LG DAT-100P Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
LG DAT-100P Manuel du propriétaire | Fixfr
DAT-100P_JA3NLLS_FRENCH
SYSTEME DVD HOME
CINEMA
avec
STB
MANUEL D'UTILISATION
MODELE
:
DAT-100
(Appareil
:
Enceintes
DAT-100P
:
FE-100TE, FE-100WE)
CD-R/RW
Avant de
cet
brancher, de
appareil,
mettre
en
fonctionnement
veuillez lire attentivement et
manuel d'instructions.
ou de regler
completement ce
Precautions relatives a la securite
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS
NE PAS OUVRIR
ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR
Remarques
Il est
CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Ce temoin
clignotant avec le symbole d'une fleche
triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non
isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer
d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque
dans
un
d'electrocution.
Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la
presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne
l'appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC
ou un
:
sion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'ex-
ception d'une
Corporation.
autorisation differente de Macrovision
en
marche arriere
ou
de le
demonter.
AVERTISSEMENT: N'installez pas dans un espace con-
qu'une bibliotheque
les droits d'auteur
de
Il est interdit de le faire fonctionner
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
fine tel
sur
copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du
cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du
materiel protege par des droits d'auteur.
Ce produit est muni du dispositif de protection contre la
recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Un bruit
d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les
images de ces disques sur un magnetoscope.
Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au
moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que
d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de
Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette
technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee
par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffuillegal
meuble encastre.
NUMERO DE SERIE: Le numero de serie
de
l'appareil.
faut noter les informations
ment
CLASS 1
LASER PRODUCT
KLASSE 1
LASER PRODUKT
ce
guide
Modele No.
se
trouve a l'arriere
Ce numero est
comme
unique et exclusif a cet appareil.
requises ici et conserver definitive-
Il
preuve d'achat.
___________________________________
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
No de serie.
A propos des
ATTENTION:
Cet
ampli-syntoniseur disque videonumerique
utilise
un
garantir
une
lire attentivement
pour
vous
ce
utilisation correcte de cet
manuel de d'utilisation et
appareil,
symboles
des instructions
sys-
teme laser.
Afin de
___________________________________
LASER
veuillez
conservez
Indique les dangers susceptibles d'endommager
l'appareil ou d'autres materiels.
le
le consulter ulterieurement.
Indique
l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un
reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de
reparation'
des fonctions
specifiques
a cet
appareil.
Si
L'utilisation de
controles, de reglages
ou
l'execution de
dures autres que celle specifiees dans
quer une exposition a un rayonnement
ce
Afin d 'eviter
rayon
exposition
une
directe
au
manuel
rayonnement
est visible
dangereux.
quand l'appareil
laser, n'essayez
est
en
marche. NE
PAS FIXER DU REGARD LE RAYON.
appareil ne doit pas etre expose a l'acl'eau, a des egouttements ou des eclaboussures.
Aucun objet qui puisse perdre des liquides, comme vases,
ne doit etre place sur l'appareil.
ATTENTION: Cet
tion de
Cet appareil est fabrique en conformite avec les
exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE
89/336/CEE, 93/68/CEE
2
et 73/23/CEE.
des astuces et des conseils pour faciliter la
proce-
peut provo-
pas d'ouvrir le coffret.
Le
Indique
tache.
Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby",
"Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques
deposees des Laboratoires Dolby. Œuvre inedite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits
reserves.
sous la licence de Digital Theater Systems, Inc. US
Pat. No. 5,451,942 et toute autre propriete industrielle mondiale distribuee et en cours "DTS" et "DTS Digital Surround"
sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits
Fabriques
reserves.
Table des matieres
Introduction
Fonctionnement
Precautionsrelativesalasecurite.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.2
.
Fonctionnement
avec
les
disques
DVD et Video CD
.
28-30
.
Tabledesmatieres.........................3
JouerunCDVideoetDVD................28
Preliminaires............................4-5
Fonctionsgenerales......................28
.28
DeplacementsurunautreTITRE.
28
Deplacement sur un autre CHAPITRE
Lesdisquescompatibles...................4
Precautions.............................5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.5
Remarquesconcernantlesdisques.
Aproposdessymboles....................5
.6
Panneaufrontaletfenetred'affichage.
Ralenti.............................28
Telecommande............................7
Repeter............................29
RepeterA-B.........................29
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Panneauarriere............................8
Imagefixeetlectureimageparimage.
.
.
.
.29
Recherche..........................29
Recherchedel'heure..................29
Zoom..............................30
Preparation
Connexions............................9-13
Connexion a
un
Ecran
plat
a
plasma (PDP)
etaunDecodeur.........................9
Connexionaunequipementvideo.
Connexion a un equipement optionnel
Connexion du systeme des enceintes
.
Positionnementdesenceintes.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.10
.
.
.
.
.
11
12
.13
Reglageduson........................14-16
MiniGlossaireduModeSon...............14
Modeson..............................15
Niveausonore..........................15
Tonalited'essai.........................15
Reglagedutempsderetard................16
Reglage du temps de retard dans les modes
.16
DolbyDigitaletDolbyProLogic(II).
Reglage des effets sonores dans le mode
.16
MusiqueduDolbyProLogic(II).
Avant de faire fonctionner l'appareil
17-27
Mise en veille programmable (Sleep Timer)
17
.17
Utiliserlaprisedesecouteurs
Reglageduvolume......................17
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Muet.................................17
Selection des programmes stereo et
bilingues
SelectiondesdisquesNTSCouPAL.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
17
.17
Selectiondelasource....................17
SYNTONISATION.....................18-22
Accord
automatique
Accord manuel
sur
sur
des emetteurs TV
des emetteurs TV
Accordfinsurdesemetteurs.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
19-20
.
.
.
.
.
.20
Modifierleprogramme.................21
Selectiondelangue...................22
Recherchederepere..................30
FonctionsDVDspeciales..................30
MenuTitre..........................30
Menudisque........................30
Angledeprisedevue.................30
.30
Changementdelalangueaudio
.
.
.
.
.
.
.
.
Sous-titres..........................30
Fonctionnement
avec CD audio et disque MP3
Ecouted'unCDaudioetd'undisqueMP3.
.
.
.
.
.
31
.31
Pause.............................31
Deplacementsuruneautreplage
Repetition de PLAGE/TOUS/ARRET
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.31
.
31
Recherche..........................31
RepetitionA-B.......................31
.31
Changmentdecanalaudio.
Lectureprogrammee.......................32
Lecture programmee avec CD audio et
disqueMP3............................32
.32
ProgrammerleplaybackavecleCDVideo
.33
Informationssupplementaires.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Memoire du dernier etat. ..................33
Economiseurd'ecran.....................33
Reglagedumodevideo...................33
.33
RemarquesaproposdesdisquesMP3.
.
.
.
.
.
Reference
Guidedudepannage....................34-35
Listedescodesdeslangues................36
Listedescodespays......................37
Specification
Verification et selection des programmes memorises. 22
Teletexte..............................23
.
Simpletext.............................23
TOPtext..............................23
FASTEXT.............................23
Fonctionsteletexteparticulieres.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.24
Generalites............................25
Affichageal'ecran.......................25
Reglagesinitiaux......................26-27
26
Reglages initiaux fonctionnement general
Langue............................26
Image.............................26
Commande de plage dynamique (DRC)
26
.
.
.
.
.
.
PBC..............................26
Controleparentale....................27
3
INTRODUC
Preliminaires
Les
Termes relatifs
disques compatibles
au
disque
Titre
(DVD uniquement)
Contenu du film principal ou des caracteristiques qui
l'accompagne Ou de l'album musical.
Chaque titre est dote d'un numero de reference pour
DVD
de 8
(disques
Video CD
cm
cm)
/ 12
cm)
(VCD)
de 8
(disques
/ 12
cm
vous
CD Audio
de 8
cm
CD-R
ou
(disques
De
plus,
cet
appareil peut
contient des titres audio
--
--
--
un
cm)
CD-RW
qui
des fichiers MP3.
Remarques
disques CD-R/RW, selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-meme, ne peuvent pas fonctionner
dans cet appareil.
L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne contiennent
Certains
Piste
un
CD video
Ne fixez
label
etiquette sur une des faces d'un disque (
gravee).
N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de
cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
ou
ou
CD et CD
(Video
Sections d'une
d'assigne qui
aucun
ou
DVDs et les CDs.
de
playback
de DVDs et de CDs
peuvent etre fixes intentionnellement par les fabri-
cants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord
avec le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel,
quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas
etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees.
Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les
DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil.
Code
regional du recepteur DVD/TV et des DVD
Ce recepteur DVD/TV est concu et fabrique pour la lecture du
logiciel DVD portant le code de region "2". Ce code
de region qui se trouve sur les etiquettes de
2
certains disques DVD indique le genre de lecteur
capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire
uniquement les disques etiquetes "2" ou "ALL" (toutes les
regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message
"Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Il
est possible que certains DVD n'aient pas d'etiquette de
code regional meme si leur lecture est interdite a cause des
zone.
Remarque sur les CD encodes au format DTS
(systeme de transmission numerique)
Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez entendre
niveau
un
analogique.
audio,
sonore
excessif
Pour eviter la
provenant de la sortie stereo
possible
deterioration du
baissez le volume avant de lire
ces
dispositif
disques, reglez le
volume
Pour
graduellement et conservez un niveau de volume faible.
apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital
SurroundTM, il faut raccorder
numerique
4
de
audio.
vous
seulement)
d'un
ou
morceau
Chaque piste
de
a un
musique
sur
numero
permet de localiser la piste que
vous
Scene
Sur
un
CD video
l'appareil.
un
decodeur a la sortie
avec
des fonctions de PBC
Playback), images
sont divisees
Remarques sur les
Quelques fonctionnements
limites de
image
face
mande de
Video CDs
localisation facile.
istre.
voulez.
etiquetee
une
Chapitre (DVD uniquement)
Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont
plus courts que les titres.
Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. A
chaque chapitre est attribue un numero de chapitre qui
vous permet de reperer le chapitre desire. Selon le
disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enreg-
pas de donnees ou contiennent differentes sortes de donnees dans
des formats autres que le MP3 et les donnees CD-DA.
face
--
lire
ou
/ 12
permettre
en
deux sections
Chaque
scene est affiche
numero
d'assigne qui
sur
ll y
a
appelees
l'ecran du
(comimages fixes
"Scenes".
menu
et
a un
permet de localiser la scene
vous
que vous desirez.
Une scene est composee de
Types
animees et
plusieurs pistes.
de CDs video
deux
types de CDs video:
Les CDs video equipes avec les fonctions PBC
(commande Playback)(Version 2.0)
qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus,
fonctions de recherche ou autres operations type
les
ordinateur.
D'ailleurs des
images
immobiles de haute resolution
peuvent etre jouees si elles
sont incluses dans le
disque.
CDs Video
equipe
de PBC
(Version 1.1)
ces disques
permettent le playback des images visuelles aussi
que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC.
Actionne
non
comme
des CDs
audio,
bien
Preliminaires
(suite)
Precautions
Maniement de
concernant les
Remarques
Maniement des
l'appareil
Lors de
l'expedition
d'expedition et les emballages d'origine sont
pratiques.
Pour garantir une protection maximale, remballez
l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine
Le carton
disques
disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
disque par les bords de sorte a ne pas laisser de
Tenez le
traces de
a
doigts
Ne collez pas de
sa
surface.
papier
de ruban adhesif
ou
le
sur
disque.
effectue a l'usine.
Lors de l'installation de
Pendant la
l'appareil
TV, d'un
magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre
deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du
Rangement
magnetoscope ou de la radio
apres avoir retire le disque.
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
lecture, l'image
et le
ou
son
d'une
bien fermez
l'appareil
sources
de la surface
Proprete
des
disques
de chaleur et
stationnement
N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple
un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil.
siderables de
exposee
temperatures peuvent
N'utilisez pas des produits en caoutchouc ou en
plastique en contact avec l'appareil pendant une
periode de temps prolongee. Ceux-ci laissent des
Nettoyage
des
traces
N'installez pas dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou un meuble encastre.
Prevoyez une circulatrion d'air empechant l'echauffement.
Ne placez pas l'appareil sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou a proximite de tissus (rideaux, draperies,
etc.) pouvant obstruer les fentes d'aeration.
N'installez pas l'appareil a proximite de sources de
chaleur telles que radiateurs ou conduits d'air, ou a des
endroits exposes a l'ensoleillement direct, un exces de
poussiere et des vibrations ou chocs mecaniques.
Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil.
Nettoyage
Use
a
use a
de
du boitier
soft cloth
solution. Do not
or
lightly
use
thinner,
are
moistened with
a
extremely dirty,
detergent
mild
strong solvents, such
as
these
as
might damage
alcohol,
the surface
of the unit.
Pour obtenir
une image nette
recepteur DVD/TV est un appareil dote de haute
technologie d'une haute precision. Si la lentille optique
et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de
l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a
une inspection et a un entretien regulier environ toutes
les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement).
Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus
proche.
Le
de traces de
doigts
produire.
et de
poussiere peuvent
qualite d'image et du son.
deterioration de la
une
se
disques
N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool
l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles
dans le
pour les
commerce
disques
ni d'aerosol
en
A propos des
l'appareil
soft, dry cloth. If the surfaces
benzine,
presence
a des
Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire.
Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie.
Installation
Nettoyage
La
provoquer
la surface.
sur
ou
le laissez pas dans une voiture en
au soleil car des augmentations con-
ne
A propos de
"
"
concus
symboles
l'affichage
peut apparaitre
anti-statique
vinyl.
en cours
des
symboles
de fonctionnement
sur
l'ecran
de la TV.
Cette icone signifie que la fonction
de l'utilisateur n'est pas disponible
A propos des
Un
morceau
symboles
du
expliquee
sur ce
disque
dans
DVD
ce
manuel
specifique.
pour instruction
dont le titre est
marque de l'un des symapplicable uniquement au disque
symbole.
boles suivants est
represente
DVD
VCD2.0
par le
DVD
Les CDs Video
avec
l'application
sans
PBC
PBC
(controle
playback).
VCD1.1
CD
MP3
Les CDs Video
(Controle playback)
CD Audio
Disque
MP3
5
INTRODUC
Panneau frontal et fenetre
d'affichage
Touches SKIP
(-/+)
Touche STOP
Touche PAUSE
Touche PLAY
Fenetre DISPLAY
(affichage)
Touche OPEN/CLOSE
Touche REPEAT
Touche PROGRAMME
Reglage
(+)
VOLUME
Connecteur
Touche PROGRAMME
Ecouteur
(-)
Touche FUNCTION
Touche STANDBY/ON
Mode
son
temoin
EGALISEUR
(mode veille)
et temoin lumineux
Indicateurs du
mode Lecture
Indicateur MISE EN FOCTION
Repetee
(sound mode)
SOMMEIL
(SLEEP)
Indicateur PROGRAM
(lecture programmee)
Indicateur du numero
de
chapitre/plage
Indicateur SOURDINE
Indicateur du numero de titre
Indicateur LECTURE/PAUSE
Icone indicatrice de
Indicateur
6
Disque
l'angle
(PLAY/PAUSE)
(MUTE)
Temoins temps de lecture totale /
Temps ecoule/Temps d'attente/Volume
etc.
Indicateur MEMOIRE
(MEMORY)
Telecommande
POWER
Touche POWER
FUNCTION
OPEN/CLOSE
Touche OPEN/CLOSE
Touche FUNCTION
MUTE
SLEEP
INTRODUC
DIMMER
Touche DIMMER
Touche MUTE
Touche SLEEP
Touches
numeriques
TV
DISPLAY
Touche TV
Touche DISPLAY
VOLUME
Touche VOLUME
(
Touche VOLUME
)
PLAY
SKIP
(
PAUSE
?
Touche TEST TONE
?
Touche LEVEL
?
Touche DELAY
?
Touche SKIP
REPEAT SOUND MODE
FLECHES
BY-PASS
PROGRAM TEST TONE
LEVEL
DELAY
(
)
?
Touche REPEAT
?
Touche SOUND MODE
?
Touche DOLBY
?
Touche BY-PASS
PROLOGICII
Touche ENTER
Touches
SKIP
)
Touche PAUSE
Touche PROGRAM
)
Touche STOP
Touche PLAY
Touche SKIP
(
STOP
PR
DIREC-
ENTER
TIONNELLES
Pour faire
une
selection
sur
PR
l'ecran MENU et programer.
SET UP
Touche SET UP
Touche
S-TITLE/(
S-TITLE/
?
)
?
)
?
Touche MARKER
?
Touche SEARCH
?
ZOOM/(
Touche
AUDIO/(
Touche I/II
?
i
Touche
?
Touche
?
Touche TEXT MODE
?
Touche RETURN
?
Touche RPT
?
Touche
?
Touche LIST
?
Touches S/SCAN
?
Touche TEXT/*
RETURN
ZOOM/
AUDIO/
ANGLE/
?
i
TITLE/
RPT A-B/
CLEAR/
X
TEXT MODE
en
*
TEXT/
?
Touches
direction du
Mise
en
place
capteur a
Environ 30° dans
chaque
direction
vers
de la
pile
en
ve
couleurs
Jaune/Cyan/Rouge/Vert
(Voir page 21)
de la telecommande
Retirez le couvercle de la
distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur a distance.
Angle:
)
)
(/)
de fonctionnement de la telecommande
Pointez la telecommande
A-B/(
CLEAR/(
LIST
?
Plage
ANGLE/(
)
TITLE/( X )
S/SCAN
MARKER-SEARCH
I/II
(TV AUDIO)
Touche MENU
?
?
)
Touche
MENU
?
pile qui
a l'arriere de la telecommande
se
,
trou-
puis
inserez deux
piles R03 (taille AAA) et
correspondre la polarite polarite en
et
alignant correctement les poles
le
faites
capteur a distance.
.
Attention
Ne
anciennes
neuves.
melangez pas des piles
Ne melangez jamais
(standard, alcaline, etc.).
differents types de
et
des
piles
piles
7
Panneau arriere
Prise d'antenne
Prises AUDIO
Sortie MONITOR OUT
(L/R)
OUT
(balayage progressif)
Entree PC-IN
(RGB)
Prise S-VIDEO IN
Prises AV3/S-VIDEO AUDIO
Prise AV1
(L/R),
AV3
(DECODEUR)
Connecteurs HAUTPARLEUR
(SPEAKER)
AV1
(DECODER)
L
AV3
PC-IN(RGB)
/
AUDIO
S-VIDEO
AV2
MONITOR OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
R
OUT
(AUDIO/VIDEO)
L
S VIDEO
IN
AV3
AUDIO
AERIAL/ANT.IN
(VIDEO)
IN
R
PC IN
(STEREO)
S-VIDEO OUT
Prise STEREO OUT
CORDON D'ALIMENTATION
Connecter seulement
sortie AC
STEREO
(DVD ONLY)
Prise S-VIDEO OUT
sur une
220-240V, 50/60Hz.
Prise PC-IN STEREO
Prise AV2
Avertissement
Ne touchez pas
se
trouvent
sur
electrostatique
l'appareil.
8
aux
broches a l'interieur des
prises qui
le panneau arriere.Une decharge
peut endommager definitivement
(AUDIO/VIDEO)
Connexions
Connexion a
un
plat a plasma (PDP)
Ecran
L'arriere du decodeur PREMIERE
L'arriere du PC
RGB OUTPUT
et a un Decodeur
L'arriere de l'Ecran
(SVGA)
SCART INPUT
PC STEREO
RGB INPUT
OUT
(SVGA)
plat a plasma
STEREO
IN
PREATION
S-VIDEO
IN
T
TV-ANTENNA
IN
P
P
S
R
C
R
L'arriere du
Recepteur
DVD/TV
AV1
(DECODER)
L
AV3
MONITOR OUT
PC-IN(RGB)
/
S-VIDEO
AV2
PROGRESSIVE
AUDIO
SCAN)
R
OUT
(AUDIO/VIDEO)
S-VIDEO
IN
AV3
L
AERIAL/ANT.IN
AUD O
(VIDEO)
R
IN
PC-IN
(STEREO)
Effectuez
une
possibilites
des connexions suivantes selon les
de
vos
appareils.
5
Connectez la
souhaitez
appareils que
plusieurs manieres
brancher, il existe
de connecter le lecteur. Utilisez
une
des connexions
decrites ci-dessous.
Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre
magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres
appareils pour realiser les meilleures connexions.
prise
2
3
ohms) a la prise ANTENNE
recepteur DVD/TV.
Connectez l'entree PC-IN
4
(RGB)
utilisant le cordon RGBPC
(T:
75
du
recepteur
(SVGA) du
PC
(R).
Connectez la sortie MONITOR OUT du
recepteur
DVD/TV a l'entree RGB INPUT
de l'Ecran
a
(SVGA)
plasma.
Connectez la
en
utilisant le cordon
prise S-VIDEO OUT du recepteur
prise S-VIDEO-IN de l'ecran plat a
plasma (PDP) en utilisant le cordon optionnel
S-Video (S).
Connexion du Decodeur
au
decodeur
prise
AV1
(DECODEUR)
du
recepteur
connecteur SCART a 21 broches du
en
utilisant le cable SCART a 21 broches
(C).
de l'arriere du
DVD/TV a la sortie RGB OUTPUT
plat
recepteur
plat a
stereo PC (P).
DVD/TV a la
DVD/TV
Connectez le cable d'antenne du televiseur
en
STEREO OUT du
Connectez la
Connectez la
Connexion
1
STEREO
Y)
Connexion S-Video
Selon votre televiseur et les autres
vous
OUT
(DVD
DVD/TV a l'entree STEREO IN de l'ecran
plasma (PDP)
Astuces
S-VID
Remarques
signal de la prise SORTIE VIDEO-S sera envoye uniquement quand le mode fonction est selectionne sur CD/DVD.
Quand vous connectez l'Ampli-syntoniseur DVD/TV
votre televiseur, faites attention de bien eteindre et
de debrancher les deux appareils de la prise de
Le
courant avant d'effectuer les connexions.
prise
PC-IN STEREO du
recepteur
DVD/TV a la sortie PC STEREO OUT du PC
utilisant le cordon stereo PC
(P).
en
Quand
vous
PC, fixez
utilisez
une
une
definition
fonction d'entree de votre
adequate
du niveau de definition du
du PC
televiseur,
image optimale.
presentation sur ecran (OSD)
des prises Scart AV1 et AV2.
en
fonction
afin d'obtenir
une
La
ne sera
pas sortie
9
a
Connexions
Connexion a
(Suite)
equipement video
un
L'arriere du
Recepteur
DVD/TV
AV1
(DECODER)
L
AV3
PC-IN(RGB)
/
AUDIO
S-VIDEO
AV2
MONITOR OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
R
OUT
(AUDIO/VIDEO)
S-VIDEO
IN
AV3
L
AUDIO
AERIAL/ANT.IN
(VID O)
R
IN
PC-IN
(STEREO)
S-VI
(DVD
OUT
STEREO
LY)
ou
V
A
c
Arriere du
Arriere d'un lecteur DVD
magnetoscope
DIGITAL
OUT
AUDIO
OUT
5.1CH AUDIO OUT
FRONT
REAR
L
L
COAXIAL
TV-ANTENNA
DIGITAL
OUT
IN
R
S-VIDEO
S
R
TO TV
COMPONENT
OPTICAL
Connexion video
1
Connectez la
DVD/TV a la
en
2
prise
prise de
Recepteur
prises
audio fourni
aux
prises
en
CENTER
VIDEO
OUT
WOOFER
Connectez la
DVD/TV
DVD
au
ou au
toscope
en
prise
AV2
(AUDIO/VIDEO)
du
recepteur
connecteur SCART a 21 broches du lecteur
connecteur SCART a 21 broches du
magne(C).
utilisant le cable SCART a 21 broches
Gauche et Droite
utilisant le cordon
(A).
Connectez la
prise S-VIDEO IN du Recepteur
DVD/TV a la prise S-VIDEO OUT du lecteur
DVD en utilisant le cordon optionnel S-Video
(S).
10
(V).
Gauche et Droite AUDIO IN
DVD/TV
AUDIO OUT du lecteur DVD
3
Recepteur
sortie video du lecteur DVD
utilisant le cordon video fourni
du
SO
Connexion SCART
VIDEO IN du
Connectez les
VIDEO
OUTPUT
Remarques
signal de la prise S-VIDEO OUT parviendra
uniquement lorsque le mode de fonctionnement
Le
selectionne
sur
est
le DVD/TV.
Lorsque vous reliez le recepteur DVD/TV a votre ecran
plat a plasma (PDP), assurez-vous d'avoir eteint les
deux appareils et de les avoir debranches de la prise
secteur avant d'entreprendre toute connexion.
Connexions
Connexion a
(Suite)
un
equipement optionnel
L'arriere du televiseur
S-VIDEO
INPUT
SCART INPUT
L
L'arriere du
Recepteur
PREATION
VIDEO
AUDIO INPUT
INPUT
R
L
C
DVD/TV
AV1
(DECODER)
L
AV3
MONITOR OUT
PC-IN(RGB)
/
AV2
(PROGRESSIVE SCAN)
AUDIO
S-VIDEO
R
OUT
(AUDIO/VIDEO)
S-VIDEO
IN
AV3
L
AUDIO
AERIAL/ANT.IN
(VIDEO)
R
N
PC-IN
(STEREO)
S-VIDEO OUT
STEREO
(DVD ONLY)
A
V
Camcorder
A
DIOOU
L
VIO
OU
PUT
UT
VIDEO
INPUT
S-VIDEO
INPUT
R
Video Game Set
Connexion
1
Connectez la
recepteur
prise
AV2
(AUDIO/VIDEO)
--
DVD/TV et le connecteur SCART a 21
broches du televiseur par
SCART a 21 broches (A).
2
Attention
du
un
cable
optionnel
dispositifs auxiliaires des prises de
sortie audio et video (par exemple, camescope,
etc.) aux prises d'entree audio et video du recepteur
DVD/TV en utilisant le cordon audio/video fourni (A,
V).
Assurez-vous que le recepteur DVD/TV est connecte
directement au televiseur. Selectionnez l'entree
audio-video correcte de votre televiseur.
--
Avant d'utiliser les
recepteur
Connectez les
--
dispositifs auxiliaires,
allumez le
DVD/TV.
Ne connectez pas votre recepteur DVD/TV au
televiseur via votre magnetoscope. L'image DVD peut
etre deformee par le systeme de protection de
l'enregistrement.
11
Connexions
(Suite)
Connexion du
systeme
Reliez les enceintes
utilisant les cordons des enceintes
avec
en
des enceintes
celles des cordons. Afin d'obtenir le meilleur
son
fournis,
d'ambiance
en faisant correspondre les couleurs des bornes
possible, ajustez les parametres des enceintes
(distance, niveau, etc.)
Enceinte frontale
(droite)
Enceinte frontale
Enceinte centrale
(gauche)
AV1
(DECODER)
L
AV3
MONITOR OUT
PC-IN(RGB)
/
S-VIDEO
AV2
(PROGRESSIVE SCAN)
AUDIO
R
OUT
(AUDIO/VIDEO)
L
S-VIDEO
IN
AV3
AUDIO
(VIDEO)
AERIAL/ANT.IN
R
IN
PC-IN
(STEREO)
S-VIDEO OUT
STEREO
(DVD ONLY)
Enceinte arriere
(surround, gauche)
Enceinte arriere
(surround, droite)
Caisson
de basses
Remarques
Assurez-vous d'avoir relie le cordon des enceintes a la borne correcte des
inverses, le
Si
vous
d'eviter
deforme et manquera de basses.
utilisez les enceintes frontales avec une puissance d'entree la
une
puissance
de sortie des enceintes excessive.
Ne demontez pas le couvercle frontal de l'enceinte fournie.
12
composants:
+
a
+
et
-
a
-.
Si les cordons sont
son sera
plus
basse
possible, reglez
attentivement le volume afin
Connexions
(Suite)
Positionnement des enceintes
position normale utilisez les 6 enceintes (2 enceintes frontales, enceinte centrale, 2 enceintes arriere et
basses). Si vous voulez obtenir un excellent son de basses, DTS digital surround (son d'ambiance numerique)
Dolby Digital Surround, vous devrez connecter un caisson de basses.
Dans le
cas
d'une
caisson de
ou
?
Enceintes frontales
?
Enceinte centrale
En fonction de votre
Le
cas
ideal est
lorsque
centrale au-dessus
?
position d'ecoute, placez
ou
les enceintes a
une
distance
egale
et
sous un
angle
l'enceinte centrale et les enceintes frontales sont a la meme hauteur.
de 45
degres
l'une
vers
l'autre.
Sinon, placez l'enceinte
au-dessous du televiseur.
Enceintes arriere
Placez celle de
gauche et celle de droite derriere la zone d'ecoute. Ces enceintes recreent l'evolution du son et l'atmosphere
requises pour la reproduction du son d'ambiance. Afin d'obtenir les meilleurs resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop
loin derriere la position d'ecoute, et installez-les au ou pres du niveau d'ecoute des auditeurs. Il sera egalement efficace d'orienter les enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond pour qu'elles diffusent encore plus loin le son.
Dans le cas d'une piece de petites dimensions, et si l'audience est pres du mur arriere, placez les enceintes arriere opposees
l'une
?
en
face de l'autre a
une
hauteur d'environ 60-90
cm
au-dessus du niveau d'ecoute des auditeurs.
Caisson de basses
Il
peut etre place dans n'importe quelle position frontale.
Caisson de
basses
Enceinte centrale
Enceinte
Enceinte
frontale
frontale
(droite)
(gauche)
Enceinte
Enceinte
arriere
arriere
(droite)
(gauche)
Exemple
de
positionnement
des enceintes
13
PREATION
du
Reglage
son
Mini Glossaire du Mode Son
Vous
permet de profiter de
distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS pordisques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur
(identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est
une marque deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC.
tant cette marque,
Le format
Si
Dolby Digital
canaux
des
surround
ecoutez des DVD
vous
avec
vous
permet d'obtenir jusqu'a
la marque
""
,
vous
5.1
canaux
de
son
numerique surround a partir d'une source Dolby Digital.
qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une
pouvez obtenir la meilleure
dynamique amelioree.
gamme
Quand
comme
vous
ecoutez des
enregistrements
de
musique
live et
classique,
ce
mode founit
une
acoustique
semblable a celle d'une
petite
salle
de concert.
Quand
vous
ecoutez des
enregistrements
de
musique
live et
classique,
ce
mode founit
une
acoustique
semblable a celle d'une
grande
salle de
concert.
Ce mode fournit
un
effet tridimensionnel semblable a celui d'une salle de cinema.
(II)
Dolby
Pro
Logic
II cree
surround matrix de
colorations
cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur
grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou
de
des
sonores.
Mode PRO LOGIC
:
Logic Emulation offre aux utilisateurs le meme processus surround que l'original Pro Logic, dans le cas d'une source qui
ne soit pas de qualite optimale ou si l'on desire ecouter le programme d'une meilleure maniere que ce "qu'il devrait etre." Quand ce
mode est utilise, il est appele Pro Logic, comme precedemment. Ce n'est pas le mode "Pro Logic I". Le mode d'emulation Pro Logic est
optionnel. Dolby n'a pas besoin de produits PLII pour utiliser l'algorithme original de decodage Pro Logic. Toutefois, si le DSP contient le
code original Pro Logic, et si le producteur veut l'utiliser, c'est acceptable et meme encourage. Un produit peut ne pas offrir ensemble
les modes Pro Logic et emulation Pro Logic.
Le mode Pro
Mode MOVIE
(FILM)
:
Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est
directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1.
Mode MUSIC
(MUSIQUE)
une
:
Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo et il fournit
prend des commandes qui permettent de regler le son selon les gouts personnels.
un son
large
et
profond.
Le mode Music
com-
Mode MATRIX:
Le mode Matrix est
en
comme
les faisant devenir
le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux
Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de
"plus larges".
peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour
vaise reception FM pourrait etre simplement de forcer le son en mono.
tion FM
SURROUND OFF
Le
son
est
recep-
une mau-
(2CH STEREO)
produit a partir
des
haut-parleurs
gauche et du subwoofer. Les sources a deux canaux (stereo) contournent compermet d'ecouter toutes les sources en utilisant uniquement les haut-parleurs avant
avant droite et
le processus de champ sonore. Cela
de droite et de gauche et le subwoofer.
pletement
Vous pouvez selectionner SURROUND OFF
14
mono
vous
en
appuyant
sur
la touche BY-PASS de la telecommande.
du
Reglage
Mode
(suite)
son
son
Remarque
Vous pouvez profiter du
simplement les champs
le programme que
vous
surround
son
sonores
en
selectionnant
pre-programmes
selon
fois que
MODE, le mode
(Mode actuel)
Chaque
son
→
fois que
de Pro
DOLBY PL
Logic
appuyez sur la touche SOUND
dans l'ordre suivant :
vous
HALL1
vous
II
→
→
THEATER
appuyez sur la touche
dans l'ordre suivant
change
PLII MOVIE
→
HALL2
→
le mode
,
plages
taux d'echantillon-
avec un
kHz, les signaux de sortie
Niveau
sont convertis a 48 kHz
sonore
Vous pouvez
change
son
ecoutez des
vous
nage de 96
(taux d'echantillonnage).
souhaitez ecouter.
Quand seul l'indicateur PCM est affiche dans
la fenetre d'affichage :
Chaque
Quand
regler
1
Appuyez
2
Appuyez
leur a regler.
le niveau
sonore
de la chaine souhaitee.
LEVEL.
sur
L'indicateur de niveau
sonore
/
sur
s'affiche dans la fenetre
d'affichage.
pour selectionner le
haut-par-
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
changement se fait dans l'ordre suivant :
:
PLII MUSIC→ PLII MATRIX
/
,
le
FL
(avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) →
(Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance
gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche)
SR
Dans le mode stereo a 2 canaux,
?
Astuce
Vous pouvez selectionner le mode SURROUND OFF
STEREO) en appuyant sur la touche BY-PASS.
(2CH
uniquement
selectionner SW
sur 3 / 4 pour
de la chaine souhaitee.
sonore
Remarques
son
mode Dual I
d'ambiance
+
II
(voir
ne
page
fonctionnera pas dans le
17).
analogue est recue ou
(ou PRO LOGIC) s'allume,
numerique Dolby Digital 2CH est
Lorsqu'une
source
ou
Chaque
fois que
vous
appuyez sur
son de Pro
SOUND, le mode
est
appuyez
LEVEL.
sur
Tonalite d'essai
Cette fonction
PLIIousurla
Logic
est modifie dans
1
→
permet a l'equilibrage a distance du
Selectionnez le mode tonalite d'essai
appuyant
?
PLII MOVIE
→
le niveau
2-3 et
des autres chaines.
Si le
l'ordre suivant:
DOLBY PL
sonore
son
des enceintes par l'auditeur.
recue dans le mode DVD.
touche
le niveau
~
source
l'indicateur PDM
la
pouvez
regler
3 Appuyez
(-6dB +6dB)
reglez
4 Repetez points
termine,
reglage
5
les
Le mode
vous
(Caisson Basse).
PLII MUSIC
→
PLII MATRIX
sur
en
TEST TONE.
Un souffle provient pendant 2 secondes de chaque
haut-parleur dans l'ordre suivant ;
FL (avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) →
SR (Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance
gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche)
Astuce
Vous pouvez
regler
STEREO)
appuyant
en
PRO LOGIC
le mode PRO LOGIC
sur
sur
Off
(2CH
la touche BY-PASS et l'indicateur
2
Vous pouvez regler le niveau de son pendant
les operations du test de son. Appuyez d'abord
sur
disparait.
/
?
L'ampli-syntoniseur Recepteur DVD/TV memorise les
reglages du dernier mode individuellement pour
chaque source.
Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un
logiciel en regardant son emballage.
les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le
logo.
les programmes Dolby Surround portent l'etiquette
avec le
logo.
les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS.
-
sur
les touches
,
facon que le niveau de son de toutes
les enceintes soit le meme pour la position d'e-
Pour votre reference
?
LEVEL, ensuite appuyez
de
coute.
?
Pendant que vous effectuez le test de son, si vous
reglez le niveau de son, il sera coupe sur le canal
courant de l'enceinte.
3
Quand le
reglage
est
termine, appuyez
sur
TEST
TONE.
-
-
15
PREATION
du
Reglage
Reglage
son
(suite)
du temps de retard
En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic, on considere
que la distance entre la personne qui ecoute et chaque
haut-parleur est la meme. Si les temps de retard ne sont
pas regles pour les haut-parleurs arriere ou central, le son
sera entendu simultanement par la personne qui ecoute.
Si la distance entre la personne qui ecoute et chaque
haut-parleur est la meme, dans les modes Dolby Digital et
Dolby Pro Logic, le temps de retard de chaque haut-parleur est le suivant.
En mode Dolby Digital
Temps de retard haut-parleur central : 0 5ms
Temps de retard haut-parleur arriere : 0 ~15ms
En mode Dolby Pro Logic
Temps de retard haut-parleur central : ne peut pas etre regle
Temps de retard haut-parleur arriere : 10 25ms
Si le temps de retard du haut-parleur arriere est regle en
mode Dolby Digital, dans le mode Dolby Pro Logic le
temps de retard sera regle automatiquement.
Le temps de retard est de 1 msec pour 30 cm.
Si les haut-parleurs central et arriere sont plus eloignes de
la personne qui ecoute que les haut-parleurs avant, le
temps de retard sera minimum.
Reglage du temps de retard dans les
Dolby Digital et Dolby Pro Logic (II)
modes
1
Appuyez
Le
sur
DELAY.
temps de retard actuel du surround s'affiche
dans la fenetre
d'affichage.
2
Appuyez
/
3
Quand le
sur
pour
changer
le
temps de
retard.
reglage
est
termine, appuyez
sur
DELAY.
~
~
(A)
L
R
C
Remarques
Vous pouvez regler le temps de retard central uniquement
dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche.
Reglage
mode
1
DF
SR
a
2 Appuyez
3 Appuyez
sur
C WIDTH
4 Appuyez
(B)
Si le
du
temps de retard de Surround
Si la distance DS est equivalente ou plus longue que
DF dans la figure de gauche, reglez le temps de retard
de Surround a 0ms. Sinon, changez le reglage comme
dans l'exemple ci-dessous.
Ex) Si la distance a partir des haut-parleurs avant a la
personne qui ecoute est de 3 m et celle a partir des
haut-parleurs arriere est de 1,5 m, en mode Dolby
Digital le temps de retard des haut-parleurs arriere est
5 msec.
3m (DF)
1.5m (DS) = 1.5m (B)
1.5m (B) = 150cm / 30cm = 5msec
-
Pour Dolby Pro Logic II (temps de retard
Pro Logic : 10
25msec
Cinema : 10
25msec
Musique : 0 15msec
Matrice : 0
15msec
d'ambiophonie)
:
pour
sur
DELAY
/
(decalage).
pour selectionner le mode
desire.
→
DIMENSE
sur
reglage
5 (decalage).
Reglage
plusieurs reprises sur
(Musique).
fois que vous appuyez
modifie dans l'ordre suivant :
SW
dans le
selectionner le mode Music
Chaque
DS
SL
sonores
Musique du Dolby Pro Logic (II)
Appuyez
son
DC
des effets
/
est
→
sur
la touche
/
,
il est
PANOR
pour modifier les
acheve, appuyez
etapes.
sur
DELAY
Remarques
Vous pouvez regler le temps de retard central uniquement
dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche.
C WIDTH (Center Width)
Ce controle permet au son provenant du canal central d'etre positionne entre le haut-parleur central et les haut-parleurs
droite/gauche dans une gamme de huit etapes. L'etape "3" utilise
une combinaison des trois haut-parleurs avant pour donner la
meilleure presentation vocale et le son le plus transparent, et elle
est recommandee pour la plupart des enregistrements. L'etape
"0" place tout le son central dans le haut-parleur centrale. L'etape
"7" place tout le son central dans les haut-parleurs droite/gauche,
comme dans la stereo conventionnelle.
~
~
~
~
Reglage du temps de retard central
(uniquement mode Dolby Digital)
Si la distance DF est egale a la distance DC dans la figure de gauche, reglez le temps de retard central a 0ms.
Sinon, changez le reglage selon le tableau ci-dessous.
Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant a la
personne qui ecoute est de 3m et celle a partir du hautparleur central est de 2,4m, le temps de retard central
est de 2msec.
3m (DF)
2.4m (DC) = 60cm (A)
60cm (A) / 30cm = 2msec
-
16
DIMENSE (DIMENSION)
Ce controle permet a l'utilisateur de regler graduellement le champ
sonore vers l'avant ou l'arriere. Cela peut etre utile pour trouver la
balance souhaitee pour tous les haut-parleurs avec certains enregistrements qui contiennent trop ou trop peu d'effet spatial. L'etape "0"
est le reglage recommande car il n'a pas d'effet sur le son. Les
etapes 1, 2, et 3 deplacent graduellement le son vers l'avant et les
etapes --1, --2, et --3 deplacent le son vers le surround.
PANOR (PANORAMA)
Ce controle etend l'image stereo avant pour inclure les haut-parleurs surround pour un effet "panoramique" enthousiasmant. Il est
particulierement efficace pour les enregistrements qui ont des elements forts dans les canaux droite et gauche, car ceux-ci sont
detectes et accentues par le processus Panorama.
Avant de faire fonctionner
Mise
veille
en
programmable (Sleep Timer)
Vous pouvez
le
DVD/TV de
regler
recepteur
s'eteigne automatiquement a une
Appuyez
1
le
sur
l'appareil
SLEEP
(mise
heure
en
facon qu'il
indiquee.
veille)
pour
regler
temps desire.
L'indicateur SLEEP
en
2
(mise en veille) et l'heure de la
apparaissent dans la fenetre d'affichage.
veille
mise
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP (mise
en veille), les reglages sont modifies dans l'or-
Selection des disques NTSC
jouir
PAUSE du panneau frontal pour choisir le
Lorsque le plateau des disques est
(pas de disque) est apparu dans la
Le
Selectionne
PAL:
connecte a
ce
d'affichage
que le temps
Utiliser la
en
et il
se
veille
sera
sera
Selectionne
AUTO:
compte
a rebours
prise HEADPHONES (ecouteurs).
Les haut-parleurs sont automatiquement
vous
Reglage
( 3.5mm)
a la
deconnectes
branchez les ecouteurs
sur le panneau frontal
telecommande.
lorsque
ou
(non-fournis).
en
utilisant la commande
les touches VOLUME
de la
Muet
Appuyez
votre appareil.
(muet)
afin de couper le
son
de
son de votre appareil afin de,
exemple, repondre a un appel telephonique; l'indicateur "MUTE" va clignoter dans la fenetre d'affichage.
par
PC-IN
connecteurs
(RGB)
a la
ou
d'utilisation fourni
recepteur DVD/TV est equipe d'un decodeur de
multiplex (A2) et aussi d'un decodeur de son stereo
numerique (NICAM), qui permettent la reception des
emissions stereo et bilingues.
Votre
sur
FUNCTION
sur
ou sur
selectionner la
source
PC-IN
(RGB)
sur
d'antenne
prise
AV2
(fonction)
son
sur
d'entree desiree.
des programmes stereo
appuyez sur I/II dans le mode d'entree
est modifie dans l'ordre suivant:
MONO
Lorsque vous recevez des programmes stereo et
bilingues (A2)
Chaque fois que vous appuyez sur I/II dans le mode d'entree
TV, le mode de sortie audio
est modifie dans l'ordre suivant:
DualI→DualII→DualI+II
Lorsque vous recevez des programmes stereo NICAM et
bilingues
Chaque fois que vous appuyez sur I/II dans le mode d'entree
TV, le mode de sortie audio
source
sur
sur
connectee a la
prise
source
connectee a la
une source
connectee a la
prise
le panneau arriere.
une source
sur
connectee a la
prise
le panneau arriere.
une source
connectee
aux
prises
aux
prises
le panneau arriere.
S-AV: Pour selectionner
S-VIDEO
CD/DVD.
une source
le panneau arriere.
(AUDIO/VIDEO)
jacks
la
sur
le panneau arriere.
(DECODEUR)
VIDEO3
appareils
le panneau frontal afin de
AV 1: Pour selectionner
AV1
d'autres
ou
prise d'antenne. Referez-vous au manuel
l'appareil pour obtenir des informations
l'operation.
telecommande
jacks
recevez
TV, le mode de sortie audio
→
DVD/TV est
avec
AV 3: Pour selectionner
bilingues
STEREO
est
AV1, AV2, AV3, S-VIDEO, a la prise
AV 2: Pour selectionner
Selection des programmes stereo et
vous
recepteur
TELEVISION: Pour selectionner la
Vous pouvez couper le
Lorsque vous
Chaque fois que
le
magnetoscopes
aux
CD/DVD: Pour selectionner la
MUTE
sur
une source
connectee
le panneau arriere.
Remarques
signal du televiseur entre ou sorte uniquement par
la prise AV1 (DECODEUR).
Le signal d'entree des dispositifs auxiliaires sorte par
la prise AV3.
Lorsque vous selectionnez la S-AV, le signal d'entree
audio (G/D) est envoye aux prises jacks AV3.
Si le signal video ne parvient pas a la prise AV1
(DECODEUR) ou a la prise AV2 (AUDIO/VIDEO), le
signal d'entree audio ne sera emis que par les prises
Le
AV3
ou
S-AV.
est modifie dans l'ordre suivant:
NICAMDualI →NICAMDualII→NICAMI+II→MONO
NICAM STEREO
→
:
DVD/TV est
televiseur NTSC.
un
RGB-PC: Pour selectionner
sur
NO DISC
d'affichage,
le
Vous pouvez utiliser des
Appuyez
niveau desire
un
recepteur
source
relies
du volume
le volume a
le
Selection de la
supplementaires
Reglez
ou
recepteur DVD/TV
televiseur multi-systemes.
un
connecte a
jusqu'a
prise des ecouteurs
moment ou
ouvert
fenetre
serait ecoule.
Connectez la fiche des ecouteurs stereo
au
en
televiseur PAL
lorsque
Selectionne
NTSC:
affiche dans la
lorsque
un
connecte a
temps de la mise
NTSC
appuyez sur PAUSE pour environ 5 secondes.
Le mode de selection est modifie dans l'ordre suivant
Remarque
fenetre
ou
disque approprie.
dre suivant:
SLEEP120→90→60→50→40→30→20→10→OFF
disques
PAL
PAL
appuyant
sur
des
ou
Vous pouvez
MONO
17
PREATION
Avant de faire fonctionner
l'appareil (suite)
SYNTONISATION
Le recepteur a besoin de memoriser tous les emetteurs
necessaires dans des positions de programme afin de
recevoir des programmes de television.
Vous pouvez capter jusqu'a 100 emetteurs TV sur votre
recepteur DVD/TV.
D
E
Appuyez
sur
ENTER et appuyez
6 Appuyez
sur
G pour faire demarrer le processus
5 pour selectionner Debut.
Attention:
le recepteur et le televiseur (ou le moniteur) et
appuyez sur FUNCTION (fonction) ou TV sur la telecommande pour selectionner le mode Television.
sur
ou
Eteignez
Accord
1
automatique
Appuyez
Le
sur
D
2 Appuyez
Programmation
sur
3 Appuyez
sur
des emetteurs TV
de l'accord
automatique
sur
les emetteurs.
la touche MENU.
s'affiche
menu
sur
ou
sur
E,
l'ecran.
pour selectionner
auto et appuyez
G et appuyez
selectionner votre
sur
sur
systeme
D
7
G.
Lorsque
l'accord
automatique est acheve,
apparait.
l'ecran de confirmation
E pour
ou
TV.
Memorisation
sous un
numero de
programme
1
Pays/Zones principaux
Australie, Nouvelle Zelande, Kuweit,
Indonesie, Singapour, Thailande,
Malaysia, Iran, Arabie Saoudite,
Egypte, Maroc,Liban, Iraq
Royaume
Uni
18
sur
F.
TV
1
B/G
I
Chine, Mongolie, Russie
4 Appuyez
Systeme
Appuyez sur D ou E, pour selectionner
Memorie, et appuyez sur G.
D/K
2
Selectionnez la
vous
position de programme que
voulez accorder par les touches
numeriques
ou
par les touches F et G.
Avant de faire fonctionner
Accord manuel
sur
emoriser des emetteurs
cours
1
qui
des emetteurs TV
n'ont pas ete memorises
du processus de l'accord
Appuyez
Le
menu
sur
au
5
Appuyez
sur
et appuyez
D
sur
ou
E,
pour selectionner Canal,
G.
automatique.
la touche MENU.
s'affiche
D
2 Appuyez
Programmation
sur
l'appareil (suite)
sur
ou
l'ecran..
E,
6
pour selectionner
manuelle et appuyez
G.
sur
ou E pour selectionner la bande
Appuyez sur
et entrez le numero du canal de l'emetteur que
D
vous
voulez accorder par les touches
ensuite appuyez sur ENTER.
numeriques;
3 Appuyez
sur
G et appuyez
selectionner votre
sur
systeme
D
ou
E pour
TV.
Bande
7
Pays/Zones principaux
Australie, Nouvelle Zelande, Kuweit,
Indonesie, Singapour, Thailande,
Malaysia, Iran, Arabie Saoudite,
Egypte, Maroc, Liban, Iraq
I
Chine, Mongolie, Russie
D/K
Appuyez
sur
canaux
VHF/UHF
1~69
CABLE
1~47
Appuyez
sur
D
ou
E pour selectionner
Rechercher.
TV
B/G
Uni
Royaume
4
Systeme
Gamme des
sur G et appuyez sur F ou G pour
effectuer la recherche d'un emetteur.
8 Appuyez
F.
Conseil
La recherche s'arretera
lorsqu'un
emetteur est
capte.
19
PREATION
Avant de faire fonctionner
9 Appuyez
sur
appuyez
sur
D
ou
l'appareil (suite)
la touche MENU et appuyez
E pour selectionner
sur
Nom; ensuite
12
G.
D
10 Appuyez
caracteres, puis
sur
ou
Entrez la position de programme que
desirez memoriser par les touches
numeriques et appuyez sur ENTER.
vous
E pour passer par les
appuyez sur G. Entrez les
caracteres restant de la meme maniere (5 au
maximum). Apres avoir entre tous
caracteres, appuyez sur ENTER.
13 Appuyez
sur
deux fois
sur
MENU pour retourner
l'ecran normal.
les
Accord fin
1
Appuyez
D
ou
sur
sur
des emetteurs
la touche MENU et appuyez
E pour selectionner
manuelle; ensuite appuyez
sur
Programmation
sur
G.
Conseils
Les caracteres
disponibles
emetteur sont
un
blanc,
Si
une
vous
faites
+,
pour le nom d'un
0~9,A~Z.
-,
erreur, appuyez
F
jusqu'a
clignoter.
sur
que le caractere errone commence a
Entrez alors le caractere correct en appuyant
ce
2 Appuyez
sur
D
ou
ensuite appuyez
E pour selectionner
sur
Regl. fin;
G.
sur
DetE.
11
Appuyez sur D ou E pour selectionner
Memorie, et appuyez sur G.
sur D ou E pour
des emetteurs et appuyez
3 Appuyez
4 Appuyez
retourner
20
deux fois
sur
sur
regler
sur
l'accord fin
ENTER.
la touche MENU pour
l'ecran normal.
sur
Avant de faire fonctionner
l'appareil (suite)
Pour sauter
Modifier le programme
Cette fonction
deplacer
1
ou
permet d'effacer,
de
copier,
de
Appuyez
programme (Cyan)
D/E/F/G pour selectionner le
un
sur
numero du programme desire
de sauter de la memoire manuellement.
sur
la liste des
programmes.
Appuyez
Le
vous
1
sur
2
la touche MENU.
s'affiche
menu
sur
Appuyez
sur
la touche coloree
en
Cyan
couleur du programme selectionne
l'ecran.
en
sera
et la
changee
cyan.
Remarque
Les emetteurs TV sautes
uniquement
2
Appuyez
sur
D
ou
E pour selectionner Edition
4 Appuyez
menus
en
sur
peuvent etre selectionnes
utilisant les touches
numeriques.
la touche MENU pour effacer les
de l'ecran.
programme.
G.
3 Appuyez Programme
sur
Le
menu
apparait
sur
edit
(modifier
le
l'ecran et le programme
programme)
sera
mis
en
valeur.
Pour effacer
1
Appuyez
programme (Rouge)
D/E/F/G pour selectionner le
un
sur
numero du programme desire
grammes.
2 Appuyez deux fois
Rouge
Pour
1
sur
la liste des pro
sur
la touche coloree
en
pour effacer le programme.
copier
Appuyez
programme (Vert)
D/E/F/G pour selectionner le
un
sur
numero du programme desire
sur
la liste des
programmes.
2
Appuyez
copier le
Pour
1
sur
la touche coloree
en
Vert pour
programme.
deplacer
Appuyez
sur
un programme (Jaune)
D/E/F/G pour selectionner le
numero du programme desire
sur
la liste des
programmes.
2
3
Appuyez
Appuyez
sur
la touche coloree
sur
D/E/F/G pour deplacer le numero
en
Jaune.
du programme que vous voulez deplacer et le
programme selectionne sera deplace vers un
nouveau
4
Appuyez
numero de programme.
de nouveau sur la touche coloree
Jaune pour
en
degager.
21
PREATION
Avant de faire fonctionner
Selection de
langues
l'anglais, l'allemand,
1
Appuyez
Le
menu
sur
Verification et selection des
langue
a choisir dans le
Les
l'appareil (suite)
le
menu
francais,
des
l'italien
sont
langues
l'espagnol.
ou
la touche MENU.
s'affiche
sur
programmes memorises
Les programmes memorises peuvent etre facilement
visualises sur l'ecran et peuvent etre egalement
selectionnes.
l'ecran.
1
Appuyez
sur
LIST.
La liste des programmes
0-
-
-
-
sur
D
ou
E pour selectionner
6S05
2C03
7C04
3
8C06
BBC
Langue
2 Appuyez
Programme.
sur
-
-
-
5C02
-
1C02
6S05
2C03
7C04
3
8C06
BBC
9C08
ENTER
sur
Appuyez
sur
G et appuyez sur D
langue desiree.
ou
E pour
selectionner la
4
22
F et appuyez
sur
MENU.
MENU
D/E/F/G pour selectionner
4C04
3 Appuyez
3 Appuyez
l'ecran.
9C08
ENTER
0-
sur
5C02
-
1C02
4C04
2 Appuyez
(Language).
apparait
sur
MENU
ENTER.
Le programme selectionne
apparait
sur
l'ecran..
Avant de faire fonctionner
l'appareil (suite)
Teletexte
TOP text
Teletexte
Le
systeme
TOP
text) est une fonction optionnelle, et,
raison, uniquement ceux qui sont equipes du
(ou
pour cette
teletexte peuvent recevoir des emissions
teletexte.
guide de l'utilisateur affiche quatre champs rouge,
vert, jaune et cyan en bas de l'ecran. Le champ jaune
montre le groupe suivant et le champ bleu indique le
--
bloc suivant
Teletexte est un service d'emission gratuit, fourni par
la plupart des emetteurs TV, qui procure des informations
de derniere minute actualites, prevision meteo,
Selection bloc / groupe / page
-
programmes de
autres
television, prix
des
actions,
et
plusieurs
sujets.
Le decodeur du teletexte
SIMPLE, TOP
peut entretenir les systemes
et FASTEXT. SIMPLE
(teletexte standard)
nombre de pages qui sont selectionnees par
l'entree directe des numeros de pages correspondants.
consiste
en
1 Avec la touche bleue
en
2 Utilisez la touche
suivant
une
selection
Appuyez
sur
TEXT/
*
pour commuter
sur
le
La page initiale ou la derniere page apparait a
l'ecran. Deux numeros de page, le nom de
l'emetteur TV, la date et l'heure sont affiches sur la
manchette de l'ecran. Le premier numero de page
indique votre selection, tandis que le second montre
la page courante affichee.
Simple
sur
TEXT/
*
proceder
automatique
pour
touche D
de bloc
au
au
groupe
bloc suivant.
peut etre utilisee
permet de revenir sur la selection
E
peut etre utilisee
pour debrancher le
Selection de page directe
En correspondance avec le mode SIMPLE text, vous
pouvez selectionner une page en l'entrant comme un
nombre a trois chiffres a l'aide des touches numeriques
dans le mode TOP.
FASTEXT
Les pages teletexte sont codees en couleur en bas de
l'ecran et sont selectionnees en appuyant la touche de
couleur
text
correspondante.
Selection de page
Selection de page
1 Entrez le numero de la page desiree comme un
nombre a trois chiffres, par les touches numeriques.
1
Si,
avancer
precedente. (La touche
alternativement.)
teletexte.
2 Appuyez
teletexte.
jaune
passage
4 La touche rouge
Teletexte branche/debranche
1
avec un
groupe suivant. (La
alternativement.)
procedes plus modernes,
rapide et facile des informations
teletexte.
pouvez
3 Par la touche verte, vous pouvez acceder a la page
suivante existante, avec un passage automatique au
TOP et FASTEXT sont des
permettant
vous
bloc.
de la
au cours
selection,
vous
appuyez sur un
nombre errone, vous devez completer le nombre a
trois chiffres et, ensuite, entrer de nouveau le numero
correct de la page.
2 Les touches D/E peuvent etre egalement utilisees pour
selectionner la page precedente ou la page suivante.
Programmer une touche
dans le mode LIST
en
couleur
Appuyez
sur
i
pour selectionner la page index.
2 Vous pouvez selectionner les pages qui sont codees
en couleur sur la ligne en bas, avec les touches de
meme couleur.
3 En
correspond ance avec le mode SIMPLE texte, vous
pouvez selectionner une page en entrant son nombre
a trois chiffres a l'aide des touches numeriques dans le
mode FASTEXT.
4 La touche D/E
peut etre egalement utilisee pour
selectionner la page
precedente
ou
la page suivante.
Si le televiseur est dans le mode SIMPLE text, TOP text
FASTEXT, appuyez sur la touche TEXTMODE pour
ou
commuter
sur
le mode LIST.
Quatre numeros de page teletexte a votre choix peuvent
etre codes en couleur et selectionnes facilement en
appuyant
sur
1
sur
les touches
en
Appuyez
sur une
correspondantes
touche coloree.
2 En utilisant les touches
page que
3
couleur
la telecommande.
vous
selectionnez la
ENTER. La page selectionnee est
numero de page selectionne avec
clignotement. Desormais, vous pouvez selectionner
Appuyez
sur
memorisee
un
numeriques,
desirez programmer.
cette page
comme
avec
la touche de la meme couleur.
4 Les trois autres touches
programmees
en
couleur
peuvent etre
de la meme maniere.
23
PREATION
Avant de faire fonctionner
Fonctions teletexte
l'appareil (suite)
particulieres
MAINTENIR
REVELER
?
le changement de page automatique
qui peut avoir lieu si la page teletexte est
composee de 2 ou plusieurs sous-pages. Le
effacer l'information de l'ecran.
numero des sous-pages et de la sous-page
affichee est, d'habitude, montre sur l'ecran,
au-dessous de l'heure. Lorsque cette touche
cette touche pour afficher des
cachees, telles que solutions des
mots croises ou puzzles.
Appuyez sur cette touche de nouveau pour
Selectionne
texte
double
grandeur.
Appuyez sur cette touche pour agrandir la
moitie superieure de la page.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
agrandir la moitie inferieure de la page.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
retourner a l'affichage normal.
MISE
A
Affiche
un
en
JOUR
l'image
TV
sur
l'ecran
pendant l'attente
L'affichage
superieur de
mise a jour est
de la nouvelle page teletexte.
X
apparaitra au coin gauche
l'ecran.
Lorsque la page
disponible, l'affichage X
modifie
en
Appuyez
appuyee, le symbole d'arret est affiche
gauche superieur de l'ecran et le
changement automatique des pages est
interrompu.
est
GRANDEUR
X
Arrete
informations
Appuyez
sur
est alors
numero de page.
cette touche pour visualiser la
sur
page teletexte mise a
jour.
sur
le coin
Pour
continuer, appuyez
cette touche de
sur
nouveau.
MIXTE
Affiche les pages teletexte
l'image televisee.
Pour eteindre
nouveau sur
a
superposees
l'image televisee,
appuyez de
cette touche.
HEURE
Lorsque vous regardez
television, appuyez sur
afficher l'heure
l'ecran.
au
Appuyez
un
programme de
cette touche pour
coin droit
de
superieur
nouveau sur
de
cette touche
pour effacer cet affichage. Dans le mode
teletexte, appuyez sur cette touche pour
selectionner
un numero de sous-page. Le
numero de la sous-page est affiche en bas de
l'ecran. Pour maintenir ou changer la
les touches
sous-page, appuyez
sur
ROUGE/VERT, D/E,
ou sur
numeriques.
Appuyez de
nouveau sur
cette touche pour
debrancher cette fonction.
24
les touches
Avant de faire fonctionner
l'appareil (suite)
sur 1 ou 2
3 Appuyez
d'un element.
Astuces:
Avant d'utiliser la
telecommande, appuyez sur le bouton
dispositif qui doit etre active.
egalement utiliser Les touches
regler des numeros (par exp.
Numero de titre). Pour centaines fonctions,
appuyez sur ENTER pour effectuer le reglage.
numeriques
Generalites
Icone de
Ce manuel donne les instructions de base pour ce recepteur
DVD/TV. Certains DVD requierent une fonction specifique ou
permettent qu'un
fonctionnement limite
au cours
de la lec-
AB
d'afficher l'etat de lecture
possible
l'ecran de TV. Certains elements sont
d'etre modifies
Appuyez
le
sur
general sur
susceptibles
sur
le
la
chapitre
piste (CDS
Repeter
A-B
Repeter
OFF
Reprendre
menu.
les
DISPLAY
( AFFICHAGE)
Video non-PBC
pistes (CDS
seulement)
Video non-PBC
(arret)
la lecture a
Action interdite
des fonctions a l'ecran
Affichage
1
OFF
temporaire
le titre
Repete toutes
seulement)
ALL
Affichage a l'ecran
Il est
Repete
TRACK
de feed-back
champ
Repeter
CHAPT
ce
pour
Repeter
TITLE
cas, le symbole
apparait sur l'ecran de la TV,
indiquant que la fonction n'est pas autorisee par le recepteur
DVD/TV ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque.
ture. Dans
reglage
Vous pouvez
FUNCTION pour choisir le
ne
pour modifier le
ou non
partir
de
ce
point
valide.
Remarques
affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent
pas sur certains disques.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait.
Tous les
en cours
de lecture.
sur 3 ou 4 pour selectionner un element.
L'element selectionne se met en surbrillance.
2 Appuyez
DVD
Elements
Fonction (Appuyez sur 3/4
1/3
chapitre
audio
Et audio
Langue
0:16:57
1
ENG
numerique
Mode de sortie
du
sous-titrage
Angle
VCD2.0
titres et saute
1/12
Recherche de l'heure
Langue
D
5.1
CH
OFF
1/1
au
Affiche le numero du
de
chapitres
Affiche le
et saute
temps
directement
au
1/2,ou
numero desire
chapitre
au
Numerique,
actuel et le nombre total
numero de
chapitre
desire
de lecture ecoule et recherche le
moyen du
point
temps ecoule.
langue de plage son audio actuelle la methd'encodage et le numero de canal et modifie les
reglages.
langue
du
sous-titrage actuel
reglages.
d'angle
ENTER
AUDIO
et le nombre
1/2
total et modifie les
Affiche le numero
Numerique,
SKIP
1/2
ode
d'angles
1/2,ou
Numerique, ENTER,
Affiche la
Affiche la
ENTER
S-TITLE
actuel et modifie le numero
1/2
d'angle.
ANGLE
VCD1.1
Elements
Numero de la
Fonction (Appuyez sur 3/4
piste
Heure
Chaine du
Methode de selection
souhaite)
Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de
Numero de titre
Numero de
pour selectionner l'element
Montre la
PBC
0:16:57
son
souhaite)
piste actuelle, le nombre total de pistes et sur
jusqu'au numero de la piste desiree.
Mode PBC et saute
Montre le
temps ecoule (Affichage seulement)
Montre la station audio et
STER.
pour selectionner l'element
change
la station audio.
le
Methode de selection
1/2,ou
Numerique, ENTER, SKIP
--
1/2
AUDIO
25
PREATION
Avant de faire fonctionner
Reglages
Vous pouvez
l'appareil (suite)
initiaux
Image
regler vos preferences personnelles sur le recepteur.
Aspect
TV
DVD
4/3e: selectionnez
Reglages
1
initiaux fonctionnement
Appuyez
Le
general
SETUP (CONFIGURER)
configuration apparait.
Disque
Sous Titre Du
Menu De
Allemand
Code
Espagnol
Pays
Langage
images coupees pour remplir l'ecran de
l'image sont coupes.
(large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9
16/9e
la
est
raccordee.
Italien
Aspect TV
TV standard 4:3 TV est raccordee.
TV. Les deux cotes de
Disque
Classement
avec des barimages
qui masquent au-dessus et en dessous de l'image.
Plein Ecran (mode recadre): Selectionnez ce mode si
une
Anglais
Disque
TV standard 4:3 est
theatrales
Affiche des
Original
Audio
une
res
sur
de
menu
mode si
ce
raccordee. Affiche des
Chinois
Menu
Polonais
Disque
Hongrois
Autre
Menu De
Autre--------
4/3
Audio
Sous Titre Du
Russe
Disque
Plein
Ecran
16/9
Disque
Classement
Code
Pays
Aspect TV
2
Appuyez
3/4 pour selectionner l'element
sur
souhaite.
Autre
L'ecran affiche le
reglage
actuel de l'element selec-
tionne ainsi que les autres
possibilites
de
reglage(s).
Tandis que l'element souhaite est selectionne, appuyez
sur 2, puis sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite.
3
4 Appuyez
5 Appuyez (RETOUR)
sur ENTER pour confirmer votre choix.
Certains elements necessitent des etapes supplementaires.
SETUP
sur
(CONFIGURATION),
PLAY (LECTURE)
configuration.
RETURN
quitter
le
de
menu
ou
pour
Langue
Commande de
Il est
du
disque
Selectionnez
en
format DVD d'entendre la
Original
Autre
:
Marche.
pour le
menu
disque
audio et
Disque
Audio
Menu De
reglage
Pour selectionner
une
la
du
langue d'origine
disque.
langue differente, appuyez sur
sur
Code
Menu
Autre
Disque
Anglais
Disque
Classement
Allemand
Code
Espagnol
Pays
Italien
Aspect TV
Langage
Langage
Original
Audio
Menu De
Pays
Aspect TV
numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres
correspondant au code langue liste a la page 36. Si vous entrez
un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR (EFFACER).
Sous Titre Du
Disque
Disque
Classement
les touches
Disque
d'un
vous pouvez souhaiter compresser la plage
dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons
les plus forts et les plus faibles). Alors, vous etes en
mesure d'ecouter un film a un volume plus faible sans perdre la clarte du son. Pour obtenir cet effet, reglez la DRC
Sous Titre Du
selection du
son
Toutefois,
sous-titrage.
:
plage
DVD
DVD
langue
une
possible,
plage dynamique (DRC)
programme dans la presentation la plus precise et la plus
realiste possibles grace a la technologie audio numerique.
sur
Langue
Menu
Langage
VCD2.0
PBC
Chinois
Menu
Polonais
PBC Marche/Arret
Hongrois
Autre
Russe
Regler
Autre--------
ou
Langue
du
menu
Selectionnez
C'est le
sur
pour le
menu
lorsque
(CONFIGURATION).
menu
SETUP
Marche
langue
une
que
vous
voyez
de
configuration.
vous
appuyez
le controle de lecture
Arret
:
:
Sous Titre Du
Menu De
Anglais
Disque
Disque
Fran ais
Classement
Allemand
Code
Italien
Pays
Aspect TV
Langage
Autre
26
Espagnol
position
marche
avec
PBC sont lus selon PBC.
Les video CD
avec
PBC sont lus de la meme
qu'un
CD audio.
Audio
Sous Titre Du
Audio
en
Les video CD
Disque
Disque
(PBC)
arret.
Menu De
Disque
Disque
Classement
Code
Pays
Aspect TV
Langage
Menu
Autre
Menu
facon
Avant de faire fonctionner
l'appareil (suite)
Controle parentale
Code pays
Classification
Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a
classifier un disque video en vous reportant a la liste
Les films
sur
DVD
DVD sont
susceptibles
de contenir des scenes
qui
conviennent pas aux enfants. Par consequent, il se peut que
les disques contiennent des informations relatives au controle
ne
(Voyez
le
DVD
du disque ou a certaines
scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques
il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La
vous
permet
de lire des
avec
Disque
des scenes de
Audio
Sous Titre Du
Menu De
Disque
Disque
37.).
NL
Disque
Disque
Classement
Code
Pays
Aspect TV
Langage
remplacement.
Menu
Autre
7
5
Code
4
Pays
1
Selectionnez le Code Pays
du menu de configuration.
2
Tout
3
Suivez
6
Classement
Langage
page
8
Aspect TV
3
Menu
2
1
moyen des touches 3/4
au
selectionnant le code pays, appuyez
en
sur
2.
Debloque
Autre
Changement
1
Selectionnez la classification "Classement" au moyen
des touches 3/4 du menu de configuration.
2
3
Tout
de la classification
l'etape 3
Selectionnez le
premier caractere au
sur
la
gauche.
moyen les
4
touches 3/4.
5
Deplacez le curseur au moyen des touches 1/2 et
selectionnez le deuxieme caractere au moyen des
touches 3/4
selectionnant la classification "Classement"
2.
appuyez
sur
Si
n'avez pas
vous
encore
entre
un
mot de
.
passe;
Entrez un mot de passe a quatre chiffres au moyen des
touches numeriques pour creer un mot de passe personnel
a quatre chiffres puis, appuyez sur ENTER. Entrez a nouveau le mot de passe a quatre chiffres et appuyez sur
ENTER pour verifier.
Si vous avez deja entre un mot de passe;
Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des
touches numeriques pour confirmer le mot de passe
personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur
ENTER.
Si
vous avez
commis
une erreur
avant
d'appuyer sur ENTER,
appuyez sur CLEAR (EFFACER) et entrez a
passe de securite a quatre chiffres.
4
Menu De
depend des pays. La fonction de controle parental
d'empecher a vos enfants de lire des disques ou
disques
en
Sous Titre Du
pays",
Code Installation
Audio
Disque
parental qui s'appliquent a l'integralite
classification
"Liste des codes
paragraphe
Selectionnez
une
touches 3/4.
Un(1) represente
(8) represente
nouveau
le mot de
classification de 1 a 8
ture minimales. Huit
au moyen des
les restrictions de lec-
les restrictions
opti-
6
menu
Remarque
Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres
lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification
du code a
d'un meme
classifiees a
moins
inferieur seront diffusees. Les scenes
score plus eleve ne seront pas lues a
score ou
un
qu'il y ait une scene de
le
remplacement
disque.
remplacement doit avoir le meme score ou un
score inferieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete
s'il n'y a aucune scene de remplacement. Vous devez entrsur
quatre chiffres" ci dessous).
Modification du code a
quatre chiffres
a
1
Suivez les
2
Entrez l'ancien
3
Selectionnez la modification
puis appuyez sur ENTER.
4
Entrez le
ENTER.
5
Entrez exactement le meme code
verifiez en appuyant sur ENTER.
6
Appuyez sur SETUP
males de lecture.
Deverrouillage: si vous selectionnez Debloque, le controle
parental n'est pas actif. Ce disque sera lu dans son integralite.
Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des
scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous reglez
une classification du lecteur, toutes les scenes du disque
Appuyez sur ENTER pour confirmer la selection du
code pays, puis appuyez sur SETUP pour quitter le
En
cas
etapes
1-2
comme
gauche (classification).
code, puis, appuyez
nouveau
code a 4
pour
au
sur
ENTER.
moyen des touches 3/4
chiffres, puis appuyez
une
quitter le
,
sur
seconde fois et
menu.
d'oubli du code a 4 chiffres
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la
suivante pour effacer le mot de passe.
procedure
2
pour afficher le menu de configuration.
Entrez le nombre a chiffres "210499'' au moyen des touches
numeriques. Le mot de passe a 4 chiffres est efface.
3
Entrez
1
La scene de
Appuyez sur SETUP
un nouveau
code
comme
cela est decrit a
gauche
(Classification).
le mot de passe a quatre chiffres ou modifier le niveau
de classification pour pouvoir lire le disque.
er
5
Appuyez sur
classification
ENTER pour confirmer la selection de la
puis, appuyez sur SETUP pour quitter le
menu.
27
PREATION
Fonctionnement
Jouer
avec
les
disques
CD Video et DVD
un
Lecture
VCD2.0
DVD
Fonctions
VCD1.1
l'ampli-syntoniseur DVD/TV.
apprecier le son de disques ou du systeme
audio, allumez le systeme audio et selectionnez la
source d'entree raccordee au recepteur DVD/TV.
1
voulez
Appuyez sur
du logement
le
2 Chargez
l'etiquette
Si
vous
OPEN/CLOSE
du
inserez
que la face que
3 Appuyez
logement.
sur
READING
choisi dans le
Si le
un
DVD double
vous
face,
assurez-vous
souhaitez lire est
sur
le dessus.
OPEN/CLOSE pour fermer le
ne commence
charge
menu
TV
sur
pas, appuyez
cas il est
a la
possible
place.
CD Video contenant
un menu
ENTRER pour commencer la lecture
Appuyez sur TITRE ou DVD MENU pour retourner
sur
sur
menu.
VCD2.0
Utilisez les boutons numerotes pour choisir la
vous voulez regarder.
1/12
VCD1.1
autre CHAPITRE
1/3
a plus d'un chapitre sur le disque, vous pouvez
deplacer sur un autre chapitre comme suit:
Appuyez sur SKIP . ou brievement sur >
pendant la lecture pour selectionner le chapitre
suivant ou pour retourner au debut du chapitre actuel.
Appuyez sur . brievement deux fois pour retourner
au chapitre precedent.
Pour aller directement sur n'importe quel chapitre
pendant la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY
(AFFICHAGE). Puis, appuyez sur 3/4 pour selectionner
C (chapitre) (ou pour un CD Video, selectionnez T
pour une piste). Puis, entrez le numero du chapitre au
moyen des touches numeriques (0-9).
piste
que
sur
sur un
S'il y
DVD
Appuyez
Deplacement
DVD
s'affiche
ou un
a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez
deplacer sur un autre titre comme suit:
Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) lorsque la
lecture est arretee, puis appuyez sur la touche
numerique adequate (0-9) pour selectionner le
que
Au moyen des touches 1 2 3 4 selectionnez le
titre/chapitre que vous voulez visionner, puis appuyez
l'ecran du
DVD
1/3
PLAY
peut etre montre d'abord apres avoir
DVD
un
autre TITRE
numero d'un titre.
(LECTURE) apparait sur l'ecran de la
commence automatiquement. Si la
menu
sur un
S'il y
logement,
le dessus.
(LECTURE). Dans certains
le menu disque apparaisse
L'ecran
de
Deplacement
(OUVRIR/FERMER)
et la lecture
lecture
en cas
s'effectuent a
disque.
disque
sur
precision, toutes les operations decrites
partir de la telecommande. Il est possible
d'effectuer certaines operations au moyen du menu
configuration.
Sauf
source
d'entree AV connectee a
vous
generales
Remarque
Allumez le televiseur et selectionnez la
Si
DVD et Video CD
Remarque
Pour
RETOUR pour retourner a l'ecran du
un
numero a deux chiffres, appuyez
sur les touches.
rapidement
successivement
menu.
La
programmation
du
menu
et les
procedures
fonctionnement exactes pour utiliser le
etre differentes selon le disque.
Suivez les instructions
sur
I'ecran du
menu
de
peuvent
menu.
Vous pouvez egalement programmer PBC pour
eteindre sous programation. Voir page 26.
Remarques
--
--
--
de controle
parental, si le disque ne se situe
dans
les
pas
reglages de classification (non autorise),
il faut entrer le code a 4 chiffres et/ou le disque doit
etre autorise (voyez le paragraphe "Controle
parental", on page 27).
Il est possible que le DVD ait un code region.
Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code
region different du. Le code region de ce lecteur est
"2'' (deux).
en cas
28
Ralenti
1
Appuyez
DVD
sur
VCD2.0
VCD1.1
S/SCAN m
ou
M
pendant
la
lecture.
Le lecteur
se
met
en
mode
SLOW(LENT).
2 Selectionnez la vitesse voulue
au
moyen de S/SCAN
mouM:t1/16,t1/8,t1/4out
1/2(arriere), ou T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2
(avant).
3 Pour sortie du mode
Remarque
playback au
applicable pour
Le
ralenti
ralenti, appuyez
en
sur
PLAY.
marche arriere n'est pas
le CD video.
Fonctionnement
Fonctions
Image
1
disques
Pour
PAUSE
2 Vous pouvez
1
la lecture.
pendant
met
image par image en
PAUSE a coups repetes sur la
telecommande.
Appuyant
avancer
2
VCD2.0
DVD
.
ou
(Sauter/balayer)
deux secondes pendant la
Le
met
recepteur
se
mode SEARCH
en
.
sur
> a
ou
:
3 Pour
(marche
le mode
quitter
en
CHAPT
3 Pour annuler la
lecture.
(RECHERCHE).
pour
mX2, mX4,
MX2, MX4,
SEARCH, appuyez
sur
PLAY.
VCD1.1
DVD
OFF
--
2 Pour
'repeter chapitre' apparait
repeter
REPEAT
L'icone
le titre
de
en cours
titre'
apparait
lecture, appuyez
sur
repeter,
choisi.
point
au
appuyez
vous
d'arret
RPT A-B.
sur
appuyez
0:16:57
DISPLAY
Appuyez
a l'ecran
apparait.
La boite de
dialogue
sur
la lecture.
le
disque.
L'affichage
de recherche de l'heure affiche le
temps ecoule du disque
2 Dans les 10
pendant
-:--:--
permet de
la lecture a tout moment choisi
sur
en cours.
sur 3/4 pour
selectionner l'icone de recherche de l'heure dans
--:--"
secondes, appuyez
a l'ecran.
l'affichage
apparait
sur
la boite de
dialogue
de recherche de l'heure.
entrez l'heure de
secondes,
depart
Si
au
vous avez
fait
sur
de chiffre, appuyez sur CLEAR pour
Ensuite, entrez les chiffres corrects.
une erreur
effacer les chiffres entres.
La lecture
disque.
Si
continue a
l'ecran.
sur
sequence,
secondes, appuyez
confirmer l'heure de
l'ecran.
seconde fois.
une
'repeter
3 Pour sortir du mode
une
sur
RPT A-B
La fonction recherche de l'heure
commencer
4 Dans les 10
REPEAT.
L'icone
depart
moyen des touches numeriques. Entrez les
heures, les minutes et les secondes de gauche a
droite dans la boite de dialogue.
Repeter le chapitre/Titre/Arret
chapitre en cours de lecture, appuyez
le
de
DVD
voulue
ALL
TRACK
point
l'ecran de la TV.
Recherche de l'heure
1
avant).
VCD2.0
TITLE
Disque video
1 Pour repeter
sur
nouveau sur
3 Dans les 10
DVD
au
sur
> et maintenir
"- :
Repeter
titre:
apparait brievement sur l'ecran de la TV et la sequence
'repeter' commence (a-b repeat s'affiche sur le recepteur).
mX16, mX100 (arriere) ou
MX16, MX100 (avant).
Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change:
mX2, mX4, mX8(marche arriere) ou MX2,
MX4 MX8
un
A-B
plusieurs reprises
selectionner la vitesse voulue
RPT A-B
brievement
a
Appuyez
VCD1.1
dans
sequence
une
sur
apparait
VCD2.0
OFF
choisi.
VCD1.1
SKIP
Appuyez
pendant environ
sur
Appuyez
2
sur
Recherche
1
Appuyez
A-
mode PAUSE.
en
repeter
(suite)
DVD
AB
image par image
VCD1.1
se
A-B
A*
fixe et lecture
Appuyez sur
Le recepteur
DVD et Video CD
Repeter
generales (suite)
VCD2.0
DVD
les
avec
commence
vous avez
partir
du
sur
ENTER pour
depart.
a
partir
entre
point
de l 'heure selectionnee
une
heure
non
sur
le
valide, la lecture
actuel.
REPEAT
troisieme fois.
L'icone d'arret de
Video CDs
-
repetition apparait
Repeat
Track/ALL/Off
sur
l'ecran de la TV.
(repete
la
piste
/ Tout /
Arret)
1 Pour
repeter
appuyez
L'icone
sur
la
piste
actuelle
en
train de
jouer,
REPETER.
Track
Repeat
(Repeter
la
piste) apparait
sur
I'ecran
de la TV.
2 Pour
repeter
appuyez
L'icone
sur
le
disque
actuellement
REPETER
All
Repeat
apparait
une
sur
L'icone
une
Repeat (repeter),
troisieme fois).
Off
Repeat
(Arret
train de
jouer,
I'ecran de la TV.
3 Pour sortir du mode
REPETER
en
deuxieme fois.
du mode
appuyez
Repeter) apparait
sur
sur
l'ecran de TV.
Remarque
Sur
un
CD Video
pour eteindre le
avec
menu
PBC,
de
plication Repeat (repeter).
vous
devez programmer PBC
utiliser l'ap-
programmation pour
Voir page 26.
29
FONCTIEM
Fonctionnement
les
avec
disques
Fonctions
generales (suite)
Zoom
VCD2.0
DVD
La fonction Zoom
video et le
1
Fonctions DVD
VCD1.1
dans
l'image agrandie.
Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la
par image fixe ou activez la fonction zoom.
Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM,
d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois.
2 Le
deplacement
dans
lecture
Appuyez
reprendre la lecture
l'image en pause.
Les DVD
peuvent contenir des
n'y
Appuyez
sur
TITLE
2 La liste du
menu
de vue, la
VCD2.0
prise
sous-titrage,
VCD1.1
Pour entrer
un
veuillez suivre les
repere,
disque, appuyez
(REPERE) lorsque que le disque atteint
vous
repere apparait
rappeler
Appuyez
sur
lecture du
brievement
une
scene
SEARCH
point
que
La lecture
points
marquee
sur un
d'un
disque.
la
(RECHERCHE
DE
REPERE)
sur
repere
que
1/2 pour selectionvoulez rappeler.
sur
vous
ENTER.
commence
a
partir
de la scene
MARKER
menu
marquee
d'un
repere.
Appuyez
3
menu
une
sur
sur
Repetez
les
numeros de
5
marquee
SEARCH
pendant
d'un
CLEAR
repere
30
SEARCH.
menu
sur
MENU.
disque'
2 Pour retirer le
s'affiche.
'disque',
menu
appuyez a
nouveau sur
Angle
de
prise de
vue
DVD
1/1
disque contient des sequences enregistrees a
partir de differentes prises de vue, l'icone representant
l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors
changer l'angle de prise de vue si vous voulez.
Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite,
appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture.
Le numero de
l'angle
de la
Changement
1
actuel s'affiche.
langue
audio
DVD
5.1
ENG
CH
sur
sur
AUDIO a coups repetes pendant la lecture
langue audio ou une autre plage
pour entendre une
audio differente.
disque.
l'ecran.
le numero de
Sous-titres
Appuyez
sur
1
DVD
ENG
S-TITLE a coups
ture pour voir les differentes
repetes pendant la leclangues de sous-titrage.
(EFFACER)
est efface de la liste.
etapes 2
reperes.
Pour retirer le
sur
Le menu'
sur
repere
la lecture du
MARKER SEARCH s'affiche
Le numero de
4
scene
Appuyez sur 1/2 pour selectionner
repere que vous voulez effacer.
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Pour effacer
2
1
DVD
disque
D
SEARCH, appuyez
SEARCH.
Le
nouveau sur
Si le
repere
(RECHERCHE) pendant
10 secondes appuyez
4 Pour retirer le
1
'titre', appuyez a
menu
de
l'ecran de la TV.
l'ecran.
le numero de
Appuyez
sur
disque.
sur
2 Dans les
9
jusqu'a
MARKER SEARCH
menu
apparait
3
peut contenir la liste des angles de
MENU.
1 pour entrer
Repetez l'etape
ner
:
MARKER
sur
le
Menu
voulez memoriser.
L'icone de
Le
suivantes
etapes
1 Pendant la lecture du
1
sur
TITLE.
Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point
memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points.
Pour
apparait
langue parlee et les options
chapitres, pour les titres.
de
3 Pour retirer le
MARKER SEARCH
1/9
2
menu
(TITRE).
Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci
l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait.
possible que le zoom
angles multiples.
DVD
permettent
DVD
Menu Titre
pas de fonction zoom.
ne fonctionne pas sur des
repere
vous
normale
scenes a
Recherche de
speciales.
qui
Pour utiliser le
selection
1
a
menus
Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour mettre votre
en surbrillance puis, appuyez sur ENTER.
au
Remarques
Sur certains DVD il
est
: menus
disque, appuyez sur MENU. Ensuite, appuyez sur la
touche numerique adequate pour selectionner un element.
s'effectue
l'image agrandie
sur
DVD
du
le taux
CLEAR pour
sur
pour retourner
ou
speciales
video
l'acces a des fonctions
moyen des touches 1/2/3/4.
3
(suite)
Verification des contenus des disques
permet l'agrandissement de l'image
deplacement
DVD et Video CD
et 3 pour effacer d'autres
MARKER
SEARCH, appuyez
Remarque
apparait cela signifie
disponible sur le disque.
Si
que cette fonction n'est pas
Fonctionnement
CD audio et
avec
Ecoute d'un CD audio et d'un
disque
Le
DVD/TV
peut lire des enregistrements
CD-RW
sur
ou
Avant de lire des
enregistrements MP3, veuillez lire les
enregistrements MP3, page 33.
au
Le
Le
fermez le
disque et
apparait sur
un
menu
CD
2
TRACK 1.MP3
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 3.MP3
TRACK 4
TRACK 4.MP3
TRACK 5
TRACK 5.MP3
MX8
4 Pour
SKIP .
sur
Effacement
TRACK 8.MP3
en
STER.
56:35
OFF
1
Menu CD audio
3/4 pour selectionner
Appuyez
puis appuyez sur PLAY.
Au
temps de lecture ecoule
le mode
quitter
Appuyez
2 Pour
disque.
MP3
reprendre
:
menu.
SEARCH, appuyez
le
PLAY.
sur
son
est mis
A-B
CD
repeter
sequence.
Appuyez sur RPT A-B au point
pendant la lecture du disque.
une
'repeat'
a
et "A
-"
de
apparaissent
depart
l'ecran du
sur
RPT A-B
choisi
menu.
voulu.
Appuyez
point
L'icone 'repreat' et "A B" apparaissent sur l'ecran
menu, et la sequence est lue en boucle.
3 Pour
nouveau sur
quitter
la
sequence
nouveau sur
L'icone
apparaissent
'repeat'
et OFF
sur
au
et revenir a
normale, appuyez a
"OFF" s'affiche
la
lecture, appuyez
nouveau sur
PLAY
sur
SKIP .
sur
Changment
ou
PAUSE.
l'ecran du
une
du
lecture
RPT A-B.
sur
l'ecran du
menu.
menu.
ou
de canal audio
CD
AUDIO a coup repetes pendant la lecture
Appuyez
entendre
un canal audio different (STEREO,
pour
sur
Deplacement sur une autre plage
Appuyez
et
PAUSE rendant la lecture.
sur
appuyez a
facon repetee
sourdine.
L'icone
2
Pour arreter la lecture a tout autre moment,
sur STOP.
CD
l'ecran du
sur
Pour
1
appuyez
Pause
1
plage,
actuelle s'affiche.
plage
La lecture s'arrete a la fin du
3
une
commence.
de la lecture le
cours
de la
> de
MP3
menu
sur
La lecture
(Recherche).
(avant).
Repetition
2
ou
Au mode
TRACK 7.MP3
0:56:35
mode SEARCH
Remarque
RECHERCHE(SEARCH),
TRACK 6.MP3
Effacement
Appuyez
indiquees
TRACK 2
TRACK 8
en
Program
TRACK 1
TRACK 7
present
le maintenant
en
la lecture.
3 La vitesse et la direction de la recherche sont
MP3
TRACK 6
> tout
maintenez pour selectionner la vitesse necessaire
mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou MX2, MX4,
logement
l'ecran de la TV.
Program
est a
recepteur
ou
pendant
format MP3.
remarques concernant les
Inserez
Appuyez
SKIP .
sur
environ deux secondes
CD-ROM, CD-R
1
CD
Recherche
1
MP3
recepteur
MP3
disque
CD
MP3
> brievement
pendant
GAUCHE
ou
DROITE).
la lecture pour aller a la plage suivante ou pour
retourner au debut de la plage actuelle.
Appuyez
deux fois brievement
revenir a la
Dans le
sur
SKIP . pour
plage precedente.
d'un CD
cas
audio, pour aller directement
plage quelconque, entrez le numero de
plage au moyen des touches numeriques (0-9)
pendant la lecture.
sur une
Repetition
1 Pour
sur
repeter
2 Pour
plage
'
en cours
repeter plage' apparait
repeter
toutes les
seconde fois
L'icone
3 Pour
fois
la
de
CD
MP3
lecture, appuyez
REPEAT.
L'icone
une
PLAGE/TOUS/ARRET
de
la
'
L'icone
'
plages
le mode
l'ecran du
du
disque,
menu.
appuyez
REPEAT.
repeat All' apparait
quitter
sur
sur
sur
sur
'repeat',
l'ecran du
appuyez
menu.
une
troisieme
REPEAT.
repeat OFF' apparait
sur
l'ecran du
menu.
31
FONCTIEM
Lecture
Lecture
programmee
programmee
CD
VCD2.0
MP3
CD audio et
avec
VCD1.1
Programmer
disque MP3
le
le CD Video
playback avec
Remarque
Le programme vous permet memoriser
favorites d'un disque dans le recepteur.
vos
Sur
plages
un
CD video
PBC,
avec
vous
devez
positionner
PBC
pour eteindre le setup menu (menu programme) pour utiliser
la fonction Programme Voir page 26.
.
Le programme a une
ou 60 plages (disque
Inserez le
1
Le
menu
disque
s'affiche
2 Appuyez
capacite
MP3).
sur
de 32
et fermez le
sur
plages (CD audio)
1
sur
pendant la lecture ou en
'Program Edit'.
repere
apparait
E
droit de l'ecran du
VCD
a droite du programme et du cote
plateau.
(programme) pendant
est arrete.
que le
Le menu du programme VCD
mode arret pour entrer le mode
Le
PROGRAM
2 Appuyezplayback
logement
l'ecran de la TV.
PROGRAM
Inserez le CD video et fermez le
apparaitra.
Program
E
TRACK 1
TRACK 2
menu.
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
Remarque
Appuyez sur PROGRAM pour quitter
Edit' ; le repere E disparait alors.
TRACK 7
'
3/4 pour selectionner une
appuyez sur ENTER pour placer la
3 Appuyez
puis
sur
Program
plage
plage
selectionnee dans la liste du programme.
CD
Program
menu
E
MP3
TRACK 1
TRACK 12
TRACK 1.MP3
TRACK 8.MP3
TRACK 2
TRACK 8
TRACK 2.MP3
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 10
TRACK 3.MP3
TRACK 4.MP3
TRACK 4
TRACK 3
TRACK 4.MP3
TRACK 3.MP3
TRACK 5.MP3
TRACK 6
TRACK 6.MP3
TRACK 7
TRACK 7.MP3
Effacement
TRACK 8
PROGRAM pour sortir du
sur
3-7 de "Lecture
etapes
CD audio et
avec
Pour
E
des
repeter
la
disque
MP3" a
programmee
gauche.
plages programmees
plage
en cours
de
lecture, appuyez
'
repeat track' s'affiche.
toutes les
repeter
plages
de la liste du programme,
appuyez une seconde fois sur REPEAT.
L'icone repeat all' s'affiche.
Pour quitter le mode repeat', appuyez
'
56:35
OFF
1
'
fois
5 Appuyez
sur
La derniere
2.
selectionnee est
sur 3/4 pour selectionner la
voulez mettre en lecture.
6 Appuyez
vous
Appuyez
Appuyez
7
sur
sur
Appuyez
La lecture
Effacer
plage
que
TITLE pour passer a la page suivante.
MENU pour retourner a la page precedente.
sur
PLAY pour
commence
plages. La lecture s'interrompt
plages sont passe une fois.
une
programmation
fois que toutes les
1
une
des
troisieme
Appuyez
off' s'affiche.
plage
de liste du programme
PROGRAM
sur
pendant la lecture ou en
'program edit'.
mode 'arret' pour entrer le mode
Le repere E s'affiche.
sur la liste du programme.
que vous voulez effacer de la
liste du programme a l'aide de 3/4.
4 Appuyez sur CLEAR.
2
Appuyez
sur
2 pour aller
3 Selectionnez la
commencer.
dans l'ordre de
'repeat
en
surbrillance dans la liste du programme.
une
REPEAT.
sur
L'icone
plage programmee
menu
REPEAT.
L'icone
Effacement
TRACK 8.MP3
STER.
0:00:14
Suivez les
Pour
TRACK 5
ou
programme.
Repetition
MP3
Program
Remarque
Appuyez sur RETOUR
3
3 pour placer des plages
dans la liste du programme.
Repetez l'etape
4 supplementaires
Menu CD audio
Effacement
TRACK 8
le mode
La
plage
plage
est effacee de la liste du programme.
Effacer toute la liste de programme
1 Suivez les
plage
paragraphe "effacer une
programme" qui figure ci-dessus.
"Effacement" ( tout effacer) au moyen
etapes
1-2 du
de la liste du
2 Selectionnez
de 3/4
,
puis
appuyez
Tout le programme du
Les programmes sont
retirez le
ENTER.
efface.
effaces
lorsque
vous
disque.
Pour revenir a
d'une lecture
32
sur
disque est
egalement
une
lecture normale a
partir
programmee
Appuyez
et maintenez PROGRAM
"PROG."
ne
s'affiche
plus.
jusqu'a
ce
que le
Informations
supplementaires
Memoire du dernier etat.
DVD
Ce
CD
recepteur
Remarques a propos des disques MP3
VCD1.1
A propos des MP3
memorise le dernier etat du dernier
Un fichier MP3 est constitue de donnees audio
disque
reglages sont memorises meme si vous
retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le recepteur hors tension. Si vous chargez un disque dont les
reglages memorises, la derniere position revient
automatiquement.
visualise. Les
compressees au moyen du format MPEG1 qui est le
schema d'encodage de fichiers de la couche 3 audio.
Les fichiers qui ont l'extension ''.mp3'' s'appellent des
fichiers ''MP3''.
Le
recepteur
avec une
--
Remarques
reglages sont
Les
Le
qui
memorises pour etre utilises a tout
recepteur
a une
est
incapable
de lire des fichiers MP3
autre extension que
ne
peut pas lire
".mp3".
un
extension de fichier
fichier MP3
truque
''mp3''."
moment.
--
recepteur ne memorise
disque si vous avez mis le
Ce
d'en
pas les reglages d'un
lecteur hors tension avant
2.
Economiseur d'ecran
3.
DVD
4.
L'economiseur d'ecran
DVD/TV
recepteur
en
apparait lorsque vous laissez
mode ''stop'' pendant environ
le
5 minutes.
Reglage
du mode video
VCD2.0
DVD
changer
le mode
pendant
la lecture
video, appuyez sur la touche
appuyee pendant 3 second'un disque.
Le numero de mode video
change s'affiche sur
l'ecran de la TV. Verifiez que la qualite video est
meilleure. Vous pouvez repeter cette procedure
jusqu'a obtention de la qualite d'image souhaitee.
La
procedure
MODE1
→
du mode video est
MODE2
→
MODE3
→
MODE4
→
MODE5
a
son
-
ou
utilisez
un nouveau
vous
RW
Veuillez utiliser
.
disque.
deconseillons l'utilisation de
Nous
Les
noms
uniquement
des
disque CDdisques CD-R
de fichiers doivent contenir 8 lettres
moins et contenir
8.
l'extension".mp3"
exp. "********.MP3".
N'utilisez pas de caracteres
"_?!><+*}{`[@]:;\/.,"
9.
ou
extension Par
speciaux
tels que
:
etc.
Le nombre total de fichiers
sur un
disque
doit etre
inferieur a 200.
10. Utilisez des
disques CD-R 74 minutes (650M),
logiciel CD-R (700M) 80 minutes.
n'utilisez pas de
→
coupez l'alimentation, le mode video retourne
etat initial (MODE1).
vous
:
dont les session sont fermees.
7.
changee;
MODE1
si
avec ce
Echantillonnage frequence/ uniquement a 44.1kHz
Debit binaire / dans les 96 192 kbps.
Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660".
Si vous avez enregistre des fichiers MP3 avec un
logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME FICHIER,
comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de
lire les fichiers MP3. Par consequent, nous vous
recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui
cree un systeme fichier ISO9660
Un disque face simple necessite des fichiers MP3
dans la premiere plage. Dans le cas contraire, il ne
disque
6.
DISPLAY et maintenez-la
des
MP3
peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers
MP3, formatez toutes les donnees presentes sur le
il est
possible que l'image
tremblote ou bien que des points passent sur les
lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou
bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord
avec le disque. Dans ce cas, est possible d'ameliorer
la qualite de l'image en changeant de mode video.
Pour
disques
disques
.
5.
VCD1.1
Avec certains
des
compatibilite
lecteur sont les suivantes
1.
la lecture.
commencer
La
Il faut que les disques/enregistrements utilises dans ce
recepteur DVD/TV soient conformes a certaines normes
techniques pour obtenir une qualite de lecture optimale.
Les DVD preenregistres sont automatiquement reglees
selon
de
ces normes.
Il y
a
de nombreux
differents
disques enregistrables
MP3).
types de formats
(y compris
les CD-R
contenant des fichiers
Les clients doivent egalement noter qu'il faut une
permission pour telecharger des fichiers MP3 et de la
musique a partir de l'Internet. Notre societe n'est pas
habilitee a vous garantir cette autorisation. Il faut
toujours obtenir l'autorisation aupres des proprietaires
des droits d'auteur.
33
FONCTIEM
Guide du
Examinez le
depannage
ci-dessous pour identifier la
guide
cause
possible
d'un
probleme,
avant de contacter le service
Remede
Cause
Symptome
Absence d'alimentation.
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
Branchez correctement le cordon
d'alimentation
Le
recepteur
est
sous
ne
DVD/TV
?
Pas de
insere.
disque
?
d'image.
ou
?
?
Le Moniteur (ou l'ecran PDP/LCD) n'est
pas regle pour recevoir le signal de sortie du recepteur DVD/TV.
?
?
Le cordon de
?
signal (D-Sub)
n'est pas
?
leger,
soit
un son
Le moniteur
(ou
l'ecran
PDP/LCD)
?
aucun
?
L'equipement
raccorde
avec
le cable
?
Les cables audio
l'image
Le
qualite
en
commence
?
Le cable de connexion audio est abime.
?
Le
DVD/TV
ne
?
Pas de
?
Insertion d'un
est sale.
disque
disque
insere.
?
Le
est
disque
ne
positionne
Allumez le moniteur
Le
n'est pas
disque
l'interieur du
pouvant etre lu.
a l'envers.
positionne
a
Le
disque
est sale.
?
Un
menu
est affiche
Branchez correctement le cable audio
les
Mettez
l'ecran du
Le niveau de classification est
regle.
l'equipement
sous
raccorde par le
tension.
Nettoyez
?
Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur
DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du recepteur DVD, est allume).
?
?
?
Inserez
un
disque,
le
le
par
un nouveau.
disque.
disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du
systeme de couleurs et le code de region).
Positionnez la face de lecture du
disque
le bas.
Positionnez correctement le
a l'interieur du
plateau,
le
?
Nettoyez
?
Appuyez
?
Annulez la fonction
televiseur.
?
prises.
Remplacez-le
le
sur
provenance du
approprie sur l'ampouvoir ecouter le
recepteur DVD/TV.
?
guide.
?
l'ecran
Selectionnez le mode entree
pli/tuner audio, de maniere a
vers
?
(ou
?
lecture.
disque
signal
prises jacks.
aux
cable audio
pas la
?
Connectez bien le cordon de
sur
L'equipement raccorde au moyen du
cable audio est hors tension.
lecture.
recepteur
que l'indicateur DVD
Selectionnez le mode d'entree video
son en
?
sont pas
ne
correctement connectes.
?
de
disque. (Verifiez
un
secteur.
PDP/LCD).
audio n'est pas regle de maniere a
recevoir la sortie du signal DVD/TV.
son.
Mauvaise
prise
CD
(D-Sub)
connecte est debranche.
tres
la
approprie du moniteur (ou de l'ecran
PDP/LCD), de facon que l'image provenant
du recepteur DVD/TV apparaisse sur l'ecran.
bien connecte.
On entend soit
Inserez
sur
audio, situe dans la fenetre d'affichage du
recepteur DVD, est allume).
tension, mais il
fonctionne pas.
Pas
apres-vente.
disque
guide.
sur
disque.
la touche SET-UP pour
desactiver l'ecran menu.
sur
Rating (classification)
ou
modifiez le niveau de classification.
?
Un ronflement severe
un
bruit
apparait.
ou
Les fiches
ou
les
prises
sont sales.
?
?
Le
?
Les
disque
est sale.
haut-parleurs
et
ses
elements sont
?
L'ampli-syntoniseur
du televiseur.
est
place trop pres
le
?
Nettoyez
?
Branchez
faibles.
34
Essuyez-les
avec un
chiffon
legerement
humidifie d'alcool.
?
disque.
soigneusement
les haut-
elements
parleurs
et
Eloignez
votre televiseur des
ses
composants audio.
Guide du
depannage (Suite)
L'enregistrement
possible.
Remede
Cause
Symptome
n'est
?
Les elements sont mal branches.
?
La
?
Branchez correctement les elements.
pas
source
?
est mal selectionnee.
Selectionnez la
fonctionnelles
source avec
CD/DVD, RGBPC
La telecommande
ne
?
fonctionne pas
correctement.
La telecommande n'est pas
dirigee
vers
le
?
capteur a distance du recepteur DVD/TV.
?
La telecommande est
recepteur
?
Un obstacle
se
?
Les piles de
epuisees.
ou
au
sur le trajet allant
recepteur DVD/TV.
la telecommande sont
?
?
S-AV,
TV)
Dirigez la telecommande vers le capteur
a distance du recepteur DVD/TV.
Faites fonctionner la telecommande a l'interieur
d'une distance d'environ 23
trouve
de la telecommande
?
trop eloignee du
DVD/TV.
les touches
AV 2, AV 3,
(AV 1,
Enlevez l'obstacle
Remplacez
les
en
piles
pieds (7 metres).
question.
par des
piles
neuves.
35
REF NCE
Liste des codes des
Entrez le numero de code
(
voir page
adequat
langues
dans les
reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque''
et /ou ''Menu
disque''
26).
Code
langue
Code
langue
Code
langue
Code
langue
6565
Afar
7079
Faroese
7678
Lingala
8375
Slovaque
6566
Abkhazian
7082
Francais
7679
Laotien
8376
Slovene
6570
Afrikaans
7089
Frisien
7684
Lithuanien
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irlandais
7686
Letonien, Letton
8378
Shona
6582
Arabe
7168
Ecossais
7771
Malgache
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galicien
7773
Maori
8381
Albanais
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonien
8382
Serbe
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Soudanais
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolien
8386
Suedois
6669
Bielorusse
7273
Hindi
7779
Moldave
8387
Swahili
6671
Bulgare
7282
Croate
7782
Marathi
8465
Tamoul
6672
Bihari
7285
Hongrois
7783
Malais
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenien
7784
Maltais
8471
Tajik
6679
Tibetain
7365
Interlingua
7789
Birman
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesien
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Icelandais
7869
Nepalais
8475
Turkmene
6779
Corse
7384
Italien
7876
Hollandais
8476
Tagalog
6783
Tcheque
7387
Hebreux
7879
Norvegien
8479
Tonga
6789
Gallois
7465
Japonais
7982
Oriya
8482
Turc
6865
Danois
7473
Yiddish
8065
Panjab
8484
Tatar
6869
Allemand
7487
Javanais
8076
Polonais
8487
Twi
6890
Bhutan
7565
Georgien
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainien
6976
Grec
7575
Kazakh
8084
Portugais
8582
Ourdou
6978
Anglais
7576
Groenlandais
8185
Quechua
8590
Ouzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodgien
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamien
6983
Espagnol
7578
Kannada
8279
Roumain
8679
Volapuk
6984
Estonien
7579
Coreen
8285
Russe
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Perse
7585
Kurde
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnois
7589
Kirghiz
8372
serbo-croate
9072
Chinois
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singalais
9085
Zoulou
36
Liste des codes pays
Entrez le numero de code
adequat
Code
Pays
Code
AD
Andorre
ER
AE
Emirats Arabes Unis
AF
AG
Afghanistan
Antigua et la
AI
pour le
reglage
initial de ''Code
pays'' (voir
page
27).
Code
Pays
Code
LC
Sainte Luce
SB
Iles Salomon
ES
Pays
Erythree
Espagne
LI
Liechtenstein
SC
Seychelles
ET
Ethiopie
LK
Sri Lanka
SD
Soudan
FI
Finlande
LR
Liberia
SE
Suede
Anguilla
FJ
Fiji
LS
Lesotho
SG
Singapour
AL
Albanie
FK
Falkland Islands
LT
Lituanie
SH
Saint Helene
AM
Armenie
FM
Micronesie
LU
Luxembourg
SI
Slovenie
AN
Antilles Hollandaises
FO
Iles Feroe
LV
Lettonie
SJ
AO
Angola
FR
France
LY
Libye
AQ
FX
France
MA
Maroc
SK
Republique Slovaque
AR
Antarctique
Argentine
GA
Gabon
MC
Monaco
SL
Sierra Leone
AS
Samoa Americaine
GB
Grande
MD
Moldavie
SM
San Marino
AT
Autriche
GD
Grenade
MG
Madagascar
SN
Senegal
AU
Australie
GE
Georgie
MH
Iles Marshall
SO
Somalie
AW
Aruba
GF
Guyane Francaise
MK
Macedoine
SR
Suriname
AZ
Azerbaidjan
GH
Ghana
ML
Mali
ST
Saint Tome et
BA
Bosnie-Herzegovine
GI
Gibraltar
MM
SU
Ex URSS
BB
Barbares
GL
Groenland
MN
Myanmar
Mongolie
SV
El Salvador
BD
Bangladesh
GM
Gambie
MO
Macao
SY
Syrie
BE
Belgique
GN
Guinee
MP
Northern Mariana Islands
SZ
Swaziland
BF
Burkina Faso
GP
MQ
Martinique (Francaise)
TC
Iles Turks et
BG
Bulgarie
GQ
Guadeloupe (Francaise)
Guinee Equatoriale
MR
Mauritanie
TD
Tchad
BH
Bahrain
GR
Grece
MS
Montserrat
TF
Territoires
BI
Burundi
GS
S.
MT
Malte
TG
Togo
BJ
Benin
Isls.
MU
Maurice
TH
Thailande
BM
Bermudes
GT
Guatemala
MV
Maldives
TJ
Tadjikistan
BN
Brunei Darussalam
GU
Guam
MW
Malawi
TK
Tokelau
BO
Bolivie
GW
Guinee Bissau
MX
Mexique
TM
Turkmenistan
BR
Bresil
GY
MY
Malaisie
TN
Tunisie
BS
Bahamas
HK
Guyane
Hong Kong
MZ
Mozambique
TO
Tonga
BT
Bhutan
HM
Iles Heard et McDonald
NA
Namibie
TP
Timor d l'est
BV
Bouvet Island
HN
Honduras
NC
Nouvelle Caledonie
TR
Turquie
BW
Botswana
HR
Croatie
TT
Trinite et
BY
Bielarussie
HT
Haiti
NE
(francaise)
Niger
TV
Tuvalu
Barbuda
(Metropole)
Bretagne
Georgie
& S. Sandwich
(USA)
Pays
Iles Svalbard et Jan
Mayen
Principe
Caiques
francais
du sud
Tobago
BZ
Belize
HU
Hongrie
NF
Ile Norfolk
TW
Taiwan
CA
Canada
ID
Indonesie
NG
TZ
Tanzanie
CC
Cocos
IE
Irlande
NI
CF
(Keeling) Islands
Republique de Centre Afrique
IL
Israel
NL
Nigeria
Nicaragua
Pays Bas
CG
Congo
IN
Inde
NO
CH
Suisse
IO
Territoire de l'Ocean
NP
Norvege
Nepal
CI
Cote d'Ivoire
Indien
NR
Nauru
CK
Cook Islands
IQ
Iraq
NU
Niue
US
CL
Chilie
IR
Iran
NZ
Nouvelle Zelande
UY
Uruguay
CM
Cameroun
IS
Icelande
OM
Oman
UZ
Ouzbekistan
CN
Chine
IT
Italie
PA
Panama
VA
Etat de Vatican
CO
Colombie
JM
Jamaique
PE
Perou
VC
Saint Vincent &
CR
Costa Rica
JO
Jordanie
PF
cs
Ex
JP
PG
Venezuela
Cuba
PH
Polynesie (Francaise)
Papouasie Nouvelle Guinee
Philippines
VE
CU
VG
Iles
CV
Cape
Vert
KG
Japon
Kenya
Kyrgyzstan
PK
Pakistan
VI
Iles
CX
Christmas Island
KH
Cambodge
PL
Pologne
VN
Vietnam
CY
Chypre
KI
Kiribati
PM
Saint Pierre et
VU
Vanuatu
CZ
KM
Comores
PN
Ile Pitcairn
WF
Iles Wallis et Futuna
KN
Saint Kitts & Nevis
PR
Puerto Rico
WS
Samoa
DJ
Republique Tcheque
Allemagne
Djibouti
Anguilla
PT
Portugal
YE
Yemen
DK
Danemark
KP
Coree du nord
PW
Palau
YT
DM
Dominique
KR
Coree du sud
PY
Paraguay
YU
Mayotte
Yougoslavie
DO
Republique
Algerie
KW
Koweit
QA
Qatar
ZA
Afrique
DZ
KY
Iles Caiman
RE
Reunion
ZM
Zambie
EC
Equateur
KZ
Kazakhstan
RO
Roumanie
ZR
Zaire
EE
Estonie
LA
Laos
RU
Federation Russe
ZW
Zimbabwe
EG
Egypte
LB
Liban
RW
Rwanda
EH
Sahara Occidental
SA
Arabie Saoudite
DE
Tchecoslovaquie
KE
Dominicaine
Britannique
UA
Ukraine
UG
Ouganda
UK
Royaume Uni
petites lies bordant
UM
les
USA
Miquelon
(Francaise)
Etats Unis
Grenadines
Vierges (Britannique)
Vierge (USA)
du sud
37
REF NCE
Specification
[Genral]
[CD/VD]
iseur]
[Entre/Soi][ynt
Video
Amplifcateur& Audio[Entre/S]
[Haut-Prles]
[Acesoir fournis]
Alimentation
AC
Consommation
90W
Poids
Dimensions externes
(W
x
H
x
D)
220-240V, 50/60 Hz
4.7
kg
360
x
82
x
350
Conditions d'execution
Temperature:
Taux d'humidite
5%a85%
Laser
Diode
Systeme signal
Bande de frequences (audio)
Taux signal/bruit (audio)
Gamme dynamique (audio)
Distorsion harmonique(audio)
Systeme de television
Reception RF
PAL
Gamme des
canaux
Entree video
35°C, Etat d'execution: Horizontal
laser, longueur d'ondes
625/50, NTSC 525/60
650
nm
20 Hz a 20 kHz
Plus de 75 dB
20 kHz
(1 kHz, NOP,
LPF/A-Filtre)
Plus de 75 dB
a la
position 12W ) (20 kHz LPF/A-Filtre)
signal monochrome CCIR
PAL (B/G)/SECAM (B/G)/SECAM (D/K)/PAL I
VHF (E2-E12)/UHF (E21-E69)/CATV (S1-S41)
0.5 %
(1 kHz,
Couleur
type PAL
et
1,0 V (crete-a-crete), 75Ω, sync. negative, ScartX2
1,0 V (crete-a-crete), 75Ω, sync. negative, ScartX2
1,0 V (crete-a-crete), 75Ω, sync. negative,
(AV1, AV2)
(AV1, AV2)
video (AV3)
Sortie video
Entree
mm
de 5°C a
Sortie S-video
1,0 V (crete-a-crete), 75Ω, sync. negative, mini--DIN 4 broches x1
Entree S-video
1,0 V (crete-a-crete), 75Ω, sync. negative, mini--DIN 4 broches x1
Entree RGB
Sortie RGB
(S-AV)
(PC-IN)
(MONITOR)
1Connecteur 15 broches
800X600@60Hz
Mode Stereo
Mode
son
50W+50W(8Ωa1kHz,THD10%)
Frontale: 50 W + 50 W (THD 10%)
d'ambiance
Centre: 50 W
Son d'ambiance: 50 W
+
50 W
Caisson de basses: 80 W
(8Ω
a 1kHz, THD
10%)
a 30 Hz, THD
(4Ω
10%)
RGB-PC, TV, AV1, AV2, AV3 (ou S-AV)
AV2/Audio L/R/ Sortie Stereo: 2 V (1kHz 0dB)
Entrees
Sorties
Sorties audio
AV1/ecouteurs:
analogues
Haut-parleur
Type
Impedance
Reponse frequence
Niveau de pression acoustique
Puissance d'entree
Puissance d'entree
Dimensions totale
(32 Ω, 0.9W)
Satellite
2 Voie 2
(FE-100TE)
Haut-parleur
-
83 dB/W
x
H
x
P)
Poids total
(1m)
100x147x127.5mm
0.92
(FE-100WE)
Haut-parleur
4Ω
40,000 Hz
100 W
max.
1 Voie 1
8Ω
110
50W
(L
Subwoofer Passif
kg
40
-
1,500 Hz
82 dB/W
(1m)
80W
160 W
200x425x381mm
7.06
kg
?CableAudio.........................1?CableVideo.........................1
?Cablehaut-parleurs...................5?D-Sub15Pincable...................1
?Telecommande......................1?Piles(AAA)..........................2
?Stereominicable.....................1
Les schemas et les
caracteristiques
sont
susceptibles
d'etre modifies a tout moment.

Manuels associés