LG DA-3630A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
DA-3630A(Fre)-D022A SYSTEME DVD HOME CINEMA MANUEL D'UTILISATION MODELE : DA-3630 (Unite centrale : DA-3630A, Enceintes : FE-3620TE, FE-3620WE) CD-R/RW Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de regler cet appareil, veuillez lire attentivement et completement ce manuel d'instructions. Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. CLASS 1 KLASSE 1 LASER PRODUCT LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER ATTENTION: Remarques sur les droits d'auteur : Cet ampli-syntoniseur disque videonumerique utilise un sys- Il est illegal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du teme laser. cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le pour vous materiel protege par des droits d'auteur. Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de procedures autres que celle specifiees dans ce manuel peut provoquer une exposition a un rayonnement dangereux. Afin d 'eviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON copie sont enregistres sur certains disques. Un bruit d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les images de ces disques sur un magnetoscope. Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'ex- ception d'une autorisation differente de Macrovision Corporation. Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ou de le ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou claboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de d'e- liq- uide comme par exemple un vase sur l'appareil. demonter. NUMERO DE SERIE: Le numero de serie se trouve a l'arriere de l'appareil. Ce numero est unique et exclusif a cet appareil. Il faut noter les informations requises ici et conserver definitivement ce guide comme preuve d'achat. Cet appareil est fabrique en conformite avec les exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. 2 Modele No. ___________________________________ No de serie. ___________________________________ Table des matieres FonctionsDVDspeciales..................21 Introduction Precautionsrelativesalasecurite . . . . . . . . . . . .2 Tabledesmatieres.........................3 Preliminaires............................4-5 Lesdisquescompatibles...................4 Precautions.............................5 .5 Remarquesconcernantlesdisques Aproposdessymboles...................5 .6 Panneaufrontaletfenetred'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . MenuTitre..........................21 Menudisque........................21 Angledeprisedevue.................21 .21 Changementdelalangueaudio . . . . . . . . Sous-titres..........................21 Fonctionnement avec CD audio et disque MP3 Ecoute d'un CD audio et d'un disque MP3 . . . . . . 22 22 Pause.............................22 . Telecommande............................7 Panneauarriere...........................8 Deplacementsuruneautreplage RepetitiondePlage/Tous/Arret. . . . . . . . . . . . . . . . . .22 .22 Recherche..........................22 Preparation Connexions.............................9-11 Connexionaunteleviseur..................9 Connexiond'appareilsoptionnels. . . . . . . . . . . .10 Branchementdel'antenne.................10 .11 Branchementdeshaut-parleurs. DispositionHaut-Parleurs..................11 12-16 Avant de faire fonctionner l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modeson..............................12 Niveausonore..........................12 Tonalited'essai.........................13 Reglagedutempsderetard................13 Reglage du temps de retard dans les modes .13 DolbyDigitaletDolbyProLogic. . . . . . . . . . . . Generalites............................14 Affichageal'ecran.......................14 Reglagesinitiaux......................15-16 15 Reglages initiaux fonctionnement general Langue............................15 Image.............................15 .15 PBC(commandedelecture). Controleparentale....................16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memoiredudernieretat...................24 Economiseurd'ecran.....................24 Reglagedumodevideo...................24 .24 RemarquesaproposdesdisquesMP3. . . . . . Reference Guidedudepannage....................25-26 Listedescodesdeslangues................27 Listedescodespays......................28 Specification.............................29 . . A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Fonctionnement FonctionnementdelaRadio. RepetitionA-B.......................22 .22 Changmentdecanalaudio. Lectureprogrammee......................23 Lecture programmee avec CD audio etdisqueMP3..........................23 Lecture programmee avec disques Video CD 23 .24 Informationssupplementaires. . . . . . Preselectionnerlesstationsradio. . . . . . . . . . . . . .17-18 . . . . . .17 Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Ecouterlaradio.........................17 Programmation du Temporisateur de Sommeil . . 18 Variateur..............................18 Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. Sourdine..............................18 Utilisationdelaprisepourcasque. Selectiond'unesourced'entree. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby", .18 "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques deposees des Laboratoires Dolby. Œuvre inedite confiden- Fonctionnement avec disques DVD et VideoCD..............................19-21 tielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits .19 LecturededisquesDVDetVideoCD. Fonctionsgenerales......................19 .19 DeplacementsurunautreTITRE. 19 Deplacement sur un autre CHAPITRE Fabriques sous la licence de Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 et toute autre propriete industrielle mondiale distribuee et en cours "DTS" et "DTS Digital Surround" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ralenti.............................19 Imagefixeetlectureimageparimage. . . . .20 Recherche..........................20 reserves. sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits reserves. Repeter............................20 RepeterA-B........................20 Recherchedel'heure..................20 Zoom..............................21 Recherchederepere..................21 3 INTRODUC Preliminaires Disques utilisables DVD (disques 8 cm / 12 cm) Video CD (VCD) (disques 8 cm / 12 cm) CD-Audio (disques 8 cm / 12 cm) De plus, cet appareil peut lire un CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio ou des fichiers MP3. Remarque sur les CD encodes au format DTS (systeme de transmission numerique) Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie stereo analogique. Pour eviter la possible deterioration du dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un decodeur a la sortie numerique de l'appareil. Termes relatifs au disque Titre (DVD uniquement) Remarques -- -- Certains disques CD-R/RW, selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne contiennent pas de donnees ou contiennent dif- ferentes sortes de donnees dans des formats autres -- que le MP3 et les donnees CD-DA Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee) -- N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour vous permettre une localisation facile. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Piste (disques Video CD et CD-Audio uniquement) Sections d'une image ou d'une piece musicale enre- Remarques concernant les disques DVD et Video CD. Certaines fonctions de lecture de disques DVD et Video CD peuvent etre intentionnellement programmees par les fabricants de logiciels. Cet appareil effectue la lecture de disques DVD et Video CD en fonction du contenu incor- pore par les fabricants de logiciels donc, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles, ou que certaines autres fonctions puissent se rajouter. Veuillez consulter les instructions accompagnant les dis- ques DVD et Video CD. Il se peut que cet appareil puisse ne pas effectuer la lecture de certains disques DVD concus pour des operations commerciales. gistrees sur un disque Video CD ou CD-Audio. Un numero de piste accompagne chaque piste, vous permettant ainsi d'acceder rapidement a la piste voulue. Scene Dans le cas d'un disque Video CD comportant les fonc- tionnalites de PBC (commande de lecture), les images animees et les images arretees se divisent en sections nommees "Scenes". Chaque scene est affichee a l'ecran accompagnee d'un numero de scene, vous permettant ainsi d'acceder rapidement a la scene voulue. Types de disques Video CD Il existe deux types de disques Video CD.: Code regional du lecteur DVD et des DVD Ce lecteur de DVD est concu et fabrique pour la lecture d'un logiciel de DVD encode pour la region "2" Ce code de region qui se trouve sur les etiquettes 2 de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "2" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Il est possible que certains DVD n'aient pas d'etiquette de code regional meme si leur lecture est interdite a cause des limites de zone. 4 Disques Video CD comportant la caracteristique PBC (Version 2.0) Les fonctionnalites de PBC vous permettent d'interagir a l'aide des menus systeme, fonctions de recherche, ou toute autre commande de type informatique normale. De plus, si incorporees au disque, vous pouvez visionner les images arretees a haute resolution d'affichage. Disques Video CD ne comportant pas la caracteristique PBC (Version 1.1) Fonctionnant de la meme maniere que les disques CDAudio, ils permettent la lecture d'images video mais n'offrent pas les fonctionnalites de PBC. Preliminaires (suite) Precautions Maniement de l'appareil Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine Remarques concernant les disques Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. effectue a l'usine. Lors de l'installation de l'appareil Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. Proprete de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations con- siderables de temperatures peuvent se produire. Nettoyage des disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent laissent des traces sur la surface. provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Installation Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. N'installez pas dans un espace confine tel qu'une biblio- theque ou un meuble encastre. Prevoyez une circulatrion d'air empechant l'echauffement. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou a proximite de tissus (rideaux, draperies, etc.) pouvant obstruer les fentes d'aeration. N'installez pas l'appareil a proximite de sources de chaleur telles que radiateurs ou conduits d'air, ou a des N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool endroits exposes a l'ensoleillement direct, un exces de l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles poussiere et des vibrations ou chocs mecaniques. Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil. dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. Nettoyage de l'appareil Nettoyage du boitier Use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine, or thinner, as these might damage the surface of the unit. Pour obtenir une image nette Le lecteur DVD est un appareil dote de haute technologie d'une haute precision. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement) Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. A propos des symboles A propos de l'affichage des " " symboles peut apparaitre en cours de fonctionnement sur l'ecran de la TV. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. DVD DVD VCD2.0 Disque Video CD comportant les fonctions PBC. VCD1.1 Disque Video CD ne comportant pas les fonctions PBC. CD CD-Audio MP3 MP3 disc 5 INTRODUC Panneau frontal et fenetre d'affichage Interrupteur d'ALIMENTATION et Connecteur ecouteur temoin lumineux Reglage VOLUME Touche OPEN/CLOSE Capteur a distance (telecommande) Touche FUNCTION Touches SKIP/SEARCH (TUNING/SKIP) (SAUT/RECHERCHE SYNTONISATION/SAUT) -- Touche MARCHE/PAUSE (PLAY/PAUSE) Touche STOP (MEMORY/CLEAR) Touche ENTER Touche MONO/STEREO Touche FM/AM Mode son temoin Indicateurs du Indicateur mode resonance (TUNED) EGALISEUR mode Lecture Indicateur MISE EN FOCTION Repetee (sound mode) SOMMEIL (SLEEP) Indicateur PROGRAM (lecture programmee) Indicateur du numero Indicateur STEREO de chapitre/plage Indicateur du numero de titre Indicateur LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE) Icone indicatrice de l'angle Indicateur Disque 6 Indicateur SOURDINE (MUTE) Temoins temps de lecture totale / Temps ecoule/Temoin frequence / Temps d'attente/Volume etc. Indicateur MEMOIRE (MEMORY) Telecommande Touche MUTE Touche FM/AM Touche POWER INTRODUC Touche VIDEO 1/2 Touche CD/DVD Touche TEST TONE Touche OPEN/CLOSE ? Touche LEVEL ? Touche DELAY Touche BY-PASS Touches numeriques Touche SOUND MODE Touche REPEAT Touche MARKER Touche SEARCH Touches SLOW SCAN(+/-) ? Touche PROGRAM ? Touche SLEEP ? Touche CLEAR ? Touche REPEAT A-B Touches VOLUME (+/-) Touche MENU Utilisez la touche MENU pour Touche SET UP visualiser l'ecran Menu con- Touches ARROW (fleches) Utilisees pour mettre en evidence une selection sur un ecran de menu GUI, un ecran TITLE et un ecran MENU. tenu dans les disques DVD- Video. Touche AUDIO Touche ZOOM Touche ENTER Touche DISPLAY Touche RETURN Touche SUBTITLE(S-TITLE) Touche STOP ? Touche PAUSE ? Touche PLAY Touches PRESET -/+ (Q / R) Touche SKIP ( / ) Appuyer sur la touche environ deux secondes pour la fonction recherche. Touche TITLE Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran Titres contenu dans les disques DVD-Video. Touche ANGLE Touche DIMMER Plage de fonctionnement de la telecommande Mise en place de la pile de la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a Retirez le couvercle de la pile qui se trouve distance et appuyez sur les touches. a l'arriere de la telecommande Distance: Environ 7 m du capteur a distance AAA AAA Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le , puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et capteur a distance . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). neuves. 7 Panneau arriere FM 75Ω et Connecteur antenne Coaxiale Connecteur antenne AM Connecteurs VIDEO 1 (Entree/sortie) Connecteurs VIDEO 2 (Entree) Connecteurs WOOFER OUT Connecteurs HAUTPARLEUR (SPEAKER) MONITOR OUT CORDON D'ALIMENTATION Connector Connecter seulement sur une sortie AC 220-240V, 50/60Hz. Connecteur SORTIE ENCEINTES Interrupteur SELECTEUR VIDEO Voir l'explication ci-dessous*. * Ne touchez pas aux broches a l'interieur des prises qui se trouvent sur le panneau arriere.Une decharge elecdefinitivement trostatique peut endommager l'appareil. Interrupteur SELECTEUR VIDEO Vous pouvez profiter des disques NTSC ou PAL en reglant le SELECTEUR VIDEO pour choisir le systeme approprie. PAL: Selectionner quand l'Ampli-syntoniseur DVD est branche a un televiseur PAL. Avertissement Lorsque vous NTSC: l'aide de la touche VIDEO1 de la telecommande, le signal AUTO: Selectionner quand l'Ampli-syntoniseur DVD est branche a un televiseur multi-syteme. provient des enceintes G/D avant, mais non pas des raccords VIDEO1, VIDEO OUT et AUDIO L/R. Selectionner quand l'Ampli-syntoniseur DVD est branche a un televiseur NTSC-TV. selectionnez le mode de fonction VIDEO1 a ? Quand la position selectionnee du systeme de selection ne correspond pas au systeme de votre televiseur, les images normales en couleur pourraient ne pas etre affichees. ? Reglez le systeme de selection quand l'appareil est eteint. 8 Connexions Connexion a un televiseur Panneau arriere du televiseur S-VIDEO VIDEO INPUT INPUT AUDIO INPUT L S L Effectuez une des connexions suivantes selon les PREATION A V possibilites de vos appareils. R Connexion Video-S Connectez la 1 syntoniseur prisea DVD SORTIE VIDEO-S de l'Amplila prise video-S du televiseur en utilisant le cable video-S fourni (S). Astuces Selon votre televiseur et les autres appareils que vous souhaitez brancher, il existe plusieurs manieres de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions 2 Connectez les prises SORTIE AUDIO droite et gauche de l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche du televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis. decrites ci-dessous. Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connexions. Remarques Le signal de la prise SORTIE VIDEO-S sera envoye uniquement quand le mode fonction est selectionne sur CD/DVD. Quand vous connectez l'Ampli-syntoniseur DVD a Attention -- -- Controlez que l'Ampli-syntoniseur DVD soit branche directement au televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre televiseur. votre televiseur, faites attention de bien eteindre et de debrancher les deux appareils de la prise de courant avant d'effectuer les connexions. Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au televiseur via votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des dis- torsions a cause du systeme de protection contre les copies. Connexion Video Connectez la prise SORTIE MONITEUR de l'Ampli- 1 syntoniseur DVD a la prise video du televiseur en utilisant le cable video fourni (V). 2 Connectez les prises SORTIE AUDIO droite et gauche de l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche du televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis. 9 Connexions (Suite) Connexion d'appareils optionnels Branchez un televiseur (moniteur) au connecteur SORTIE MONITEUR ou SORTIE VIDEO-S. Branchez un magnetoscope aux connecteurs VIDEO 1. Branchez un magnetoscope supplementaire aux connecteurs VIDEO 2. IN OUT IN VIDEO OUT VIDEO AUDIO (L) AUDIO (L) AUDIO (R) AUDIO (R) Vers AUDIO/ SORTIE AUDIO Vers AUDIO/ Vers AUDIO/SORTIE AUDIO ENTREE AUDIO Vers AUDIO/ Vers AUDIO/ ENTREE AUDIO Vers AUDIO/ENTREE AUDIO SORTIE AUDIO (VIDEO 1) (VIDEO 2) (VIDEO 1) Remarques Quand vous selectionnez le mode fonction VIDEO 1, un signal video n'est pas envoye a la prise. Si le format de sortie audio numerique ne correspond pas avec les capacites de votre appareil, le recepteur produit un son defor me puissant ou aucun son. Branchement de l'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Brancher l'antenne filaire FM sur la FM 75Ω et sur le connecteur coaxial. Antenne filaire AM (fournie) Antenne filaire FM (fournie) Remarques Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne filaire AM du recepteur DVD et des autres elements. Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 10 Connexions (Suite) Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant cor- Haut-parleur avant (droit) Haut-Parleur central Haut-parleur avant (gauche) respondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure ampli- PREATION tude de son, reglez les parametres des haut- parleurs (distance, niveau, etc.) Remarques Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + et -- avec --.Si les cordons sont inverses, le son sera defor- me et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. En cas de manque de basse frequence Reliez un subwoofer actif au Noir connecteur WOOFER OUT Rouge en utilisant un cordon sonore monaurale (non fourni). Quand vous reliez un subwoofer actif debranchez le woofer du connecteur du haut-parleur WOOFER. Amplificateur de basses Disposition Haut-Parleurs En cas de disposition normale, utilisez les 6 haut-parleurs (2 avant, le haut-parleur central, les deux haut-parleurs arriere et caisson basse) Si vous souhaitez obtenir un excellent son de basse, de son numerique DTS ou Dolby Digital, vous devrez brancher un caisson basse. ? Haut-Parleurs avant Selon votre position d'ecoute, reglez les haut-parleurs a la meme distance. En position d'ecoute, prevoir un intervalle de 45 degres entre les haut-parleurs. ? Haut-Parleur Central L'ideal est de placer le haut-parleur central et les haut-parleurs avant a la meme hauteur. Mais, normalement, placez-les au- Caisson basse dessus ou au-dessous du televiseur. ? Haut-Parleurs arriere Placez-les a gauche et a droite de l'air d'ecoute. Ces haut-parleurs fournissent l'emotion du son et l'atmosphere du surround. Haut-Parleur Central Haut-Parleur Recommandes pour une bonne diffusion du son dans la piece. Haut-Parleur avant avant (gauche) (droit) Pour de meilleurs resultats, n'installez pas les haut-parleurs arriere Haut-Parleur Haut-parleur trop loin en arriere par rapport a la position d'ecoute et installez-les Lateral Lateral (gauche) (droit) au niveau ou au-dessus du niveau de l'ouie des auditeurs. Il est egalement judicieux de diriger les haut-parleurs vers un mur plafond pour permettre au son d'etre diffuse plus largement. Dans le cas d'une piece plus petite, si la position d'ecoute est ou un proche de la paroi arriere, reglez les haut-parleurs de maniere opposee et reglez les haut-parleurs arriere a environ 60 90 cm de la position d'ecoute. - ? Caisson basse Exemple de position de l'haut-parleur Ceci peut etre place dans n'importe quelle position avant. 11 Avant de faire fonctionner l'appareil Mode son Astuce Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant Vous pouvez selectionner le mode SURROUND OFF (2CH simplement les champs sonores pre-programmes selon STEREO) en appuyant sur la touche BY PASS. le programme que vous souhaitez ecouter. Appuyez plusieurs fois sur SOUND MODE jusqu'a ce que le mode son souhaite apparaisse sur l'ecran. Quand le DVD est introduit YVous pouvez changer le mode son du DVD (Dolby Digital, DTS, PRO LOGIC, etc) en appuyant sur la touche AUDIO sur Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marque deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC. la telecommande pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, cette fonction est utilisee. Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO, le mode du DVD change dans l'ordre suivant : son canaux Astuce de son numerique surround a partir d'une source Vous pouvez regler le mode PRO LOGIC sur Off (2CH "" Dolby Digital. Si vous ecoutez des DVD avec la marque vous pouvez obtenir la meilleure qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une gamme dynamique amelioree. et →→ Le format Dolby Digital surround vous permet d'obtenir jusqu'a 5.1 expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand nous , STEREO) en appuyant sur la touche BY PASS et l'indicateur PRO LOGIC disparait. Pour votre reference ? classique, ce mode founit une acoustique semblable a celle d'une petite salle de concert. L'ampli-syntoniseur DVD memorise les reglages du dernier mode individuellement pour chaque source. Quand vous ecoutez des enregistrements de musique live et ? Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - Quand vous ecoutez des enregistrements de musique live et - classique, ce mode founit une acoustique semblable a celle d'une grande salle de concert. - Ce mode fournit un effet tridimensionnel semblable a celui d'une salle de cinema. Remarque Quand vous ecoutez des plages avec un taux d'echantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis a 48 kHz Utilisez ce mode lorsque vous passez un film ou canal Dolby (taux d'echantillonnage). "" .Grace a ce mode, vous Digital 2 qui porte le sigle l'impression d'etre dans une salle de cinema ou de concert tout en en restant chez vous ; un effet qui ne peut s'obtenir que grace a DOLBY PRO LOGIC SURROUND. L'effet de mouvement avant/arriere/gauche/droit/ de limage sonore, tout comme la sensation de position immobile de l'image sonore est bien plus claire et plus dynamique qu'auparavant. aurez 2CH STEREO Diffuse le son par les haut-parleurs avant droit et gauche et par les caissons de basse. Les deux canaux standards (stereo) font totalement abstraction du traitement du champ acoustique. Cela vous permet de passer n'importe quel support en utilisant seulement les haut-parleurs et les caissons basses avant gauche et droit. Vous pouvez selectionner 2CH STEREO en appuyant sur le bouton BY PASS de la telecommande. Quand seul l'indicateur PCM est affiche dans la fenetre d'affichage : Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOUND MODE, le mode son change dans l'ordre suivant : PRO LOGIC → HALL1 12 → HALL2 → THEATER Niveau sonore Vous pouvez regler le niveau sonore de la chaine souhaitee. 1 Appuyez sur LEVEL. L'indicateur de niveau sonore s'affiche dans la fenetre d'affichage. 2 Appuyez regler. sur pour selectionner le haut-par- / leur a Chaque fois que vous appuyez sur la touche changement se fait dans l'ordre suivant : / , le FL (avant gauche) C (Centre) FR (avant droite),SR SL (Surround gauche) SW (Surround droite) FL (avant gauche) (Subwoofer) → → → → → ? Dans le mode stereo a 2 canaux, vous pouvez uniquement selectionner SW (Subwoofer). le niveau sonore pour regler 3 Appuyez chaine souhaitee. (-6dB +6dB) Repetez points reglez 4 chaines. termine, reglage 5 sur / de la ~ 2-3 et les le niveau sonore des autres Si le est appuyez sur LEVEL. Avant de faire fonctionner l'appareil (suite) Tonalite d'essai Cette fonction permet a l'equilibrage a distance du son (A) L R C des enceintes par l'auditeur. DC Selectionnez le mode tonalite d'essai en 1 appuyant ? DF sur TEST TONE. SW Un souffle provient pendant 2 secondes de chaque haut-parleur dans l'ordre suivant ; FL (avant gauche) C (Centre) FR (avant droite) SR (Surround droite) SL (Surround gauche) SW (Subwoofer) FL (avant gauche) → → SL SR → → PREATION DS (B) → → Vous pouvez regler le niveau sonore pendant la 2 tonalite d'essai, appuyez d'abord sur LEVEL, vous aurez puis appuyez sur les touches / , ainsi le meme niveau sonore provenant de tous les haut-parleurs dans votre position d'ecoute. ? Pendant la tonalite d'essai, si vous reglez le niveau sonore, il y aura une pause dans le canal du haut-par- leur en fonction. 3 Reglage du temps de retard de Surround Si la distance DS est equivalente ou plus longue que DF dans la figure de gauche, reglez le temps de retard de Surround a 0ms. Sinon, changez le reglage comme dans l'exemple ci-dessous. Ex) Si la distance a partir des haut-parleurs avant a la personne qui ecoute est de 3 m et celle a partir des haut-parleurs arriere est de 1,5 m, en mode Dolby Digital le temps de retard des haut-parleurs arriere est 5 msec. Quand le reglage est termine, appuyez sur TEST Reglage du temps de retard central (uniquement mode Dolby Digital) TONE. Reglage du temps de retard En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic, on considere que la distance entre la personne qui ecoute et chaque haut-parleur est la meme. Si les temps de retard ne sont pas regles pour les haut-parleurs arriere ou central, le son sera entendu simultanement par la personne qui ecoute. Si la distance entre la personne qui ecoute et chaque haut-parleur est la meme, dans les modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic, le temps de retard de chaque haut-parleur est le suivant. En mode Dolby Digital Temps de retard haut-parleur central : 0ms Temps de retard haut-parleur arriere : 5ms En mode Dolby Pro Logic Temps de retard haut-parleur central : ne peut pas etre regle Temps de retard haut-parleur arriere : 15-30ms Si le temps de retard du haut-parleur arriere est regle en mode Dolby Digital, dans le mode Dolby Pro Logic le temps de retard sera regle automatiquement. Le temps de retard est de 1 msec pour 30 cm. Si les haut-parleurs central et arriere sont plus eloignes de la personne qui ecoute que les haut-parleurs avant, le temps de retard sera minimum. Si la distance DF est egale a la distance DC dans la figure de gauche, reglez le temps de retard central a 0ms. Sinon, changez le reglage selon le tableau ci- dessous. Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant a la personne qui ecoute est de 3m et celle a partir du haut-parleur central est de 2,4m, le temps de retard central est de 2msec. 3m (DF) 2.4m (DC) = 60cm (A) 60cm (A) / 30cm = 2msec - Reglage du temps de retard dans les modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic sur DELAY. 1 Appuyez Le temps de retard actuel du surround s'affiche dans la fenetre d'affichage. Vous pouvez selectionner le temps de retard central en appuyant sur / uniquement dans le mode Dolby Digital. 2 Appuyez retard. 3 sur / pour changer le temps de Quand le reglage est termine, appuyez sur DELAY. Remarques Vous pouvez regler le temps de retard central uniquement dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche. 13 Avant de faire fonctionner l'appareil (suite) sur 1 ou 2 Astuces: Avant d'utiliser la DVD telecommande, appuyez sur le bouton dispositif qui doit etre active. 3 Appuyez d'un element. Vous pouvez egalement utiliser Les touches ou TV pour choisir le numeriques pour regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, appuyez sur ENTER pour effectuer le reglage. Generalites Icone de champ de feed-back temporaire Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur DVD. Certains DVD requierent une fonction specifique ou ne permettent qu'un fonctionnement limite au cours de la lecture. Dans ce cas, le symbole apparait sur l'ecran de Repeter un titre TITLE CHAPT TRACK la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisee par le Repeter un chapitre Repeter une piste (disques Video CD sans commande de lecture uniquement) lecteur DVD ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque. Repeter toutes les pistes (disques Video CD commande de lecture uniquement) ALL sans Affichage a l'ecran AB Il est possible d'afficher l'etat de lecture general sur OFF Repeter A-B Repeter la desactivation l'ecran de TV. Certains elements sont susceptibles Reprendre la lecture depuis cet emplacement d'etre modifies sur le menu. Fonction non permise ou indisponible Affichage des fonctions a l'ecran sur DISPLAY ( AFFICHAGE) en cours 1 Appuyez de lecture 2 pour modifier le reglage Appuyez sur 3 ou 4 pour selectionner un element L'element selectionne se met en surbrillance. Remarques Tous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent pas sur certains disques. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 sec- ondes, l'affichage a l'ecran disparait. DVD Elements Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de Numero de titre Numero de chapitre 1/3 titres et saute au numero desire 1/12 Affiche le numero du chapitre actuel et le nombre total de chapitres et saute au numero de chapitre desire 0:16:57 Affiche le temps de lecture ecoule et Recherche le point directement au moyen du temps ecoule. Recherche de l'heure Langue audio Et audio numerique Mode de sortie Langue du sous-titrage Angle VCD2.0 1 ENG D 14 /2,ou OFF Affiche la langue du sous-titrage actuel et le nombre d'angles total et modifie les reglages. 1 /2,ou Numerique, ENTER,SKIP Numerique, ENTER 1/2 AUDIO 1/2 S-TITLE Affiche le numero d'angle actuel et modifie le numero 1/2 d'angle. ANGLE VCD1.1 Numero de piste Voie audio Affiche la langue de plage son audio actuelle la methode d'encodage et le numero de canal et modifie les reglages. Elements Duree 1 Numerique, ENTER 6CH 1/1 Methode de selection Fonction (appuyez sur la touche PBC 0:16:57 STER. / pour selectionner un element) Affiche le numero de la piste en cours de lecture et le nombre total de piste, et permet egalement de passer au numero de piste souhaite. Methode de selection / Affiche la duree de la lecture courante (affichage uniquement) Affiche la voie audio et permet de changer de voie audio. ,ou numerique, ENTER, SKIP -- / AUDIO Avant de faire fonctionner l'appareil (suite) Langue du menu Reglages initiaux Vous pouvez regler vos preferences personnelles sur le lecteur. Selectionnez une langue pour le menu de configuration. C'est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur SETUP (CONFIGURATION). Reglages initiaux fonctionnement general 1 Appuyez sur SETUP (CONFIGURER). Le menu de configuration apparait. Disque Audio Anglais Sous Titre Du Disque Espagnol Menu De Disque Fran ais Classement Allemand Code Pays Italien PREATION Aspect TV Langage Menu PBC Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Menu De Disque Classement Allemand Code Pays Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois PBC Hongrois Image Polonais Russe Aspect TV Autre-------- DVD 4/3e: selectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element 2 souhaite. L'ecran affiche le reglage actuel de l'element selectionne ainsi que les autres possibilites de reglage(s). 3 raccordee Affiche des images theatrales avec des barres qui masquent au-dessus et en dessous de l'image. Plein Ecran (mode recadre): Selectionnez ce mode si TV standard 4:3 TV est raccordee. Tandis que l'element souhaite est selectionne, une appuyez sur 2, puis sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite. Affiche des images coupees pour remplir l'ecran de la sur ENTER confirmer votre choix. pour 4 Appuyezelements necessitent Certains des etapes supple- TV. Les deux cotes de l'image sont coupes. 16/9e (large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9 est raccordee. mentaires. 5 Appuyez sur SETUP (CONFIGURATION), RETURN (RETOUR) ou PLAY (LECTURE) pour quitter le menu de configuration. Disque Audio 4/3 Sous Titre Du Disque Plein Ecran Menu De Disque 16/9 Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu PBC Langue Langue du disque DVD Selectionnez une langue pour le menu disque audio et sous-titrage. Original :selection du reglage sur la langue d'origine du disque. Autre : Pour selectionner une langue differente, appuyez sur les touches numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres correspondant au code langue liste a la page 27. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR (EFFACER). Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais PBC (commande de lecture) PBC On/Off (activation/desactivation) Reglez la commande de lecture a On ou Off. On: Selectionnez cet element pour effectuer la lecture d'un disque Video-CD comportant la caracteristique PBC a l'aide de la fonction PBC. Off: Selectionnez cet element pour effectuer la lecture d'un disque Video-CD comportant la caracteristique PBC de la meme maniere qu'un disque CD-Audio. Menu De Disque Classement Allemand Code Pays Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois Polonais PBC Hongrois Russe VCD2.0 Disque Audio Off Sous Titre Du Disque On Menu De Disque Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu Autre-------PBC 15 Avant de faire fonctionner l'appareil (suite) Controle parentale Code pays Classification Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a classifier un disque video en vous reportant a la liste DVD Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Par consequent, il se peut que DVD (Voyez le paragraphe "Liste des codes pays", page 28.). les disques contiennent des informations relatives au controle parental qui s'appliquent a l'integralite du disque ou a certaines scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques Code Pays Aspect TV Langage Menu de lire des disques avec des scenes de remplacement. 8 Sous Titre Du Disque 7 Menu De Disque 5 Code Pays 4 Aspect TV 3 Langage Menu 2 Selectionnez le Code Pays au moyen des touches menu de configuration (Setup). 1 / du 2 1 PBC Debloque Changement Suivez Selectionnez la classification "Classement" au moyen menu de configuration (Setup). Tout en selectionnant la classification "Classement" 2 appuyez Si n'avez pas entre de de passe; 3 Entrez de passe a quatre chiffres moyen des sur un mot 4 encore mot au a quatre chiffres puis, appuyez sur ENTER. Entrez a nouveau le mot de passe a quatre chiffres et appuyez sur ENTER pour verifier. Si vous avez deja entre un mot de passe; Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des touches numeriques pour confirmer le mot de passe personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur ENTER. Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur ENTER, appuyez sur CLEAR (EFFACER) et entrez a nouveau le mot de passe de securite a quatre chiffres. Selectionnez une classification de 1 a 8 au moyen des / touches Un(1) represente les restrictions de lecture minimales. Huit (8) represente les restrictions optimales de lecture. Deverrouillage: si vous selectionnez Unlock (Deverrouillage), le controle parental n'est pas actif. Ce disque sera lu dans son integralite. Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous reglez une classification du lecteur, toutes les scenes du disque 3 de la classification (rating) sur la Selectionnez le premier caractere au moyen les touches /. le curseur au des touches Deplacez moyen 5 selectionnez le deuxieme caractere / touches / . sur ENTER pour 6 Appuyez code pays, puis appuyez confirmer la selection du sur SETUP pour quitter le menu. Remarque Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification du code a quatre chiffres" ci dessous) Modification du code a quatre chiffres. Modification du code a quatre chiffres 1 Suivez les etapes 1-2 comme a gauche (classification). 2 Entrez l'ancien code, puis, appuyez sur ENTER. Selectionnez la modification au moyen des touches puis appuyez sur ENTER. 3 4 Entrez le nouveau code a 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. 5 Entrez exactement le meme code une seconde fois et verifiez en appuyant sur ENTER. 6 Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. En cas d'oubli du code a 4 chiffres classifiees a un score plus eleve ne seront pas lues a moins qu'il y ait une scene de remplacement sur le disque. La scene de remplacement doit avoir le meme score ou un score inferieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete s'il n'y a aucune scene de remplacement. Vous devez entrer le mot de passe a quatre chiffres ou modifier le niveau de classification pour pouvoir lire le disque. Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la procedure suivante pour effacer le mot de passe : Appuyez sur ENTER pour confirmer la de la classification puis, appuyez sur SETUP pour quitter le menu. 16 et au moyen des d'un meme score ou inferieur seront diffusees. Les scenes 5 selection . . touches numeriques pour creer un mot de passe personnel 4 Tout en selectionnant le code pays, appuyez sur 3 gauche.l'etape 1 des touches / du vous PBC 6 Classement CI Classement permet d'empecher a vos enfants de lire des disques ou Disque Audio Code Installation Sous Titre Du Disque Menu De Disque il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La classification depend des pays. La fonction de controle parental vous Disque Audio 1 2 / , Appuyez sur SETUP pour afficher le menu de configuration (Setup). Entrez le nombre a chiffres "210499'' au moyen des touches numeriques. Le mot de passe a 4 chiffres est efface. "P CLr" s'affiche. Le message apparait si le logement du disque est ferme. Il reste affiche jusqu'a ce que vous essayiez une autre fonction. 3 Entrez un nouveau code comme cela est decrit a gauche (Classification). Fonctionnement de la Radio Preselectionner les stations radio Ecouter la radio Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Prereglez d'abord les stations radio dans la memoire de l'Ampli-syntoniseur DVD. (voir "Prereglage des stations radio" sur la gauche). Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au minimum. Appuyer sur FUNCTION sur le panneau avant 1 plusieurs fois ou AM/FM sur la telecommande jusqu'a ce que AM ou FM apparaisse sur l'ecran. Puis, a FM/AM jusqu'a ce que AM ou 1 Appuyez FM apparaisse sur sur l'ecran. La derniere station recue est selectionnee. fois que vous appuierez sur FM et AM s'afficheront alternativement. 2 FM/AM,chaque 3 Appuyez touche et maintenez deux secondes la TUNING/SKIP du ou panneau avant jusqu'a ce que l'indication de la frequence commence a changer, puis, fois sur PRESET plusieurs 2 Appuyez pour selectionner la station desiree. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le recepteur DVD enregistre une station preselectionnee a la fois. relachez la touche. Le balayage s'arrete lorsque le recepteur DVD trouve une station. "TUNED" et "STEREO" (pour les programmes stereo) apparaissent sur l'ecran. / 3 Reglez le volume a l'aide du bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant a repetition sur les touches + ou de la telecommande. - Remarque "Tuned" s'affiche uniquement quand le signal est FM et stereo. sur MEMORY. 4 Appuyez preselectionne apparaitra Un numero sur Appuyez sur TUNING/SKIP 5 du panneau pour selectionner Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le recepteur DVD ou selectionnez un autre mode de fonction (DVD/CD, VIDEO 1 ou VIDEO 2). l'ecran. ou le numero preregle que vous souhaitez. 6 Appuyez a nouveau sur MEMORY. 7 Repetez les etapes de 3 a 6 pour enregistrer les La station est enregistree. autres stations. Pour regler une station avec signal leger ou Appuyez plusieurs fois sur TUNING/SKIP de l'etape 3 pour selectionner manuellement la station. Pour annuler toutes les stations memorisees Maintenez la touche MEMORY pendant trois secondes alors CLEAR ALL (ANNULER TOUT) apparait sur l'ecran, puis appuyez a nouveau sur MEMORY, les stations sont annulees. Pour ecouter des stations de radio non preselectionnees Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape 2. Pour le reglage manuel, appuyez sur TUNING/SKIP ou sur le panneau avant. Pour un reglage automatique, maintenez la touche TUNING/SKIP ou environ deux secondes sur le panneau avant. Pour information Si un programme FM est brouille Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant "STEREO" afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche pour retablir l'effet stereo. Pour une meilleure reception Realignez l'antenne. Note Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message MEM FULL (MEMOIRE PLEINE) apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier le numero preselection- ne, suivre les etapes 5-6 comme ci-dessus. 17 FONCTIEM Fonctionnement de la Radio (Suite) Programmation du Temporisateur de Sommeil Variateur Vous avez la possibilite de regler le recepteur DVD pour Cette fonction s'affiche dans la fenetre d'affichage est qu'il s'eteigne automatiquement a une heure precise. Appuyez sur SLEEP pour 1 sommeil programmee. regler l'heure de Le temoin VEILLE (SLEEP) et l'heure de sommeil apparaissent sur la fenetre. fois que vous appuyez sur SLEEP, les 2 Chaque reglages changent dans l'ordre suivant. SLEEP120→90→60→50→40→30→20→10→OFF en condition allumee. Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER. Sourdine Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre appareil. Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour, par exemple, repondre au telephone, l'indicateur "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. Utilisation de la prise pour casque Remarques Vous pouvez verifier le temps restant avant que le recepteur DVD ne s'eteigne. Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparait sur Connectez un casque stereo ( 3.5mm) dans le connecteur PHONES Les haut-parleurs sont automatiquement coupes quand vous branchez le casque (non fourni). l'ecran. Selection d'une source d'entree Il est possible de raccorder un magnetoscope ou un autre type d'appareil a votre lecteur a l'aide des rac- cords VIDEO1 ou VIDEO2. Reportez-vous au guide d'utilisation de l'appareil a raccorder pour de plus amples informations. Appuyez a repetition sur la touche VIDEO1 ou VIDEO2 de la telecommande pour selectionner la source d'entree desiree. Chaque enfoncement de la touche change le mode de la fonction dans l'ordre suivant : VIDEO1 : selectionne le signal des raccords VIDEO1 AUDIO IN (G/D) & VIDEO IN. VIDEO2 : selectionne le signal des raccords VIDEO2 AUDIO IN (G/D) & VIDEO IN. 18 Fonctionnement avec disques DVD et Video CD Lecture de disques DVD et Video CD Lecture DVD VCD2.0 Fonctions generales VCD1.1 Remarque Allumez le televiseur et selectionnez la source Sauf en cas de precision, toutes les operations decrites d'entree AV connectee a l'ampli-syntoniseur DVD. s'effectuent a partir de la telecommande. Il est possible Si vous voulez apprecier le son de disques ou du systeme d'effectuer certaines operations au moyen du menu audio, allumez le systeme audio et selectionnez la configuration (Setup) source 1 d'entree raccordee au lecteur DVD. Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) du logement du disque le disque 2 Chargez l'etiquette choisi dans le logement, Deplacement sur un autre TITRE 1/3 S'il y a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez deplac- sur le dessus er sur un Si vous inserez un DVD double face, assurez-vous sur OPEN/CLOSE READING fermer le logement sur numero d'un titre. l'ecran de la TV et la lecture commence automatiquement. Si la lec- ture ne commence pas, appuyez sur PLAY (LEC- Deplacement sur un autre CHAPITRE TURE) Dans certains cas il est possible que le menu disque apparaisse a la place. Il se peut que l'ecran menu soit affiche lors du chargement d'un disque DVD ou Video CD comportant un menu. DVD titre/chapitre que sur / / vous voulez / selectionnez le visionner, puis appuyez ENTER pour commencer la lecture Appuyez sur TITLE (TITRE) ou MENU pour retourner sur DVD 1/12 VCD1.1 1/3 S'il y a plus d'un chapitre sur le disque, vous pouvez Si le menu s'affiche Au moyen des touches autre titre comme suit: Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) lorsque la lecture est arretee, puis appuyez sur la touche numerique adequate (0-9) pour selectionner le que la face que vous souhaitez lire est sur le dessus. pour 3 Appuyez (LECTURE) apparait DVD l'ecran du menu. VCD2.0 Selectionnez la piste que vous souhaitez visionner a l'aide des touches numeriques. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir a deplacer sur un autre chapitre comme suit: Appuyez sur SKIP . ou brievement sur > pendant la lecture pour selectionner le chapitre suivant ou pour retourner au debut du chapitre actuel. Appuyez sur . brievement deux fois pour retourner au chapitre precedent. Pour passer directement a n'importe quel chapitre durant la lecture d'un disque DVD, appuyez sur la touche DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche / de maniere a selectionner C (chapitre) (ou T pour une piste, dans le cas d'un disque Video CD). Entrez ensuite le numero du chapitre/piste desire a l'aide des touches numeriques (0-9). Remarque l'ecran menu. Il se peut que les reglages du menu et le fonctionnement Pour un numero a deux chiffres, appuyez rapidement varient en fonction du disque. Observez scrupuleusement les successivement sur les touches instructions de chaque menu affiche. Vous pouvez egalement desactiver la fonction PBC depuis le menu des reglages. Reportez-vous a la page 15. Remarques -- en cas de controle parental, si le disque ne se situe pas dans les reglages de classification (non autorise), il faut entrer le code a 4 chiffres et/ou le disque doit etre autorise (voyez le paragraphe "Controle -- -- parental", on page 16). Il est possible que le DVD ait un code region. Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code region different du. Le code region de ce lecteur est "2'' (deux). Ralenti 1 DVD VCD2.0 VCD1.1 Appuyez sur SLOW/SCAN - ou + pendant la lecture. Le lecteur se met en mode SLOW (LENT). 2 Selectionnez la vitesse voulue au moyen de SLOW t ou T: t ou 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2(arriere), T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avant). 3 Pour sortie du mode ralenti, appuyez sur PLAY. Remarque La lecture au ralenti en marche arriere n'est pas disponible avec les disques Video CD. 19 FONCTIEM Fonctionnement avec disques DVD et Video CD (suite) Fonctions generales (suite) Repeter A-B A* Image fixe et lecture image par image DVD 1 VCD2.0 Appuyez sur VCD1.1 2 Vous pouvez avancer image par image en Appuyant sur PAUSE a coups repetes sur la telecommande DVD VCD2.0 VCD1.1 1 Appuyez sur A-B au point de depart choisi. A- apparait brievement sur l'ecran de la TV. 2 Appuyez a nouveau sur A-B au point d'arret choisi. A-B apparait brievement sur l'ecran de la TV et la sequence VCD1.1 Appuyez sur SKIP . ou > et maintenir pendant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE). 2 Appuyez sur SKIP . > a plusieurs reprises ou pour selectionner la vitesse voulue : mX2, mX4, mX16, mX100 (arriere) ou MX2, MX4, MX16, MX100 (avant). Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change: mX2, mX4, mX8(marche arriere) ou MX2, MX4 MX8 (marche en avant). 3 Pour annuler la sequence, appuyez sur A-B. Recherche de l'heure VCD2.0 DVD TRACK -:--:-- 1 lecture a tout moment choisi sur le disque. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps ecoule du disque en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 3/4 pour l'affichage a l'ecran. apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart VCD1.1 ALL 0:16:57 La fonction recherche de l'heure vous permet de commencer la "- : --:--" TITLE DVD selectionner l'icone de recherche de l'heure dans 3 Pour quitter le mode SEARCH, Appuyez sur PLAY. CHAPT VCD2.0 OFF 'repeter' commence (a-b repeat s'affiche sur le lecteur). Recherche Repeter DVD Pour repeter une sequence dans un titre: PAUSE pendant la lecture. Le lecteur se met en mode PAUSE. 1 AB OFF voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a Repeter le CHAPITRE/TITRE/ARRET 1 Pour repeter le chapitre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT. L'icone 'repeter chapitre' apparait sur l'ecran. 2 Pour repeter le titre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT une seconde fois. L'icone 'repeter titre' apparait sur l'ecran. 3 Pour sortir du mode repeter, appuyez sur REPEAT une troisieme fois. L'icone d'arret de repetition apparait sur l'ecran de la TV. Disques Video C 1 Appuyez sur - Repeter piste/tout/desactive la touche REPEAT pour repeter la lecture de la piste en cours. L'icone Repeat Track apparait a l'ecran du televiseur. 2 Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT de maniere a sur la touche REPEAT. L'icone Repeat All apparait a l'ecran du televiseur. 3 Pour quitter le mode repeter, appuyez sur la touche REPEAT a une troisieme reprise. L'icone Repeat Off apparait a l'ecran du televiseur. Remarque Afin de pouvoir utiliser la fonction repeter dans le cas d'un disque Video CD comportant la fonction PBC, vous devez desactiver la fonction PBC depuis le menu des reglages. Reportez-vous a la page 15. 20 droite dans la boite de dialogue. Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects. 4 Dans les 10 secondes, appuyez sur ENTER pour confirmer l'heure de depart. La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee sur le disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture continue a partir du point actuel. Fonctionnement avec disques DVD et Video CD (suite) Fonctions generales (suite) Fonctions DVD speciales Zoom Verification des contenus des disques DVD La fonction Zoom VCD2.0 VCD1.1 permet l'agrandissement de l'image video et le deplacement dans l'image agrandie. 1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture par image fixe ou activez la fonction zoom. Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM, le taux d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois. 2 Le deplacement dans l'image agrandie s'effectue au moyen des touches 1/2/3/4. 3 Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale ou pour retourner sur l'image en pause. video : menus Les DVD peuvent contenir des menus qui vous permettent l'acces a des fonctions speciales. Pour utiliser le menu du disque, appuyez sur MENU. Ensuite, appuyez sur la touche numerique adequate pour selectionner un element. Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour mettre votre selection en surbrillance puis, Menu Titre 1 Remarque Recherche de repere DVD VCD2.0 DVD Appuyez sur TITLE (TITRE). l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait. 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. VCD1.1 MARKER SEARCH appuyez sur ENTER. Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci apparait sur Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom. est possible que le zoom ne fonctionne pas sur des scenes a angles multiples. DVD 3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur 1/9 TITLE. Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points. Menu disque Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes : 1 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER (REPERE) lorsque que le disque atteint le point que voulez memoriser. vous DVD Appuyez sur MENU. Le menu' disque' s'affiche. 2 Pour retirer le menu 'disque', appuyez a nouveau sur MENU. L'icone de repere apparait brievement sur l'ecran de la TV. 2 Repetez l'etape 1 pour entrer jusqu'a 9 points sur un disque. Pour rappeler une scene marquee d'un repere 1 Appuyez sur SEARCH (RECHERCHE) pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE REPERE) apparait sur l'ecran. 10 secondes appuyez sur 1/2 pour selectionnumero de repere que vous voulez rappeler. 2 Dans les ner le 3 Appuyez sur ENTER. La lecture commence a partir de la scene marquee d'un repere. Angle de prise de vue Pour effacer une scene marquee d'un repere 1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. 1/1 Si le disque contient des sequences enregistrees a partir de differentes prises de vue, l'icone representant l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors changer l'angle de prise de vue si vous voulez. Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite, appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture. Le numero de l'angle actuel s'affiche. Changement de la langue audio 1 DVD ENG D 4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. DVD 6CH Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio differente. 1 ENG Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran. Sous-titres 2 Appuyez sur 1/2 pour selectionner le numero de repere que vous voulez effacer Appuyez sur SUBTITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. 3 Appuyez sur CLEAR (EFFACER) Le numero de repere est efface de la liste. 4 Repetez les etapes 2 et 3 pour effacer d'autres numeros de reperes. 5 DVD Remarque apparait cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. Si Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. 21 FONCTIEM Fonctionnement avec CD audio et disque MP3 Ecoute d'un CD audio et d'un Recherche disque MP3 1 ROM, CD-R ou CD-RW au format MP3. Avant de lire des enregistrements MP3, veuillez lire les remarques concernant les enregistrements MP3, page 24. Program 2 Appuyez sur SKIP . TRACK 2 TRACK 2.MP3 TRACK 3 TRACK 3.MP3 TRACK 4 TRACK 4.MP3 TRACK 5 TRACK 5.MP3 TRACK 6 4 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Remarqe TRACK 7.MP3 Effacement Effacement TRACK 8.MP3 STER. 56:35 Menu CD audio sur / Au mode RECHERCHE(SEARCH), le son est mis OFF 1 menu en sourdine. MP3 pour selectionner une plage, Repetition A-B CD Pour repeter une sequence. sur PLAY. Au cours de la lecture le temps de lecture ecoule 1 Appuyez sur A-B au point de depart choisi pendant la lecture du disque. de la plage actuelle s'affiche. L'icone 'repeat' et "A -" apparaissent sur l'ecran du menu. La lecture commence. La lecture s'arrete a la fin du disque. 3 > de facon repetee et indiquees sur l'ecran du menu. TRACK 6.MP3 TRACK 7 ou maintenez pour selectionner la vitesse necessaire : mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou Program TRACK 1.MP3 2 Appuyez puis appuyez le maintenant 3 La vitesse et la direction de la recherche sont MP3 TRACK 1 0:56:35 > tout en MX2, MX4, MX8 (avant). Le menu apparait sur l'ecran de la TV. TRACK 8 ou Le lecteur est a present en mode SEARCH (Recherche). Inserez un disque et fermez le logement. CD . environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur DVD peut lire des enregistrements sur CD- 1 Appuyez CD sur SKIP 2 Appuyez a Pour arreter la lecture a tout autre moment, appuyez sur STOP. nouveau sur A-B au point voulu. L'icone 'repreat' et "A B" apparaissent sur l'ecran du menu, et la sequence est lue en boucle. 3 Pour quitter la sequence et revenir a une lecture normale, appuyez a nouveau sur A-B. MP3 L'icone 'repeat' et OFF apparaissent Appuyez sur PAUSE rendant la lecture. "OFF" s'affiche sur l'ecran du menu. Pause 1 CD 2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou Changment de canal audio appuyez a nouveau sur PAUSE. Appuyez Deplacement sur une autre plage CD MP3 Appuyez sur SKIP . ou > brievement pendant la lecture pour aller a la plage suivante ou pour retourner au debut de la plage actuelle. Appuyez deux fois brievement sur SKIP . pour revenir a la plage precedente. Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement plage quelconque, entrez le numero de la plage au moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. sur une Repetition de PLAGE/TOUS/ARRET CD MP3 1 Pour repeter la plage en cours de lecture, appuyez sur REPEAT. L'icone ' repeter plage' apparait sur l'ecran du menu. 2 Pour repeter toutes les plages du disque, appuyez une seconde fois sur REPEAT. L'icone ' repeat All' apparait sur l'ecran du menu 3 Pour quitter le mode 'repeat', appuyez une troisieme fois sur REPEAT. L'icone 22 ' repeat OFF' apparait sur l'ecran du menu. sur sur AUDIO l'ecran du menu. CD a coup repetes pendant la lecture pour entendre un canal audio different (STEREO, GAUCHE ou DROITE). Lecture programmee VCD2.0 MP3 CD Lecture programmee avec CD audio et VCD1.1 Lecture programmee avec disques Video CD disque MP3 Remarque Afin de pouvoir utiliser la fonction de programmation dans le cas d'un Le programme vous permet memoriser vos plages disque Video CD comportant la fonction PBC, vous devez desactiver la favorites d'un disque dans le lecteur. Le programme a une capacite de 32 plages (CD audio) Inserez un 60 plages (disque MP3). ou Une Le menu s'affiche sur l'ecran de la TV. mode Le repere la entrer le mode 'Program Edit'. VCD Program E TRACK 1 apparait a droite du programme et du cote E sur la Le menu de programmation VCD apparaitra. sur PROGRAM pendant la lecture ou en 2 Appuyez arret pour Video CD et fermez le tiroir de disque. disque 1 fois lecture 2 touche PROGRAM.arretee, appuyez Inserez le disque et fermez le logement. 1 fonction PBC depuis le menu des reglages. Reportez-vous a la page 15. TRACK 2 droit de l'ecran du menu. TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 Remarque Appuyez sur PROGRAM pour quitter le mode Program Edit' ;lerepere E disparait alors. Effacement TRACK 8 ' 3 Appuyez puis sur 3/4 pour selectionner une plage appuyez sur ENTER pour placer la plage selectionnee dans la liste du programme. 4 touche RETURN ou PROGRAM. CD menu Program E MP3 Program TRACK 12 TRACK 1.MP3 TRACK 8.MP3 TRACK 2 TRACK 8 TRACK 2.MP3 TRACK 2.MP3 TRACK 3 TRACK 10 TRACK 3.MP3 TRACK 4.MP3 TRACK 4 TRACK 3 TRACK 4.MP3 TRACK 3.MP3 TRACK 5 TRACK 5.MP3 TRACK 6 TRACK 6.MP3 TRACK 7 TRACK 7.MP3 Effacement TRACK 8 0:00:14 56:35 1 CD-Audio et MP3". Repetition des pistes programmees Pour relancer la lecture de la piste en cours, appuyez E sur la touche REPEAT. L'icone Repeat Track apparait a l'ecran menu. Pour relancer la lecture de toutes les pistes de la liste de programmation, appuyez de nouveau sur la touche REPEAT. L'icone Repeat All apparait a l'ecran menu. Pour quitter le mode repeter, appuyez sur la touche REPEAT a une troisieme reprise. Effacement TRACK 8.MP3 STER. avec MP3 TRACK 1 3-7 de la section "Lecture Observez les 3 programmee etapesdisques Repetez l'etape 3 pour placer des plages supplementaires dans la liste du programme. Menu CD audio Remarque Pour quitter le menu de programmation, appuyez sur la OFF sur 2. 5 Appuyez plage programmee La derniere selectionnee est en surbrillance dans la liste du programme. 6 Appuyez sur 3/4 pour selectionner la plage que vous voulez mettre en lecture. Appuyez sur TITLE pour passer a la page suivante. Appuyez sur MENU pour retourner a la page precedente. 7 Appuyez sur PLAY pour commencer. La lecture commence dans l'ordre de programmation des plages. La lecture s'interrompt une fois que toutes les plages sont passe une fois. L'icone Repeat Off apparait a l'ecran menu 1 Appuyez sur la touche PROGRAM durant le mode lecture ou arret pour acceder au mode edition de programme. Le repere 2 Appuyez E apparaitra. sur la touche pour acceder a la liste de programmation. 3 Selectionnez la piste que vous souhaitez supprimer de la liste de programmation a l'aide des touches / 4 Appuyez sur la touche CLEAR. . La piste sera ainsi supprimee de la liste de programmation. Suppression complete de la liste de programmation 1 Observez les etapes 1-2 telles que decrites precedemment a la section "L'icone Repeat Off apparait a l'ecran menu". 2 Selectionnez "Effacement" a l'aide des touches / et appuyez sur la touche ENTER. Cela supprimera completement la liste de programmation. Le retrait du disque de l'appareil supprime egalement les programmes. Reprise de la lecture normale apres une lecture programmee. Maintenez la touche PROGRAM enfoncee durant 3 secondes, jusqu'a la disparition du temoin "PROGRAM" de l'ecran d'affichage. 23 FONCTIEM Informations supplementaires Memoire du dernier etat. DVD VCD1.1 CD Remarques a propos des disques MP3 A propos des MP3 Ce lecteur memorise le dernier etat du dernier disque Un fichier MP3 est constitue de donnees audio visualise. Les reglages sont memorises meme si vous compressees au moyen du format MPEG1 qui est le schema d'encodage de fichiers de la couche 3 audio. Les fichiers qui ont l'extension ''.mp3'' s'appellent des retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur hors tension. Si vous chargez un disque dont les reglages memorises, la derniere position revient automatiquement. fichiers ''MP3'' Le lecteur est incapable de lire des fichiers MP3 autre extension que ".mp3". Le lecteur ne peut pas lire un fichier MP3 avec une Remarques -- a une Les reglages sont memorises pour etre utilises a tout truque qui extension de fichier ''mp3'' ." moment. -- Ce lecteur ne memorise pas les reglages d'un disque si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en commencer La compatibilite des disques MP3 avec ce lecteur sont les suivantes : 1. la lecture. 2. Economiseur d'ecran DVD 3. 4. L'economiseur d'ecran apparait lorsque vous laissez le lecteur DVD en mode ''stop'' pendant environ 5 minutes. Reglage du mode video Echantillonnage frequence/ uniquement a 44.1kHz 192 kbps Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660" Si vous avez enregistre des fichiers MP3 avec un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME FICHIER, comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de lire les fichiers MP3. Par consequent, nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme fichier ISO9660 Un disque face simple necessite des fichiers MP3 dans la premiere plage. Dans le cas contraire, il ne Debit binaire / dans les 96 - . VCD2.0 DVD VCD1.1 5. Avec certains disques il est possible que l'image peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers MP3, formatez toutes les donnees presentes sur le tremblote ou bien que des points passent sur les lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord avec le disque. Dans ce cas, est possible d'ameliorer disque ou utilisez un nouveau disque. 6. Pour changer le mode video, appuyez sur la touche DISPLAY et maintenez-la appuyee pendant 3 secon- l'ecran de la TV. Verifiez que la qualite video est meilleure. Vous pouvez repeter cette procedure jusqu'a obtention de la qualite d'image souhaitee. La procedure du mode video est changee; MODE1 → MODE2 → MODE3 → MODE4 → MODE5 → MODE1 si vous coupez l'alimentation, le mode video retourne a son etat initial (MODE1). . Veuillez utiliser uniquement des disques C-D-R dont les session sont fermees. 7. Les noms de fichiers doivent contenir 8 lettres ou moins et contenir l'extension".mp3" extension Par des pendant la lecture d'un disque. Le numero de mode video change s'affiche sur Nous vous deconseillons l'utilisation de disque CDRW la qualite de l'image en changeant de mode video 8. exp. "********.MP3". N'utilisez pas de caracteres speciaux tels que : "_?!><+*}{`[@]:;\/.," etc. 9. Le nombre total de fichiers sur un disque doit etre inferieur a 200. 10. Utilisez des disques CD-R 74 minutes (650M), n'utilisez pas de logiciel CD-R (700M) 80 minutes. Il faut que les disques/enregistrements utilises dans ce lecteur DVD soient conformes a certaines normes techniques pour obtenir une qualite de lecture optimale. Les DVD preenregistres sont automatiquement reglees selon ces normes. Il y a de nombreux types de formats de disques enregistrables differents (y compris les CD-R contenant des fichiers MP3). Les clients doivent egalement noter qu'il faut une permission pour telecharger des fichiers MP3 et de la musique a partir de l'Internet. Notre societe n'est pas habilitee a vous garantir cette autorisation. Il faut toujours obtenir l'autorisation aupres des proprietaires des droits d'auteur. 24 Guide du depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Le recepteur DVD est ? Pas de disque insere. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. sous fonctionne pas. Pas d'image. ? ? ? Le televiseur n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Le cable video n'est pas correctement connecte. ? Le televiseur raccorde est hors tension. ? Allumez le televiseur. L'equipement raccorde avec le cable ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli/tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du recepteur DVD. Les cables audio ne sont pas ? correctement connectes. Le recepteur DVD ne commence ? L'equipement raccorde au moyen du cable audio est hors tension. ? ? ? Branchez correctement le cable video sur recevoir la sortie du signal DVD. ? Selectionnez le mode entree video approprie sur le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du recepteur DVD apparaisse sur l'ecran du televiseur. audio n'est pas regle de maniere a son. Mauvaise qualite de l'image en lecture. audio, situe dans la fenetre d'affichage du recepteur DVD, est allume). ? On entend soit un son tres leger, soit aucun Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD tension, mais il ne les prises. Branchez correctement le cable audio sur les prises. ? Mettez l'equipement raccorde par le cable audio sous tension. Le cable de connexion audio est abime. ? Remplacez-le par un nouveau Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. Pas de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'af- pas la fichage du recepteur DVD, est allume). lecture. ? Insertion d'un disque ne pouvant etre lu. ? ? Le disque est positionne a l'envers. ? Inserez un disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du disque, le systeme de couleurs et le code de region). Positionnez la face de lecture du disque vers ? Le disque n'est pas positionne a ? l'interieur du guide. ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche sur l'ecran du televiseur. ? ? le bas. Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. ? Nettoyez le disque. ? Appuyez sur la touche SET-UP pour Le niveau de classification est regle. ? Annulez la fonction Rating (classification) ou Les fiches ou les prises sont sales ? desactiver l'ecran menu. modifiez le niveau de classification. Un ronflement severe ou un Essuyez-les avec un chiffon legerement humidifie d'alcool. bruit apparait. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Les haut-parleurs et ses elements sont ? Branchez soigneusement les hautparleurs et ses elements faibles. ? L'ampli-syntoniseur est place trop pres du televiseur. ? Eloignez votre televiseur des composants audio. 25 REF NCE Guide du depannage (Suite) L'enregistrement n'est pas possible Remede Cause Symptome ? ? Les elements sont mal branches. ? Branchez correctement les elements. La source est mal selectionnee. ? Selectionnez la source avec la touche FONCTION (FUNCTION) (CD/DVD, VIDEO 1, VIDEO 2 ou Tuner) Impossible de capter ? L'antenne est mal positionnee ou mal connectee. les stations de radio. ? ? Branchez l'antenne. Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure si necessaire. ? Le signal des stations est trop faible ? Reglez la station manuellement. ? Preselectionnez les stations (page 17). ? Dirigez la telecommande vers le capteur a distance du lecteur DVD. (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ? Aucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). La telecommande ne ? fonctionne pas correctement. La telecommande n'est pas dirigee vers le capteur a distance du lecteur DVD. ? La telecommande est trop eloignee du ? ? Un obstacle se trouve sur le trajet allant Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 pieds (7 metres). lecteur DVD. ? Enlevez l'obstacle en question. de la telecommande au lecteur DVD. ? 26 Les piles de la telecommande sont epuisees. ? Remplacez les piles par des piles neuves. Liste des codes des langues Entrez le numero de code adequat dans les reglages ''disque audio'' , ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' ( voir page 15). Code langue Code langue Code langue Code 6565 Afar 7079 Faroese langue 7678 Lingala 8375 6566 Abkhazian 7082 Slovaque Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, Letton 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou REF NCE 27 Liste des codes pays Entrez le numero de code adequat pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 16). Code Pays Code Pays Code Pays Code AD Andorre ER LC Sainte Luce SB Iles Salomon AE Emirats Arabes Unis ES LI Liechtenstein SC Seychelles AF Afghanistan ET Erythree Espagne Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan AG FI Finlande LR Liberia SE Suede AI Antigua et la Barbuda Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ Iles Svalbard et Jan AO FR France LY Libye AQ Angola Antarctique FX France (Metropole) MA Maroc SK Mayen Republique Slovaque AR Argentine GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande Bretagne MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Georgie Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et Principe BA Azerbaidjan Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM Myanmar SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Mongolie SV El Salvador BD Bangladesh GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et Caiques BG Bulgarie GQ Guadeloupe (Francaise) Guinee Equatoriale MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires francais du sud BI Burundi GS S. Georgie & S. Sandwich MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam (USA) MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee Bissau MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY Guyane MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et Tobago BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG Nigeria TZ Tanzanie CC Cocos (Keeling) Islands IE Irlande NI UA Ukraine CF IL Israel NL UG CG Republique de Centre Afrique Congo IN Inde NO Nicaragua Pays Bas Norvege UK Ouganda Royaume Uni CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Nepal UM petites lies bordant les CI Cote d'Ivoire Indien Britannique NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF cs Ex Tchecoslovaquie JP Japon PG Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee VE Venezuela CU Cuba KE PH Philippines VG Iles Vierges (Britannique) CV Cape Vert KG PK Pakistan VI Iles Vierge (USA) CX Christmas Island KH Kenya Kyrgyzstan Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre Republique Tcheque KI Kiribati PM Saint Pierre et Miquelon VU Vanuatu KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Allemagne Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique Republique Dominicaine KR Coree du sud PY Paraguay YU KW Koweit QA Qatar ZA Mayotte Yougoslavie Afrique du sud KY Iles Caiman RE Reunion (Francaise) ZM Zambie EC Algerie Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation Russe ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite CZ DE DO DZ 28 Pays USA Etats Unis Grenadines Specification Alimentation [Genral] [CD/VD] [Video] [Tuner] AM F(MMW) 70W Poids 4.6 kg Dimensions externes (W x H x D) 360 x 72 x 350 mm Conditions d'execution Temperature: de 5°C a 35°C, Etat d'execution: Horizontal Taux d'humidite 5%a85% Laser Diode laser, longueur d'ondes 650 nm Systeme signal Bande de frequences (audio) Taux signal/bruit (audio) Gamme dynamique (audio) Distorsion harmonique(audio) Plus de 75 dB (1 kHz, NOP, 20 kHz LPF/A-Filtre) Plus de 75 dB kHz, a la position 12W ) (20 kHz LPF/A-Filtre) 0.5 % (1 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., RCA jack Sortie Video 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., RCA jack (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., Mini DIN 4-pin x 1 (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω Sortie S-video Reglage du son Frequence Intermediaire Rapport signal/bruit Reponse frequence Reglage du son Frequence Intermediaire 87.5 108 MHz - 10.7 MHz 60 dB 150 522 - - 12000 Hz 1611 kHz 450 kHz Mode stereo 35W+35W(8Ωa1kHz,THD10%) Mode son ambiance Avant: 35W + 35W (THD 10%) (* Depend des reglages de mode Centre*: 35W et de la source, la sortie de son peut etre inexistante.) REF NCE PAL 625/50, NTSC 525/60 4 Hz a 20 kHz Entree Video son [Amplifer] AC 220-240V, 50/60Hz Consommation Son d'ambiance*: 35W + 35W (8 Ω a 1 kHz, THD 10 %) Caisson basse*: 35W (8 Ω a 30 Hz, THD 10 %) Entrees VIDEO 1, VIDEO 2 Sorties VIDEO 1 (AUDIO OUT) : 2 V WOOFER: 2 V [Haut-Prles] Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique ECOUTEUR: (32 Ω) Haut-parleur Satellite (FE-3620TE) 1 voie 1 Haut-parleur 8Ω Subwoofer Passif (FE-3620WE) 1 Voie 1 Haut-parleur 8Ω 20000 Hz 45-1500Hz 83 dB/W (1m) 82 dB/W (1m) Puissance d'entree 35W 35W Puissance d'entree max. 70W Dimensions totale (L x H x P) Poids total 120 - 90x70x106.5mm 0.65 kg 70W 160x350x325mm 4.5 kg ?CableAudio.........................1?CableVideo.........................1 [Acesoir fournis] ?Haut-parleurs........................6?CablesHaut-parleurs..................5 ?Telecommande......................1?Piles(AAA)..........................2 ?AntenneAM.........................1?AntenneFM.........................1 Les schemas et les caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment. 29 P/NO : 3828R-D022A ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.