LG DA-3630A Manuel du propriétaire
PDF
Скачать
Документ
DA-3630A(Fre)-D022A
SYSTEME DVD
HOME CINEMA
MANUEL D'UTILISATION
MODELE : DA-3630
(Unite centrale : DA-3630A, Enceintes : FE-3620TE, FE-3620WE)
CD-R/RW
Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de regler
cet appareil, veuillez lire attentivement et completement ce
manuel d'instructions.
Precautions relatives a la securite
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR
CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche
dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non
isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer
d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque
d'electrocution.
Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la
presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne
l'appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
CLASS 1
KLASSE 1
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
ATTENTION:
Remarques sur les droits d'auteur :
Cet ampli-syntoniseur disque videonumerique utilise un sys-
Il est illegal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du
teme laser.
cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez
lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le
pour vous
materiel protege par des droits d'auteur.
Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie
cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la
le consulter ulterieurement.
Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un
reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de
reparation'
L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de procedures autres que celle specifiees dans ce manuel peut provoquer une exposition a un rayonnement dangereux.
Afin d 'eviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez
pas d'ouvrir le coffret.
Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE
PAS FIXER DU REGARD LE RAYON
copie sont enregistres sur certains disques. Un bruit d'image
apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les images de ces
disques sur un magnetoscope.
Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au
moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que
d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de
Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette
technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee
par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'ex-
ception d'une autorisation differente de Macrovision
Corporation.
Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ou de le
ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou
claboussures d'eau
et ne placez aucun objet rempli de
d'e-
liq-
uide comme par exemple un vase sur l'appareil.
demonter.
NUMERO DE SERIE: Le numero de serie se trouve a l'arriere
de l'appareil. Ce numero est unique et exclusif a cet appareil. Il
faut noter les informations requises ici et conserver definitivement ce guide comme preuve d'achat.
Cet appareil est fabrique en conformite avec les
exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE
89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE.
2
Modele No.
___________________________________
No de serie.
___________________________________
Table des matieres
FonctionsDVDspeciales..................21
Introduction
Precautionsrelativesalasecurite
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.2
Tabledesmatieres.........................3
Preliminaires............................4-5
Lesdisquescompatibles...................4
Precautions.............................5
.5
Remarquesconcernantlesdisques
Aproposdessymboles...................5
.6
Panneaufrontaletfenetred'affichage.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
MenuTitre..........................21
Menudisque........................21
Angledeprisedevue.................21
.21
Changementdelalangueaudio
.
.
.
.
.
.
.
.
Sous-titres..........................21
Fonctionnement avec CD audio et disque MP3
Ecoute d'un CD audio
et d'un disque MP3
.
.
.
.
.
.
22
22
Pause.............................22
.
Telecommande............................7
Panneauarriere...........................8
Deplacementsuruneautreplage
RepetitiondePlage/Tous/Arret.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.22
.22
Recherche..........................22
Preparation
Connexions.............................9-11
Connexionaunteleviseur..................9
Connexiond'appareilsoptionnels.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.10
Branchementdel'antenne.................10
.11
Branchementdeshaut-parleurs.
DispositionHaut-Parleurs..................11
12-16
Avant de faire fonctionner l'appareil
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Modeson..............................12
Niveausonore..........................12
Tonalited'essai.........................13
Reglagedutempsderetard................13
Reglage du temps de retard dans les modes
.13
DolbyDigitaletDolbyProLogic.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Generalites............................14
Affichageal'ecran.......................14
Reglagesinitiaux......................15-16
15
Reglages initiaux fonctionnement general
Langue............................15
Image.............................15
.15
PBC(commandedelecture).
Controleparentale....................16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Memoiredudernieretat...................24
Economiseurd'ecran.....................24
Reglagedumodevideo...................24
.24
RemarquesaproposdesdisquesMP3.
.
.
.
.
.
Reference
Guidedudepannage....................25-26
Listedescodesdeslangues................27
Listedescodespays......................28
Specification.............................29
.
.
A propos des symboles des instructions
Indique les dangers susceptibles d'endommager
l'appareil ou d'autres materiels.
Fonctionnement
FonctionnementdelaRadio.
RepetitionA-B.......................22
.22
Changmentdecanalaudio.
Lectureprogrammee......................23
Lecture programmee avec CD audio
etdisqueMP3..........................23
Lecture programmee avec disques Video CD
23
.24
Informationssupplementaires.
.
.
.
.
.
Preselectionnerlesstationsradio.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.17-18
.
.
.
.
.
.17
Indique des fonctions specifiques a cet appareil.
Ecouterlaradio.........................17
Programmation du Temporisateur de Sommeil
.
.
18
Variateur..............................18
Indique des astuces et des conseils pour faciliter la
tache.
Sourdine..............................18
Utilisationdelaprisepourcasque.
Selectiond'unesourced'entree.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.18
Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby",
.18
"Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques
deposees des Laboratoires Dolby. Œuvre inedite confiden-
Fonctionnement avec disques DVD et
VideoCD..............................19-21
tielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits
.19
LecturededisquesDVDetVideoCD.
Fonctionsgenerales......................19
.19
DeplacementsurunautreTITRE.
19
Deplacement sur un autre CHAPITRE
Fabriques sous la licence de Digital Theater Systems, Inc. US
Pat. No. 5,451,942 et toute autre propriete industrielle mondiale distribuee et en cours "DTS" et "DTS Digital Surround"
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Ralenti.............................19
Imagefixeetlectureimageparimage.
.
.
.
.20
Recherche..........................20
reserves.
sont des
marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. Copyright
1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits reserves.
Repeter............................20
RepeterA-B........................20
Recherchedel'heure..................20
Zoom..............................21
Recherchederepere..................21
3
INTRODUC
Preliminaires
Disques utilisables
DVD
(disques 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD)
(disques 8 cm / 12 cm)
CD-Audio
(disques 8 cm / 12 cm)
De plus, cet appareil peut lire un CD-R ou CD-RW qui
contient des titres audio ou des fichiers MP3.
Remarque sur les CD encodes au format DTS
(systeme de transmission numerique)
Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez
entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie
stereo analogique. Pour eviter la possible deterioration du
dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un
niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un
decodeur a la sortie numerique de l'appareil.
Termes relatifs au disque
Titre (DVD uniquement)
Remarques
--
--
Certains disques CD-R/RW, selon l'etat du materiel
d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil.
L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne
contiennent pas de donnees ou contiennent dif-
ferentes sortes de donnees dans des formats autres
--
que le MP3 et les donnees CD-DA
Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces
d'un disque ( face etiquetee ou face gravee)
--
N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En
forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer
un
dysfonctionnement.
Contenu du film principal ou des caracteristiques qui
l'accompagne Ou de l'album musical.
Chaque titre est dote d'un numero de reference pour
vous
permettre une localisation facile.
Chapitre (DVD uniquement)
Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont
plus courts que les titres.
Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres.
Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de
localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est
possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre.
Piste (disques Video CD et CD-Audio uniquement)
Sections d'une image ou d'une piece musicale enre-
Remarques concernant les disques DVD et
Video CD.
Certaines fonctions de lecture de disques DVD et Video
CD peuvent etre intentionnellement programmees par les
fabricants de logiciels. Cet appareil effectue la lecture de
disques DVD et Video CD en fonction du contenu incor-
pore par les fabricants de logiciels donc, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles, ou
que certaines autres fonctions puissent se rajouter.
Veuillez consulter les instructions accompagnant les dis-
ques DVD et Video CD. Il se peut que cet appareil puisse
ne pas effectuer la lecture de certains disques DVD
concus pour des operations commerciales.
gistrees sur un disque Video CD ou CD-Audio. Un
numero de piste accompagne chaque piste, vous permettant ainsi d'acceder rapidement a la piste voulue.
Scene
Dans le cas d'un disque Video CD comportant les fonc-
tionnalites de PBC (commande de lecture), les images
animees et les images arretees se divisent en sections
nommees "Scenes". Chaque scene est affichee a
l'ecran accompagnee d'un numero de scene, vous permettant ainsi d'acceder rapidement a la scene voulue.
Types de disques Video CD
Il existe deux types de disques Video CD.:
Code regional du lecteur DVD et des DVD
Ce lecteur de DVD est concu et fabrique pour la lecture d'un
logiciel de DVD encode pour la region "2"
Ce code de region qui se trouve sur les etiquettes
2
de certains disques DVD indique le genre de lecteur
capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire
uniquement les disques etiquetes "2" ou "ALL" (toutes les
regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message
"Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Il
est possible que certains DVD n'aient pas d'etiquette de
code regional meme si leur lecture est interdite a cause des
limites de zone.
4
Disques Video CD comportant la caracteristique
PBC (Version 2.0)
Les fonctionnalites de PBC vous permettent d'interagir a
l'aide des menus systeme, fonctions de recherche, ou
toute autre commande de type informatique normale.
De plus, si incorporees au disque, vous pouvez visionner les images arretees a haute resolution d'affichage.
Disques Video CD ne comportant pas la caracteristique PBC (Version 1.1)
Fonctionnant de la meme maniere que les disques CDAudio, ils permettent la lecture d'images video mais
n'offrent pas les fonctionnalites de PBC.
Preliminaires (suite)
Precautions
Maniement de l'appareil
Lors de l'expedition
Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont
pratiques.
Pour garantir une protection maximale, remballez
l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine
Remarques concernant les disques
Maniement des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de
traces de doigts a sa surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque.
effectue a l'usine.
Lors de l'installation de l'appareil
Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un
magnetoscope ou d'une radio a proximite
peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil
de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien
fermez l'appareil apres avoir retire le disque.
Proprete de la surface
N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple
un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil.
Ne laissez pas en contact pendant une longue periode
des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci
Rangement des disques
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des
sources de chaleur et ne
le laissez pas dans une voiture en
stationnement exposee au soleil car des augmentations con-
siderables de temperatures peuvent se produire.
Nettoyage des disques
La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent
laissent des traces sur la surface.
provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son.
Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire.
Installation
Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie.
N'installez pas dans un espace confine tel qu'une biblio-
theque ou un meuble encastre.
Prevoyez une circulatrion d'air empechant l'echauffement.
Ne placez pas l'appareil sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou a proximite de tissus (rideaux, draperies,
etc.) pouvant obstruer les fentes d'aeration.
N'installez pas l'appareil a proximite de sources de
chaleur telles que radiateurs ou conduits d'air, ou a des
N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool
endroits exposes a l'ensoleillement direct, un exces de
l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles
poussiere et des vibrations ou chocs mecaniques.
Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil.
dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus
pour les disques en vinyl.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyage du boitier
Use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty,
use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use strong solvents, such as alcohol,
benzine, or thinner, as these might damage the surface
of the unit.
Pour obtenir une image nette
Le lecteur DVD est un appareil dote de haute technologie d'une haute precision. Si la lentille optique et le
lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a
une inspection et a un entretien regulier environ toutes
les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement)
Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus
proche.
A propos des symboles
A propos de l'affichage des
"
"
symboles
peut apparaitre en cours de fonctionnement sur
l'ecran de la TV.
Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce
manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD
specifique.
A propos des symboles du disque pour instruction
Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque
represente par le symbole.
DVD
DVD
VCD2.0
Disque Video CD comportant les fonctions PBC.
VCD1.1
Disque Video CD ne comportant pas les
fonctions PBC.
CD
CD-Audio
MP3
MP3 disc
5
INTRODUC
Panneau frontal et fenetre d'affichage
Interrupteur d'ALIMENTATION et
Connecteur ecouteur
temoin lumineux
Reglage VOLUME
Touche OPEN/CLOSE
Capteur a distance
(telecommande)
Touche FUNCTION
Touches SKIP/SEARCH (TUNING/SKIP)
(SAUT/RECHERCHE
SYNTONISATION/SAUT)
--
Touche MARCHE/PAUSE (PLAY/PAUSE)
Touche STOP (MEMORY/CLEAR)
Touche ENTER
Touche MONO/STEREO
Touche FM/AM
Mode son temoin
Indicateurs du
Indicateur mode resonance (TUNED)
EGALISEUR
mode Lecture
Indicateur MISE EN FOCTION
Repetee
(sound mode)
SOMMEIL (SLEEP)
Indicateur PROGRAM
(lecture programmee)
Indicateur du numero
Indicateur STEREO
de chapitre/plage
Indicateur du numero de titre
Indicateur LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE)
Icone indicatrice de l'angle
Indicateur Disque
6
Indicateur SOURDINE (MUTE)
Temoins temps de lecture totale / Temps
ecoule/Temoin frequence /
Temps d'attente/Volume etc.
Indicateur MEMOIRE (MEMORY)
Telecommande
Touche MUTE
Touche FM/AM
Touche POWER
INTRODUC
Touche VIDEO 1/2
Touche CD/DVD
Touche TEST TONE
Touche OPEN/CLOSE
?
Touche LEVEL
?
Touche DELAY
Touche BY-PASS
Touches numeriques
Touche SOUND MODE
Touche REPEAT
Touche MARKER
Touche SEARCH
Touches SLOW SCAN(+/-)
?
Touche PROGRAM
?
Touche SLEEP
?
Touche CLEAR
?
Touche REPEAT A-B
Touches VOLUME (+/-)
Touche MENU
Utilisez la touche MENU pour
Touche SET UP
visualiser l'ecran Menu con-
Touches ARROW (fleches)
Utilisees pour mettre en evidence une
selection sur un ecran de menu GUI,
un ecran TITLE et un ecran MENU.
tenu dans les disques DVD-
Video.
Touche AUDIO
Touche ZOOM
Touche ENTER
Touche DISPLAY
Touche RETURN
Touche SUBTITLE(S-TITLE)
Touche STOP
?
Touche PAUSE
?
Touche PLAY
Touches PRESET -/+ (Q / R)
Touche SKIP (
/
)
Appuyer sur la touche environ deux secondes pour
la fonction recherche.
Touche TITLE
Utilisez la touche TITLE pour
afficher l'ecran Titres contenu
dans les disques DVD-Video.
Touche ANGLE
Touche DIMMER
Plage de fonctionnement de la telecommande
Mise en place de la pile de la telecommande
Pointez la telecommande en direction du capteur a
Retirez le couvercle de la pile qui se trouve
distance et appuyez sur les touches.
a l'arriere de la telecommande
Distance: Environ 7 m du capteur a distance
AAA AAA
Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le
,
puis
inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites
correspondre la polarite polarite en alignant
correctement les poles
et
capteur a distance
.
Attention
Ne
melangez pas des piles anciennes et des piles
Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
neuves.
7
Panneau arriere
FM 75Ω et Connecteur antenne Coaxiale
Connecteur antenne AM
Connecteurs VIDEO 1
(Entree/sortie)
Connecteurs VIDEO 2 (Entree)
Connecteurs WOOFER OUT
Connecteurs HAUTPARLEUR (SPEAKER)
MONITOR OUT
CORDON D'ALIMENTATION
Connector
Connecter seulement sur une
sortie AC 220-240V, 50/60Hz.
Connecteur SORTIE
ENCEINTES
Interrupteur SELECTEUR VIDEO
Voir l'explication ci-dessous*.
*
Ne touchez pas aux broches a l'interieur des prises qui
se trouvent sur le panneau arriere.Une
decharge elecdefinitivement
trostatique peut endommager
l'appareil.
Interrupteur SELECTEUR VIDEO
Vous pouvez profiter des disques NTSC ou PAL en
reglant le SELECTEUR VIDEO pour choisir le systeme
approprie.
PAL:
Selectionner quand l'Ampli-syntoniseur DVD
est branche a un televiseur PAL.
Avertissement
Lorsque
vous
NTSC:
l'aide de la touche VIDEO1 de la telecommande, le signal
AUTO:
Selectionner quand l'Ampli-syntoniseur DVD
est branche a un televiseur multi-syteme.
provient des enceintes G/D avant, mais non pas des raccords VIDEO1, VIDEO OUT et AUDIO L/R.
Selectionner quand l'Ampli-syntoniseur DVD
est branche a un televiseur NTSC-TV.
selectionnez le mode de fonction VIDEO1 a
?
Quand la position selectionnee du systeme de selection ne
correspond pas au systeme de votre televiseur, les images
normales en couleur pourraient ne pas etre affichees.
?
Reglez le systeme de selection quand l'appareil est
eteint.
8
Connexions
Connexion a un televiseur
Panneau arriere du televiseur
S-VIDEO
VIDEO
INPUT
INPUT
AUDIO INPUT
L
S
L
Effectuez une des connexions suivantes selon les
PREATION
A
V
possibilites de vos appareils.
R
Connexion Video-S
Connectez la
1 syntoniseur prisea
DVD
SORTIE VIDEO-S de l'Amplila prise video-S du televiseur en
utilisant le cable video-S fourni (S).
Astuces
Selon votre televiseur et les autres appareils que
vous souhaitez
brancher, il existe plusieurs manieres
de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions
2
Connectez les prises SORTIE AUDIO droite et gauche
de l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche
du televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis.
decrites ci-dessous.
Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre
magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres
appareils pour realiser les meilleures connexions.
Remarques
Le signal de la prise SORTIE VIDEO-S sera envoye uniquement quand le mode fonction est selectionne sur CD/DVD.
Quand vous connectez l'Ampli-syntoniseur DVD a
Attention
--
--
Controlez que l'Ampli-syntoniseur DVD soit branche directement au
televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre televiseur.
votre televiseur, faites attention de bien eteindre et
de debrancher les deux appareils de la prise de
courant avant d'effectuer les connexions.
Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au televiseur via
votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des dis-
torsions a cause du systeme de protection contre les copies.
Connexion Video
Connectez la prise SORTIE MONITEUR de l'Ampli-
1 syntoniseur
DVD a la prise video du televiseur en
utilisant le cable video fourni (V).
2
Connectez les prises SORTIE AUDIO droite et gauche
de l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche
du televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis.
9
Connexions (Suite)
Connexion d'appareils optionnels
Branchez un televiseur (moniteur) au connecteur SORTIE MONITEUR ou SORTIE VIDEO-S.
Branchez un magnetoscope aux connecteurs VIDEO 1.
Branchez un magnetoscope supplementaire aux connecteurs VIDEO 2.
IN
OUT
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (L)
AUDIO (R)
AUDIO (R)
Vers AUDIO/
SORTIE AUDIO
Vers AUDIO/
Vers AUDIO/SORTIE AUDIO
ENTREE AUDIO
Vers AUDIO/
Vers AUDIO/
ENTREE AUDIO
Vers AUDIO/ENTREE AUDIO
SORTIE AUDIO
(VIDEO 1)
(VIDEO 2)
(VIDEO 1)
Remarques
Quand vous selectionnez le mode fonction VIDEO 1, un signal video n'est pas envoye a la prise.
Si le format de sortie audio numerique ne correspond pas avec les capacites de votre appareil, le recepteur produit un son defor me
puissant ou aucun son.
Branchement de l'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
Brancher l'antenne filaire FM sur la FM 75Ω et sur le connecteur coaxial.
Antenne filaire AM (fournie)
Antenne filaire FM (fournie)
Remarques
Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne filaire AM du recepteur DVD et des autres elements.
Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM.
Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
10
Connexions (Suite)
Branchement des haut-parleurs
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant cor-
Haut-parleur avant
(droit)
Haut-Parleur
central
Haut-parleur avant
(gauche)
respondre les couleurs des bornes avec celles
des cordons. Pour obtenir la meilleure ampli-
PREATION
tude de son, reglez les parametres des haut-
parleurs (distance, niveau, etc.)
Remarques
Prenez soin de bien faire correspondre le
cordon haut-parleur avec la borne adequate
sur les elements: + avec + et
--
avec
--.Si
les cordons sont inverses, le son sera defor-
me et manquera de precision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des
caracteristiques d'entrees minimales, reglez
soigneusement le volume pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs.
Ne demontez pas le couvercle avant du
haut-parleur.
En cas de manque de
basse frequence
Reliez un subwoofer actif au
Noir
connecteur WOOFER OUT
Rouge
en
utilisant un cordon sonore
monaurale (non fourni).
Quand vous reliez un
subwoofer actif debranchez
le woofer du connecteur du
haut-parleur WOOFER.
Amplificateur de basses
Disposition Haut-Parleurs
En cas de disposition normale, utilisez les 6 haut-parleurs (2 avant, le haut-parleur central, les deux haut-parleurs arriere et caisson basse) Si vous souhaitez obtenir un excellent son de basse, de son numerique
DTS ou
Dolby Digital, vous devrez brancher un caisson basse.
?
Haut-Parleurs avant
Selon votre position d'ecoute, reglez les haut-parleurs a la meme distance. En position d'ecoute, prevoir un intervalle de 45
degres entre les haut-parleurs.
?
Haut-Parleur Central
L'ideal est de placer le haut-parleur central et les haut-parleurs
avant a la meme hauteur. Mais, normalement, placez-les au-
Caisson basse
dessus ou au-dessous du televiseur.
?
Haut-Parleurs arriere
Placez-les a gauche et a droite de l'air d'ecoute. Ces haut-parleurs
fournissent l'emotion du son et l'atmosphere du surround.
Haut-Parleur Central
Haut-Parleur
Recommandes pour une bonne diffusion du son dans la piece.
Haut-Parleur
avant
avant
(gauche)
(droit)
Pour de meilleurs resultats, n'installez pas les haut-parleurs arriere
Haut-Parleur
Haut-parleur
trop loin en arriere par rapport a la position d'ecoute et installez-les
Lateral
Lateral
(gauche)
(droit)
au
niveau ou au-dessus du niveau de l'ouie des auditeurs.
Il est egalement judicieux de diriger les haut-parleurs vers un mur
plafond pour permettre au son d'etre diffuse plus largement.
Dans le cas d'une piece plus petite, si la position d'ecoute est
ou un
proche de la paroi arriere, reglez les haut-parleurs de maniere
opposee et reglez les haut-parleurs arriere a environ 60 90 cm de
la position d'ecoute.
-
?
Caisson basse
Exemple de position de l'haut-parleur
Ceci peut etre place dans n'importe quelle position avant.
11
Avant de faire fonctionner l'appareil
Mode son
Astuce
Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant
Vous pouvez selectionner le mode SURROUND OFF (2CH
simplement les champs sonores pre-programmes selon
STEREO) en appuyant sur la touche BY PASS.
le programme que vous souhaitez ecouter.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND MODE jusqu'a
ce que le mode son souhaite apparaisse sur l'ecran.
Quand le DVD est introduit
YVous pouvez changer le mode son du DVD (Dolby Digital,
DTS, PRO LOGIC, etc) en appuyant sur la touche AUDIO sur
Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1
(ou 6) de haute
qualite de son numerique provenant de sources de programmes
DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et
des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit
jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux)
et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ
acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marque
deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de
DTS Technology, LLC.
la telecommande pendant la lecture.
Bien que le contenu des DVD change de disque a disque,
cette fonction est utilisee.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO, le mode
du DVD change dans l'ordre suivant :
son
canaux
Astuce
de son numerique surround a partir d'une source
Vous pouvez regler le mode PRO LOGIC sur Off (2CH
""
Dolby Digital. Si vous ecoutez des DVD avec la marque
vous pouvez obtenir la meilleure qualite de son, la meilleure
fidelite spatiale et une gamme dynamique amelioree.
et
→→
Le format Dolby Digital surround vous permet d'obtenir jusqu'a
5.1
expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand
nous
,
STEREO) en appuyant sur la touche BY PASS et l'indicateur
PRO LOGIC disparait.
Pour votre reference
?
classique, ce mode founit une acoustique semblable a celle
d'une petite salle de concert.
L'ampli-syntoniseur DVD memorise les reglages du
dernier mode individuellement pour chaque source.
Quand vous ecoutez des enregistrements de musique live et
?
Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un
logiciel en regardant son emballage.
les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le
logo.
les programmes Dolby Surround portent l'etiquette
avec le
logo.
les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS.
-
Quand vous ecoutez des enregistrements de musique live et
-
classique, ce mode founit une acoustique semblable a celle
d'une grande salle de concert.
-
Ce mode fournit un effet tridimensionnel semblable a celui
d'une salle de cinema.
Remarque
Quand vous ecoutez des plages avec un taux d'echantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis a 48 kHz
Utilisez ce mode lorsque vous passez un film ou canal Dolby
(taux d'echantillonnage).
""
.Grace a ce mode, vous
Digital 2 qui porte le sigle
l'impression d'etre dans une salle de cinema ou de
concert tout en en restant chez vous ; un effet qui ne peut
s'obtenir que grace a DOLBY PRO LOGIC SURROUND.
L'effet de mouvement avant/arriere/gauche/droit/ de limage
sonore, tout comme la sensation de position immobile de
l'image sonore est bien plus claire et plus dynamique
qu'auparavant.
aurez
2CH STEREO
Diffuse le son par les haut-parleurs avant droit et gauche et
par les caissons de basse. Les deux canaux standards (stereo)
font totalement abstraction du traitement du champ acoustique.
Cela vous permet de passer n'importe quel support en utilisant
seulement les haut-parleurs et les caissons basses avant
gauche et droit. Vous pouvez selectionner 2CH STEREO en
appuyant sur le bouton BY PASS de la telecommande.
Quand seul l'indicateur PCM est affiche dans
la fenetre d'affichage :
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOUND
MODE, le mode son change dans l'ordre suivant :
PRO LOGIC → HALL1
12
→
HALL2 → THEATER
Niveau sonore
Vous pouvez regler le niveau sonore de la chaine souhaitee.
1
Appuyez sur LEVEL.
L'indicateur de niveau sonore s'affiche dans la fenetre d'affichage.
2 Appuyez
regler.
sur
pour selectionner le haut-par-
/
leur a
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
changement se fait dans l'ordre suivant :
/
,
le
FL (avant gauche)
C (Centre)
FR (avant droite),SR
SL (Surround gauche)
SW
(Surround droite)
FL (avant gauche)
(Subwoofer)
→
→
→
→
→
?
Dans le mode stereo a 2 canaux, vous pouvez
uniquement selectionner SW (Subwoofer).
le niveau sonore
pour regler
3 Appuyez
chaine souhaitee. (-6dB
+6dB)
Repetez
points
reglez
4
chaines.
termine,
reglage
5
sur
/
de la
~
2-3 et
les
le niveau
sonore des autres
Si le
est
appuyez sur LEVEL.
Avant de faire fonctionner l'appareil (suite)
Tonalite d'essai
Cette fonction permet a l'equilibrage a distance du son
(A)
L
R
C
des enceintes par l'auditeur.
DC
Selectionnez le mode tonalite d'essai en
1 appuyant
?
DF
sur TEST TONE.
SW
Un souffle provient pendant 2 secondes de chaque
haut-parleur dans l'ordre suivant ;
FL (avant gauche)
C (Centre)
FR (avant droite)
SR (Surround droite)
SL (Surround gauche)
SW (Subwoofer)
FL (avant gauche)
→
→
SL
SR
→
→
PREATION
DS
(B)
→
→
Vous pouvez regler le niveau sonore pendant la
2 tonalite d'essai,
appuyez d'abord sur LEVEL,
vous aurez
puis appuyez sur les touches /
,
ainsi le meme niveau sonore provenant de tous
les haut-parleurs dans votre position d'ecoute.
?
Pendant la tonalite d'essai, si vous reglez le niveau
sonore, il y aura une pause dans le canal du haut-par-
leur en fonction.
3
Reglage du temps de retard de Surround
Si la distance DS est equivalente ou plus longue que DF
dans la figure de gauche, reglez le temps de retard de
Surround a 0ms. Sinon, changez le reglage comme
dans l'exemple ci-dessous.
Ex) Si la distance a partir des haut-parleurs avant a la
personne qui ecoute est de 3 m et celle a partir des
haut-parleurs arriere est de 1,5 m, en mode Dolby
Digital le temps de retard des haut-parleurs arriere est
5 msec.
Quand le reglage est termine, appuyez sur TEST
Reglage du temps de retard central
(uniquement mode Dolby Digital)
TONE.
Reglage du temps de retard
En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic,
on
considere
que la distance entre la personne qui ecoute et chaque
haut-parleur est la meme. Si les temps de retard ne sont
pas regles pour les haut-parleurs arriere ou central, le son
sera entendu simultanement par la personne qui ecoute.
Si la distance entre la personne qui ecoute et chaque
haut-parleur est la meme, dans les modes Dolby Digital
et Dolby Pro Logic, le temps de retard de chaque
haut-parleur est le suivant.
En mode Dolby Digital
Temps de retard haut-parleur central : 0ms
Temps de retard haut-parleur arriere : 5ms
En mode Dolby Pro Logic
Temps de retard haut-parleur central : ne peut pas etre regle
Temps de retard haut-parleur arriere : 15-30ms
Si le temps de retard du haut-parleur arriere est regle en
mode Dolby Digital, dans le mode Dolby Pro Logic le
temps de retard sera regle automatiquement.
Le temps de retard est de 1 msec pour 30 cm.
Si les haut-parleurs central et arriere sont plus eloignes de
la personne qui ecoute que les haut-parleurs avant, le
temps de retard sera minimum.
Si la distance DF est egale a la distance DC dans la
figure de gauche, reglez le temps de retard central a
0ms. Sinon, changez le reglage selon le tableau ci-
dessous.
Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant a la
personne qui ecoute est de 3m et celle a partir du
haut-parleur central est de 2,4m, le temps de retard
central est de 2msec.
3m (DF)
2.4m (DC) = 60cm (A)
60cm (A) / 30cm = 2msec
-
Reglage du temps de retard dans les
modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic
sur DELAY.
1 Appuyez
Le temps de retard actuel du surround s'affiche
dans la fenetre d'affichage.
Vous pouvez selectionner le temps de retard
central en appuyant sur
/
uniquement dans le
mode Dolby Digital.
2 Appuyez
retard.
3
sur
/
pour changer le temps de
Quand le reglage est termine, appuyez sur
DELAY.
Remarques
Vous pouvez regler le temps de retard central uniquement
dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche.
13
Avant de faire fonctionner l'appareil (suite)
sur 1 ou 2
Astuces:
Avant d'utiliser la
DVD
telecommande, appuyez sur le bouton
dispositif qui doit etre active.
3 Appuyez
d'un element.
Vous pouvez egalement utiliser Les touches
ou TV pour choisir le
numeriques pour regler des numeros (par exp.
Numero de titre). Pour centaines fonctions, appuyez
sur ENTER pour effectuer le reglage.
Generalites
Icone de champ de feed-back temporaire
Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur
DVD. Certains DVD requierent une fonction specifique ou
ne
permettent qu'un fonctionnement limite au cours de la
lecture. Dans ce cas, le symbole
apparait
sur l'ecran de
Repeter un titre
TITLE
CHAPT
TRACK
la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisee par le
Repeter un chapitre
Repeter une piste (disques Video CD sans
commande de lecture uniquement)
lecteur DVD ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque.
Repeter toutes les pistes (disques Video CD
commande de lecture uniquement)
ALL
sans
Affichage a l'ecran
AB
Il est possible d'afficher l'etat de lecture general sur
OFF
Repeter A-B
Repeter la desactivation
l'ecran de TV. Certains elements sont susceptibles
Reprendre la lecture depuis cet emplacement
d'etre modifies sur le menu.
Fonction non permise ou indisponible
Affichage des fonctions a l'ecran
sur DISPLAY ( AFFICHAGE) en cours
1 Appuyez
de lecture
2
pour modifier le reglage
Appuyez sur 3 ou 4 pour selectionner un element
L'element selectionne se met en surbrillance.
Remarques
Tous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent
pas sur certains disques.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 sec-
ondes, l'affichage a l'ecran disparait.
DVD
Elements
Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite)
Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de
Numero de titre
Numero de chapitre
1/3
titres et saute au numero desire
1/12
Affiche le numero du chapitre actuel et le nombre total
de chapitres et saute au numero de chapitre desire
0:16:57
Affiche le temps de lecture ecoule et Recherche le point
directement au moyen du temps ecoule.
Recherche de l'heure
Langue audio
Et audio numerique
Mode de sortie
Langue du sous-titrage
Angle
VCD2.0
1
ENG
D
14
/2,ou
OFF
Affiche la langue du sous-titrage actuel et le nombre
d'angles total et modifie les reglages.
1
/2,ou
Numerique, ENTER,SKIP
Numerique, ENTER
1/2
AUDIO
1/2
S-TITLE
Affiche le numero d'angle actuel et modifie le numero
1/2
d'angle.
ANGLE
VCD1.1
Numero de piste
Voie audio
Affiche la langue de plage son audio actuelle la methode d'encodage et le numero de canal et modifie les
reglages.
Elements
Duree
1
Numerique, ENTER
6CH
1/1
Methode de selection
Fonction (appuyez sur la touche
PBC
0:16:57
STER.
/
pour selectionner un element)
Affiche le numero de la piste en cours de lecture et le nombre total
de piste, et permet egalement de passer au numero de piste souhaite.
Methode de selection
/
Affiche la duree de la lecture courante (affichage uniquement)
Affiche la voie audio et permet de changer
de voie audio.
,ou
numerique, ENTER, SKIP
--
/
AUDIO
Avant de faire fonctionner l'appareil (suite)
Langue du menu
Reglages initiaux
Vous pouvez regler vos preferences personnelles sur le
lecteur.
Selectionnez une langue pour le menu de configuration.
C'est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez
sur
SETUP (CONFIGURATION).
Reglages initiaux fonctionnement general
1
Appuyez sur SETUP (CONFIGURER).
Le menu de configuration apparait.
Disque Audio
Anglais
Sous Titre Du Disque
Espagnol
Menu De Disque
Fran ais
Classement
Allemand
Code Pays
Italien
PREATION
Aspect TV
Langage Menu
PBC
Disque Audio
Original
Sous Titre Du Disque
Anglais
Menu De Disque
Classement
Allemand
Code Pays
Espagnol
Aspect TV
Italien
Langage Menu
Chinois
PBC
Hongrois
Image
Polonais
Russe
Aspect TV
Autre--------
DVD
4/3e: selectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est
Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element
2 souhaite.
L'ecran affiche le reglage actuel de l'element selectionne ainsi que les autres possibilites de reglage(s).
3
raccordee
Affiche des images theatrales avec des barres qui
masquent au-dessus et en dessous de l'image.
Plein Ecran (mode recadre): Selectionnez ce mode si
TV standard 4:3 TV est raccordee.
Tandis que l'element souhaite est selectionne,
une
appuyez sur 2, puis sur 3/4 pour selectionner
l'element souhaite.
Affiche des images coupees pour remplir l'ecran de la
sur ENTER
confirmer votre choix.
pour
4 Appuyezelements necessitent
Certains
des etapes supple-
TV. Les deux cotes de l'image sont coupes.
16/9e (large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9 est
raccordee.
mentaires.
5
Appuyez sur SETUP (CONFIGURATION),
RETURN (RETOUR) ou PLAY (LECTURE) pour
quitter le menu de configuration.
Disque Audio
4/3
Sous Titre Du Disque
Plein Ecran
Menu De Disque
16/9
Classement
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
PBC
Langue
Langue du disque
DVD
Selectionnez une langue pour le menu disque audio et
sous-titrage.
Original :selection du reglage sur la langue d'origine du
disque.
Autre : Pour selectionner une langue differente, appuyez sur
les touches numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres
correspondant au code langue liste a la page 27. Si vous entrez
un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR (EFFACER).
Disque Audio
Original
Sous Titre Du Disque
Anglais
PBC (commande de lecture)
PBC On/Off (activation/desactivation)
Reglez la commande de lecture a On ou Off.
On: Selectionnez cet element pour effectuer la lecture
d'un disque Video-CD comportant la caracteristique PBC a l'aide de la fonction PBC.
Off: Selectionnez cet element pour effectuer la lecture
d'un disque Video-CD comportant la caracteristique PBC de la meme maniere qu'un disque
CD-Audio.
Menu De Disque
Classement
Allemand
Code Pays
Espagnol
Aspect TV
Italien
Langage Menu
Chinois
Polonais
PBC
Hongrois
Russe
VCD2.0
Disque Audio
Off
Sous Titre Du Disque
On
Menu De Disque
Classement
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
Autre-------PBC
15
Avant de faire fonctionner l'appareil (suite)
Controle parentale
Code pays
Classification
Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a
classifier un disque video en vous reportant a la liste
DVD
Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scenes qui
ne conviennent pas aux enfants. Par consequent, il se peut que
DVD
(Voyez le paragraphe "Liste des codes pays", page 28.).
les disques contiennent des informations relatives au controle
parental qui s'appliquent a l'integralite du disque ou a certaines
scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
de lire des disques avec des scenes de remplacement.
8
Sous Titre Du Disque
7
Menu De Disque
5
Code Pays
4
Aspect TV
3
Langage Menu
2
Selectionnez le Code Pays au moyen des touches
menu de configuration (Setup).
1 / du
2
1
PBC
Debloque
Changement
Suivez
Selectionnez la classification "Classement" au moyen
menu de configuration (Setup).
Tout en selectionnant la classification "Classement"
2 appuyez
Si
n'avez pas
entre de
de passe;
3 Entrez
de passe a quatre chiffres
moyen des
sur
un mot
4
encore
mot
au
a quatre chiffres puis, appuyez sur ENTER. Entrez a nouveau le mot de passe a quatre chiffres et appuyez sur
ENTER pour verifier.
Si vous avez deja entre un mot de passe;
Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des
touches numeriques pour confirmer le mot de passe
personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur
ENTER.
Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur ENTER,
appuyez sur CLEAR (EFFACER) et entrez a nouveau le mot de
passe de securite a quatre chiffres.
Selectionnez une classification de 1 a 8 au moyen des
/
touches
Un(1) represente les restrictions de lecture minimales. Huit (8) represente les restrictions optimales de lecture.
Deverrouillage: si vous selectionnez Unlock
(Deverrouillage), le controle parental n'est pas actif. Ce
disque sera lu dans son integralite.
Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des
scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous reglez
une classification du lecteur, toutes les scenes du disque
3 de la classification (rating) sur la
Selectionnez le premier caractere au moyen les touches
/.
le curseur au
des touches
Deplacez
moyen
5 selectionnez
le deuxieme caractere
/
touches
/
.
sur ENTER
pour
6 Appuyez
code pays, puis appuyez
confirmer la selection du
sur SETUP pour quitter le
menu.
Remarque
Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres
lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification
du code a quatre chiffres" ci dessous) Modification du code a
quatre chiffres.
Modification du code a quatre chiffres
1
Suivez les etapes 1-2 comme a gauche (classification).
2
Entrez l'ancien code, puis, appuyez sur ENTER.
Selectionnez la modification au moyen des touches
puis appuyez sur ENTER.
3
4
Entrez le nouveau code a 4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER.
5
Entrez exactement le meme code une seconde fois et
verifiez en appuyant sur ENTER.
6
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
En cas d'oubli du code a 4 chiffres
classifiees a un score plus eleve ne seront pas lues a
moins qu'il y ait une scene de remplacement sur le disque.
La scene de remplacement doit avoir le meme score ou un
score inferieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete
s'il n'y a aucune scene de remplacement. Vous devez entrer le mot de passe a quatre chiffres ou modifier le niveau
de classification pour pouvoir lire le disque.
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la procedure
suivante pour effacer le mot de passe :
Appuyez sur ENTER pour confirmer la
de la classification puis, appuyez sur SETUP
pour quitter le menu.
16
et
au moyen des
d'un meme score ou inferieur seront diffusees. Les scenes
5 selection
.
.
touches numeriques pour creer un mot de passe personnel
4
Tout en selectionnant le code pays, appuyez sur
3 gauche.l'etape
1 des touches / du
vous
PBC
6
Classement
CI
Classement
permet d'empecher a vos enfants de lire des disques ou
Disque Audio
Code Installation
Sous Titre Du Disque
Menu De Disque
il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La
classification depend des pays. La fonction de controle parental
vous
Disque Audio
1
2
/
,
Appuyez sur SETUP pour afficher le menu de configuration
(Setup).
Entrez le nombre a chiffres "210499'' au moyen des touches
numeriques. Le mot de passe a 4 chiffres est efface. "P CLr"
s'affiche. Le message apparait si le logement du disque est
ferme. Il reste affiche jusqu'a ce que vous essayiez une autre
fonction.
3
Entrez un nouveau code comme cela est decrit a gauche
(Classification).
Fonctionnement de la Radio
Preselectionner les stations radio
Ecouter la radio
Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM.
Prereglez d'abord les stations radio dans la memoire de
l'Ampli-syntoniseur DVD. (voir "Prereglage des stations
radio" sur la gauche).
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier
que le volume est au minimum.
Appuyer sur FUNCTION sur le panneau avant
1 plusieurs fois
ou
AM/FM sur la telecommande
jusqu'a ce que AM ou FM apparaisse sur l'ecran.
Puis, a
FM/AM jusqu'a ce que AM ou
1 Appuyez
FM apparaisse
sur
sur
l'ecran.
La derniere station recue est selectionnee.
fois que vous appuierez sur
FM et AM s'afficheront alternativement.
2 FM/AM,chaque
3 Appuyez
touche
et maintenez deux secondes la
TUNING/SKIP
du
ou
panneau avant jusqu'a ce que l'indication
de la frequence commence a changer, puis,
fois sur PRESET
plusieurs
2 Appuyez
pour selectionner la station desiree.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le recepteur
DVD enregistre une station preselectionnee a la fois.
relachez la touche.
Le balayage s'arrete lorsque le recepteur DVD trouve une
station. "TUNED" et "STEREO" (pour les
programmes stereo) apparaissent sur l'ecran.
/
3 Reglez
le volume a l'aide du bouton VOLUME du
panneau avant ou en appuyant a repetition sur
les touches + ou de la telecommande.
-
Remarque
"Tuned" s'affiche uniquement quand le signal est FM et
stereo.
sur MEMORY.
4 Appuyez preselectionne apparaitra
Un numero
sur
Appuyez sur TUNING/SKIP
5 du panneau pour selectionner
Pour eteindre la radio
Appuyez sur POWER pour eteindre le recepteur DVD
ou selectionnez un autre mode de fonction (DVD/CD,
VIDEO 1 ou VIDEO 2).
l'ecran.
ou
le numero
preregle que vous souhaitez.
6
Appuyez a nouveau sur MEMORY.
7
Repetez les etapes de 3 a 6 pour enregistrer les
La station est enregistree.
autres stations.
Pour regler une station avec signal leger
ou
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/SKIP
de l'etape 3 pour selectionner manuellement la station.
Pour annuler toutes les stations memorisees
Maintenez la touche MEMORY pendant trois secondes alors
CLEAR ALL (ANNULER TOUT) apparait sur l'ecran, puis
appuyez a nouveau sur MEMORY, les stations sont annulees.
Pour ecouter des stations de radio non preselectionnees
Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape
2.
Pour le reglage manuel, appuyez sur TUNING/SKIP
ou
sur
le panneau avant.
Pour un reglage automatique, maintenez la touche TUNING/SKIP
ou
environ deux secondes sur le panneau
avant.
Pour information
Si un programme FM est brouille
Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant "STEREO"
afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun
effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a
nouveau sur la touche pour retablir l'effet stereo.
Pour une meilleure reception
Realignez l'antenne.
Note
Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message
MEM FULL (MEMOIRE PLEINE) apparaitra sur l'ecran
pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier le numero preselection-
ne, suivre les etapes 5-6 comme ci-dessus.
17
FONCTIEM
Fonctionnement de la Radio (Suite)
Programmation du Temporisateur de Sommeil
Variateur
Vous avez la possibilite de regler le recepteur DVD pour
Cette fonction s'affiche dans la fenetre d'affichage est
qu'il s'eteigne automatiquement a une heure precise.
Appuyez sur SLEEP pour
1 sommeil programmee.
regler l'heure de
Le temoin VEILLE (SLEEP) et l'heure de sommeil apparaissent sur la fenetre.
fois que vous appuyez sur SLEEP, les
2 Chaque
reglages changent
dans l'ordre suivant.
SLEEP120→90→60→50→40→30→20→10→OFF
en
condition allumee.
Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER.
Sourdine
Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre
appareil.
Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour, par
exemple, repondre au telephone, l'indicateur "MUTE"
clignote dans la fenetre d'affichage.
Utilisation de la prise pour casque
Remarques
Vous pouvez verifier le temps restant avant que le
recepteur DVD ne s'eteigne.
Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparait sur
Connectez un casque stereo (
3.5mm) dans le
connecteur PHONES
Les haut-parleurs sont automatiquement coupes quand
vous
branchez le casque (non fourni).
l'ecran.
Selection d'une source d'entree
Il est possible de raccorder un magnetoscope ou un
autre type d'appareil a votre lecteur a l'aide des rac-
cords VIDEO1
ou VIDEO2.
Reportez-vous au guide d'utilisation de l'appareil a raccorder pour de plus amples informations.
Appuyez a repetition sur la touche VIDEO1 ou
VIDEO2 de la telecommande pour selectionner la
source d'entree desiree.
Chaque enfoncement de la touche change le mode de
la fonction dans l'ordre suivant :
VIDEO1
:
selectionne le signal des raccords VIDEO1 AUDIO
IN (G/D) & VIDEO IN.
VIDEO2 : selectionne le signal des raccords VIDEO2 AUDIO
IN (G/D) & VIDEO IN.
18
Fonctionnement avec disques DVD et Video CD
Lecture de disques DVD et Video CD
Lecture
DVD
VCD2.0
Fonctions generales
VCD1.1
Remarque
Allumez le televiseur et selectionnez la source
Sauf en cas de precision, toutes les operations decrites
d'entree AV connectee a l'ampli-syntoniseur DVD.
s'effectuent a partir de la telecommande. Il est possible
Si vous voulez apprecier le son de disques ou du systeme
d'effectuer certaines operations au moyen du menu
audio, allumez le systeme audio et selectionnez la
configuration (Setup)
source
1
d'entree raccordee au lecteur DVD.
Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)
du logement du disque
le
disque
2 Chargez
l'etiquette
choisi dans le logement,
Deplacement sur un autre TITRE
1/3
S'il y a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez deplac-
sur le dessus
er sur un
Si vous inserez un DVD double face, assurez-vous
sur OPEN/CLOSE
READING
fermer le logement
sur
numero d'un titre.
l'ecran de la TV
et la lecture commence automatiquement. Si la
lec-
ture ne commence pas, appuyez sur PLAY (LEC-
Deplacement sur un autre CHAPITRE
TURE) Dans certains cas il est possible que le
menu disque apparaisse a la place.
Il se peut que l'ecran menu soit affiche lors du chargement
d'un disque DVD ou Video CD comportant un menu.
DVD
titre/chapitre que
sur
/
/
vous voulez
/
selectionnez le
visionner, puis appuyez
ENTER pour commencer la lecture
Appuyez sur TITLE (TITRE) ou MENU pour retourner
sur
DVD
1/12
VCD1.1
1/3
S'il y a plus d'un chapitre sur le disque, vous pouvez
Si le menu s'affiche
Au moyen des touches
autre titre comme suit:
Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) lorsque la
lecture est arretee, puis appuyez sur la touche
numerique adequate (0-9) pour selectionner le
que la face que vous souhaitez lire est sur le dessus.
pour
3 Appuyez (LECTURE) apparait
DVD
l'ecran du menu.
VCD2.0
Selectionnez la piste que vous souhaitez visionner a
l'aide des touches numeriques.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir a
deplacer sur un autre chapitre comme suit:
Appuyez sur SKIP . ou brievement sur >
pendant la lecture pour selectionner le chapitre
suivant ou pour retourner au debut du chapitre actuel.
Appuyez sur . brievement deux fois pour retourner
au chapitre precedent.
Pour passer directement a n'importe quel chapitre
durant la lecture d'un disque DVD, appuyez sur la
touche DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche
/
de maniere a selectionner C (chapitre) (ou T pour une
piste, dans le cas d'un disque Video CD). Entrez
ensuite le numero du chapitre/piste desire a l'aide des
touches numeriques (0-9).
Remarque
l'ecran menu.
Il se peut que les reglages du menu et le fonctionnement
Pour un numero a deux chiffres, appuyez rapidement
varient en fonction du disque. Observez scrupuleusement les
successivement sur les touches
instructions de chaque menu affiche. Vous pouvez egalement
desactiver la fonction PBC depuis le menu des reglages.
Reportez-vous a la page 15.
Remarques
--
en cas
de controle parental, si le disque ne se situe
pas dans les reglages de classification (non autorise),
il faut entrer le code a 4 chiffres et/ou le disque doit
etre autorise (voyez le paragraphe "Controle
--
--
parental", on page 16).
Il est possible que le DVD ait un code region.
Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code
region different du. Le code region de ce lecteur est
"2'' (deux).
Ralenti
1
DVD
VCD2.0
VCD1.1
Appuyez sur SLOW/SCAN
-
ou +
pendant la lecture.
Le lecteur se met en mode SLOW (LENT).
2 Selectionnez la vitesse voulue au moyen de SLOW
t ou T: t
ou
1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2(arriere),
T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avant).
3 Pour sortie du mode ralenti, appuyez sur PLAY.
Remarque
La lecture au ralenti en marche arriere n'est pas
disponible avec les disques Video CD.
19
FONCTIEM
Fonctionnement avec disques DVD et Video CD (suite)
Fonctions generales (suite)
Repeter A-B
A*
Image fixe et lecture image par image
DVD
1
VCD2.0
Appuyez
sur
VCD1.1
2 Vous pouvez avancer image par image en
Appuyant sur PAUSE a coups repetes sur la telecommande
DVD
VCD2.0
VCD1.1
1
Appuyez sur A-B au point de depart choisi.
A- apparait brievement sur l'ecran de la TV.
2 Appuyez a nouveau sur A-B au point d'arret choisi.
A-B apparait brievement sur l'ecran de la TV et la sequence
VCD1.1
Appuyez sur SKIP . ou > et maintenir pendant environ
deux secondes pendant la lecture.
Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE).
2 Appuyez sur SKIP .
> a plusieurs reprises
ou
pour selectionner la vitesse voulue : mX2, mX4,
mX16, mX100 (arriere) ou MX2, MX4,
MX16, MX100 (avant).
Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change:
mX2, mX4, mX8(marche arriere) ou MX2,
MX4 MX8 (marche en avant).
3 Pour annuler la sequence, appuyez sur A-B.
Recherche de l'heure
VCD2.0
DVD
TRACK
-:--:--
1
lecture a tout moment choisi sur le disque.
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage
a l'ecran apparait.
La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le
temps ecoule du disque en cours.
2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 3/4 pour
l'affichage a l'ecran.
apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure.
3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart
VCD1.1
ALL
0:16:57
La fonction recherche de l'heure vous permet de
commencer la
"- : --:--"
TITLE
DVD
selectionner l'icone de recherche de l'heure dans
3 Pour quitter le mode SEARCH, Appuyez sur PLAY.
CHAPT
VCD2.0
OFF
'repeter' commence (a-b repeat s'affiche sur le lecteur).
Recherche
Repeter
DVD
Pour repeter une sequence dans un titre:
PAUSE pendant la lecture.
Le lecteur se met en mode PAUSE.
1
AB
OFF
voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les
heures, les minutes et les secondes de gauche a
Repeter le CHAPITRE/TITRE/ARRET
1 Pour repeter le chapitre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT.
L'icone 'repeter chapitre' apparait sur l'ecran.
2 Pour repeter le titre en cours de lecture, Appuyez sur
REPEAT une seconde fois.
L'icone 'repeter titre' apparait sur l'ecran.
3 Pour sortir du mode repeter, appuyez sur REPEAT
une
troisieme fois.
L'icone d'arret de repetition apparait sur l'ecran de la TV.
Disques Video C
1
Appuyez
sur
-
Repeter piste/tout/desactive
la touche REPEAT pour repeter la
lecture de la piste en cours.
L'icone Repeat Track apparait a l'ecran du televiseur.
2 Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT de
maniere a sur la touche REPEAT.
L'icone Repeat All apparait a l'ecran du televiseur.
3 Pour quitter le mode repeter, appuyez sur la touche
REPEAT a une troisieme reprise.
L'icone Repeat Off apparait a l'ecran du televiseur.
Remarque
Afin de pouvoir utiliser la fonction repeter dans le cas d'un
disque Video CD comportant la fonction PBC, vous devez
desactiver la fonction PBC depuis le menu des reglages.
Reportez-vous a la page 15.
20
droite dans la boite de dialogue.
Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour
effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects.
4 Dans les 10 secondes, appuyez sur ENTER pour
confirmer l'heure de depart.
La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee sur le
disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture
continue a partir du point actuel.
Fonctionnement avec disques DVD et Video CD (suite)
Fonctions generales (suite)
Fonctions DVD speciales
Zoom
Verification des contenus des disques
DVD
La fonction Zoom
VCD2.0
VCD1.1
permet l'agrandissement de l'image
video et le deplacement dans l'image agrandie.
1
Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture
par image fixe ou activez la fonction zoom.
Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM, le taux
d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois.
2 Le deplacement dans l'image agrandie s'effectue au
moyen des touches 1/2/3/4.
3 Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale
ou
pour retourner sur l'image en pause.
video : menus
Les DVD peuvent contenir des menus qui vous permettent
l'acces a des fonctions speciales. Pour utiliser le menu
du disque, appuyez sur MENU. Ensuite, appuyez sur la
touche numerique adequate pour selectionner un element.
Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour mettre votre
selection en surbrillance puis,
Menu Titre
1
Remarque
Recherche de repere
DVD
VCD2.0
DVD
Appuyez sur TITLE (TITRE).
l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait.
2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de
prise de vue, la langue parlee et les options de
sous-titrage, de chapitres, pour les titres.
VCD1.1
MARKER SEARCH
appuyez sur ENTER.
Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci apparait sur
Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom.
est possible que le zoom ne fonctionne pas sur des
scenes a angles multiples.
DVD
3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur
1/9
TITLE.
Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point
memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points.
Menu disque
Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes :
1
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER
(REPERE) lorsque que le disque atteint le point que
voulez memoriser.
vous
DVD
Appuyez sur MENU.
Le menu' disque' s'affiche.
2 Pour retirer le menu 'disque', appuyez a nouveau sur
MENU.
L'icone de repere apparait brievement sur l'ecran de la TV.
2
Repetez l'etape 1 pour entrer jusqu'a 9 points sur un disque.
Pour rappeler une scene marquee d'un repere
1
Appuyez sur SEARCH (RECHERCHE) pendant la
lecture du disque.
Le menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE REPERE)
apparait sur l'ecran.
10 secondes appuyez sur 1/2 pour selectionnumero de repere que vous voulez rappeler.
2 Dans les
ner le
3 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence a partir de la scene marquee d'un repere.
Angle de prise de vue
Pour effacer une scene marquee d'un repere
1
Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque.
1/1
Si le disque contient des sequences enregistrees a
partir de differentes prises de vue, l'icone representant
l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors
changer l'angle de prise de vue si vous voulez.
Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite,
appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture.
Le numero de l'angle actuel s'affiche.
Changement de la langue audio
1
DVD
ENG
D
4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur
SEARCH.
DVD
6CH
Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture
pour entendre une langue audio ou une autre plage
audio differente.
1
ENG
Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran.
Sous-titres
2
Appuyez sur 1/2 pour selectionner le numero de
repere que vous voulez effacer
Appuyez sur SUBTITLE a coups repetes pendant la
lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage.
3
Appuyez sur CLEAR (EFFACER)
Le numero de repere est efface de la liste.
4
Repetez les etapes 2 et 3 pour effacer d'autres
numeros de reperes.
5
DVD
Remarque
apparait cela signifie que cette fonction n'est pas
disponible sur le disque.
Si
Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez
sur
SEARCH.
21
FONCTIEM
Fonctionnement avec CD audio et disque MP3
Ecoute d'un CD audio et d'un
Recherche
disque MP3
1
ROM, CD-R ou CD-RW au format MP3.
Avant de lire des enregistrements MP3, veuillez lire les
remarques concernant les enregistrements MP3, page 24.
Program
2 Appuyez sur SKIP .
TRACK 2
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 3.MP3
TRACK 4
TRACK 4.MP3
TRACK 5
TRACK 5.MP3
TRACK 6
4 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY.
Remarqe
TRACK 7.MP3
Effacement
Effacement
TRACK 8.MP3
STER.
56:35
Menu CD audio
sur
/
Au mode RECHERCHE(SEARCH), le son est mis
OFF
1
menu
en
sourdine.
MP3
pour selectionner une plage,
Repetition A-B
CD
Pour repeter une sequence.
sur PLAY.
Au cours de la lecture le temps de lecture ecoule
1
Appuyez sur A-B au point de depart choisi pendant la
lecture du disque.
de la plage actuelle s'affiche.
L'icone 'repeat' et "A -" apparaissent sur l'ecran du menu.
La lecture commence.
La lecture s'arrete a la fin du disque.
3
> de facon repetee et
indiquees sur l'ecran du menu.
TRACK 6.MP3
TRACK 7
ou
maintenez pour selectionner la vitesse
necessaire : mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou
Program
TRACK 1.MP3
2 Appuyez
puis appuyez
le maintenant
3 La vitesse et la direction de la recherche sont
MP3
TRACK 1
0:56:35
> tout en
MX2, MX4, MX8 (avant).
Le menu apparait sur l'ecran de la TV.
TRACK 8
ou
Le lecteur est a present en mode SEARCH (Recherche).
Inserez un disque et fermez le logement.
CD
.
environ deux secondes pendant la lecture.
Le lecteur DVD peut lire des enregistrements sur CD-
1
Appuyez
CD
sur SKIP
2 Appuyez a
Pour arreter la lecture a tout autre moment,
appuyez sur STOP.
nouveau sur A-B au
point voulu.
L'icone 'repreat' et "A B" apparaissent sur l'ecran du
menu, et la sequence est lue en boucle.
3 Pour quitter la sequence et revenir a une lecture
normale, appuyez a nouveau sur A-B.
MP3
L'icone 'repeat' et OFF apparaissent
Appuyez sur PAUSE rendant la lecture.
"OFF" s'affiche sur l'ecran du menu.
Pause
1
CD
2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou
Changment de canal audio
appuyez a nouveau sur PAUSE.
Appuyez
Deplacement
sur une autre
plage
CD
MP3
Appuyez sur SKIP . ou > brievement pendant
la lecture pour aller a la plage suivante ou pour
retourner au debut de la plage actuelle.
Appuyez
deux fois brievement sur SKIP . pour
revenir a la plage precedente.
Dans le cas d'un CD audio,
pour aller directement
plage quelconque, entrez le numero de la
plage au moyen des touches numeriques (0-9)
pendant la lecture.
sur une
Repetition de PLAGE/TOUS/ARRET
CD
MP3
1 Pour repeter la plage en cours de lecture, appuyez
sur
REPEAT.
L'icone
'
repeter plage' apparait sur l'ecran du menu.
2 Pour repeter toutes les plages du disque, appuyez
une
seconde fois sur REPEAT.
L'icone
'
repeat All' apparait sur l'ecran du menu
3 Pour quitter le mode 'repeat', appuyez une troisieme
fois sur REPEAT.
L'icone
22
'
repeat OFF' apparait sur l'ecran du menu.
sur
sur AUDIO
l'ecran du menu.
CD
a coup repetes pendant la lecture
pour entendre un canal audio different (STEREO,
GAUCHE ou DROITE).
Lecture programmee
VCD2.0
MP3
CD
Lecture programmee avec CD audio et
VCD1.1
Lecture programmee avec disques Video CD
disque MP3
Remarque
Afin de pouvoir utiliser la fonction de programmation dans le cas d'un
Le programme vous permet memoriser vos plages
disque Video CD comportant la fonction PBC, vous devez desactiver la
favorites d'un disque dans le lecteur.
Le programme a une capacite de 32 plages (CD audio)
Inserez un
60 plages (disque MP3).
ou
Une
Le menu s'affiche sur l'ecran de la TV.
mode
Le repere
la
entrer le mode 'Program Edit'.
VCD
Program
E
TRACK 1
apparait a droite du programme et du cote
E
sur la
Le menu de programmation VCD apparaitra.
sur PROGRAM pendant la lecture ou en
2 Appuyez
arret pour
Video CD et fermez le tiroir de disque.
disque
1
fois
lecture
2 touche PROGRAM.arretee, appuyez
Inserez le disque et fermez le logement.
1
fonction PBC depuis le menu des reglages. Reportez-vous a la page 15.
TRACK 2
droit de l'ecran du menu.
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
Remarque
Appuyez sur PROGRAM pour quitter le mode Program
Edit' ;lerepere E disparait alors.
Effacement
TRACK 8
'
3 Appuyez
puis
sur 3/4
pour selectionner une plage
appuyez sur ENTER pour placer la plage
selectionnee dans la liste du programme.
4
touche RETURN ou PROGRAM.
CD
menu
Program
E
MP3
Program
TRACK 12
TRACK 1.MP3
TRACK 8.MP3
TRACK 2
TRACK 8
TRACK 2.MP3
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 10
TRACK 3.MP3
TRACK 4.MP3
TRACK 4
TRACK 3
TRACK 4.MP3
TRACK 3.MP3
TRACK 5
TRACK 5.MP3
TRACK 6
TRACK 6.MP3
TRACK 7
TRACK 7.MP3
Effacement
TRACK 8
0:00:14
56:35
1
CD-Audio et MP3".
Repetition des pistes programmees
Pour relancer la lecture de la piste en cours, appuyez
E
sur
la touche REPEAT.
L'icone Repeat Track apparait a l'ecran menu.
Pour relancer la lecture de toutes les pistes de la liste de programmation, appuyez de nouveau sur la touche REPEAT.
L'icone Repeat All apparait a l'ecran menu.
Pour quitter le mode repeter, appuyez sur la touche
REPEAT a une troisieme reprise.
Effacement
TRACK 8.MP3
STER.
avec
MP3
TRACK 1
3-7 de la section "Lecture
Observez les
3 programmee etapesdisques
Repetez l'etape 3 pour placer des plages
supplementaires dans la liste du programme.
Menu CD audio
Remarque
Pour quitter le menu de programmation, appuyez sur la
OFF
sur 2.
5 Appuyez plage programmee
La derniere
selectionnee est en
surbrillance dans la liste du programme.
6
Appuyez sur 3/4
pour selectionner la plage que
vous voulez mettre en
lecture.
Appuyez sur TITLE pour passer a la page suivante.
Appuyez sur MENU pour retourner a la page precedente.
7 Appuyez
sur PLAY pour commencer.
La lecture commence dans l'ordre de programmation des
plages. La lecture s'interrompt une fois que toutes les
plages sont passe une fois.
L'icone Repeat Off apparait a l'ecran menu
1
Appuyez sur la touche PROGRAM durant le mode lecture
ou arret
pour acceder au mode edition de programme.
Le repere
2 Appuyez
E
apparaitra.
sur
la touche pour acceder a la liste de
programmation.
3 Selectionnez la piste que vous souhaitez supprimer de
la liste de programmation a l'aide des touches
/
4 Appuyez sur la touche CLEAR.
.
La piste sera ainsi supprimee de la liste de programmation.
Suppression complete de la liste de programmation
1 Observez les etapes 1-2 telles que decrites precedemment a la
section "L'icone Repeat Off apparait a l'ecran menu".
2 Selectionnez "Effacement" a l'aide des touches
/
et appuyez sur la touche ENTER.
Cela supprimera completement la liste de programmation.
Le retrait du disque de l'appareil supprime egalement les programmes.
Reprise de la lecture normale apres une lecture
programmee.
Maintenez la touche PROGRAM enfoncee durant 3 secondes, jusqu'a
la disparition du temoin "PROGRAM" de l'ecran d'affichage.
23
FONCTIEM
Informations supplementaires
Memoire du dernier etat.
DVD
VCD1.1
CD
Remarques a propos des disques MP3
A propos des MP3
Ce lecteur memorise le dernier etat du dernier disque
Un fichier MP3 est constitue de donnees audio
visualise. Les reglages sont memorises meme si vous
compressees au moyen du format MPEG1 qui est le
schema d'encodage de fichiers de la couche 3 audio.
Les fichiers qui ont l'extension ''.mp3'' s'appellent des
retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur
hors tension. Si vous chargez un disque dont les
reglages memorises, la derniere position revient
automatiquement.
fichiers ''MP3''
Le lecteur est incapable de lire des fichiers MP3
autre extension que ".mp3".
Le lecteur ne peut pas lire un fichier MP3
avec une
Remarques
--
a une
Les reglages sont memorises pour etre utilises a tout
truque qui
extension de fichier ''mp3'' ."
moment.
--
Ce lecteur ne memorise pas les reglages d'un disque
si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en
commencer
La compatibilite des disques MP3 avec ce
lecteur sont les suivantes :
1.
la lecture.
2.
Economiseur d'ecran
DVD
3.
4.
L'economiseur d'ecran apparait lorsque vous laissez le
lecteur DVD en mode ''stop'' pendant environ 5 minutes.
Reglage du mode video
Echantillonnage frequence/ uniquement a 44.1kHz
192 kbps
Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660"
Si vous avez enregistre des fichiers MP3 avec un
logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME FICHIER,
comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de
lire les fichiers MP3. Par consequent, nous vous
recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui
cree un systeme fichier ISO9660
Un disque face simple necessite des fichiers MP3
dans la premiere plage. Dans le cas contraire, il ne
Debit binaire / dans les 96
-
.
VCD2.0
DVD
VCD1.1
5.
Avec certains disques il est possible que l'image
peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers
MP3, formatez toutes les donnees presentes sur le
tremblote ou bien que des points passent sur les
lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou
bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord
avec
le disque. Dans ce cas, est possible d'ameliorer
disque ou utilisez un nouveau disque.
6.
Pour changer le mode video, appuyez sur la touche
DISPLAY et maintenez-la appuyee pendant 3 secon-
l'ecran de la TV. Verifiez que la qualite video est
meilleure. Vous pouvez repeter cette procedure
jusqu'a obtention de la qualite d'image souhaitee.
La procedure du mode video est changee;
MODE1
→
MODE2 → MODE3 → MODE4 → MODE5 →
MODE1
si vous coupez l'alimentation, le mode video retourne
a son etat initial (MODE1).
.
Veuillez utiliser uniquement des disques C-D-R
dont les session sont fermees.
7.
Les noms de fichiers doivent contenir 8 lettres ou
moins et contenir l'extension".mp3" extension Par
des pendant la lecture d'un disque.
Le numero de mode video change s'affiche sur
Nous vous deconseillons l'utilisation de disque CDRW
la qualite de l'image en changeant de mode video
8.
exp. "********.MP3".
N'utilisez pas de caracteres speciaux tels que :
"_?!><+*}{`[@]:;\/.," etc.
9.
Le nombre total de fichiers sur un disque doit etre
inferieur a 200.
10. Utilisez des disques CD-R 74 minutes (650M),
n'utilisez pas de logiciel CD-R (700M) 80 minutes.
Il faut que les disques/enregistrements utilises dans ce
lecteur DVD soient conformes a certaines normes
techniques pour obtenir une qualite de lecture optimale.
Les DVD preenregistres sont automatiquement reglees
selon ces normes. Il y a de nombreux types de formats
de disques enregistrables differents (y compris les CD-R
contenant des fichiers MP3).
Les clients doivent egalement noter qu'il faut une
permission pour telecharger des fichiers MP3 et de la
musique a partir de l'Internet. Notre societe n'est pas
habilitee a vous garantir cette autorisation. Il faut
toujours obtenir l'autorisation aupres des proprietaires
des droits d'auteur.
24
Guide du depannage
Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente.
Remede
Cause
Symptome
Absence d'alimentation.
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
Le recepteur DVD est
?
Pas de disque insere.
?
Branchez correctement le cordon
d'alimentation sur la prise secteur.
sous
fonctionne pas.
Pas d'image.
?
?
?
Le televiseur n'est pas regle de maniere
a recevoir la sortie du signal DVD.
?
Le cable video n'est pas correctement
connecte.
?
Le televiseur raccorde est hors tension.
?
Allumez le televiseur.
L'equipement raccorde avec le cable
?
Selectionnez le mode entree approprie sur
l'ampli/tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le
son en provenance du recepteur DVD.
Les cables audio ne sont pas
?
correctement connectes.
Le recepteur DVD ne
commence
?
L'equipement raccorde au moyen du
cable audio est hors tension.
?
?
?
Branchez correctement le cable video
sur
recevoir la sortie du signal DVD.
?
Selectionnez le mode entree video approprie sur le
televiseur, de telle sorte que l'image provenant du
recepteur DVD apparaisse sur l'ecran du televiseur.
audio n'est pas regle de maniere a
son.
Mauvaise qualite de l'image en lecture.
audio, situe dans la fenetre d'affichage du
recepteur DVD, est allume).
?
On entend soit un son
tres leger, soit aucun
Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD
ou CD
tension, mais il ne
les prises.
Branchez correctement le cable audio
sur
les prises.
?
Mettez l'equipement raccorde par le
cable audio sous tension.
Le cable de connexion audio est abime.
?
Remplacez-le par un nouveau
Le disque est sale.
?
Nettoyez le disque.
Pas de disque insere.
?
Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur
DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'af-
pas la
fichage du recepteur DVD, est allume).
lecture.
?
Insertion d'un disque ne pouvant etre lu.
?
?
Le disque est positionne a l'envers.
?
Inserez un disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du
disque, le systeme de couleurs et le code de region).
Positionnez la face de lecture du disque
vers
?
Le disque n'est pas positionne a
?
l'interieur du guide.
?
Le disque est sale.
?
Un menu est affiche sur l'ecran du
televiseur.
?
?
le bas.
Positionnez correctement le disque sur
le plateau, a l'interieur du guide.
?
Nettoyez le disque.
?
Appuyez sur la touche SET-UP pour
Le niveau de classification est regle.
?
Annulez la fonction Rating (classification) ou
Les fiches ou les prises sont sales
?
desactiver l'ecran menu.
modifiez le niveau de classification.
Un ronflement severe
ou un
Essuyez-les avec un chiffon legerement
humidifie d'alcool.
bruit apparait.
?
Le disque est sale.
?
Nettoyez le disque.
?
Les haut-parleurs et ses elements sont
?
Branchez soigneusement les hautparleurs et ses elements
faibles.
?
L'ampli-syntoniseur est place trop pres
du televiseur.
?
Eloignez votre televiseur des
composants audio.
25
REF NCE
Guide du depannage (Suite)
L'enregistrement n'est
pas possible
Remede
Cause
Symptome
?
?
Les elements sont mal branches.
?
Branchez correctement les elements.
La source est mal selectionnee.
?
Selectionnez la source avec la touche
FONCTION (FUNCTION) (CD/DVD,
VIDEO 1, VIDEO 2 ou Tuner)
Impossible de capter
?
L'antenne est mal positionnee ou mal
connectee.
les stations de radio.
?
?
Branchez l'antenne.
Reglez les antennes et branchez une
antenne exterieure si necessaire.
?
Le signal des stations est trop faible
?
Reglez la station manuellement.
?
Preselectionnez les stations (page 17).
?
Dirigez la telecommande vers le capteur
a distance du lecteur DVD.
(lorsque la recherche automatique de
stations est utilisee).
?
Aucune station n'a ete pre-selectionnee
ou
effacee (lors du reglage en scannant
les stations pre-selectionnees).
La telecommande ne
?
fonctionne pas
correctement.
La telecommande n'est pas dirigee vers
le capteur a distance du lecteur DVD.
?
La telecommande est trop eloignee du
?
?
Un obstacle se trouve sur le trajet allant
Faites fonctionner la telecommande a l'interieur
d'une distance d'environ 23 pieds (7 metres).
lecteur DVD.
?
Enlevez l'obstacle en question.
de la telecommande au lecteur DVD.
?
26
Les piles de la telecommande sont
epuisees.
?
Remplacez les piles par des piles
neuves.
Liste des codes des langues
Entrez le numero de code adequat dans les reglages ''disque audio''
,
''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque''
( voir page 15).
Code
langue
Code
langue
Code
langue
Code
6565
Afar
7079
Faroese
langue
7678
Lingala
8375
6566
Abkhazian
7082
Slovaque
Francais
7679
Laotien
8376
Slovene
6570
Afrikaans
7089
Frisien
7684
Lithuanien
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irlandais
7686
Letonien, Letton
8378
Shona
6582
Arabe
7168
Ecossais
7771
Malgache
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galicien
7773
Maori
8381
Albanais
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonien
8382
Serbe
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Soudanais
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolien
8386
Suedois
6669
Bielorusse
7273
Hindi
7779
Moldave
8387
Swahili
6671
Bulgare
7282
Croate
7782
Marathi
8465
Tamoul
6672
Bihari
7285
Hongrois
7783
Malais
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenien
7784
Maltais
8471
Tajik
6679
Tibetain
7365
Interlingua
7789
Birman
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesien
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Icelandais
7869
Nepalais
8475
Turkmene
6779
Corse
7384
Italien
7876
Hollandais
8476
Tagalog
6783
Tcheque
7387
Hebreux
7879
Norvegien
8479
Tonga
6789
Gallois
7465
Japonais
7982
Oriya
8482
Turc
6865
Danois
7473
Yiddish
8065
Panjab
8484
Tatar
6869
Allemand
7487
Javanais
8076
Polonais
8487
Twi
6890
Bhutan
7565
Georgien
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainien
6976
Grec
7575
Kazakh
8084
Portugais
8582
Ourdou
6978
Anglais
7576
Groenlandais
8185
Quechua
8590
Ouzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodgien
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamien
6983
Espagnol
7578
Kannada
8279
Roumain
8679
Volapuk
6984
Estonien
7579
Coreen
8285
Russe
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Perse
7585
Kurde
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnois
7589
Kirghiz
8372
serbo-croate
9072
Chinois
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singalais
9085
Zoulou
REF NCE
27
Liste des codes pays
Entrez le numero de code adequat pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 16).
Code
Pays
Code
Pays
Code
Pays
Code
AD
Andorre
ER
LC
Sainte Luce
SB
Iles Salomon
AE
Emirats Arabes Unis
ES
LI
Liechtenstein
SC
Seychelles
AF
Afghanistan
ET
Erythree
Espagne
Ethiopie
LK
Sri Lanka
SD
Soudan
AG
FI
Finlande
LR
Liberia
SE
Suede
AI
Antigua et la Barbuda
Anguilla
FJ
Fiji
LS
Lesotho
SG
Singapour
AL
Albanie
FK
Falkland Islands
LT
Lituanie
SH
Saint Helene
AM
Armenie
FM
Micronesie
LU
Luxembourg
SI
Slovenie
AN
Antilles Hollandaises
FO
Iles Feroe
LV
Lettonie
SJ
Iles Svalbard et Jan
AO
FR
France
LY
Libye
AQ
Angola
Antarctique
FX
France (Metropole)
MA
Maroc
SK
Mayen
Republique Slovaque
AR
Argentine
GA
Gabon
MC
Monaco
SL
Sierra Leone
AS
Samoa Americaine
GB
Grande Bretagne
MD
Moldavie
SM
San Marino
AT
Autriche
GD
Grenade
MG
Madagascar
SN
Senegal
AU
Australie
GE
MH
Iles Marshall
SO
Somalie
AW
Aruba
GF
Georgie
Guyane Francaise
MK
Macedoine
SR
Suriname
AZ
GH
Ghana
ML
Mali
ST
Saint Tome et Principe
BA
Azerbaidjan
Bosnie-Herzegovine
GI
Gibraltar
MM
Myanmar
SU
Ex URSS
BB
Barbares
GL
Groenland
MN
Mongolie
SV
El Salvador
BD
Bangladesh
GM
Gambie
MO
Macao
SY
Syrie
BE
Belgique
GN
Guinee
MP
Northern Mariana Islands
SZ
Swaziland
BF
Burkina Faso
GP
MQ
Martinique (Francaise)
TC
Iles Turks et Caiques
BG
Bulgarie
GQ
Guadeloupe (Francaise)
Guinee Equatoriale
MR
Mauritanie
TD
Tchad
BH
Bahrain
GR
Grece
MS
Montserrat
TF
Territoires francais du sud
BI
Burundi
GS
S. Georgie & S. Sandwich
MT
Malte
TG
Togo
BJ
Benin
Isls.
MU
Maurice
TH
Thailande
BM
Bermudes
GT
Guatemala
MV
Maldives
TJ
Tadjikistan
BN
Brunei Darussalam
GU
Guam (USA)
MW
Malawi
TK
Tokelau
BO
Bolivie
GW
Guinee Bissau
MX
Mexique
TM
Turkmenistan
BR
Bresil
GY
Guyane
MY
Malaisie
TN
Tunisie
BS
Bahamas
HK
Hong Kong
MZ
Mozambique
TO
Tonga
BT
Bhutan
HM
Iles Heard et McDonald
NA
Namibie
TP
Timor d l'est
BV
Bouvet Island
HN
Honduras
NC
Nouvelle Caledonie
TR
Turquie
BW
Botswana
HR
Croatie
TT
Trinite et Tobago
BY
Bielarussie
HT
Haiti
NE
(francaise)
Niger
TV
Tuvalu
BZ
Belize
HU
Hongrie
NF
Ile Norfolk
TW
Taiwan
CA
Canada
ID
Indonesie
NG
Nigeria
TZ
Tanzanie
CC
Cocos (Keeling) Islands
IE
Irlande
NI
UA
Ukraine
CF
IL
Israel
NL
UG
CG
Republique de Centre Afrique
Congo
IN
Inde
NO
Nicaragua
Pays Bas
Norvege
UK
Ouganda
Royaume Uni
CH
Suisse
IO
Territoire de l'Ocean
NP
Nepal
UM
petites lies bordant les
CI
Cote d'Ivoire
Indien Britannique
NR
Nauru
CK
Cook Islands
IQ
Iraq
NU
Niue
US
CL
Chilie
IR
Iran
NZ
Nouvelle Zelande
UY
Uruguay
CM
Cameroun
IS
Icelande
OM
Oman
UZ
Ouzbekistan
CN
Chine
IT
Italie
PA
Panama
VA
Etat de Vatican
CO
Colombie
JM
Jamaique
PE
Perou
VC
Saint Vincent &
CR
Costa Rica
JO
Jordanie
PF
cs
Ex Tchecoslovaquie
JP
Japon
PG
Polynesie (Francaise)
Papouasie Nouvelle Guinee
VE
Venezuela
CU
Cuba
KE
PH
Philippines
VG
Iles Vierges (Britannique)
CV
Cape Vert
KG
PK
Pakistan
VI
Iles Vierge (USA)
CX
Christmas Island
KH
Kenya
Kyrgyzstan
Cambodge
PL
Pologne
VN
Vietnam
CY
Chypre
Republique Tcheque
KI
Kiribati
PM
Saint Pierre et Miquelon
VU
Vanuatu
KM
Comores
PN
Ile Pitcairn
WF
Iles Wallis et Futuna
KN
Saint Kitts & Nevis
PR
Puerto Rico
WS
Samoa
DJ
Allemagne
Djibouti
Anguilla
PT
Portugal
YE
Yemen
DK
Danemark
KP
Coree du nord
PW
Palau
YT
DM
Dominique
Republique Dominicaine
KR
Coree du sud
PY
Paraguay
YU
KW
Koweit
QA
Qatar
ZA
Mayotte
Yougoslavie
Afrique du sud
KY
Iles Caiman
RE
Reunion (Francaise)
ZM
Zambie
EC
Algerie
Equateur
KZ
Kazakhstan
RO
Roumanie
ZR
Zaire
EE
Estonie
LA
Laos
RU
Federation Russe
ZW
Zimbabwe
EG
Egypte
LB
Liban
RW
Rwanda
EH
Sahara Occidental
SA
Arabie Saoudite
CZ
DE
DO
DZ
28
Pays
USA
Etats Unis
Grenadines
Specification
Alimentation
[Genral]
[CD/VD]
[Video]
[Tuner]
AM F(MMW)
70W
Poids
4.6 kg
Dimensions externes (W x H x D)
360 x 72 x 350 mm
Conditions d'execution
Temperature: de 5°C a 35°C, Etat d'execution: Horizontal
Taux d'humidite
5%a85%
Laser
Diode laser, longueur d'ondes 650 nm
Systeme signal
Bande de frequences (audio)
Taux signal/bruit (audio)
Gamme dynamique (audio)
Distorsion harmonique(audio)
Plus de 75 dB (1
kHz, NOP, 20 kHz LPF/A-Filtre)
Plus de 75 dB
kHz, a la position 12W ) (20 kHz LPF/A-Filtre)
0.5 % (1
1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., RCA jack
Sortie Video
1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., RCA jack
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., Mini DIN 4-pin x 1
(C) 0.3 V (p-p), 75 Ω
Sortie S-video
Reglage du son
Frequence Intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse frequence
Reglage du son
Frequence Intermediaire
87.5
108 MHz
-
10.7 MHz
60 dB
150
522
-
-
12000 Hz
1611 kHz
450 kHz
Mode stereo
35W+35W(8Ωa1kHz,THD10%)
Mode son ambiance
Avant: 35W + 35W (THD 10%)
(* Depend des reglages de mode
Centre*: 35W
et de la source, la sortie
de son peut etre inexistante.)
REF NCE
PAL 625/50, NTSC 525/60
4 Hz a 20 kHz
Entree Video
son
[Amplifer]
AC 220-240V, 50/60Hz
Consommation
Son d'ambiance*: 35W + 35W (8 Ω a 1
kHz, THD 10 %)
Caisson basse*: 35W (8 Ω a 30 Hz, THD 10 %)
Entrees
VIDEO 1, VIDEO 2
Sorties
VIDEO 1
(AUDIO OUT) : 2 V
WOOFER: 2 V
[Haut-Prles]
Type
Impedance
Reponse frequence
Niveau de pression acoustique
ECOUTEUR: (32 Ω)
Haut-parleur Satellite (FE-3620TE)
1 voie 1 Haut-parleur
8Ω
Subwoofer Passif (FE-3620WE)
1 Voie 1
Haut-parleur
8Ω
20000 Hz
45-1500Hz
83 dB/W (1m)
82 dB/W (1m)
Puissance d'entree
35W
35W
Puissance d'entree max.
70W
Dimensions totale (L x H x P)
Poids total
120
-
90x70x106.5mm
0.65 kg
70W
160x350x325mm
4.5 kg
?CableAudio.........................1?CableVideo.........................1
[Acesoir fournis]
?Haut-parleurs........................6?CablesHaut-parleurs..................5
?Telecommande......................1?Piles(AAA)..........................2
?AntenneAM.........................1?AntenneFM.........................1
Les schemas et les caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment.
29
P/NO : 3828R-D022A
">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.