le son. Dans le cas d'une piece de petites dimensions, et si l'audience est pres du mur arriere, placez les enceintes arriere opposees l'une contre l'autre et posez les enceintes arriere a environ 60-90 cm du niveau d'ecoute des auditeurs. ? Caisson de basses Il peut etre place dans n'importe quelle position frontale. Caisson de basses Enceinte centrale Enceinte frontale (gauche) Enceinte frontale (droite) Enceinte arriere Enceinte arriere (gauche) (droite) Exemple de positionnement des enceintes 13 PREATION Preliminaires Mini-glossaire des modes Audio Stream /flux audio/ & Surround /son d'ambiance Mode son Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant simplement les champs sonores pre-programmes selon le programme que vous souhaitez ecouter. A) En appuyant sur le bouton MODE SON (SOUND) Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marque deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son est change dans l'ordre suivant : PRO LOGIC PLII MOVIE → PLII MUSIC → → PLII MATRIX → ROCK → POP → LIVE → DANCE → TECH- NO → CLASSIC → SOFT → 3D SURROUND → BYPASS ... Astuces ROCK: Reproduit le son acoustique de la musique rock. POP: Reproduit le son acoustique de la musique pop. Le format Dolby Digital surround vous permet d'obtenir jusqu'a 5.1 canaux de son numerique surround a partir d'une source ", Dolby Digital. Si vous ecoutez des DVD avec la marque LIVE: Reproduit le son acoustique d'un direct-live de 300 personnes. DANCE: Reproduit le son acoustique de la musique " vous pouvez obtenir la meilleure qualite de son, la meilleure dance. fidelite spatiale et une gamme dynamique amelioree. TECHNO: Reproduit le son acoustique de la musique techno. Selectionnez ce mode lors de la lecture d'un film ou du canal ". Ce mode simule Dolby Digital 2 qui porte la marque l'effet de l'environnement sonore d'une salle de cinema ou d'un concert en direct, avec une intensite qui ne peut etre obtenue qu'au moyen du mode DOLBY PRO LOGIC SURROUND. L'effet du mouvement frontal/arriere/gauche/droit de l'image sonore, ainsi que le sens de la position determinee dans l'im- CLASSIC: Reproduit le son acoustique de la musique d'orchestre. " age sonore, est beaucoup plus net et dynamique. SOFT: Ideal pour les sons acoustiques plus doux. B) En appuyant sur le bouton PRO LOGIC (II) Dolby Pro Logic II cree cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou des colorations sonores. Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est une directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1. Mode MUSIC (MUSIQUE) : PL II Chaque fois que vous appuyez sur la touche le mode son change dans l'ordre suivant : → PL II , PLII MOVIE → PLII MUSIC → PLII MATRIX → ... BYPASS (Cette fonction n'est disponible qu'en mode 2 canaux) Quand le DVD est introduit Vous pouvez changer le mode son du DVD (Dolby Digital, DTS, PRO LOGIC, etc) en appuyant sur la touche AUDIO sur la telecommande pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee. Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO, le mode son du DVD change dans l'ordre suivant : Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musistereo et il fournit un son large et profond. caux en →→→ Mode MATRIX: Le mode Matrix est comme le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux mono en les faisant devenir "plus larges". Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de reception FM peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour une mauvaise reception FM pourrait etre simplement de forcer le son en mono. 3D SURROUND Cet appareil est capable de produire un effet de son d'ambiance 3D, en utilisant la technologie de 3D Surround Sound, qui simule une lecture audio multicanal a partir de deux haut-parleurs stereo classiques au lieu des cinq haut-parleurs ou plus normalement necessaires pour ecouter de l'audio multicanal sur un systeme Home cinema. Cette fonction est disponible sur les disques DVD encodes de plages audio Dolby Pro Logic et Dolby Digital. BYPASS Le programme avec les signaux audio d'ambiance multicanaux (surround) reproduit la musique telle qu'elle a ete enregistree. 14 Pour votre reference ? L'ampli-syntoniseur DVD/CD memorise les reglages du dernier mode individuellement pour chaque source. ? Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. Les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. Les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. Les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - - - Remarque Mode Son n'est pas en service lors de l'utilisation des ecouteurs. Preliminaires (Suite) Icone de champ de feed-back temporaire Generalites TITLE Ce manuel donne les instructions de base pour ce recepteur DVD/CD. Certains DVD requierent une fonction specifique ou ne permettent qu'un fonctionnement limite au cours de la lecture. Dans ce cas, le symbole apparait sur l'ecran de la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisee par le recepteur DVD/CD ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque. CHAPT GROUP TRACK ALL Repeter le titre Repeter le chapitre Repeter le groupe (uniquement pour les disques DVD audio) Repeter la piste (uniquement pour les disques CD Video non-PBC et DVD audio) Repetition toutes les plages (uniquement CD video sans PBC) Affichage a l'ecran AB Il est possible d'afficher l'etat de lecture general sur OFF l'ecran de TV. Certains elements sont susceptibles d'etre modifies sur le menu. Affichage des fonctions a l'ecran 1 Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. sur 3/4 pour 2 Appuyez L'element selectionne 3 Appuyez element. sur selectionner un element. se Repeter A-B Repeter OFF (arret) Reprendre la lecture a partir de ce point Action interdite ou non valide. Remarques Tous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent pas sur certains disques. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait. met en surbrillance. 1/2 pour modifier le reglage d'un Vous pouvez egalement utiliser Les touches numeriques pour regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, appuyez sur ENTER pour effectuer le reglage. DVD Elements Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de Numero de titre 1/3 Numero de chapitre 1 /12 titres et saute au numero desire. Affiche le numero du chapitre actuel et le nombre total de chapitres et saute au numero de chapitre desire. 0:20:09 Affiche le temps de lecture ecoule et Recherche le point Langue audio Et audio numerique 1 ENG Affiche la langue de plage son audio actuelle la Mode de sortie 5.1 CH Recherche de l'heure Langue du sous-titrage Angle Son D ABC OFF 1/1 BYPASS directement au moyen du temps ecoule. methode d'encodage et le numero de canal et modifie les Methode de selection 1/2,ou Numerique, ENTER 1/2,ou Numerique, ENTER, SKIP Numerique, ENTER 1/2,ou AUDIO reglages. Affiche la langue du sous-titrage actuel et modifie les 1/2,ou reglages. SUBTILE Affiche le numero d'angle actuel et le nombre d'angles 1/2,ou total et modifie le numero d'angle. ANGLE Affiche le mode son actuel et 1/2,ou change le reglage. SOUND 15 PREATION Preliminaires (Suite) Affichage a l'ecran (Suite) d DVD-A Elements Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) Affiche le numero de groupe en lecture, le nombre total Numero de groupe 2/6 Numero de piste 1 /12 Recherche par temps 0:10:15 Mode sortie audio DVD 1PPCM de groupes et passe au numero de groupe desire. Affiche le numero de piste en lecture, le nombre total de pistes et passe au numero de piste desire. Page (ou Angle) ABC OFF 1 /12 1 Affiche la methode de codage en cours, le numero de canal, et change les parametres. /2,ou Numerique, ENTER 1 /2,ou Numerique, ENTER Affiche le temps de lecture ecoule. (seulement a l'ecran) 5CH Sous-titrage Methode de selection _ 1 /2,ou AUDIO Affiche la langue de sous-titrage en cours, et change les 1 parametres. SUBTITLE Affiche le numero de page en cours (ou angle), le nombre total de pages (ou angle), et change le numero de pages 1 /2,ou /2,ou ANGLE (ou angle). ou 1/1 VCD2.0 VCD1.1 Elements Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) Numero de piste 1/4 Temps 0:20:09 STER. Son 16 Montre le numero de piste actuel, le nombre total de pistes et le 1/2,ou mode PBC On , et permet de sauter au numero de piste souhaite. Numerique, ENTER Montre le temps de lecture ecoule (uniquement -- affichage) Montre le canal audio et Canal audio BYPASS Methode de selection change le canal audio. 1/2,ou AUDIO Montre le mode son actuel et 1/2,ou change le reglage. SOUND Preliminaires (Suite) Reglages initiaux Image Vous pouvez regler vos preferences personnelles sur le Aspect TV lecteur. DVD-V DVD-A 4/3e: Selectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est raccordee Reglages initiaux fonctionnement general sur SETUP. 1 Appuyez Le de configuration apparait. menu Affiche des images theatrales avec des barres qui masquent au-dessus et en dessous de l'image. Plein Ecran: Selectionnez-le quand un televiseur conventionnel est branche. La materiel video formate Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Menu De Disque Espagnol style Pan & Scan est lu dans ce style (Les cotes de l'image sont coupees). Allemand 16/9e: Selectionnez ce mode si une TV 16:9 est Classement Italien Code Pays en raccordee. Portugaise Aspect TV Grec Langage Menu 4/3 Disque Audio Progressive Scan Sous Titre Du Disque Chinois Installation Enceintes Menu De Disque Autre------------ 16/9 Classement Autre Code Pays Aspect TV 2 Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element Langage Menu Progressive Scan souhaite. 3 L'ecran affiche le reglage actuel de l'element selec- Installation Enceintes tionne ainsi que les autres possibilites de reglage(s). Autre Tandis que l'element souhaite est selectionne, appuyez sur 2, puis sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite. ENTER pour confirmer votre choix. 4 Appuyez Certains elements necessitent des etapes sur supplementaires. 5 Appuyez quitter sur SETUP, RETURN ou PLAY pour le menu de configuration. Langue Langue du disque DVD-V DVD-A Scan Progressif DVD qualite optimale avec un vacillement minimal de l'image. Si vous utilisez les prises jack COMPONENT VIDEO OUT mais que vous branchez le lecteur de DVD/CD a un televiseur standard (analogique), reglez le scan progressif sur Arret. Si vous utilisez les prises jack des peripheriques video pour brancher un televiseur ou un moniteur compatible avec le signal de scan progressif, reglez le scan progressif sur Marche. Selectionnez une langue pour le menu disque audio et sous-titrage. Original : Selection du reglage sur la langue d'origine du disque. Other : Pour selectionner une langue differente, appuyez sur les touches numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres correspondant au code langue liste a la page 32. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR. Disque Audio Off Sous Titre Du Disque On Menu De Disque Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu Progressive Scan Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Installation Enceintes Menu De Disque Espagnol Autre Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu Allemand Italien Portugaise Lorsque le reglage de la sortie de scan progressif est Chinois Autre------------ Autre Langue du menu Selectionnez une langue pour le menu de configuration. C'est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur SETUP. Disque Audio Sous Titre Du Disque Menu De Disque Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu Attention Grec Progressive Scan Installation Enceintes DVD-A Le Scan Video Progressif fournit des images d'une Anglais Espagnol Fran ais Allemand Italien entre, l'image ne peut etre visionnee que sur un televiseur moniteur compatible. Si vous reglez le scan progressif sur On par erreur, vous devez reinitialiser l'appareil. ou un 1) Enlevez tout disque de l'unite et ferme le plateau a disques. Verifiez que pas de disque ("NO DISC") est affiche sur l'ecran d'affichage. 2) Puis appuyez sur le bouton ARRET (STOP) et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le liberer. La prise de sortie video sera retablie a l'etat initial, et une image sera visible encore une fois sur une TV ou un ecran ou moniteur analogique. Neerlandais . 17 PREATION Preliminaires (Suite) Reglage des haut-parleurs 5.1 Reglages des haut-parleurs Auto Play (Lecture automatique) DVD-V DVD-A Selectionnez les reglages des haut-parleurs, incluant la balance du volume et le delai de transit, ou testez les reglages des haut-parleurs. Les reglages de haut-parleurs ne sont actives qu'en mode de sortie multiplex analogique. (Reportez-vous a "Reglages des haut-parleurs" la page 28.) DVD-V Marche: Fonction lecture automatique est activee. Arret: Fonction lecture automatique n'est pas activee. Disque Audio Sous Titre Du Disque R Menu De Disque R Remarque Classement Avant G Code Pays Volume Aspect TV Taille Etroit Langage Menu Distance 0.3 m Progressive Scan Test 0dB Retour Installation Enceintes Autre Autre On peut changer les reglages de DRC, Vocal, PBC et Lecture automatique. Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite, puis appuyez sur ENTER. Le reglage de l'element selectionne passe de Marche sur Arret. Disque Audio DRC Marche Sous Titre Du Disque Vocal Marche Menu De Disque PBC Marche Classement Auto Play Code Pays Aspect TV Langage Menu Progressive Scan Installation Enceintes Autre Commande de plage dynamique (DRC) Il est possible, en format DVD d'entendre la plage son d'un programme dans la presentation la plus precise et la plus realiste possibles grace a la technologie audio numerique. Toutefois, vous pouvez souhaiter compresser la plage dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous etes en mesure d'ecouter un film a un volume plus faible sans perdre la clarte du son. Pour obtenir cet effet, reglez la DRC sur Marche. Vocal Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoke multicanal est en lecture. Les canaux de karaoke du disque sont alors melanges a un son stereo normal. PBC Active ou desactive le Controle de lecture (PBC). Marche : CD video avec PBC sont lus conformement au PBC. Arret : CD video avec PBC sont lus comme des CD audio. 18 DVD-A Vous pouvez regler le recepteur DVD/CD pour que le disque DVD commence immediatement la lecture des que le DVD est introduit. Si la fonction Lecture automatique est reglee sur On, ce recepteur DVD/CD recherchera un titre dont le temps de lecture est le plus long et puis ce titre sera lu automatiquement. La fonction Lecture automatique pourrait ne pas fonctionner avec certains DVD. Preliminaires (Suite) Controle parentale Code pays Classement Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a classifier un disque video en vous reportant a la liste (Voyez le paragraphe "Liste des codes pays", page 33.). DVD-V Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Par consequent, il se peut que les disques contiennent des informations relatives au controle parental qui s'appliquent a l'integralite du disque ou a certaines scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La classification depend des pays. La fonction de controle parental vous permet d'empecher a vos enfants de lire des disques ou de lire des disques avec des scenes de remplacement. DVD-V Disque Audio Sous Titre Du Disque PREATION Code Installation FR Menu De Disque Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu Disque Audio Sous Titre Du Disque 8 Progressive Scan 7 Menu De Disque 6 Classement 5 Code Pays 4 Installation Enceintes Autre 3 Aspect TV Selectionnez le Code Langage Menu 2 Progressive Scan 1 Installation Enceintes Changement en sur Autre sur Selectionnez la classification "Classement" au moyen des touches 3/4 du menu de configuration). Tout en selectionnant la classification "Classement" 2 appuyez Si n'avez entre de de passe; 3 Entrez mot depaspasse a quatre chiffres moyen des sur 2. vous un encore mot au Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur ENTER, appuyez sur CLEAR et entrez a nouveau le mot de passe de securite a quatre chiffres. Selectionnez une classification de 1 a 8 au moyen des touches 3/4 Un(1) represente les restrictions de lecture minimales. Huit (8) represente les restrictions optimales de lecture. Debloque: si vous selectionnez Debloque, le controle parental n'est pas actif. Ce disque sera lu dans son au touches 3/4 6 . Appuyez sur ENTER pour confirmer la selection du code pays, puis appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Remarque Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification du code a quatre chiffres" ci dessous) Modification du code a quatre chiffres. Modification du code a quatre chiffres 1 Suivez les etapes 1-2 comme a gauche (Classement). 2 3 Entrez l'ancien code, puis, appuyez sur ENTER. Selectionnez la modification au moyen des touches 4 3/4, puis appuyez sur ENTER. Entrez le nouveau code a 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. 5 Entrez exactement le meme code une seconde fois et verifiez en appuyant sur ENTER. scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous reglez une classification du lecteur, toutes les scenes du disque d'un meme score ou inferieur seront diffusees. Les scenes classifiees a un score plus eleve ne seront pas lues a moins qu'il y ait une scene de remplacement sur le disque. La scene de remplacement doit avoir le meme score ou un score inferieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete s'il n'y a aucune scene de remplacement. Vous devez entrer le mot de passe a quatre chiffres ou modifier le niveau de classification pour pouvoir lire le disque. 6 Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Appuyez sur ENTER pour confirmer la selection de la classification puis, appuyez sur SETUP pour quitter le menu. 3 integralite. Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des 5 et curseur au au touches numeriques pour creer un mot de passe personnel a quatre chiffres puis, appuyez sur ENTER. Entrez a nouveau le mot de passe a quatre chiffres et appuyez sur ENTER pour verifier. Si vous avez deja entre un mot de passe; Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des touches numeriques pour confirmer le mot de passe personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur ENTER. 4 au menu Debloque 1 des Pays moyen 1 touches 3/4 du de configuration. Tout selectionnant le Code Pays, appuyez 2 2. Suivez l'etape 3 de la Classement la gauche. 3 Selectionnez le caractere moyen les 4 touches 3/4. premier Deplacez le moyen des touches 2 5 selectionnez le deuxieme caractere moyen des En cas d'oubli du code a 4 chiffres Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la procedure suivante pour effacer le mot de passe : 1 2 Appuyez sur SETUP pour afficher le menu parametrage. Utilisez les touches numeriques pour entrer les 6 numeros "210499". Le mot de passe a 4 chiffres est annule. Entrez un nouveau code comme indique a gauche (Classement). Remarque Cette fonction n'est pas disponible pour certains DVD. 19 Fonctionnement avec un DVD et un CD video Lecture d'un DVD et d'un CD video Fonctions generales Parametrage de lecture DVD-V VCD2.0 DVD-A VCD1.1 Allumez le televiseur et selectionnez la source entree video connectee au recepteur DVD/CD. Chaine Hi-Fi : Allumez la chaine Hi-Fi et selectionnez la source d'entree connectee au recepteur DVD/CD. Remarque Si ce n'est pas precise autrement, toutes les operations decrites utilisent la telecommande. Certaines fonctions sont aussi disponibles dans le menu Parametrage. Passer a un autre TITRE/GROUPE DVD-V 1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du disque. 2 face de lecture vers le bas. Placez le disque choisi dans le tiroir avec la 3 Appuyez disque. sur DVD-A 1/3 1/6 Quand un disque possede plus d'un titre/groupe, vous pouvez passer a un autre titre de la maniere suivante : Appuyez sur AFFICHER (DISPLAY), puis appuyez sur le bouton (0-9) du numero correspondant pour choisir le numero d'un titre/groupe. OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir du READING (LECTURE) s'affiche sur l'ecran du Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE televiseur et la lecture commence automatiquement. DVD-V Si la lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY. Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher. Si un ecran menu s'affiche L'ecran menu pourrait s'afficher apres avoir charge un 4 1 /12 1/3 1/6 1 /12 Appuyez sur SKIP/SCAN . ou > pendant la lecture pour selectionner le chapitre/plage suivant ou pour retourner au debut du chapitre/plage actuel. Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au chapitre/plage precedent. Pour aller directement a n'importe quel chapitre pendant la lecture d'un DVD, appuyez sur DISPLAY. DVD-V 3 VCD1.1 Quand un disque possede plus d'un chapitre ou s'il a plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre chapitre/plage de la maniere suivante : DVD ou un CD video qui offre un menu. Utilisez les boutons 1 2 DVD-A pour choisir le titre/chapitre que vous voulez regarder puis appuyez sur ENTREE (ENTER) pour commencer la lecture. Appuyez sur TITRE (TITLE) ou MENU pour revenir au menu de l'ecran. Puis appuyez sur 3/4 pour selectionner l'icone DVD-A chapitre/plage. Ensuite, entrez le numero de chapitre/plage en utilisant les touches numeriques (0-9). Utilisez les boutons 1 2 3 4 pour choisir l'option que puis appuyez sur ENTREE (ENTER) pour afficher l'option. vous desirez, Remarque Pour deux chiffres, appuyez en rapide succession sur VCD2.0 les touches numeriques (0-9). Utilisez les touches numeriques pour selectionner la plage que vous souhaitez voir. Appuyez sur RETURN pour revenir a l'ecran menu. Le reglage du Menu et les procedures exactes de fonctionnement du menu peuvent etre differents selon le disque. Suivez les instructions de chaque ecran Vous pouvez aussi regler le PBC sur Off pendant le parametrage. Voir page 18. menu. Remarques -- Si le controle parental est regle et si le disque n'entre pas dans les reglages d'evaluation (non autorise), le code a 4 caracteres doit etre entre et/ou le disque doit etre autorise (voir "Controle parentale" a la page 19). -- Recherche 1 DVD-V VCD2.0 VCD1.1 Appuyez et maintenez appuyee SKIP/SCAN . ou > pendant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur passe maintenant au mode SEARCH (RECHERCHE). 2 Appuyez sur SKIP/SCAN . ou > a plusieurs reprises pour selectionner la vitesse voulue : mX2, mX4, mX16, mX100 (arriere) ou MX2, MX4, MX16, MX100 (avancement). Avec un CD video, la vitesse de recherche change : mX2, mX4, mX8, (arriere) ou MX2, MX4, MX8, (avancement). 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur lira pas les disques qui ont un code regional different de celui de votre lecteur. Le code regional Remarque ne pour ce lecteur est 2 (deux). Quand vous utilisez un disque audio DVD qui contient des images, cette operation peut etre permise dans certains segments d'image. Pause DVD-V 1 sur Appuyez VCD2.0 VCD1.1 PAUSE/STEP pendant la lecture. 2 Pour revenir a la lecture, appuyez sur LECTURE (PLAY). 20 Fonctionnement avec un DVD ou un disque video Fonctions generales (suite) Image fixe et lecture image par image VCD2.0 DVD-V 1 - Repeter Piste/Groupe/Arret 1 Pour repeter la piste en cours de lecture, appuyez sur REPEAT. L'icone de repetition de piste apparait sur l'ecran de la TV. VCD1.1 PAUSE/STEP pendant la lecture. Appuyez Le recepteur DVD/CD se met en mode PAUSE. 2 Vous pouvez avancer image par image en Appuyant sur PAUSE/STEP a coups repetes sur la sur Disques Audio DVD 2 Pour repeter le groupe en cours de lecture, appuyez sur REPEAT. L'icone de repetition de groupe apparait sur l'ecran de la TV. 3 Pour sortir du mode Repeter, appuyez sur REPEAT une troisieme telecommande. fois. L'icone Arret Repeter s'affiche a l'ecran. 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. CD Video Remarque Quand vous utilisez un disque audio DVD qui contient des images, cette operation peut etre permise dans certains 1 DVD-V Repetition de plage/Toutes/Off 1 Pour repeter la plage actuellement en cours, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat Track (Repetition plage) apparait sur l'ecran segments d'image. Ralenti -- du televiseur. VCD2.0 Appuyez sur SLOW SCAN 2 Pour repeter le disque actuellement en cours, VCD1.1 appuyez une deuxieme fois sur REPEAT. m ou M + - L'icone Repeat All (Repetition toutes) apparait sur l'ecran du pendant la lec- televiseur. ture. Le lecteur entre dans le mode SLOW 2 Utilisez SLOW SCAN (RALENTI) 3 Pour sortir du mode Repetition, appuyez une troisieme fois sur REPEAT. m ou M + pour selectionner la vitesse souhaitee : t 1/16, t 1/8, t 1/4 or t 1/2 (arriere), - T 1/16, T 1/8, T 1/4 or T 1/2 (avancement). 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. Remarque La lecture au ralenti en arriere n'est pas possible sur un CD video. Repeter A-B A* L'icone Repeat Off (Repetition Off) apparait sur l'ecran du televiseur. ou DVD-V AB VCD2.0 VCD1.1 Remarque Sur un CD video avec le PBC, vous pouvez desactiver le PBC pour utiliser le fonction Repetition. Voir page 18. Recherche de l'heure 0:20:09 -:--:-- a fonction recherche de l'heure vous permet de mencer la lecture a tout moment choisi sur le disque. 1 OFF DVD-V com- Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le Pour repeter une sequence dans un titre ou un groupe : 1 Appuyez sur REPEAT A-B au point de depart choisi. " A * " apparait brievement sur l'ecran du televiseur. 2 Appuyez de nouveau sur REPEAT A-B au point final choisi. "A B" apparait brievement sur l'ecran du televiseur et la sequence repetee commence ("AsB" apparait dans la temps ecoule du disque en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 3/4 pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. "-:--:--" apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a fenetre d'affichage). 3 Pour annuler la sequence, appuyez sur REPEAT A-B. droite dans la boite de dialogue. Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects. Repeter CHAPT DVD-V VCD2.0 4 Dans les 10 secondes, appuyez sur ENTER pour VCD1.1 confirmer l'heure de depart. 1/6 TITLE Disque video DVD -- TRACK ALL OFF Repeter le chapitre/Titre/Arret La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee sur le disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture continue a partir du point actuel. 1 Pour repeter le chapitre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT. L'icone 'repeter chapitre' apparait sur l'ecran. 2 Pour repeter le titre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT une seconde fois L'icone 'repeter titre' apparait sur l'ecran. 3 Pour sortir du mode repeter, appuyez sur REPEAT une troisieme fois. L'icone d'arret de repetition apparait sur l'ecran de la TV. 21 FONCTIEM Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions generales (Suite) 3 Environnement 3D 4 BYPASS DVD-V VCD2.0 VCD1.1 Appuyez sur CLEAR. Le numero de repere est efface de la liste. Repetez les etapes 2 et 3 pour effacer d'autres numeros de reperes. 3D SUR Cet appareil est capable de produire un effet d'environ- Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez 5 sur SEARCH. nement 3D qui simule une lecture audio multicanal a partir de deux haut-parleurs stereo classiques, au lieu des cinq haut-parleurs ou plus normalement necessaires pour ecouter de l'audio multicanal sur un systeme Home cinema. Appuyez sur SOUND MODE pour selectionner "3D SUR" pendant la lecture 2 Pour interrompre l'effet environnement 3D, appuyez a nou1 veau sur SOUND MODE pour selectionner "BYPASS". Zoom DVD-V VCD2.0 VCD1.1 La fonction Zoom permet l'agrandissement de l'image video et le deplacement dans l'image agrandie. 1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture par image fixe ou activez la fonction zoom. Fonctions DVD speciales Verification des contenus des disques video : menus Les DVD peuvent offrir des menus qui vous permettent d'acceder a des fonctions speciales. Pour utiliser le menu du disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur la touche numerique appropriee pour selectionner une option. Ou bien utilisez les touches 1 234 pour mettre en evidence votre selection, ensuite appuyez sur ENTER. Menu Titre Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci apparait sur d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois. l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait. 2 Le deplacement dans l'image agrandie s'effectue au moyen des touches 1 234. 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. 3 Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale ou pour retourner sur l'image en pause. Remarque Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom. 1/9 VCD2.0 MARKER SEARCH 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER lorsque que le disque atteint le point que vous voulez memoriser. Appuyez sur MENU. Le menu 'disque' s'affiche Angle de prise de vue DVD-V 1/1 Si le disque contient des scenes enregistrees avec des angles differents de camera, vous pouvez changer l'angle pendant la lecture. Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite, L'icone de repere apparait brievement sur l'ecran de la TV. appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture. Repetez l'etape 1 pour entrer jusqu'a 9 points sur un disque. Le numero de l'angle actuel s'affiche. Pour rappeler une scene marquee d'un repere Appuyez sur SEARCH Changement de la langue audio 1 ENG DVD-V DVD-A pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH apparait sur l'ecran. 2 Dans les 10 secondes appuyez sur 1/2 ou utilisez les touches numeriques pour selectionner le numero de repere que vous voulez rappeler. 3 Appuyez sur ENTER. La lecture commence a partir de la scene marquee d'un repere. 4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Pour effacer une scene marquee d'un repere 1 DVD-V 2 Pour retirer le menu 'disque', appuyez a nouveau sur MENU. Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes : 1 Menu disque VCD1.1 Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points. 2 3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur TITLE. 1 DVD-V DVD-V Appuyez sur TITLE. 1 Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM, le taux Recherche de repere DVD-V Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. D 1PPCM 5.1 CH 5CH Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio differente. Changement du canal audio VCD2.0 VCD1.1 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour ecouter un canal audio different (STER., GAUCHE ou DROITE). Sous-titres DVD-V DVD-A ABC 1 ENG Appuyez sur SUBTITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran. 2 Appuyez sur 1/2 pour selectionner le numero de repere que vous voulez effacer. 22 Remarque apparait cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. Si Fonctionnement avec un DVD et un CD video Disques DVD Audio DVD-A Regarder une autre PAGE Le DVD audio est un nouveau format de disque construit a partir du succes du DVD pour offrir de la haute qualite en audio multicanal pour une nouvelle experience en qualite audio. Un disque DVD audio peut etre identifie par le logo DVD audio sur la pochette du disque ou sur le disque lui-meme. Le format DVD Audio peut fournir une meilleure qualite stereo que les CD Audio avec un taux d'echantillonnage allant jusqu'a 192kHz (au lieu de 44,1kHz pour les CD). Le son numerique DVD Audio peut etre fourni avec 24 1 /12 DVD-A Vu que les disques DVD Audio peuvent contenir beaucoup d'informations, il existe plusieurs manieres de voir ce qui est disponible sur le disque. 1 Appuyez sur AFFICHER (DISPLAY) pendant la lecture. 2 Appuyez sur 3/4 pour choisir l'icone de la Page. 3 Appuyez sur 1/2 pour choisir un numero de page. Ce qui s'affiche a l'ecran variera d'un disque a l'autre les informations disponibles dependent de la facon dont l'artiste a cree le disque. car bits de donnees (au lieu de 16 bits pour un CD stan- dard). Remarque Un disque DVD Audio normal contient jusqu'a 7 fois la capacite de donnees d'un CD, pour la musique, cet espace supplementaire est utilise soit pour une meilleure qualite de son avec une resolution multicanal avancee plus proche de l'enregistrement master de l'artiste, soit pour des enregistrements plus longs. Beaucoup de disques DVD Audio contiennent du texte a afficher, tel que des biographies d'artistes, les titres ou des paroles. Certains disques DVD audio contiennent egalement une galerie de photos ou des video clips. Vu que les createurs des disques DVD Audio changent, certains choix sur l'ecran d'affichage ne seront pas disponibles pour le disque que vous etes en train d'ecouter. Remarque Si vous utilisez la sortie numerique optique (DIGITAL OUT) pour votre connexion audio, la qualite du son sera similaire a celle du CD, meme si vous ecoutez un disque DVD Audio. Passer a un autre GROUPE DVD-A 1/6 Certains disques DVD Audio divisent les contenus en differents groupes. Votre lecteur vous permet d'acceder rapidement aux differents groupes pendant la lecture via l'affichage a l'ecran. 1 Appuyez sur AFFICHER (DISPLAY) pendant la lecture ou en mode stop. 2 Appuyez sur 3/4 pour choisir l'icone de Groupe. 3 Appuyez sur 1/2 ou sur les boutons numerotes (0-9) pour choisir un numero de groupe. Remarque Quelquefois, l'auteur des disques cree un contenu cache qui n'est accessible qu'avec un mot de passe. Si l'icone de verrouillage apparait sur l'ecran TV, saisissez le mot de passe (quelquefois vous pouvez le trouver sur la pochette du disque ou sur un site internet). Ce mot de passe n'est pas impose par notre recepteur DVD/CD c'est une fonction du disque. Vu que les createurs des disques DVD Audio changent, certains choix sur l'ecran d'affichage ne seront pas disponibles pour le disque que vous etes en train d'e- couter. 23 FONCTIEM Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Lecture d'un CD audio et d'un disque Remarques sur les enregistrements MP3/WMA MP3/WMA A propos de MP3 CD MP3 WMA Un fichier MP3/WMA est forme de fichiers sonores com- Le recepteur DVD/CD peut lire des enregistrements MP3/WMA formates sur des CD-ROM, CD-R ou CDRW. Avant de lire des enregistrements MP3/WMA, lisez primes en utilisant le codage de couches audio a 3 fichiers. Nous appelons les fichiers qui ont l'extension ".mp3" des "fichier MP3". Le recepteur peut ne pas lire un fichier MP3 qui a une extension differente de ".mp3". les remarques sur les enregistrements MP3/WMA a droite. Introduisez un disque et fermez le tiroir. 1 CD Audio; le menu CD audio apparait sur l'ecran du televiseur. Allez au point 4. Disque MP3/WMA ; Le menu du choix MP3/WMA A propos de WMA (Window Media Audio) Un fichier WMA est une technologie de compression - JPEG apparait sur l'ecran du televiseur. Allez au point 2. audio de Microsoft. WMA (Windows Media Audio) offre une compression MP3 WMA audio deux fois superieure a celle du format MP3. JPEG La compatibilite des disques MP3 avec ce selectionner le sur ENTER 3/4 pour 2 Appuyez MP3/WMA, puis appuyez sur lecteur est limitee de la maniere suivante : Le menu MP3/WMA apparait sur l'ecran du televiseur. Appuyez sur RETURN pour vous deplacer dans le menu de choix MP3/WMA-JPEG. MP3 WMA 1. 2. Program 3. Folder1 Folder2 4. Folder3 Folder4 Folder5 Folder6 Folder7 Folder8 00:00 sur 3/4 3 Appuyez ENTER sur Effacement OFF pour selectionner un fichier, et 5. . Une liste de fichiers s'affiche dans le dossier. 4 Appuyez puis appuyez sur 3/4 pour selectionner une plage, sur PLAY ou sur ENTER. La lecture commence. Pendant la lecture, le temps ecoule de lecture de la plage en cours s'affiche dans la fenetre d'affichage. La lecture s'arretera a la fin du disque. Program Program MP3/WMA TRACK 1 TRACK02 disque. 6. TRACK 4 TRACK 3 TRACK04 TRACK 3 TRACK 4 TRACK05 "********.WMA". 7. N'utilisez pas de caracteres speciaux comme "/ : * ? "<>"etc. 8. Le nombre total de fichiers sur un disque doit etre inferieur a 650. TRACK 5 TRACK06 Les fichiers doivent etre nommes en utilisant 8 lettres ou moins et doivent comprendre l'extension ".mp3" ou ".wma", par ex.. "********.MP3" ou TRACK 2 TRACK 2 TRACK03 lire les fichiers MP3/WMA, formatez toutes les donnees d'un disque ou utilisez un autre TRACK 8 TRACK01 TRACK 6 TRACK07 TRACK 7 TRACK08 0: 56: 18 E (MP3), 32-44,1kHz (WMA) Debit binaire / entre 32-320kbps (MP3), 32-128 kbps (WMA) Le format phsyique de CD-R doit etre "ISO 9660" Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en utilisant un logiciel qui ne cree pas un SYSTEME DE FICHIER, par exemple "Direct-CD" etc., il est impossible de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme de fichier ISO9660. Un disque a session unique necessite que les fichiers MP3/WMA soient dans la premiere plage. S'il n'y a pas de fichier MP3/WMA dans la 1ere plage, il ne peut pas lire les fichiers MP3/WMA. Si vous souhaitez Appuyez sur TITLE pour passer a la page suivante. Appuyez sur MENU pour passer a la page precedente. CD Taux d'echantillonnage / uniquement a 44,1kHz STER. Effacement TRACK 8 BYPASS 00:00 Audio CD menu Effacement 3 OFF MP3/WMA menu Astuce Si vous etes dans une liste de fichiers et si vous souhaitez retourner a la liste de dossiers, utilisez 34 pour mettre en et appuyez sur ENTER pour retourner a l'ecran menu precedent. Ce recepteur DVD/CD necessite de disques/enregistrements correspondant a certains standards techniques pour obtenir une qualite optimale de lecture. Les DVD pre-enregistres sont automatiquement regles sur ces standards. Il y a plusieurs types differents de formats de disques enregistrables (y compris les CD-R contenant des fichiers MP3/WMA files). Cela necessite de certaines conditions pre-existantes (voir cidessus) pour assurer la compatibilite de lecture. evidence 5 Pour arreter la lecture a tout moment, appuyez sur STOP. 24 Les clients doivent aussi prendre note qu'une autorisation est necessaire pour telecharger des fichiers MP3/WMA sur Internet. Notre societe n'a droit pour garantir cette autorisation qui doit etre fournie par le detenteur du copyright. aucun Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA (Suite) Pause CD 1 sur Appuyez MP3 Repetition A-B WMA PAUSE/STEP rendant la lecture. 2 Pour retourner a la lecture, appuyez a nouveau sur PLAY, sur PAUSE/STEP ou sur ENTER. CD Pour repeter une sequence. 1 Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur REPEAT A-B au point de depart choisi. L'icone Repeat (Repetition) et "A Deplacement CD MP3 sur une autre plage WMA 2 Appuyez a REPEAT A-B au point voulu. menu, et la sequence est lue en boucle. normale, appuyez a nouveau sur A-B. L'icone 'repeat' et OFF apparaissent sur l'ecran du menu. deux fois brievement sur SKIP/SCAN . pour revenir a la plage precedente. Dans le cas d'un CD audio, "OFF" s'affiche sur l'ecran du menu. pour aller directement plage quelconque, entrez le numero de la au plage moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. sur une Repetition de Plage/Tous/Arret WMA Environnement 3D CD Cet appareil est capable de produire un effet environnement 3D qui simule une lecture audio multicanales a partir de deux haut-parleurs classiques au lieu des cinq haut-parleurs ou plus necessaires normalement pour ecouter en audio multicanal a partir 1 Pour repeter la plage actuelle, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat (Repetition) et "TRACK" s'affiche sur l'ecran menu. 2 Pour repeter toutes les plages d'un disque, appuyez une deuxieme fois sur nouveau sur 3 Pour quitter la sequence et revenir a une lecture Appuyez MP3 s'affiche sur l'ecran L'icone 'repreat' et "A B" apparaissent sur l'ecran du Appuyez sur SKIP/SCAN . ou sur > brievement pendant la lecture pour retourner au debut de la plage actuelle ou pour selectionner la plage suivante. CD *" menu. REPEAT. L'icone Repeat (Repetition) et "ALL" s'affiche sur l'ecran d(un systeme Home cinema 1 Appuyez sur SOUND MODE pour selectionner "3D SUR" pendant la lecture. 2 Pour eteindre l'effet 3D, appuyez a nouveau sur SOUND MODE pour selectionner "BYPASS". menu. 3 Pour annuler le mode Repetition, appuyez une troisieme fois sur REPEAT. L'icone Repeat (Repetition) et "OFF" s'affiche sur l'ecran menu. Changment de canal audio pour ecouter un canal audio different (STER., GAUCHE ou Recherche 1 CD MP3 CD Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture DROITE). WMA Appuyez sur SKIP/SCAN . ou > tout en le maintenant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur est a present en mode SEARCH (Recherche). 2 Appuyez sur SKIP/SCAN . ou > de facon repetee et maintenez pour selectionner la vitesse necessaire : mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou MX2, MX4, MX8 (avant). La vitesse de recherche et la direction sont indiquees sur l'ecran menu. 3 Pour retourner a la lecture, appuyez sur PLAY. 25 FONCTIEM Fonctionnement avec un disque JPEG Vision d'un disque JPEG JPEG Ce recepteur DVD/CD peut lire des disques avec des fichiers JPEG et des CD Kodak Picture. Avant de lire des enregistrements JPEG, lisez les remarques sur les enregistrements JPEG a droite. Introduisez un disque et fermez le tiroir. 1 Le menu du choix MP3/WMA-JPEG s'affiche sur l'ecran du televiseur. Passage a un autre fichier Appuyez sur SKIP/SCAN . ou > une fois pendant la vision d'une image pour passer au fichier suivant ou precedent. Arret sur image 1 Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le defilement. Le recepteur DVD/CD est maintenant en mode PAUSE. MP3 WMA 2 Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou de nouveau sur PAUSE/STEP. JPEG 2 Appuyez sur 3/4 pour selectionner JPEG, puis appuyez sur ENTER. Le menu JPEG s'affiche sur l'ecran du televiseur. Pour retourner l'image Appuyez sur 3/4 pendant la vision d'une image pour la retourner horizontalement ou verticalement. JPEG Folder1 Folder2 Pour faire pivoter une image Folder3 Folder4 Folder5 Appuyez sur 1/2 pendant la vision d'une image pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou Folder6 Folder7 Folder8 Slide Speed 3 Appuyez appuyez dans le sens inverse. Off pour selectionner un dossier et sur 3/4 sur ENTER. Une liste de fichiers apparait dans le dossier. Appuyez sur RETURN pour vous deplacer dans le menu du choix MP3/WMA-JPEG. Remarques sur les enregistrements JPEG Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG, le recepteur DVD/CD pourrait avoir besoin de beaucoup de temps pour lire le contenu du disques. Si vous ne Astuce Si vous etes dans une liste de fichiers et que vous voyez pas apparaitre un affichage sur ecran apres plusieurs minutes, cela signifie que certains fichiers voulez retourner dans la liste des dossiers, utilisez les JPEG sont trop grands touches 3/4 sur la telecommande pour mettre en fichiers JPEG a moins de 2 mega pixels et gravez un evidence " et appuyez sur ENTER pour retourner a l'ecran menu precedent. " Si vous souhaitez voir un fichier particulier, 4 appuyez sur 3/4 pour mettre en evidence le fichier et appuyez sur ENTER ou sur PLAY. La vision du fichier commence. Pendant la vision, appuyez sur RETURN pour revenir au menu precedent (menu JPEG). Appuyez sur TITLE pour passer a la page suivante. Appuyez sur MENU pour passer a la page precedente. JPEG Picture4 Certains disques peuvent etre incompatibles a cause de formats differents d'enregistrement ou a cause des conditions du disque. Quand vous utilisez un logiciel comme "Easy CD Creator" pour graver les fichiers jpeg sur un CD-R, assurez-vous que tous les fichiers selectionnes aient l'extension ".jpg" quand vous les copiez sur le CD. vent pas etre lus par ce recepteur DVD/CD meme si Picture5 Picture6 ces fichiers sont Picture7 Slide Speed Off 5/32 1024X768 Picture5.jpg Astuce Il y a trois options de vitesse de defilement : Rapide, Normal, Lent et Off. Appuyez sur 1/2 pour mettre en evidence la vitesse de defilement, puis appuyez sur 3/4 pour selectionner l'option choisie, puis appuyez sur ENTER. Pour arreter la vision a tout moment, appuyez sur STOP. Le menu JPEG apparait. 26 Le nombre total de fichiers et de dossiers sur le disque doit etre inferieur a 650. Des noms de fichier sans l'extension ".jpg" ne peu- Picture3 5 autre disque. renommez-les comme fichiers ".jpg". Picture2 1024X768 reduisez la resolution des Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", Folder1 Picture1 5/32 -- indiques comme des fichiers d'image JPEG dans Windows Explorer. Lecture programmee CD VCD2.0 VCD1.1 Lecture programmee d'un CD audio et MP3 Lecture programmee d'un CD video d'un disque MP3/WMA La fonction Programmation vous permet de memoriser vos plages preferees de tout disque dans la memoire du lecteur. La programmation peut contenir 30 plages. WMA Remarque Sur un CD video avec PBC, vous pouvez desactiver le PBC dans le menu Parametrage pour utiliser la fonction Programmation. Voir page 18. La programmation peut contenir 30 plages. Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou en mode stop pour entrer le mode Edition programmation. 1 E marque s'affiche a droite du mot Program (Programmation) sur le cote droit de l'ecran menu. L'indicateur Introduisez un CD video et fermez le tiroir. 1 2 Appuyez sur PROGRAM quand la lecture est arretee. Le menu VCD Program s'affiche. Remarque Appuyez sur PROGRAM pour sortir du mode Edition VCD Program E TRACK 1 TRACK 2 programmation; l'indicateur E disparait. TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 Selectionnez une plage, puis appuyez sur 2 TRACK 7 TRACK 8 Effacement ENTER pour placer la plage selectionnee dans la liste de programmation. les autres plages 2 pour placer 3 Repetez l'etape programmation. dans la liste de Program CD E Program MP3/WMA E TRACK 1 TRACK 12 TRACK 2 TRACK 8 TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 10 TRACK 2 TRACK 4 TRACK 4 TRACK 3 TRACK 3 TRACK 3 3 Suivez les etapes 2-6 de "Lecture programmee avec CD audio et disque MP3/WMA" sur la gauche. TRACK 5 TRACK 6 TRACK 6 TRACK 7 Pour retourner a la lecture normale apres la TRACK 7 Effacement TRACK 8 0: 56: 18 TRACK 8 TRACK 4 TRACK 5 Remarque Appuyez sur RETURN, sur PROGRAM ou sur PLAY pour sortir du menu Programme. STER. BYPASS Menu CD Audio Effacement TRACK 8.mp 00:00 7 OFF 4 lecture programmee, appuyez sur PROGRAM. L'indicateur "PROG." s'affiche dans la fenetre d'affichage. Menu MP3/WMA Repetition des plages programmees 4 Appuyez sur 2. La plage programmee que vous avez selectionnee en dernier est en surbrillance dans la liste de programmation. Pour repeter la plage en cours, appuyez sur REPEAT. 5 Appuyez sur 3/4 pour selectionner la piste par laquelle vous souhaitez commencer la lecture. Pour repeter toutes les plages de la liste de programmation appuyez une seconde fois sur REPEAT. Appuyez sur TITLE pour passer a la page suivante. Appuyez sur MENU pour passer a la page precedente. L'icone Repeat et "ALL" s'affichent dans l'ecran menu. 6 Appuyez sur L'icone Repeat et "TRACK" s'affichent dans l'ecran menu. Pour annuler le mode Repeat (Repetition), appuyez une troisieme fois sur PLAY pour commencer. programme les plages et "PROG." s'affiche dans l'ecran REPEAT. L'icone Repeat et "OFF" s'affichent dans l'ecran menu. La lecture commence dans l'ordre dans lequel vous avez menu. Effacer une plage de la liste de programmation La lecture s'arrete apres une lecture de toutes les plages 1 de la liste de programmation. Pour revenir a une lecture normale a partir 7 d'une lecture programmee, selectionnez une plage de la liste du CD (ou du MP3/WMA), puis appuyez sur ENTER. Le voyant "PROG". disparait de la fenetre d'affichage. Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture (CD Audio et disques MP3 uniquement) ou en mode stop pour entrer dans le mode Edition Programmation. L'indicateur E apparait. 2 Appuyez sur 2 pour passer dans la liste de programmation. 3 Utilisez 3/4 pour selectionner la plage que vous souhaitez effacer de la liste de programmation. 4 Appuyez sur CLEAR. La plage sera effacee de la liste de programmation. Effacer la liste complete de programmation 1 Suivez les etapes 1-2 de "Effacer une plage de la liste de programmation" ci-dessus. 2 Utilisez 3/4 pour selectionner "Effacement", puis appuyez sur ENTER. La programmation complete pour le disque sera effacee. Les programmations sont aussi effacees quand le disque est enleve. 27 FONCTIEM Informations supplementaires Reglage des haut-parleurs Reglez le decodeur ambiophonique 5.1 canaux integre en Memoire du dernier etat. observant les instructions suivantes. DVD CD VCD1.1 Disque Audio Sous Titre Du Disque R Menu De Disque Classement Le recepteur DVD/CD memorise les reglages de l'utilisa- R teur pour le dernier disque que vous avez regarde. Les Avant G Code Pays Volume 0dB Aspect TV Taille Etroit Langage Menu Distance 0.3 m Progressive Scan Test reglages restent en memoire meme si vous enlevez le disque du lecteur ou si vous eteignez le lecteur. Si vous introduisez un disque avec des reglages memorises, la derniere position de stop est automatiquement rappelee. Retour Installation Enceintes Autre Selectionnez "Installation Enceintes" a l'aide menu de reglage. 1 des touches 3/4 du Une fois l'option "Installation Enceintes" 2 selectionnee, appuyez sur Remarques -- moment. la touche 2. -- Appuyez sur les touches 2 pour selectionner le 3 haut-parleur souhaite. les a l'aide des touches 4 Reglez options Les reglages sont memorises pour etre utilises a tout Ce lecteur ne memorise pas les reglages d'un disque si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en commencer 341 2. Selection de systeme Selection de haut-parleur Selectionnez le haut-parleur que vous souhaitez regler. (Haut-parleurs avant [gauche], haut-parleurs avant [droit], haut-parleur central, haut-parleurs arrieres [gauche], haut-parleurs arrieres [droit] ou haut-parleur d'extreme graves) Vous devez choisir le mode systeme approprie pour votre systeme TV. Si la mention PAS DE DISQUE (NO DISC) s'affiche dans la fenetre d'affichage, maintenez appuye le bouton PAUSE/STEP sur le panneau avant ou sur la telecommande pendant plus de 5 secondes pour pouvoir choisir un systeme (PAL, NTSC ou AUTO). ? Remarque Certains reglages de haut-parleurs sont defendus par le contrat de licence Dolby Digital. Quand le systeme selectionne ne correspond pas au systeme de votre televiseur, les couleurs normales pourraient ne pas etre visualisees. AUTO: Volume a l'aide des touches 1 / 2 .(-6dB Distance Si vous connectez des haut-parleurs a votre recepteur/lecteur DVD/CD, le reglage de la Distance permet aux haut-parleurs de connaitre la distance que le son doit parcourir pour atteindre jusqu'a votre position d'ecoute. De cette maniere le chaque haut-parleur parvient a l'auditeur dans le meme temps. Remarque Vous ne pouvez pas regler la distance des haut- parleurs subwoofer. Test Appuyez sur ENTER pour tester les signaux de chaque haut-parleur. Reglez le volume au meme niveau que les signaux de test integres dans la memoire du systeme. Avant gauche (L)→ Central Avant droit (R) Arriere droit (R) Arriere gauche (L) subwoofer → → → Retour Appuyez sur ENTER pour retourner au menu prece- 28 Selectionnez quand le Le recepteur DVD/CD est branche a un televiseur NTSC. PAL: Puisque les reglages des haut-parleurs sont fixes, vous ne pouvez pas les changer. → NTSC: +6dB) ~ Dimensionnement dent. electionnez quand le Le recepteur DVD/CD est branche a un televiseur Multi systeme. Reglez le volume de sortie du haut-parleur selectionne son de la lecture. Selectionnez quand le Le recepteur DVD/CD est branche a un televiseur PAL. Fonctionnement de la Radio Preselectionner les stations radio Ecouter la radio Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Prereglez d'abord les stations radio dans la memoire de l'Ampli-syntoniseur DVD. (voir "Prereglage des stations radio" sur la gauche). Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au minimum. Appuyez sur la touche BAND de la telecommande, ce que FM ou AM apparaisse dans la fenetre d'affichage. 1 jusqu'a a fois que vous appuierez sur FM et AM s'afficheront alternativement. chaque 2 Puis, BAND, Appuyez 3touche sur fois sur PRESET +/- pour Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le recepteur DVD/CD enregistre une station preselectionnee a la fois. avant jusqu'a ce que l'indication de la frequence commence a changer, puis, relachez la touche. 3 Reglez "TUNED" et "STEREO" (pour les le volume a l'aide du bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant a repetition sur les touches + ou de la telecommande. - Le balayage s'arrete lorsque le recepteur DVD trouve une station. l'ecran. plusieurs 2 Appuyez selectionner la station desiree. du panneau ou sur La derniere station recue est selectionnee. et maintenez deux secondes la TUNING BAND jusqu'a ce que AM ou 1 Appuyez FM apparaisse Pour eteindre la radio programmes stereo) apparaissent sur l'ecran. Appuyez sur POWER pour eteindre le recepteur DVD/CD ou choisir un autre mode (CD/DVD, VIDEO1, VIDEO2 ou TV-AUDIO). Remarque: "TUNED" s'affiche uniquement quand le signal est FM et stereo. Pour ecouter des stations de radio non preselectionnees sur STOP/REM. du panneau 4 Appuyez preselectionne apparaitra Un numero ou 5 telecommande pour selectionner 6 Appuyez que vous la sur Pour le reglage manuel, appuyez sur TUNING sur ou le numero le panneau avant. Pour un reglage automatique, maintenez la touche souhaitez. sur STOP/REM. Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape 2. sur l'ecran. Appuyez sur TUNING preregle frontal. du panneau frontal de nouveau. TUNING sur le ou environ deux secondes panneau avant. La station est enregistree. 7 Repetez les etapes de 3 a 6 pour enregistrer les autres stations. Pour selectionner directement un emetteur preprogramme Vous pouvez utiliser les touches numeriques de la telecommande pour selectionner directement un emetteur Pour regler une station avec signal leger ou Appuyez plusieurs fois sur TUNING l'etape 3 pour selectionner manuellement la station. de Pour annuler toutes les stations memorisees Maintenez appuyee la touche STOP/REM. pour environ deux secondes et "CLEAR ALL" apparaitra dans la fenetre d'affichage, puis appuyez a nouveau sur MEMORY et les emetteurs sont effaces. Si vous etes entres par erreur dans le mode "CLEAR ALL" (EFFACER TOUT) et si vous ne souhaitez pas effacer la memoire, n'appuyez sur aucune touche. Apres quelques secondes, l'affichage "CLEAR ALL" disparait tout seul et revient au mode normal. preprogramme. Par exemple, pour ecouter l'emetteur preprogramme 4, appuyez sur 4 de la telecommande. Appuyez sur 1, puis sur 9 (dans les 3 secondes) pour ecouter l'emetteur 19 preprogramme. Pour information Si un programme FM est brouille Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant "STEREO" afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche pour retablir l'effet stereo. Pour une meilleure reception Remarque Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message Realignez l'antenne. MEM FULL (MEMOIRE PLEINE) apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier le numero preselectionne, suivre les etapes 5-6 comme ci-dessus. 29 FONCTIEM Fonctionnement de la Radio (Suite) Operations RDS Cet appareil est equipe de RDS (Radio Data System Recherche de programme (PTY) - Le profit majeur du RDS est sa capacite de coder des Systeme de Donnees Radio), qui procure une riche gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un systeme de transmission des indi- emissions avec des codes de type de programme catifs des emetteurs ou des informations de reseau, de chaque PTY avec une explication de PTY. (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musicale, ainsi que l'heure precise. NEWS Actualites AFFAIRS Affaires actuelles Accord RDS INFO Information SPORT Sports EDUCATE Education Lorsqu' un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'appareil affichera automatiquement les indicatifs de l'emetteur et l'indicateur RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage pendant que les indicateurs du programme des services RDS (PS), de l'identification du type de programme (PTY), Texte Radio (RT) et de l'heure actuelle (CT) sont transmis par l'emetteur. DRAMA Drame CULTURE Culture SCIENCE Science VARIETE Programmes de paroles varies Options d'affichage RDS POP M Musique populaire Le systeme RDS est capable de transmettre une riche variete ROCK M Musique rock d'informations en plus de l'indicatif initial qui apparait lorsque EASY M Musique commerciale l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation LIGHT M RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le Musique classique CLASSICS Musique classique serieuse OTHER M Autre musique WEATHER Information meteo reseau de diffusion ou les lettres d'appel. En appuyant sur RDS de la telecommande vous pourrez retrouver les differents types de donnees dans la sequence: FINANCE Programmes financiers CHILDREN Programmes pour les enfants PS (nom du programme en service) Le nom du SOCIAL Programmes d'affaires sociales/Societe canal est indique dans la fenetre d'affichage. RELIGION Emissions religieuses PTY (Identification du Type de Programme) Le PHONE IN Programmes d'appels en direct TRAVEL Voyages et circuits LEISURE Loisirs et hobby JAZZ Musique de jazz COUNTRY Musique country (PS↔FREQUENCE↔PTY ↔RT↔CT) nom du type de programme est indique dans la fenetre d'affichage. RT (Texte Radio) Un message "texte" contient une information speciale de l'emetteur. Remarquez que message peut defiler a travers l'affichage pour permettre l'affichage du message entier. ce NATION M Musique nationale CT (Heure controlee par le canal) Permet a l'ap- OLDIES Vieille musique pareil de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer FOLK M Musique folklorique dans la fenetre d'affichage. DOCUMENT Programmes documentaires TEST Message de test et d'alarme de l'emetteur ALARM 1 Information d'emission d'urgence Remarque Certains emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure certaines de ces caracteristiques supplemen- Vous pouvez rechercher un type de programme partic- taires. Si la donne requise pour le mode selectionne ulier (PTY) en suivant les operations suivantes: n'a pas ete transmise, dans la fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. sur BAND pour selectionner le mode sur PTY de la telecommande et l'af- 1 Appuyez Appuyez 2 fichage indiquera FM. 3 Appuyez 4 Lorsque sur le dernier PTY en usage. PTY a plusieurs reprises pour selectionner un PTY souhaite. le PTY est selectionne, appuyez sur PTY SEARCH. L'appareil passera a un mode de recherche automatique. Lorsque l'emetteur est accorde, la recherche se terminera. 30 Autres fonctions Programmation du Temporisateur de Selectionner une source d'entree Sommeil Vous pouvez utiliser des magnetoscopes ou d'autres unites branchees sur les connecteurs AV1, AV2, EURO Vous avez la possibilite de regler le recepteur DVD/CD PERITEL, coaxial ou optique. Referez-vous au manuel pour qu'il s'eteigne automatiquement a une heure de l'utilisateur fourni avec l'unite pour de plus amples precise. informations concernant cette operation. Appuyez a plusieurs reprises sur AUX sur la 1 Appuyez sur SLEEP pour regler l'heure de sommeil programmee. Le temoin VEILLE (SLEEP) et l'heure de sommeil apparaissent 2 sur la fenetre. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les reglages changent dans l'ordre suivant. SLEEP90→80→70→60→50→40→30→ 20→10→OFF A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode de fonctionnement change selon la sequence suivante: VIDEO 1: pour selectionner le signal analogique des connecteurs AV1 AUDIO ENTREE (G/D) & VIDEO ENTREE. VIDEO 1 OPT : pour selectionner le signal numerique OPTIQUE. Vous pouvez verifier le temps restant avant que le recepteur DVD/CD ne s'eteigne. Appuyez desiree. optique du connecteur ENTREE AV1 VIDEO & ENTREE Remarque sur SLEEP. telecommande pour selectionner la source d'entree Le temps restant apparait sur l'ecran. VIDEO 1 COAX: pour selectionner le signal numerique coaxial du connecteur ENTREE AV1 VIDEO & ENTREE COAXIALE. VIDEO 2 : pour selectionner le signal analogique des connecteurs ENTREE AV2 AUDIO (G/D) & ENTREE VIDEO. VIDEO2 OPT : pour selectionner le signal numerique Variateur optique du connecteur ENTREE AV2 VIDEO & ENTREE Cette fonction s'affiche dans la fenetre d'affichage et l'indicateur du volume est en condition allumee. Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER. VIDEO 2 COAX: pour selectionner le signal numerique coaxial du connecteur ENTREE AV2 VIDEO & ENTREE COAXIALE. TV-AUDIO: pour selectionner le signal TV audio du Sourdine PERITEL. Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre appareil. Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour, par exemple, repondre au telephone, l'indicateur "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. Utilisation de la prise pour casque Connectez un casque stereo ( OPTIQUE. 3.5mm) dans le con- Remarques La fonction d'entree optique n'est disponible que lorsque la frequence d'echantillonnage de l'autre appareil est de 32 96kHz. Vous pouvez egalement choisir une source d'entree ~ en appuyant sur le bouton FUNCTION/PLAY sur le panneau avant. Maintenez appuye ce bouton 3 sec- necteur PHONES. ondes, puis appuyez de maniere repetee pour choisir Les haut-parleurs sont automatiquement coupes quand la source d'entree. vous branchez le casque (non fourni). 31 FONCTIEM Liste des codes des langues Entrez le numero de code adequat dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' ( voir page 17). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, Letton 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou 32 Liste des codes pays Entrez le numero de code adequat pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 19). Code Pays Code AD Andorre ER Code Pays Code LC Sainte Luce SB Iles Salomon ES Pays Erythree Espagne AE Emirats Arabes Unis LI Liechtenstein SC Seychelles AF AG Afghanistan Antigua et la Barbuda ET Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan FI Finlande LR Liberia SE Suede AI Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ AO Angola FR France LY Libye AQ FX France (Metropole) MA Maroc SK Republique Slovaque AR Antarctique Argentine GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande Bretagne MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE Georgie MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ Azerbaidjan GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et Principe BA Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Myanmar Mongolie SV El Salvador BD Bangladesh GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP Guadeloupe (Francaise) MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et Caiques BG Bulgarie GQ Guinee Equatoriale MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires francais du sud BI Burundi GS S. Georgie & S. Sandwich MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam (USA) MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee Bissau MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Guyane Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et Tobago BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG TZ Tanzanie CC Cocos (Keeling) Islands IE Irlande NI CF Republique de Centre Afrique IL Israel NL Nigeria Nicaragua Pays Bas CG Congo IN Inde NO CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Norvege Nepal CI Cote d'Ivoire Indien Britannique NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF Polynesie (Francaise) cs Ex Tchecoslovaquie JP PG Venezuela Cuba KE PH Papouasie Nouvelle Guinee Philippines VE CU VG Iles Vierges (Britannique) CV Cape Vert KG Japon Kenya Kyrgyzstan PK Pakistan VI Iles Vierge (USA) CX Christmas Island KH Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre KI Kiribati PM Saint Pierre et Miquelon VU Vanuatu CZ KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Republique Tcheque Allemagne Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique KR Coree du sud PY Paraguay YU Mayotte Yougoslavie DO Republique Dominicaine Algerie KW Koweit QA Qatar ZA Afrique du sud DZ KY Iles Caiman RE Reunion (Francaise) ZM Zambie EC Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation Russe ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite DE Pays Iles Svalbard et Jan Mayen UA Ukraine UG Ouganda UK Royaume Uni petites lies bordant les UM USA Etats Unis Grenadines 33 REF NCE Guide du depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le recepteur DVD/CD ? Pas de disque insere. ? ne fonctionne recepteur DVD/CD, est allume). pas. Pas d'image. Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD d'affichage du ou CD audio, situe dans la fenetre est sous tension, mais il ? Le televiseur n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Selectionnez le mode entree video approprie sur le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du recepteur DVD/CD apparaisse sur l'ecran du televiseur. ? ? ? On entend soit un son tres leger, soit aucun ? Le cable video n'est pas correctement connecte. Le televiseur raccorde est hors tension. Le SELECTEUR DE SORTIE VIDEO est regle en mode "COMP." (voir page 8). L'equipement raccorde avec le cable ? ? ? ? audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. son. ? Les cables audio ne sont pas ? Mauvaise qualite de l'image en lecture. ? Le recepteur DVD/CD ? ne commence L'equipement raccorde au moyen du cable audio est hors tension. ? ? Le cable de connexion audio est abime. ? Le disque est sale. ? Pas de disque insere. ? Insertion d'un disque ne pouvant etre lu. ? Le disque est positionne a l'envers. ? lecture. ? Assurez-vous que le SELECTEUR DE SORTIE VIDEO soit regle en mode "SCART". Selectionnez le mode entree approprie l'ampli/tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du recepteur DVD/CD. Branchez correctement le cable audio les prises. sur pas la ? Allumez le televiseur. sur correctement connectes. ? Branchez correctement le cable video les prises. sur Mettez l'equipement raccorde par le cable audio sous tension. Remplacez-le par un nouveau. Nettoyez le disque. Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du recepteur DVD/CD, est allume). Inserez un disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du disque, le systeme de couleurs et le code de region). Positionnez la face de lecture du disque le bas. vers ? ? ? ? Un ronflement severe ou un ? Le disque n'est pas positionne a l'interieur du guide. Le disque est sale. Un menu est affiche sur l'ecran du televiseur. ? ? Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. Nettoyez le disque. Appuyez sur la touche SETUP pour desactiver l'ecran menu. Le niveau de classification est regle. ? Les fiches ou les prises sont sales. ? Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. Essuyez-les avec un chiffon legerement humidifie d'alcool. bruit apparait. ? ? ? Le disque est sale. Les haut-parleurs et ses elements sont faibles. L'ampli-syntoniseur est place trop pres du televiseur. 34 ? ? ? ? Nettoyez le disque. Branchez soigneusement les hautparleurs et ses elements Eloignez votre televiseur des composants audio. Guide du depannage (Suite) Impossible de capter Remede Cause Symptome ? les stations de radio. L'antenne est mal positionnee ou mal connectee. ? ? Branchez l'antenne. Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure si necessaire. ? ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). Aucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant ? ? Reglez la station manuellement. Preselectionnez les stations (page 29). les stations pre-selectionnees). La telecommande ne ? fonctionne pas correctement. La telecommande n'est pas dirigee vers ? le capteur a distance du recepteur DVD/CD. ? La telecommande est trop eloignee du ? recepteur DVD/CD. ? Un obstacle se trouve sur le trajet allant ? Dirigez la telecommande vers le capteur a distance du recepteur DVD/CD. Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 pieds (7 metres). Enlevez l'obstacle en question. de la telecommande au recepteur DVD/CD. ? Les modes son ou Prologic II ne peuvent ? pas etre modifies. L'affichage du panneau frontal est trop terne. ? Les piles de la telecommande sont epuisees. ? Le systeme ne peut pas etre modifie lors de la lecture d'un disque MP3 ou WMA. ? Rien n'est affiche sur l'affichage du panneau frontal. Remplacez les piles par des piles neuves. ? Introduire un disque de CD type. Appuyer sur DIMMER sur la telecommande. 35 REF NCE Specification [Genral] [CD/VD] [Video] Voir sur l'etiquette principale Consommation Voir sur l'etiquette principale Poids 4.6 kg Dimensions externes (W x H x D) 430 x 55 x 350 mm Conditions d'execution Temperature: de 5°C a 35°C, Etat d'execution: Horizontal Taux d'humidite 5%a85% Laser Diode laser, longueur d'ondes 650 nm Systeme signal Bande de frequences (audio) Taux signal/bruit (audio) Gamme dynamique (audio) Distorsion harmonique(audio) PAL 625/50, NTSC 525/60 0.5 % (1 kHz, a la position 12W ) (20 kHz LPF/A-Filtre) Entree Video 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative, RCA jack x 2/ SCART (TO TV) Sortie Video 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative.,RCA jack x 1/ SCART (TO TV) (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., Mini DIN 4-pin x 1 (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω Sortie S-video [FM] [Tuer] Alimentation AM [MW] [Amplifer] [Haut-Prles] [Acesoir Plus de 70 dB (1 kHz, NOP, 20 kHz LPF/A-Filtre) Plus de 70 dB 108.0 MHz ou 65.0 Reglage du son Frequence Intermediaire Rapport signal/bruit Reponse frequence Reglage du son Frequence Intermediaire 87.5 Mode stereo Mode son ambiance 45W+45W(8Ωa1kHz,THD10%) Front:45W+45W(THD10%) (* Depend des reglages de mode central*: 45W son et de la source, la sortie de son peut etre inexistante.) - 74.0 MHz, 87.5 - 150 522 - - 8,000 Hz 1,611 kHz ou 530 - 1,610 kHz 450 kHz Surrodund*: 45W + 45W (8Ω at 1 kHz, THD 10 %) Subwoofer*: 60W (6Ω at 30 Hz, THD 10 %) VIDEO 1, VIDEO 2, PHONES:(32 Ω,1.0 V) COAXIAL AUDIO, OPTICAL AUDIO Caisson de basse passif Haut-parleur d'ambiance Haut-parleur central (LHS-T6440T) (LHS-T6440C) (LHS-T6440W) 1 voies 1 haut-parleurs 1 voies 1 haut-parleurs 1 voies 1 haut-parleurs 8Ω 150 - 20,000 Hz 84 dB/W (1m) 8Ω 160 - 20,000 Hz 83 dB/W (1m) 6Ω 40 - 1,500 Hz 70 dB/W (1m) Puissance d'entree 45W 45W 60W Puissance d'entree max. 90W 90W 120 W Dimensions totale (L x H x P) 93x132.5x113mm 0.6kg 210x132.5x113mm 0.65kg 160x350x330mm 4.5kg ?Haut-parleurs........................6?CablesHaut-parleurs..................5 ?AntenneAM.........................1?AntenneFM.........................1 ?Telecommande......................1?Piles(AAA)..........................2 Les schemas et les caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment. 36 108.0 MHz 60 dB (Mono) Entrees Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique - 10.7 MHz Sorties Poids total fournis] 150 Hz a 18 kHz ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.