- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- DAT-100P
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
38
DAT-100P_JA3NLLS_FRENCH SYSTEME DVD HOME CINEMA avec STB MANUEL D'UTILISATION MODELE : DAT-100 (Appareil : Enceintes DAT-100P : FE-100TE, FE-100WE) CD-R/RW Avant de cet brancher, de appareil, mettre en fonctionnement veuillez lire attentivement et manuel d'instructions. ou de regler completement ce Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS NE PAS OUVRIR ELECTRIQUE AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR Remarques Il est CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque dans un d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ou un : sion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'ex- ception d'une Corporation. autorisation differente de Macrovision en marche arriere ou de le demonter. AVERTISSEMENT: N'installez pas dans un espace con- qu'une bibliotheque les droits d'auteur de Il est interdit de le faire fonctionner ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. fine tel sur copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du materiel protege par des droits d'auteur. Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Un bruit d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les images de ces disques sur un magnetoscope. Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffuillegal meuble encastre. NUMERO DE SERIE: Le numero de serie de l'appareil. faut noter les informations ment CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT ce guide Modele No. se trouve a l'arriere Ce numero est comme unique et exclusif a cet appareil. requises ici et conserver definitive- Il preuve d'achat. ___________________________________ LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT No de serie. A propos des ATTENTION: Cet ampli-syntoniseur disque videonumerique utilise un garantir une lire attentivement pour vous ce utilisation correcte de cet manuel de d'utilisation et appareil, symboles des instructions sys- teme laser. Afin de ___________________________________ LASER veuillez conservez Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. le le consulter ulterieurement. Indique l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' des fonctions specifiques a cet appareil. Si L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de dures autres que celle specifiees dans quer une exposition a un rayonnement ce Afin d 'eviter rayon exposition une directe au manuel rayonnement est visible dangereux. quand l'appareil laser, n'essayez est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. appareil ne doit pas etre expose a l'acl'eau, a des egouttements ou des eclaboussures. Aucun objet qui puisse perdre des liquides, comme vases, ne doit etre place sur l'appareil. ATTENTION: Cet tion de Cet appareil est fabrique en conformite avec les exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE 2 et 73/23/CEE. des astuces et des conseils pour faciliter la proce- peut provo- pas d'ouvrir le coffret. Le Indique tache. Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques deposees des Laboratoires Dolby. Œuvre inedite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits reserves. sous la licence de Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 et toute autre propriete industrielle mondiale distribuee et en cours "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits Fabriques reserves. Table des matieres Introduction Fonctionnement Precautionsrelativesalasecurite. . . . . . . . . . . .2 . Fonctionnement avec les disques DVD et Video CD . 28-30 . Tabledesmatieres.........................3 JouerunCDVideoetDVD................28 Preliminaires............................4-5 Fonctionsgenerales......................28 .28 DeplacementsurunautreTITRE. 28 Deplacement sur un autre CHAPITRE Lesdisquescompatibles...................4 Precautions.............................5 . . . . . . . . . . . . .5 Remarquesconcernantlesdisques. Aproposdessymboles....................5 .6 Panneaufrontaletfenetred'affichage. Ralenti.............................28 Telecommande............................7 Repeter............................29 RepeterA-B.........................29 . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneauarriere............................8 Imagefixeetlectureimageparimage. . . . .29 Recherche..........................29 Recherchedel'heure..................29 Zoom..............................30 Preparation Connexions............................9-13 Connexion a un Ecran plat a plasma (PDP) etaunDecodeur.........................9 Connexionaunequipementvideo. Connexion a un equipement optionnel Connexion du systeme des enceintes . Positionnementdesenceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 . . . . . 11 12 .13 Reglageduson........................14-16 MiniGlossaireduModeSon...............14 Modeson..............................15 Niveausonore..........................15 Tonalited'essai.........................15 Reglagedutempsderetard................16 Reglage du temps de retard dans les modes .16 DolbyDigitaletDolbyProLogic(II). Reglage des effets sonores dans le mode .16 MusiqueduDolbyProLogic(II). Avant de faire fonctionner l'appareil 17-27 Mise en veille programmable (Sleep Timer) 17 .17 Utiliserlaprisedesecouteurs Reglageduvolume......................17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muet.................................17 Selection des programmes stereo et bilingues SelectiondesdisquesNTSCouPAL. . . . . . . . . . 17 .17 Selectiondelasource....................17 SYNTONISATION.....................18-22 Accord automatique Accord manuel sur sur des emetteurs TV des emetteurs TV Accordfinsurdesemetteurs. . . . . . . . . . . 18 19-20 . . . . . .20 Modifierleprogramme.................21 Selectiondelangue...................22 Recherchederepere..................30 FonctionsDVDspeciales..................30 MenuTitre..........................30 Menudisque........................30 Angledeprisedevue.................30 .30 Changementdelalangueaudio . . . . . . . . Sous-titres..........................30 Fonctionnement avec CD audio et disque MP3 Ecouted'unCDaudioetd'undisqueMP3. . . . . . 31 .31 Pause.............................31 Deplacementsuruneautreplage Repetition de PLAGE/TOUS/ARRET . . . . . . . . . . . . .31 . 31 Recherche..........................31 RepetitionA-B.......................31 .31 Changmentdecanalaudio. Lectureprogrammee.......................32 Lecture programmee avec CD audio et disqueMP3............................32 .32 ProgrammerleplaybackavecleCDVideo .33 Informationssupplementaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memoire du dernier etat. ..................33 Economiseurd'ecran.....................33 Reglagedumodevideo...................33 .33 RemarquesaproposdesdisquesMP3. . . . . . Reference Guidedudepannage....................34-35 Listedescodesdeslangues................36 Listedescodespays......................37 Specification Verification et selection des programmes memorises. 22 Teletexte..............................23 . Simpletext.............................23 TOPtext..............................23 FASTEXT.............................23 Fonctionsteletexteparticulieres. . . . . . . . . . . . .24 Generalites............................25 Affichageal'ecran.......................25 Reglagesinitiaux......................26-27 26 Reglages initiaux fonctionnement general Langue............................26 Image.............................26 Commande de plage dynamique (DRC) 26 . . . . . . PBC..............................26 Controleparentale....................27 3 INTRODUC Preliminaires Les Termes relatifs disques compatibles au disque Titre (DVD uniquement) Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour DVD de 8 (disques Video CD cm cm) / 12 cm) (VCD) de 8 (disques / 12 cm vous CD Audio de 8 cm CD-R ou (disques De plus, cet appareil peut contient des titres audio -- -- -- un cm) CD-RW qui des fichiers MP3. Remarques disques CD-R/RW, selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne contiennent Certains Piste un CD video Ne fixez label etiquette sur une des faces d'un disque ( gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. ou ou CD et CD (Video Sections d'une d'assigne qui aucun ou DVDs et les CDs. de playback de DVDs et de CDs peuvent etre fixes intentionnellement par les fabri- cants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. Code regional du recepteur DVD/TV et des DVD Ce recepteur DVD/TV est concu et fabrique pour la lecture du logiciel DVD portant le code de region "2". Ce code de region qui se trouve sur les etiquettes de 2 certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "2" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Il est possible que certains DVD n'aient pas d'etiquette de code regional meme si leur lecture est interdite a cause des zone. Remarque sur les CD encodes au format DTS (systeme de transmission numerique) Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez entendre niveau un analogique. audio, sonore excessif Pour eviter la provenant de la sortie stereo possible deterioration du baissez le volume avant de lire ces dispositif disques, reglez le volume Pour graduellement et conservez un niveau de volume faible. apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder numerique 4 de audio. vous seulement) d'un ou morceau Chaque piste de a un musique sur numero permet de localiser la piste que vous Scene Sur un CD video l'appareil. un decodeur a la sortie avec des fonctions de PBC Playback), images sont divisees Remarques sur les Quelques fonctionnements limites de image face mande de Video CDs localisation facile. istre. voulez. etiquetee une Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. A chaque chapitre est attribue un numero de chapitre qui vous permet de reperer le chapitre desire. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enreg- pas de donnees ou contiennent differentes sortes de donnees dans des formats autres que le MP3 et les donnees CD-DA. face -- lire ou / 12 permettre en deux sections Chaque scene est affiche numero d'assigne qui sur ll y a appelees l'ecran du (comimages fixes "Scenes". menu et a un permet de localiser la scene vous que vous desirez. Une scene est composee de Types animees et plusieurs pistes. de CDs video deux types de CDs video: Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, fonctions de recherche ou autres operations type les ordinateur. D'ailleurs des images immobiles de haute resolution peuvent etre jouees si elles sont incluses dans le disque. CDs Video equipe de PBC (Version 1.1) ces disques permettent le playback des images visuelles aussi que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC. Actionne non comme des CDs audio, bien Preliminaires (suite) Precautions Maniement de concernant les Remarques Maniement des l'appareil Lors de l'expedition d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine Le carton disques disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. disque par les bords de sorte a ne pas laisser de Tenez le traces de a doigts Ne collez pas de sa surface. papier de ruban adhesif ou le sur disque. effectue a l'usine. Lors de l'installation de Pendant la l'appareil TV, d'un magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du Rangement magnetoscope ou de la radio apres avoir retire le disque. Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour lecture, l'image et le ou son d'une bien fermez l'appareil sources de la surface Proprete des disques de chaleur et stationnement N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. siderables de exposee temperatures peuvent N'utilisez pas des produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil pendant une periode de temps prolongee. Ceux-ci laissent des Nettoyage des traces N'installez pas dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou un meuble encastre. Prevoyez une circulatrion d'air empechant l'echauffement. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou a proximite de tissus (rideaux, draperies, etc.) pouvant obstruer les fentes d'aeration. N'installez pas l'appareil a proximite de sources de chaleur telles que radiateurs ou conduits d'air, ou a des endroits exposes a l'ensoleillement direct, un exces de poussiere et des vibrations ou chocs mecaniques. Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil. Nettoyage Use a use a de du boitier soft cloth solution. Do not or lightly use thinner, are moistened with a extremely dirty, detergent mild strong solvents, such as these as might damage alcohol, the surface of the unit. Pour obtenir une image nette recepteur DVD/TV est un appareil dote de haute technologie d'une haute precision. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. Le de traces de doigts produire. et de poussiere peuvent qualite d'image et du son. deterioration de la une se disques N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le pour les commerce disques ni d'aerosol en A propos des l'appareil soft, dry cloth. If the surfaces benzine, presence a des Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. Installation Nettoyage La provoquer la surface. sur ou le laissez pas dans une voiture en au soleil car des augmentations con- ne A propos de " " concus symboles l'affichage peut apparaitre anti-statique vinyl. en cours des symboles de fonctionnement sur l'ecran de la TV. Cette icone signifie que la fonction de l'utilisateur n'est pas disponible A propos des Un morceau symboles du expliquee sur ce disque dans DVD ce manuel specifique. pour instruction dont le titre est marque de l'un des symapplicable uniquement au disque symbole. boles suivants est represente DVD VCD2.0 par le DVD Les CDs Video avec l'application sans PBC PBC (controle playback). VCD1.1 CD MP3 Les CDs Video (Controle playback) CD Audio Disque MP3 5 INTRODUC Panneau frontal et fenetre d'affichage Touches SKIP (-/+) Touche STOP Touche PAUSE Touche PLAY Fenetre DISPLAY (affichage) Touche OPEN/CLOSE Touche REPEAT Touche PROGRAMME Reglage (+) VOLUME Connecteur Touche PROGRAMME Ecouteur (-) Touche FUNCTION Touche STANDBY/ON Mode son temoin EGALISEUR (mode veille) et temoin lumineux Indicateurs du mode Lecture Indicateur MISE EN FOCTION Repetee (sound mode) SOMMEIL (SLEEP) Indicateur PROGRAM (lecture programmee) Indicateur du numero de chapitre/plage Indicateur SOURDINE Indicateur du numero de titre Indicateur LECTURE/PAUSE Icone indicatrice de Indicateur 6 Disque l'angle (PLAY/PAUSE) (MUTE) Temoins temps de lecture totale / Temps ecoule/Temps d'attente/Volume etc. Indicateur MEMOIRE (MEMORY) Telecommande POWER Touche POWER FUNCTION OPEN/CLOSE Touche OPEN/CLOSE Touche FUNCTION MUTE SLEEP INTRODUC DIMMER Touche DIMMER Touche MUTE Touche SLEEP Touches numeriques TV DISPLAY Touche TV Touche DISPLAY VOLUME Touche VOLUME ( Touche VOLUME ) PLAY SKIP ( PAUSE ? Touche TEST TONE ? Touche LEVEL ? Touche DELAY ? Touche SKIP REPEAT SOUND MODE FLECHES BY-PASS PROGRAM TEST TONE LEVEL DELAY ( ) ? Touche REPEAT ? Touche SOUND MODE ? Touche DOLBY ? Touche BY-PASS PROLOGICII Touche ENTER Touches SKIP ) Touche PAUSE Touche PROGRAM ) Touche STOP Touche PLAY Touche SKIP ( STOP PR DIREC- ENTER TIONNELLES Pour faire une selection sur PR l'ecran MENU et programer. SET UP Touche SET UP Touche S-TITLE/( S-TITLE/ ? ) ? ) ? Touche MARKER ? Touche SEARCH ? ZOOM/( Touche AUDIO/( Touche I/II ? i Touche ? Touche ? Touche TEXT MODE ? Touche RETURN ? Touche RPT ? Touche ? Touche LIST ? Touches S/SCAN ? Touche TEXT/* RETURN ZOOM/ AUDIO/ ANGLE/ ? i TITLE/ RPT A-B/ CLEAR/ X TEXT MODE en * TEXT/ ? Touches direction du Mise en place capteur a Environ 30° dans chaque direction vers de la pile en ve couleurs Jaune/Cyan/Rouge/Vert (Voir page 21) de la telecommande Retirez le couvercle de la distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: ) ) (/) de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande A-B/( CLEAR/( LIST ? Plage ANGLE/( ) TITLE/( X ) S/SCAN MARKER-SEARCH I/II (TV AUDIO) Touche MENU ? ? ) Touche MENU ? pile qui a l'arriere de la telecommande se , trou- puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et correspondre la polarite polarite en et alignant correctement les poles le faites capteur a distance. . Attention Ne anciennes neuves. melangez pas des piles Ne melangez jamais (standard, alcaline, etc.). differents types de et des piles piles 7 Panneau arriere Prise d'antenne Prises AUDIO Sortie MONITOR OUT (L/R) OUT (balayage progressif) Entree PC-IN (RGB) Prise S-VIDEO IN Prises AV3/S-VIDEO AUDIO Prise AV1 (L/R), AV3 (DECODEUR) Connecteurs HAUTPARLEUR (SPEAKER) AV1 (DECODER) L AV3 PC-IN(RGB) / AUDIO S-VIDEO AV2 MONITOR OUT (PROGRESSIVE SCAN) R OUT (AUDIO/VIDEO) L S VIDEO IN AV3 AUDIO AERIAL/ANT.IN (VIDEO) IN R PC IN (STEREO) S-VIDEO OUT Prise STEREO OUT CORDON D'ALIMENTATION Connecter seulement sortie AC STEREO (DVD ONLY) Prise S-VIDEO OUT sur une 220-240V, 50/60Hz. Prise PC-IN STEREO Prise AV2 Avertissement Ne touchez pas se trouvent sur electrostatique l'appareil. 8 aux broches a l'interieur des prises qui le panneau arriere.Une decharge peut endommager definitivement (AUDIO/VIDEO) Connexions Connexion a un plat a plasma (PDP) Ecran L'arriere du decodeur PREMIERE L'arriere du PC RGB OUTPUT et a un Decodeur L'arriere de l'Ecran (SVGA) SCART INPUT PC STEREO RGB INPUT OUT (SVGA) plat a plasma STEREO IN PREATION S-VIDEO IN T TV-ANTENNA IN P P S R C R L'arriere du Recepteur DVD/TV AV1 (DECODER) L AV3 MONITOR OUT PC-IN(RGB) / S-VIDEO AV2 PROGRESSIVE AUDIO SCAN) R OUT (AUDIO/VIDEO) S-VIDEO IN AV3 L AERIAL/ANT.IN AUD O (VIDEO) R IN PC-IN (STEREO) Effectuez une possibilites des connexions suivantes selon les de vos appareils. 5 Connectez la souhaitez appareils que plusieurs manieres brancher, il existe de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions decrites ci-dessous. Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connexions. prise 2 3 ohms) a la prise ANTENNE recepteur DVD/TV. Connectez l'entree PC-IN 4 (RGB) utilisant le cordon RGBPC (T: 75 du recepteur (SVGA) du PC (R). Connectez la sortie MONITOR OUT du recepteur DVD/TV a l'entree RGB INPUT de l'Ecran a (SVGA) plasma. Connectez la en utilisant le cordon prise S-VIDEO OUT du recepteur prise S-VIDEO-IN de l'ecran plat a plasma (PDP) en utilisant le cordon optionnel S-Video (S). Connexion du Decodeur au decodeur prise AV1 (DECODEUR) du recepteur connecteur SCART a 21 broches du en utilisant le cable SCART a 21 broches (C). de l'arriere du DVD/TV a la sortie RGB OUTPUT plat recepteur plat a stereo PC (P). DVD/TV a la DVD/TV Connectez le cable d'antenne du televiseur en STEREO OUT du Connectez la Connectez la Connexion 1 STEREO Y) Connexion S-Video Selon votre televiseur et les autres vous OUT (DVD DVD/TV a l'entree STEREO IN de l'ecran plasma (PDP) Astuces S-VID Remarques signal de la prise SORTIE VIDEO-S sera envoye uniquement quand le mode fonction est selectionne sur CD/DVD. Quand vous connectez l'Ampli-syntoniseur DVD/TV votre televiseur, faites attention de bien eteindre et de debrancher les deux appareils de la prise de Le courant avant d'effectuer les connexions. prise PC-IN STEREO du recepteur DVD/TV a la sortie PC STEREO OUT du PC utilisant le cordon stereo PC (P). en Quand vous PC, fixez utilisez une une definition fonction d'entree de votre adequate du niveau de definition du du PC televiseur, image optimale. presentation sur ecran (OSD) des prises Scart AV1 et AV2. en fonction afin d'obtenir une La ne sera pas sortie 9 a Connexions Connexion a (Suite) equipement video un L'arriere du Recepteur DVD/TV AV1 (DECODER) L AV3 PC-IN(RGB) / AUDIO S-VIDEO AV2 MONITOR OUT (PROGRESSIVE SCAN) R OUT (AUDIO/VIDEO) S-VIDEO IN AV3 L AUDIO AERIAL/ANT.IN (VID O) R IN PC-IN (STEREO) S-VI (DVD OUT STEREO LY) ou V A c Arriere du Arriere d'un lecteur DVD magnetoscope DIGITAL OUT AUDIO OUT 5.1CH AUDIO OUT FRONT REAR L L COAXIAL TV-ANTENNA DIGITAL OUT IN R S-VIDEO S R TO TV COMPONENT OPTICAL Connexion video 1 Connectez la DVD/TV a la en 2 prise prise de Recepteur prises audio fourni aux prises en CENTER VIDEO OUT WOOFER Connectez la DVD/TV DVD au ou au toscope en prise AV2 (AUDIO/VIDEO) du recepteur connecteur SCART a 21 broches du lecteur connecteur SCART a 21 broches du magne(C). utilisant le cable SCART a 21 broches Gauche et Droite utilisant le cordon (A). Connectez la prise S-VIDEO IN du Recepteur DVD/TV a la prise S-VIDEO OUT du lecteur DVD en utilisant le cordon optionnel S-Video (S). 10 (V). Gauche et Droite AUDIO IN DVD/TV AUDIO OUT du lecteur DVD 3 Recepteur sortie video du lecteur DVD utilisant le cordon video fourni du SO Connexion SCART VIDEO IN du Connectez les VIDEO OUTPUT Remarques signal de la prise S-VIDEO OUT parviendra uniquement lorsque le mode de fonctionnement Le selectionne sur est le DVD/TV. Lorsque vous reliez le recepteur DVD/TV a votre ecran plat a plasma (PDP), assurez-vous d'avoir eteint les deux appareils et de les avoir debranches de la prise secteur avant d'entreprendre toute connexion. Connexions Connexion a (Suite) un equipement optionnel L'arriere du televiseur S-VIDEO INPUT SCART INPUT L L'arriere du Recepteur PREATION VIDEO AUDIO INPUT INPUT R L C DVD/TV AV1 (DECODER) L AV3 MONITOR OUT PC-IN(RGB) / AV2 (PROGRESSIVE SCAN) AUDIO S-VIDEO R OUT (AUDIO/VIDEO) S-VIDEO IN AV3 L AUDIO AERIAL/ANT.IN (VIDEO) R N PC-IN (STEREO) S-VIDEO OUT STEREO (DVD ONLY) A V Camcorder A DIOOU L VIO OU PUT UT VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT R Video Game Set Connexion 1 Connectez la recepteur prise AV2 (AUDIO/VIDEO) -- DVD/TV et le connecteur SCART a 21 broches du televiseur par SCART a 21 broches (A). 2 Attention du un cable optionnel dispositifs auxiliaires des prises de sortie audio et video (par exemple, camescope, etc.) aux prises d'entree audio et video du recepteur DVD/TV en utilisant le cordon audio/video fourni (A, V). Assurez-vous que le recepteur DVD/TV est connecte directement au televiseur. Selectionnez l'entree audio-video correcte de votre televiseur. -- Avant d'utiliser les recepteur Connectez les -- dispositifs auxiliaires, allumez le DVD/TV. Ne connectez pas votre recepteur DVD/TV au televiseur via votre magnetoscope. L'image DVD peut etre deformee par le systeme de protection de l'enregistrement. 11 Connexions (Suite) Connexion du systeme Reliez les enceintes utilisant les cordons des enceintes avec en des enceintes celles des cordons. Afin d'obtenir le meilleur son fournis, d'ambiance en faisant correspondre les couleurs des bornes possible, ajustez les parametres des enceintes (distance, niveau, etc.) Enceinte frontale (droite) Enceinte frontale Enceinte centrale (gauche) AV1 (DECODER) L AV3 MONITOR OUT PC-IN(RGB) / S-VIDEO AV2 (PROGRESSIVE SCAN) AUDIO R OUT (AUDIO/VIDEO) L S-VIDEO IN AV3 AUDIO (VIDEO) AERIAL/ANT.IN R IN PC-IN (STEREO) S-VIDEO OUT STEREO (DVD ONLY) Enceinte arriere (surround, gauche) Enceinte arriere (surround, droite) Caisson de basses Remarques Assurez-vous d'avoir relie le cordon des enceintes a la borne correcte des inverses, le Si vous d'eviter deforme et manquera de basses. utilisez les enceintes frontales avec une puissance d'entree la une puissance de sortie des enceintes excessive. Ne demontez pas le couvercle frontal de l'enceinte fournie. 12 composants: + a + et - a -. Si les cordons sont son sera plus basse possible, reglez attentivement le volume afin Connexions (Suite) Positionnement des enceintes position normale utilisez les 6 enceintes (2 enceintes frontales, enceinte centrale, 2 enceintes arriere et basses). Si vous voulez obtenir un excellent son de basses, DTS digital surround (son d'ambiance numerique) Dolby Digital Surround, vous devrez connecter un caisson de basses. Dans le cas d'une caisson de ou ? Enceintes frontales ? Enceinte centrale En fonction de votre Le cas ideal est lorsque centrale au-dessus ? position d'ecoute, placez ou les enceintes a une distance egale et sous un angle l'enceinte centrale et les enceintes frontales sont a la meme hauteur. de 45 degres l'une vers l'autre. Sinon, placez l'enceinte au-dessous du televiseur. Enceintes arriere Placez celle de gauche et celle de droite derriere la zone d'ecoute. Ces enceintes recreent l'evolution du son et l'atmosphere requises pour la reproduction du son d'ambiance. Afin d'obtenir les meilleurs resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop loin derriere la position d'ecoute, et installez-les au ou pres du niveau d'ecoute des auditeurs. Il sera egalement efficace d'orienter les enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond pour qu'elles diffusent encore plus loin le son. Dans le cas d'une piece de petites dimensions, et si l'audience est pres du mur arriere, placez les enceintes arriere opposees l'une ? en face de l'autre a une hauteur d'environ 60-90 cm au-dessus du niveau d'ecoute des auditeurs. Caisson de basses Il peut etre place dans n'importe quelle position frontale. Caisson de basses Enceinte centrale Enceinte Enceinte frontale frontale (droite) (gauche) Enceinte Enceinte arriere arriere (droite) (gauche) Exemple de positionnement des enceintes 13 PREATION du Reglage son Mini Glossaire du Mode Son Vous permet de profiter de distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS pordisques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marque deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC. tant cette marque, Le format Si Dolby Digital canaux des surround ecoutez des DVD vous avec vous permet d'obtenir jusqu'a la marque "" , vous 5.1 canaux de son numerique surround a partir d'une source Dolby Digital. qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une pouvez obtenir la meilleure dynamique amelioree. gamme Quand comme vous ecoutez des enregistrements de musique live et classique, ce mode founit une acoustique semblable a celle d'une petite salle de concert. Quand vous ecoutez des enregistrements de musique live et classique, ce mode founit une acoustique semblable a celle d'une grande salle de concert. Ce mode fournit un effet tridimensionnel semblable a celui d'une salle de cinema. (II) Dolby Pro Logic II cree surround matrix de colorations cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou de des sonores. Mode PRO LOGIC : Logic Emulation offre aux utilisateurs le meme processus surround que l'original Pro Logic, dans le cas d'une source qui ne soit pas de qualite optimale ou si l'on desire ecouter le programme d'une meilleure maniere que ce "qu'il devrait etre." Quand ce mode est utilise, il est appele Pro Logic, comme precedemment. Ce n'est pas le mode "Pro Logic I". Le mode d'emulation Pro Logic est optionnel. Dolby n'a pas besoin de produits PLII pour utiliser l'algorithme original de decodage Pro Logic. Toutefois, si le DSP contient le code original Pro Logic, et si le producteur veut l'utiliser, c'est acceptable et meme encourage. Un produit peut ne pas offrir ensemble les modes Pro Logic et emulation Pro Logic. Le mode Pro Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1. Mode MUSIC (MUSIQUE) une : Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo et il fournit prend des commandes qui permettent de regler le son selon les gouts personnels. un son large et profond. Le mode Music com- Mode MATRIX: Le mode Matrix est en comme les faisant devenir le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de "plus larges". peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour vaise reception FM pourrait etre simplement de forcer le son en mono. tion FM SURROUND OFF Le son est recep- une mau- (2CH STEREO) produit a partir des haut-parleurs gauche et du subwoofer. Les sources a deux canaux (stereo) contournent compermet d'ecouter toutes les sources en utilisant uniquement les haut-parleurs avant avant droite et le processus de champ sonore. Cela de droite et de gauche et le subwoofer. pletement Vous pouvez selectionner SURROUND OFF 14 mono vous en appuyant sur la touche BY-PASS de la telecommande. du Reglage Mode (suite) son son Remarque Vous pouvez profiter du simplement les champs le programme que vous surround son sonores en selectionnant pre-programmes selon fois que MODE, le mode (Mode actuel) Chaque son → fois que de Pro DOLBY PL Logic appuyez sur la touche SOUND dans l'ordre suivant : vous HALL1 vous II → → THEATER appuyez sur la touche dans l'ordre suivant change PLII MOVIE → HALL2 → le mode , plages taux d'echantillon- avec un kHz, les signaux de sortie Niveau sont convertis a 48 kHz sonore Vous pouvez change son ecoutez des vous nage de 96 (taux d'echantillonnage). souhaitez ecouter. Quand seul l'indicateur PCM est affiche dans la fenetre d'affichage : Chaque Quand regler 1 Appuyez 2 Appuyez leur a regler. le niveau sonore de la chaine souhaitee. LEVEL. sur L'indicateur de niveau sonore / sur s'affiche dans la fenetre d'affichage. pour selectionner le haut-par- Chaque fois que vous appuyez sur la touche changement se fait dans l'ordre suivant : : PLII MUSIC→ PLII MATRIX / , le FL (avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) → (Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche) SR Dans le mode stereo a 2 canaux, ? Astuce Vous pouvez selectionner le mode SURROUND OFF STEREO) en appuyant sur la touche BY-PASS. (2CH uniquement selectionner SW sur 3 / 4 pour de la chaine souhaitee. sonore Remarques son mode Dual I d'ambiance + II (voir ne page fonctionnera pas dans le 17). analogue est recue ou (ou PRO LOGIC) s'allume, numerique Dolby Digital 2CH est Lorsqu'une source ou Chaque fois que vous appuyez sur son de Pro SOUND, le mode est appuyez LEVEL. sur Tonalite d'essai Cette fonction PLIIousurla Logic est modifie dans 1 → permet a l'equilibrage a distance du Selectionnez le mode tonalite d'essai appuyant ? PLII MOVIE → le niveau 2-3 et des autres chaines. Si le l'ordre suivant: DOLBY PL sonore son des enceintes par l'auditeur. recue dans le mode DVD. touche le niveau ~ source l'indicateur PDM la pouvez regler 3 Appuyez (-6dB +6dB) reglez 4 Repetez points termine, reglage 5 les Le mode vous (Caisson Basse). PLII MUSIC → PLII MATRIX sur en TEST TONE. Un souffle provient pendant 2 secondes de chaque haut-parleur dans l'ordre suivant ; FL (avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) → SR (Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche) Astuce Vous pouvez regler STEREO) appuyant en PRO LOGIC le mode PRO LOGIC sur sur Off (2CH la touche BY-PASS et l'indicateur 2 Vous pouvez regler le niveau de son pendant les operations du test de son. Appuyez d'abord sur disparait. / ? L'ampli-syntoniseur Recepteur DVD/TV memorise les reglages du dernier mode individuellement pour chaque source. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - sur les touches , facon que le niveau de son de toutes les enceintes soit le meme pour la position d'e- Pour votre reference ? LEVEL, ensuite appuyez de coute. ? Pendant que vous effectuez le test de son, si vous reglez le niveau de son, il sera coupe sur le canal courant de l'enceinte. 3 Quand le reglage est termine, appuyez sur TEST TONE. - - 15 PREATION du Reglage Reglage son (suite) du temps de retard En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic, on considere que la distance entre la personne qui ecoute et chaque haut-parleur est la meme. Si les temps de retard ne sont pas regles pour les haut-parleurs arriere ou central, le son sera entendu simultanement par la personne qui ecoute. Si la distance entre la personne qui ecoute et chaque haut-parleur est la meme, dans les modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic, le temps de retard de chaque haut-parleur est le suivant. En mode Dolby Digital Temps de retard haut-parleur central : 0 5ms Temps de retard haut-parleur arriere : 0 ~15ms En mode Dolby Pro Logic Temps de retard haut-parleur central : ne peut pas etre regle Temps de retard haut-parleur arriere : 10 25ms Si le temps de retard du haut-parleur arriere est regle en mode Dolby Digital, dans le mode Dolby Pro Logic le temps de retard sera regle automatiquement. Le temps de retard est de 1 msec pour 30 cm. Si les haut-parleurs central et arriere sont plus eloignes de la personne qui ecoute que les haut-parleurs avant, le temps de retard sera minimum. Reglage du temps de retard dans les Dolby Digital et Dolby Pro Logic (II) modes 1 Appuyez Le sur DELAY. temps de retard actuel du surround s'affiche dans la fenetre d'affichage. 2 Appuyez / 3 Quand le sur pour changer le temps de retard. reglage est termine, appuyez sur DELAY. ~ ~ (A) L R C Remarques Vous pouvez regler le temps de retard central uniquement dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche. Reglage mode 1 DF SR a 2 Appuyez 3 Appuyez sur C WIDTH 4 Appuyez (B) Si le du temps de retard de Surround Si la distance DS est equivalente ou plus longue que DF dans la figure de gauche, reglez le temps de retard de Surround a 0ms. Sinon, changez le reglage comme dans l'exemple ci-dessous. Ex) Si la distance a partir des haut-parleurs avant a la personne qui ecoute est de 3 m et celle a partir des haut-parleurs arriere est de 1,5 m, en mode Dolby Digital le temps de retard des haut-parleurs arriere est 5 msec. 3m (DF) 1.5m (DS) = 1.5m (B) 1.5m (B) = 150cm / 30cm = 5msec - Pour Dolby Pro Logic II (temps de retard Pro Logic : 10 25msec Cinema : 10 25msec Musique : 0 15msec Matrice : 0 15msec d'ambiophonie) : pour sur DELAY / (decalage). pour selectionner le mode desire. → DIMENSE sur reglage 5 (decalage). Reglage plusieurs reprises sur (Musique). fois que vous appuyez modifie dans l'ordre suivant : SW dans le selectionner le mode Music Chaque DS SL sonores Musique du Dolby Pro Logic (II) Appuyez son DC des effets / est → sur la touche / , il est PANOR pour modifier les acheve, appuyez etapes. sur DELAY Remarques Vous pouvez regler le temps de retard central uniquement dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche. C WIDTH (Center Width) Ce controle permet au son provenant du canal central d'etre positionne entre le haut-parleur central et les haut-parleurs droite/gauche dans une gamme de huit etapes. L'etape "3" utilise une combinaison des trois haut-parleurs avant pour donner la meilleure presentation vocale et le son le plus transparent, et elle est recommandee pour la plupart des enregistrements. L'etape "0" place tout le son central dans le haut-parleur centrale. L'etape "7" place tout le son central dans les haut-parleurs droite/gauche, comme dans la stereo conventionnelle. ~ ~ ~ ~ Reglage du temps de retard central (uniquement mode Dolby Digital) Si la distance DF est egale a la distance DC dans la figure de gauche, reglez le temps de retard central a 0ms. Sinon, changez le reglage selon le tableau ci-dessous. Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant a la personne qui ecoute est de 3m et celle a partir du hautparleur central est de 2,4m, le temps de retard central est de 2msec. 3m (DF) 2.4m (DC) = 60cm (A) 60cm (A) / 30cm = 2msec - 16 DIMENSE (DIMENSION) Ce controle permet a l'utilisateur de regler graduellement le champ sonore vers l'avant ou l'arriere. Cela peut etre utile pour trouver la balance souhaitee pour tous les haut-parleurs avec certains enregistrements qui contiennent trop ou trop peu d'effet spatial. L'etape "0" est le reglage recommande car il n'a pas d'effet sur le son. Les etapes 1, 2, et 3 deplacent graduellement le son vers l'avant et les etapes --1, --2, et --3 deplacent le son vers le surround. PANOR (PANORAMA) Ce controle etend l'image stereo avant pour inclure les haut-parleurs surround pour un effet "panoramique" enthousiasmant. Il est particulierement efficace pour les enregistrements qui ont des elements forts dans les canaux droite et gauche, car ceux-ci sont detectes et accentues par le processus Panorama. Avant de faire fonctionner Mise veille en programmable (Sleep Timer) Vous pouvez le DVD/TV de regler recepteur s'eteigne automatiquement a une Appuyez 1 le sur l'appareil SLEEP (mise heure en facon qu'il indiquee. veille) pour regler temps desire. L'indicateur SLEEP en 2 (mise en veille) et l'heure de la apparaissent dans la fenetre d'affichage. veille mise Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP (mise en veille), les reglages sont modifies dans l'or- Selection des disques NTSC jouir PAUSE du panneau frontal pour choisir le Lorsque le plateau des disques est (pas de disque) est apparu dans la Le Selectionne PAL: connecte a ce d'affichage que le temps Utiliser la en et il se veille sera sera Selectionne AUTO: compte a rebours prise HEADPHONES (ecouteurs). Les haut-parleurs sont automatiquement vous Reglage ( 3.5mm) a la deconnectes branchez les ecouteurs sur le panneau frontal telecommande. lorsque ou (non-fournis). en utilisant la commande les touches VOLUME de la Muet Appuyez votre appareil. (muet) afin de couper le son de son de votre appareil afin de, exemple, repondre a un appel telephonique; l'indicateur "MUTE" va clignoter dans la fenetre d'affichage. par PC-IN connecteurs (RGB) a la ou d'utilisation fourni recepteur DVD/TV est equipe d'un decodeur de multiplex (A2) et aussi d'un decodeur de son stereo numerique (NICAM), qui permettent la reception des emissions stereo et bilingues. Votre sur FUNCTION sur ou sur selectionner la source PC-IN (RGB) sur d'antenne prise AV2 (fonction) son sur d'entree desiree. des programmes stereo appuyez sur I/II dans le mode d'entree est modifie dans l'ordre suivant: MONO Lorsque vous recevez des programmes stereo et bilingues (A2) Chaque fois que vous appuyez sur I/II dans le mode d'entree TV, le mode de sortie audio est modifie dans l'ordre suivant: DualI→DualII→DualI+II Lorsque vous recevez des programmes stereo NICAM et bilingues Chaque fois que vous appuyez sur I/II dans le mode d'entree TV, le mode de sortie audio source sur sur connectee a la prise source connectee a la une source connectee a la prise le panneau arriere. une source sur connectee a la prise le panneau arriere. une source connectee aux prises aux prises le panneau arriere. S-AV: Pour selectionner S-VIDEO CD/DVD. une source le panneau arriere. (AUDIO/VIDEO) jacks la sur le panneau arriere. (DECODEUR) VIDEO3 appareils le panneau frontal afin de AV 1: Pour selectionner AV1 d'autres ou prise d'antenne. Referez-vous au manuel l'appareil pour obtenir des informations l'operation. telecommande jacks recevez TV, le mode de sortie audio → DVD/TV est avec AV 3: Pour selectionner bilingues STEREO est AV1, AV2, AV3, S-VIDEO, a la prise AV 2: Pour selectionner Selection des programmes stereo et vous recepteur TELEVISION: Pour selectionner la Vous pouvez couper le Lorsque vous Chaque fois que le magnetoscopes aux CD/DVD: Pour selectionner la MUTE sur une source connectee le panneau arriere. Remarques signal du televiseur entre ou sorte uniquement par la prise AV1 (DECODEUR). Le signal d'entree des dispositifs auxiliaires sorte par la prise AV3. Lorsque vous selectionnez la S-AV, le signal d'entree audio (G/D) est envoye aux prises jacks AV3. Si le signal video ne parvient pas a la prise AV1 (DECODEUR) ou a la prise AV2 (AUDIO/VIDEO), le signal d'entree audio ne sera emis que par les prises Le AV3 ou S-AV. est modifie dans l'ordre suivant: NICAMDualI →NICAMDualII→NICAMI+II→MONO NICAM STEREO → : DVD/TV est televiseur NTSC. un RGB-PC: Pour selectionner sur NO DISC d'affichage, le Vous pouvez utiliser des Appuyez niveau desire un recepteur source relies du volume le volume a le Selection de la supplementaires Reglez ou recepteur DVD/TV televiseur multi-systemes. un connecte a jusqu'a prise des ecouteurs moment ou ouvert fenetre serait ecoule. Connectez la fiche des ecouteurs stereo au en televiseur PAL lorsque Selectionne NTSC: affiche dans la lorsque un connecte a temps de la mise NTSC appuyez sur PAUSE pour environ 5 secondes. Le mode de selection est modifie dans l'ordre suivant Remarque fenetre ou disque approprie. dre suivant: SLEEP120→90→60→50→40→30→20→10→OFF disques PAL PAL appuyant sur des ou Vous pouvez MONO 17 PREATION Avant de faire fonctionner l'appareil (suite) SYNTONISATION Le recepteur a besoin de memoriser tous les emetteurs necessaires dans des positions de programme afin de recevoir des programmes de television. Vous pouvez capter jusqu'a 100 emetteurs TV sur votre recepteur DVD/TV. D E Appuyez sur ENTER et appuyez 6 Appuyez sur G pour faire demarrer le processus 5 pour selectionner Debut. Attention: le recepteur et le televiseur (ou le moniteur) et appuyez sur FUNCTION (fonction) ou TV sur la telecommande pour selectionner le mode Television. sur ou Eteignez Accord 1 automatique Appuyez Le sur D 2 Appuyez Programmation sur 3 Appuyez sur des emetteurs TV de l'accord automatique sur les emetteurs. la touche MENU. s'affiche menu sur ou sur E, l'ecran. pour selectionner auto et appuyez G et appuyez selectionner votre sur sur systeme D 7 G. Lorsque l'accord automatique est acheve, apparait. l'ecran de confirmation E pour ou TV. Memorisation sous un numero de programme 1 Pays/Zones principaux Australie, Nouvelle Zelande, Kuweit, Indonesie, Singapour, Thailande, Malaysia, Iran, Arabie Saoudite, Egypte, Maroc,Liban, Iraq Royaume Uni 18 sur F. TV 1 B/G I Chine, Mongolie, Russie 4 Appuyez Systeme Appuyez sur D ou E, pour selectionner Memorie, et appuyez sur G. D/K 2 Selectionnez la vous position de programme que voulez accorder par les touches numeriques ou par les touches F et G. Avant de faire fonctionner Accord manuel sur emoriser des emetteurs cours 1 qui des emetteurs TV n'ont pas ete memorises du processus de l'accord Appuyez Le menu sur au 5 Appuyez sur et appuyez D sur ou E, pour selectionner Canal, G. automatique. la touche MENU. s'affiche D 2 Appuyez Programmation sur l'appareil (suite) sur ou l'ecran.. E, 6 pour selectionner manuelle et appuyez G. sur ou E pour selectionner la bande Appuyez sur et entrez le numero du canal de l'emetteur que D vous voulez accorder par les touches ensuite appuyez sur ENTER. numeriques; 3 Appuyez sur G et appuyez selectionner votre sur systeme D ou E pour TV. Bande 7 Pays/Zones principaux Australie, Nouvelle Zelande, Kuweit, Indonesie, Singapour, Thailande, Malaysia, Iran, Arabie Saoudite, Egypte, Maroc, Liban, Iraq I Chine, Mongolie, Russie D/K Appuyez sur canaux VHF/UHF 1~69 CABLE 1~47 Appuyez sur D ou E pour selectionner Rechercher. TV B/G Uni Royaume 4 Systeme Gamme des sur G et appuyez sur F ou G pour effectuer la recherche d'un emetteur. 8 Appuyez F. Conseil La recherche s'arretera lorsqu'un emetteur est capte. 19 PREATION Avant de faire fonctionner 9 Appuyez sur appuyez sur D ou l'appareil (suite) la touche MENU et appuyez E pour selectionner sur Nom; ensuite 12 G. D 10 Appuyez caracteres, puis sur ou Entrez la position de programme que desirez memoriser par les touches numeriques et appuyez sur ENTER. vous E pour passer par les appuyez sur G. Entrez les caracteres restant de la meme maniere (5 au maximum). Apres avoir entre tous caracteres, appuyez sur ENTER. 13 Appuyez sur deux fois sur MENU pour retourner l'ecran normal. les Accord fin 1 Appuyez D ou sur sur des emetteurs la touche MENU et appuyez E pour selectionner manuelle; ensuite appuyez sur Programmation sur G. Conseils Les caracteres disponibles emetteur sont un blanc, Si une vous faites +, pour le nom d'un 0~9,A~Z. -, erreur, appuyez F jusqu'a clignoter. sur que le caractere errone commence a Entrez alors le caractere correct en appuyant ce 2 Appuyez sur D ou ensuite appuyez E pour selectionner sur Regl. fin; G. sur DetE. 11 Appuyez sur D ou E pour selectionner Memorie, et appuyez sur G. sur D ou E pour des emetteurs et appuyez 3 Appuyez 4 Appuyez retourner 20 deux fois sur sur regler sur l'accord fin ENTER. la touche MENU pour l'ecran normal. sur Avant de faire fonctionner l'appareil (suite) Pour sauter Modifier le programme Cette fonction deplacer 1 ou permet d'effacer, de copier, de Appuyez programme (Cyan) D/E/F/G pour selectionner le un sur numero du programme desire de sauter de la memoire manuellement. sur la liste des programmes. Appuyez Le vous 1 sur 2 la touche MENU. s'affiche menu sur Appuyez sur la touche coloree en Cyan couleur du programme selectionne l'ecran. en sera et la changee cyan. Remarque Les emetteurs TV sautes uniquement 2 Appuyez sur D ou E pour selectionner Edition 4 Appuyez menus en sur peuvent etre selectionnes utilisant les touches numeriques. la touche MENU pour effacer les de l'ecran. programme. G. 3 Appuyez Programme sur Le menu apparait sur edit (modifier le l'ecran et le programme programme) sera mis en valeur. Pour effacer 1 Appuyez programme (Rouge) D/E/F/G pour selectionner le un sur numero du programme desire grammes. 2 Appuyez deux fois Rouge Pour 1 sur la liste des pro sur la touche coloree en pour effacer le programme. copier Appuyez programme (Vert) D/E/F/G pour selectionner le un sur numero du programme desire sur la liste des programmes. 2 Appuyez copier le Pour 1 sur la touche coloree en Vert pour programme. deplacer Appuyez sur un programme (Jaune) D/E/F/G pour selectionner le numero du programme desire sur la liste des programmes. 2 3 Appuyez Appuyez sur la touche coloree sur D/E/F/G pour deplacer le numero en Jaune. du programme que vous voulez deplacer et le programme selectionne sera deplace vers un nouveau 4 Appuyez numero de programme. de nouveau sur la touche coloree Jaune pour en degager. 21 PREATION Avant de faire fonctionner Selection de langues l'anglais, l'allemand, 1 Appuyez Le menu sur Verification et selection des langue a choisir dans le Les l'appareil (suite) le menu francais, des l'italien sont langues l'espagnol. ou la touche MENU. s'affiche sur programmes memorises Les programmes memorises peuvent etre facilement visualises sur l'ecran et peuvent etre egalement selectionnes. l'ecran. 1 Appuyez sur LIST. La liste des programmes 0- - - - sur D ou E pour selectionner 6S05 2C03 7C04 3 8C06 BBC Langue 2 Appuyez Programme. sur - - - 5C02 - 1C02 6S05 2C03 7C04 3 8C06 BBC 9C08 ENTER sur Appuyez sur G et appuyez sur D langue desiree. ou E pour selectionner la 4 22 F et appuyez sur MENU. MENU D/E/F/G pour selectionner 4C04 3 Appuyez 3 Appuyez l'ecran. 9C08 ENTER 0- sur 5C02 - 1C02 4C04 2 Appuyez (Language). apparait sur MENU ENTER. Le programme selectionne apparait sur l'ecran.. Avant de faire fonctionner l'appareil (suite) Teletexte TOP text Teletexte Le systeme TOP text) est une fonction optionnelle, et, raison, uniquement ceux qui sont equipes du (ou pour cette teletexte peuvent recevoir des emissions teletexte. guide de l'utilisateur affiche quatre champs rouge, vert, jaune et cyan en bas de l'ecran. Le champ jaune montre le groupe suivant et le champ bleu indique le -- bloc suivant Teletexte est un service d'emission gratuit, fourni par la plupart des emetteurs TV, qui procure des informations de derniere minute actualites, prevision meteo, Selection bloc / groupe / page - programmes de autres television, prix des actions, et plusieurs sujets. Le decodeur du teletexte SIMPLE, TOP peut entretenir les systemes et FASTEXT. SIMPLE (teletexte standard) nombre de pages qui sont selectionnees par l'entree directe des numeros de pages correspondants. consiste en 1 Avec la touche bleue en 2 Utilisez la touche suivant une selection Appuyez sur TEXT/ * pour commuter sur le La page initiale ou la derniere page apparait a l'ecran. Deux numeros de page, le nom de l'emetteur TV, la date et l'heure sont affiches sur la manchette de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second montre la page courante affichee. Simple sur TEXT/ * proceder automatique pour touche D de bloc au au groupe bloc suivant. peut etre utilisee permet de revenir sur la selection E peut etre utilisee pour debrancher le Selection de page directe En correspondance avec le mode SIMPLE text, vous pouvez selectionner une page en l'entrant comme un nombre a trois chiffres a l'aide des touches numeriques dans le mode TOP. FASTEXT Les pages teletexte sont codees en couleur en bas de l'ecran et sont selectionnees en appuyant la touche de couleur text correspondante. Selection de page Selection de page 1 Entrez le numero de la page desiree comme un nombre a trois chiffres, par les touches numeriques. 1 Si, avancer precedente. (La touche alternativement.) teletexte. 2 Appuyez teletexte. jaune passage 4 La touche rouge Teletexte branche/debranche 1 avec un groupe suivant. (La alternativement.) procedes plus modernes, rapide et facile des informations teletexte. pouvez 3 Par la touche verte, vous pouvez acceder a la page suivante existante, avec un passage automatique au TOP et FASTEXT sont des permettant vous bloc. de la au cours selection, vous appuyez sur un nombre errone, vous devez completer le nombre a trois chiffres et, ensuite, entrer de nouveau le numero correct de la page. 2 Les touches D/E peuvent etre egalement utilisees pour selectionner la page precedente ou la page suivante. Programmer une touche dans le mode LIST en couleur Appuyez sur i pour selectionner la page index. 2 Vous pouvez selectionner les pages qui sont codees en couleur sur la ligne en bas, avec les touches de meme couleur. 3 En correspond ance avec le mode SIMPLE texte, vous pouvez selectionner une page en entrant son nombre a trois chiffres a l'aide des touches numeriques dans le mode FASTEXT. 4 La touche D/E peut etre egalement utilisee pour selectionner la page precedente ou la page suivante. Si le televiseur est dans le mode SIMPLE text, TOP text FASTEXT, appuyez sur la touche TEXTMODE pour ou commuter sur le mode LIST. Quatre numeros de page teletexte a votre choix peuvent etre codes en couleur et selectionnes facilement en appuyant sur 1 sur les touches en Appuyez sur une correspondantes touche coloree. 2 En utilisant les touches page que 3 couleur la telecommande. vous selectionnez la ENTER. La page selectionnee est numero de page selectionne avec clignotement. Desormais, vous pouvez selectionner Appuyez sur memorisee un numeriques, desirez programmer. cette page comme avec la touche de la meme couleur. 4 Les trois autres touches programmees en couleur peuvent etre de la meme maniere. 23 PREATION Avant de faire fonctionner Fonctions teletexte l'appareil (suite) particulieres MAINTENIR REVELER ? le changement de page automatique qui peut avoir lieu si la page teletexte est composee de 2 ou plusieurs sous-pages. Le effacer l'information de l'ecran. numero des sous-pages et de la sous-page affichee est, d'habitude, montre sur l'ecran, au-dessous de l'heure. Lorsque cette touche cette touche pour afficher des cachees, telles que solutions des mots croises ou puzzles. Appuyez sur cette touche de nouveau pour Selectionne texte double grandeur. Appuyez sur cette touche pour agrandir la moitie superieure de la page. Appuyez de nouveau sur cette touche pour agrandir la moitie inferieure de la page. Appuyez de nouveau sur cette touche pour retourner a l'affichage normal. MISE A Affiche un en JOUR l'image TV sur l'ecran pendant l'attente L'affichage superieur de mise a jour est de la nouvelle page teletexte. X apparaitra au coin gauche l'ecran. Lorsque la page disponible, l'affichage X modifie en Appuyez appuyee, le symbole d'arret est affiche gauche superieur de l'ecran et le changement automatique des pages est interrompu. est GRANDEUR X Arrete informations Appuyez sur est alors numero de page. cette touche pour visualiser la sur page teletexte mise a jour. sur le coin Pour continuer, appuyez cette touche de sur nouveau. MIXTE Affiche les pages teletexte l'image televisee. Pour eteindre nouveau sur a superposees l'image televisee, appuyez de cette touche. HEURE Lorsque vous regardez television, appuyez sur afficher l'heure l'ecran. au Appuyez un programme de cette touche pour coin droit de superieur nouveau sur de cette touche pour effacer cet affichage. Dans le mode teletexte, appuyez sur cette touche pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de la sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour maintenir ou changer la les touches sous-page, appuyez sur ROUGE/VERT, D/E, ou sur numeriques. Appuyez de nouveau sur cette touche pour debrancher cette fonction. 24 les touches Avant de faire fonctionner l'appareil (suite) sur 1 ou 2 3 Appuyez d'un element. Astuces: Avant d'utiliser la telecommande, appuyez sur le bouton dispositif qui doit etre active. egalement utiliser Les touches regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, appuyez sur ENTER pour effectuer le reglage. numeriques Generalites Icone de Ce manuel donne les instructions de base pour ce recepteur DVD/TV. Certains DVD requierent une fonction specifique ou permettent qu'un fonctionnement limite au cours de la lec- AB d'afficher l'etat de lecture possible l'ecran de TV. Certains elements sont d'etre modifies Appuyez le sur general sur susceptibles sur le la chapitre piste (CDS Repeter A-B Repeter OFF Reprendre menu. les DISPLAY ( AFFICHAGE) Video non-PBC pistes (CDS seulement) Video non-PBC (arret) la lecture a Action interdite des fonctions a l'ecran Affichage 1 OFF temporaire le titre Repete toutes seulement) ALL Affichage a l'ecran Il est Repete TRACK de feed-back champ Repeter CHAPT ce pour Repeter TITLE cas, le symbole apparait sur l'ecran de la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisee par le recepteur DVD/TV ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque. ture. Dans reglage Vous pouvez FUNCTION pour choisir le ne pour modifier le ou non partir de ce point valide. Remarques affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent pas sur certains disques. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait. Tous les en cours de lecture. sur 3 ou 4 pour selectionner un element. L'element selectionne se met en surbrillance. 2 Appuyez DVD Elements Fonction (Appuyez sur 3/4 1/3 chapitre audio Et audio Langue 0:16:57 1 ENG numerique Mode de sortie du sous-titrage Angle VCD2.0 titres et saute 1/12 Recherche de l'heure Langue D 5.1 CH OFF 1/1 au Affiche le numero du de chapitres Affiche le et saute temps directement au 1/2,ou numero desire chapitre au Numerique, actuel et le nombre total numero de chapitre desire de lecture ecoule et recherche le moyen du point temps ecoule. langue de plage son audio actuelle la methd'encodage et le numero de canal et modifie les reglages. langue du sous-titrage actuel reglages. d'angle ENTER AUDIO et le nombre 1/2 total et modifie les Affiche le numero Numerique, SKIP 1/2 ode d'angles 1/2,ou Numerique, ENTER, Affiche la Affiche la ENTER S-TITLE actuel et modifie le numero 1/2 d'angle. ANGLE VCD1.1 Elements Numero de la Fonction (Appuyez sur 3/4 piste Heure Chaine du Methode de selection souhaite) Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de Numero de titre Numero de pour selectionner l'element Montre la PBC 0:16:57 son souhaite) piste actuelle, le nombre total de pistes et sur jusqu'au numero de la piste desiree. Mode PBC et saute Montre le temps ecoule (Affichage seulement) Montre la station audio et STER. pour selectionner l'element change la station audio. le Methode de selection 1/2,ou Numerique, ENTER, SKIP -- 1/2 AUDIO 25 PREATION Avant de faire fonctionner Reglages Vous pouvez l'appareil (suite) initiaux Image regler vos preferences personnelles sur le recepteur. Aspect TV DVD 4/3e: selectionnez Reglages 1 initiaux fonctionnement Appuyez Le general SETUP (CONFIGURER) configuration apparait. Disque Sous Titre Du Menu De Allemand Code Espagnol Pays Langage images coupees pour remplir l'ecran de l'image sont coupes. (large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9 16/9e la est raccordee. Italien Aspect TV TV standard 4:3 TV est raccordee. TV. Les deux cotes de Disque Classement avec des barimages qui masquent au-dessus et en dessous de l'image. Plein Ecran (mode recadre): Selectionnez ce mode si une Anglais Disque TV standard 4:3 est theatrales Affiche des Original Audio une res sur de menu mode si ce raccordee. Affiche des Chinois Menu Polonais Disque Hongrois Autre Menu De Autre-------- 4/3 Audio Sous Titre Du Russe Disque Plein Ecran 16/9 Disque Classement Code Pays Aspect TV 2 Appuyez 3/4 pour selectionner l'element sur souhaite. Autre L'ecran affiche le reglage actuel de l'element selec- tionne ainsi que les autres possibilites de reglage(s). Tandis que l'element souhaite est selectionne, appuyez sur 2, puis sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite. 3 4 Appuyez 5 Appuyez (RETOUR) sur ENTER pour confirmer votre choix. Certains elements necessitent des etapes supplementaires. SETUP sur (CONFIGURATION), PLAY (LECTURE) configuration. RETURN quitter le de menu ou pour Langue Commande de Il est du disque Selectionnez en format DVD d'entendre la Original Autre : Marche. pour le menu disque audio et Disque Audio Menu De reglage Pour selectionner une la du langue d'origine disque. langue differente, appuyez sur sur Code Menu Autre Disque Anglais Disque Classement Allemand Code Espagnol Pays Italien Aspect TV Langage Langage Original Audio Menu De Pays Aspect TV numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres correspondant au code langue liste a la page 36. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR (EFFACER). Sous Titre Du Disque Disque Classement les touches Disque d'un vous pouvez souhaiter compresser la plage dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous etes en mesure d'ecouter un film a un volume plus faible sans perdre la clarte du son. Pour obtenir cet effet, reglez la DRC Sous Titre Du selection du son Toutefois, sous-titrage. : plage DVD DVD langue une possible, plage dynamique (DRC) programme dans la presentation la plus precise et la plus realiste possibles grace a la technologie audio numerique. sur Langue Menu Langage VCD2.0 PBC Chinois Menu Polonais PBC Marche/Arret Hongrois Autre Russe Regler Autre-------- ou Langue du menu Selectionnez C'est le sur pour le menu lorsque (CONFIGURATION). menu SETUP Marche langue une que vous voyez de configuration. vous appuyez le controle de lecture Arret : : Sous Titre Du Menu De Anglais Disque Disque Fran ais Classement Allemand Code Italien Pays Aspect TV Langage Autre 26 Espagnol position marche avec PBC sont lus selon PBC. Les video CD avec PBC sont lus de la meme qu'un CD audio. Audio Sous Titre Du Audio en Les video CD Disque Disque (PBC) arret. Menu De Disque Disque Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu Autre Menu facon Avant de faire fonctionner l'appareil (suite) Controle parentale Code pays Classification Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a classifier un disque video en vous reportant a la liste Les films sur DVD DVD sont susceptibles de contenir des scenes qui conviennent pas aux enfants. Par consequent, il se peut que les disques contiennent des informations relatives au controle ne (Voyez le DVD du disque ou a certaines scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La vous permet de lire des avec Disque des scenes de Audio Sous Titre Du Menu De Disque Disque 37.). NL Disque Disque Classement Code Pays Aspect TV Langage remplacement. Menu Autre 7 5 Code 4 Pays 1 Selectionnez le Code Pays du menu de configuration. 2 Tout 3 Suivez 6 Classement Langage page 8 Aspect TV 3 Menu 2 1 moyen des touches 3/4 au selectionnant le code pays, appuyez en sur 2. Debloque Autre Changement 1 Selectionnez la classification "Classement" au moyen des touches 3/4 du menu de configuration. 2 3 Tout de la classification l'etape 3 Selectionnez le premier caractere au sur la gauche. moyen les 4 touches 3/4. 5 Deplacez le curseur au moyen des touches 1/2 et selectionnez le deuxieme caractere au moyen des touches 3/4 selectionnant la classification "Classement" 2. appuyez sur Si n'avez pas vous encore entre un mot de . passe; Entrez un mot de passe a quatre chiffres au moyen des touches numeriques pour creer un mot de passe personnel a quatre chiffres puis, appuyez sur ENTER. Entrez a nouveau le mot de passe a quatre chiffres et appuyez sur ENTER pour verifier. Si vous avez deja entre un mot de passe; Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des touches numeriques pour confirmer le mot de passe personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur ENTER. Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur ENTER, appuyez sur CLEAR (EFFACER) et entrez a passe de securite a quatre chiffres. 4 Menu De depend des pays. La fonction de controle parental d'empecher a vos enfants de lire des disques ou disques en Sous Titre Du pays", Code Installation Audio Disque parental qui s'appliquent a l'integralite classification "Liste des codes paragraphe Selectionnez une touches 3/4. Un(1) represente (8) represente nouveau le mot de classification de 1 a 8 ture minimales. Huit au moyen des les restrictions de lec- les restrictions opti- 6 menu Remarque Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification du code a d'un meme classifiees a moins inferieur seront diffusees. Les scenes score plus eleve ne seront pas lues a score ou un qu'il y ait une scene de le remplacement disque. remplacement doit avoir le meme score ou un score inferieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete s'il n'y a aucune scene de remplacement. Vous devez entrsur quatre chiffres" ci dessous). Modification du code a quatre chiffres a 1 Suivez les 2 Entrez l'ancien 3 Selectionnez la modification puis appuyez sur ENTER. 4 Entrez le ENTER. 5 Entrez exactement le meme code verifiez en appuyant sur ENTER. 6 Appuyez sur SETUP males de lecture. Deverrouillage: si vous selectionnez Debloque, le controle parental n'est pas actif. Ce disque sera lu dans son integralite. Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous reglez une classification du lecteur, toutes les scenes du disque Appuyez sur ENTER pour confirmer la selection du code pays, puis appuyez sur SETUP pour quitter le En cas etapes 1-2 comme gauche (classification). code, puis, appuyez nouveau code a 4 pour au sur ENTER. moyen des touches 3/4 chiffres, puis appuyez une quitter le , sur seconde fois et menu. d'oubli du code a 4 chiffres Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la suivante pour effacer le mot de passe. procedure 2 pour afficher le menu de configuration. Entrez le nombre a chiffres "210499'' au moyen des touches numeriques. Le mot de passe a 4 chiffres est efface. 3 Entrez 1 La scene de Appuyez sur SETUP un nouveau code comme cela est decrit a gauche (Classification). le mot de passe a quatre chiffres ou modifier le niveau de classification pour pouvoir lire le disque. er 5 Appuyez sur classification ENTER pour confirmer la selection de la puis, appuyez sur SETUP pour quitter le menu. 27 PREATION Fonctionnement Jouer avec les disques CD Video et DVD un Lecture VCD2.0 DVD Fonctions VCD1.1 l'ampli-syntoniseur DVD/TV. apprecier le son de disques ou du systeme audio, allumez le systeme audio et selectionnez la source d'entree raccordee au recepteur DVD/TV. 1 voulez Appuyez sur du logement le 2 Chargez l'etiquette Si vous OPEN/CLOSE du inserez que la face que 3 Appuyez logement. sur READING choisi dans le Si le un DVD double vous face, assurez-vous souhaitez lire est sur le dessus. OPEN/CLOSE pour fermer le ne commence charge menu TV sur pas, appuyez cas il est a la possible place. CD Video contenant un menu ENTRER pour commencer la lecture Appuyez sur TITRE ou DVD MENU pour retourner sur sur menu. VCD2.0 Utilisez les boutons numerotes pour choisir la vous voulez regarder. 1/12 VCD1.1 autre CHAPITRE 1/3 a plus d'un chapitre sur le disque, vous pouvez deplacer sur un autre chapitre comme suit: Appuyez sur SKIP . ou brievement sur > pendant la lecture pour selectionner le chapitre suivant ou pour retourner au debut du chapitre actuel. Appuyez sur . brievement deux fois pour retourner au chapitre precedent. Pour aller directement sur n'importe quel chapitre pendant la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE). Puis, appuyez sur 3/4 pour selectionner C (chapitre) (ou pour un CD Video, selectionnez T pour une piste). Puis, entrez le numero du chapitre au moyen des touches numeriques (0-9). piste que sur sur un S'il y DVD Appuyez Deplacement DVD s'affiche ou un a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez deplacer sur un autre titre comme suit: Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) lorsque la lecture est arretee, puis appuyez sur la touche numerique adequate (0-9) pour selectionner le que Au moyen des touches 1 2 3 4 selectionnez le titre/chapitre que vous voulez visionner, puis appuyez l'ecran du DVD 1/3 PLAY peut etre montre d'abord apres avoir DVD un autre TITRE numero d'un titre. (LECTURE) apparait sur l'ecran de la commence automatiquement. Si la menu sur un S'il y logement, le dessus. (LECTURE). Dans certains le menu disque apparaisse L'ecran de Deplacement (OUVRIR/FERMER) et la lecture lecture en cas s'effectuent a disque. disque sur precision, toutes les operations decrites partir de la telecommande. Il est possible d'effectuer certaines operations au moyen du menu configuration. Sauf source d'entree AV connectee a vous generales Remarque Allumez le televiseur et selectionnez la Si DVD et Video CD Remarque Pour RETOUR pour retourner a l'ecran du un numero a deux chiffres, appuyez sur les touches. rapidement successivement menu. La programmation du menu et les procedures fonctionnement exactes pour utiliser le etre differentes selon le disque. Suivez les instructions sur I'ecran du menu de peuvent menu. Vous pouvez egalement programmer PBC pour eteindre sous programation. Voir page 26. Remarques -- -- -- de controle parental, si le disque ne se situe dans les pas reglages de classification (non autorise), il faut entrer le code a 4 chiffres et/ou le disque doit etre autorise (voyez le paragraphe "Controle parental", on page 27). Il est possible que le DVD ait un code region. Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code region different du. Le code region de ce lecteur est "2'' (deux). en cas 28 Ralenti 1 Appuyez DVD sur VCD2.0 VCD1.1 S/SCAN m ou M pendant la lecture. Le lecteur se met en mode SLOW(LENT). 2 Selectionnez la vitesse voulue au moyen de S/SCAN mouM:t1/16,t1/8,t1/4out 1/2(arriere), ou T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avant). 3 Pour sortie du mode Remarque playback au applicable pour Le ralenti ralenti, appuyez en sur PLAY. marche arriere n'est pas le CD video. Fonctionnement Fonctions Image 1 disques Pour PAUSE 2 Vous pouvez 1 la lecture. pendant met image par image en PAUSE a coups repetes sur la telecommande. Appuyant avancer 2 VCD2.0 DVD . ou (Sauter/balayer) deux secondes pendant la Le met recepteur se mode SEARCH en . sur > a ou : 3 Pour (marche le mode quitter en CHAPT 3 Pour annuler la lecture. (RECHERCHE). pour mX2, mX4, MX2, MX4, SEARCH, appuyez sur PLAY. VCD1.1 DVD OFF -- 2 Pour 'repeter chapitre' apparait repeter REPEAT L'icone le titre de en cours titre' apparait lecture, appuyez sur repeter, choisi. point au appuyez vous d'arret RPT A-B. sur appuyez 0:16:57 DISPLAY Appuyez a l'ecran apparait. La boite de dialogue sur la lecture. le disque. L'affichage de recherche de l'heure affiche le temps ecoule du disque 2 Dans les 10 pendant -:--:-- permet de la lecture a tout moment choisi sur en cours. sur 3/4 pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans --:--" secondes, appuyez a l'ecran. l'affichage apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. entrez l'heure de secondes, depart Si au vous avez fait sur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour Ensuite, entrez les chiffres corrects. une erreur effacer les chiffres entres. La lecture disque. Si continue a l'ecran. sur sequence, secondes, appuyez confirmer l'heure de l'ecran. seconde fois. une 'repeter 3 Pour sortir du mode une sur RPT A-B La fonction recherche de l'heure commencer 4 Dans les 10 REPEAT. L'icone depart moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. Repeter le chapitre/Titre/Arret chapitre en cours de lecture, appuyez le de DVD voulue ALL TRACK point l'ecran de la TV. Recherche de l'heure 1 avant). VCD2.0 TITLE Disque video 1 Pour repeter sur nouveau sur 3 Dans les 10 DVD au sur > et maintenir "- : Repeter titre: apparait brievement sur l'ecran de la TV et la sequence 'repeter' commence (a-b repeat s'affiche sur le recepteur). mX16, mX100 (arriere) ou MX16, MX100 (avant). Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change: mX2, mX4, mX8(marche arriere) ou MX2, MX4 MX8 un A-B plusieurs reprises selectionner la vitesse voulue RPT A-B brievement a Appuyez VCD1.1 dans sequence une sur apparait VCD2.0 OFF choisi. VCD1.1 SKIP Appuyez pendant environ sur Appuyez 2 sur Recherche 1 Appuyez A- mode PAUSE. en repeter (suite) DVD AB image par image VCD1.1 se A-B A* fixe et lecture Appuyez sur Le recepteur DVD et Video CD Repeter generales (suite) VCD2.0 DVD les avec commence vous avez partir du sur ENTER pour depart. a partir entre point de l 'heure selectionnee une heure non sur le valide, la lecture actuel. REPEAT troisieme fois. L'icone d'arret de Video CDs - repetition apparait Repeat Track/ALL/Off sur l'ecran de la TV. (repete la piste / Tout / Arret) 1 Pour repeter appuyez L'icone sur la piste actuelle en train de jouer, REPETER. Track Repeat (Repeter la piste) apparait sur I'ecran de la TV. 2 Pour repeter appuyez L'icone sur le disque actuellement REPETER All Repeat apparait une sur L'icone une Repeat (repeter), troisieme fois). Off Repeat (Arret train de jouer, I'ecran de la TV. 3 Pour sortir du mode REPETER en deuxieme fois. du mode appuyez Repeter) apparait sur sur l'ecran de TV. Remarque Sur un CD Video pour eteindre le avec menu PBC, de plication Repeat (repeter). vous devez programmer PBC utiliser l'ap- programmation pour Voir page 26. 29 FONCTIEM Fonctionnement les avec disques Fonctions generales (suite) Zoom VCD2.0 DVD La fonction Zoom video et le 1 Fonctions DVD VCD1.1 dans l'image agrandie. Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la par image fixe ou activez la fonction zoom. Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM, d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois. 2 Le deplacement dans lecture Appuyez reprendre la lecture l'image en pause. Les DVD peuvent contenir des n'y Appuyez sur TITLE 2 La liste du menu de vue, la VCD2.0 prise sous-titrage, VCD1.1 Pour entrer un veuillez suivre les repere, disque, appuyez (REPERE) lorsque que le disque atteint vous repere apparait rappeler Appuyez sur lecture du brievement une scene SEARCH point que La lecture points marquee sur un d'un disque. la (RECHERCHE DE REPERE) sur repere que 1/2 pour selectionvoulez rappeler. sur vous ENTER. commence a partir de la scene MARKER menu marquee d'un repere. Appuyez 3 menu une sur sur Repetez les numeros de 5 marquee SEARCH pendant d'un CLEAR repere 30 SEARCH. menu sur MENU. disque' 2 Pour retirer le s'affiche. 'disque', menu appuyez a nouveau sur Angle de prise de vue DVD 1/1 disque contient des sequences enregistrees a partir de differentes prises de vue, l'icone representant l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors changer l'angle de prise de vue si vous voulez. Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite, appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture. Le numero de l'angle de la Changement 1 actuel s'affiche. langue audio DVD 5.1 ENG CH sur sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture langue audio ou une autre plage pour entendre une audio differente. disque. l'ecran. le numero de Sous-titres Appuyez sur 1 DVD ENG S-TITLE a coups ture pour voir les differentes repetes pendant la leclangues de sous-titrage. (EFFACER) est efface de la liste. etapes 2 reperes. Pour retirer le sur Le menu' sur repere la lecture du MARKER SEARCH s'affiche Le numero de 4 scene Appuyez sur 1/2 pour selectionner repere que vous voulez effacer. Appuyez Appuyez Appuyez Pour effacer 2 1 DVD disque D SEARCH, appuyez SEARCH. Le nouveau sur Si le repere (RECHERCHE) pendant 10 secondes appuyez 4 Pour retirer le 1 'titre', appuyez a menu de l'ecran de la TV. l'ecran. le numero de Appuyez sur disque. sur 2 Dans les 9 jusqu'a MARKER SEARCH menu apparait 3 peut contenir la liste des angles de MENU. 1 pour entrer Repetez l'etape ner : MARKER sur le Menu voulez memoriser. L'icone de Le suivantes etapes 1 Pendant la lecture du 1 sur TITLE. Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points. Pour apparait langue parlee et les options chapitres, pour les titres. de 3 Pour retirer le MARKER SEARCH 1/9 2 menu (TITRE). Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait. possible que le zoom angles multiples. DVD permettent DVD Menu Titre pas de fonction zoom. ne fonctionne pas sur des repere vous normale scenes a Recherche de speciales. qui Pour utiliser le selection 1 a menus Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour mettre votre en surbrillance puis, appuyez sur ENTER. au Remarques Sur certains DVD il est : menus disque, appuyez sur MENU. Ensuite, appuyez sur la touche numerique adequate pour selectionner un element. s'effectue l'image agrandie sur DVD du le taux CLEAR pour sur pour retourner ou speciales video l'acces a des fonctions moyen des touches 1/2/3/4. 3 (suite) Verification des contenus des disques permet l'agrandissement de l'image deplacement DVD et Video CD et 3 pour effacer d'autres MARKER SEARCH, appuyez Remarque apparait cela signifie disponible sur le disque. Si que cette fonction n'est pas Fonctionnement CD audio et avec Ecoute d'un CD audio et d'un disque Le DVD/TV peut lire des enregistrements CD-RW sur ou Avant de lire des enregistrements MP3, veuillez lire les enregistrements MP3, page 33. au Le Le fermez le disque et apparait sur un menu CD 2 TRACK 1.MP3 TRACK 2.MP3 TRACK 3 TRACK 3.MP3 TRACK 4 TRACK 4.MP3 TRACK 5 TRACK 5.MP3 MX8 4 Pour SKIP . sur Effacement TRACK 8.MP3 en STER. 56:35 OFF 1 Menu CD audio 3/4 pour selectionner Appuyez puis appuyez sur PLAY. Au temps de lecture ecoule le mode quitter Appuyez 2 Pour disque. MP3 reprendre : menu. SEARCH, appuyez le PLAY. sur son est mis A-B CD repeter sequence. Appuyez sur RPT A-B au point pendant la lecture du disque. une 'repeat' a et "A -" de apparaissent depart l'ecran du sur RPT A-B choisi menu. voulu. Appuyez point L'icone 'repreat' et "A B" apparaissent sur l'ecran menu, et la sequence est lue en boucle. 3 Pour nouveau sur quitter la sequence nouveau sur L'icone apparaissent 'repeat' et OFF sur au et revenir a normale, appuyez a "OFF" s'affiche la lecture, appuyez nouveau sur PLAY sur SKIP . sur Changment ou PAUSE. l'ecran du une du lecture RPT A-B. sur l'ecran du menu. menu. ou de canal audio CD AUDIO a coup repetes pendant la lecture Appuyez entendre un canal audio different (STEREO, pour sur Deplacement sur une autre plage Appuyez et PAUSE rendant la lecture. sur appuyez a facon repetee sourdine. L'icone 2 Pour arreter la lecture a tout autre moment, sur STOP. CD l'ecran du sur Pour 1 appuyez Pause 1 plage, actuelle s'affiche. plage La lecture s'arrete a la fin du 3 une commence. de la lecture le cours de la > de MP3 menu sur La lecture (Recherche). (avant). Repetition 2 ou Au mode TRACK 7.MP3 0:56:35 mode SEARCH Remarque RECHERCHE(SEARCH), TRACK 6.MP3 Effacement Appuyez indiquees TRACK 2 TRACK 8 en Program TRACK 1 TRACK 7 present le maintenant en la lecture. 3 La vitesse et la direction de la recherche sont MP3 TRACK 6 > tout maintenez pour selectionner la vitesse necessaire mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou MX2, MX4, logement l'ecran de la TV. Program est a recepteur ou pendant format MP3. remarques concernant les Inserez Appuyez SKIP . sur environ deux secondes CD-ROM, CD-R 1 CD Recherche 1 MP3 recepteur MP3 disque CD MP3 > brievement pendant GAUCHE ou DROITE). la lecture pour aller a la plage suivante ou pour retourner au debut de la plage actuelle. Appuyez deux fois brievement revenir a la Dans le sur SKIP . pour plage precedente. d'un CD cas audio, pour aller directement plage quelconque, entrez le numero de plage au moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. sur une Repetition 1 Pour sur repeter 2 Pour plage ' en cours repeter plage' apparait repeter toutes les seconde fois L'icone 3 Pour fois la de CD MP3 lecture, appuyez REPEAT. L'icone une PLAGE/TOUS/ARRET de la ' L'icone ' plages le mode l'ecran du du disque, menu. appuyez REPEAT. repeat All' apparait quitter sur sur sur sur 'repeat', l'ecran du appuyez menu. une troisieme REPEAT. repeat OFF' apparait sur l'ecran du menu. 31 FONCTIEM Lecture Lecture programmee programmee CD VCD2.0 MP3 CD audio et avec VCD1.1 Programmer disque MP3 le le CD Video playback avec Remarque Le programme vous permet memoriser favorites d'un disque dans le recepteur. vos Sur plages un CD video PBC, avec vous devez positionner PBC pour eteindre le setup menu (menu programme) pour utiliser la fonction Programme Voir page 26. . Le programme a une ou 60 plages (disque Inserez le 1 Le menu disque s'affiche 2 Appuyez capacite MP3). sur de 32 et fermez le sur plages (CD audio) 1 sur pendant la lecture ou en 'Program Edit'. repere apparait E droit de l'ecran du VCD a droite du programme et du cote plateau. (programme) pendant est arrete. que le Le menu du programme VCD mode arret pour entrer le mode Le PROGRAM 2 Appuyezplayback logement l'ecran de la TV. PROGRAM Inserez le CD video et fermez le apparaitra. Program E TRACK 1 TRACK 2 menu. TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 Remarque Appuyez sur PROGRAM pour quitter Edit' ; le repere E disparait alors. TRACK 7 ' 3/4 pour selectionner une appuyez sur ENTER pour placer la 3 Appuyez puis sur Program plage plage selectionnee dans la liste du programme. CD Program menu E MP3 TRACK 1 TRACK 12 TRACK 1.MP3 TRACK 8.MP3 TRACK 2 TRACK 8 TRACK 2.MP3 TRACK 2.MP3 TRACK 3 TRACK 10 TRACK 3.MP3 TRACK 4.MP3 TRACK 4 TRACK 3 TRACK 4.MP3 TRACK 3.MP3 TRACK 5.MP3 TRACK 6 TRACK 6.MP3 TRACK 7 TRACK 7.MP3 Effacement TRACK 8 PROGRAM pour sortir du sur 3-7 de "Lecture etapes CD audio et avec Pour E des repeter la disque MP3" a programmee gauche. plages programmees plage en cours de lecture, appuyez ' repeat track' s'affiche. toutes les repeter plages de la liste du programme, appuyez une seconde fois sur REPEAT. L'icone repeat all' s'affiche. Pour quitter le mode repeat', appuyez ' 56:35 OFF 1 ' fois 5 Appuyez sur La derniere 2. selectionnee est sur 3/4 pour selectionner la voulez mettre en lecture. 6 Appuyez vous Appuyez Appuyez 7 sur sur Appuyez La lecture Effacer plage que TITLE pour passer a la page suivante. MENU pour retourner a la page precedente. sur PLAY pour commence plages. La lecture s'interrompt plages sont passe une fois. une programmation fois que toutes les 1 une des troisieme Appuyez off' s'affiche. plage de liste du programme PROGRAM sur pendant la lecture ou en 'program edit'. mode 'arret' pour entrer le mode Le repere E s'affiche. sur la liste du programme. que vous voulez effacer de la liste du programme a l'aide de 3/4. 4 Appuyez sur CLEAR. 2 Appuyez sur 2 pour aller 3 Selectionnez la commencer. dans l'ordre de 'repeat en surbrillance dans la liste du programme. une REPEAT. sur L'icone plage programmee menu REPEAT. L'icone Effacement TRACK 8.MP3 STER. 0:00:14 Suivez les Pour TRACK 5 ou programme. Repetition MP3 Program Remarque Appuyez sur RETOUR 3 3 pour placer des plages dans la liste du programme. Repetez l'etape 4 supplementaires Menu CD audio Effacement TRACK 8 le mode La plage plage est effacee de la liste du programme. Effacer toute la liste de programme 1 Suivez les plage paragraphe "effacer une programme" qui figure ci-dessus. "Effacement" ( tout effacer) au moyen etapes 1-2 du de la liste du 2 Selectionnez de 3/4 , puis appuyez Tout le programme du Les programmes sont retirez le ENTER. efface. effaces lorsque vous disque. Pour revenir a d'une lecture 32 sur disque est egalement une lecture normale a partir programmee Appuyez et maintenez PROGRAM "PROG." ne s'affiche plus. jusqu'a ce que le Informations supplementaires Memoire du dernier etat. DVD Ce CD recepteur Remarques a propos des disques MP3 VCD1.1 A propos des MP3 memorise le dernier etat du dernier Un fichier MP3 est constitue de donnees audio disque reglages sont memorises meme si vous retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le recepteur hors tension. Si vous chargez un disque dont les reglages memorises, la derniere position revient automatiquement. visualise. Les compressees au moyen du format MPEG1 qui est le schema d'encodage de fichiers de la couche 3 audio. Les fichiers qui ont l'extension ''.mp3'' s'appellent des fichiers ''MP3''. Le recepteur avec une -- Remarques reglages sont Les Le qui memorises pour etre utilises a tout recepteur a une est incapable de lire des fichiers MP3 autre extension que ne peut pas lire ".mp3". un extension de fichier fichier MP3 truque ''mp3''." moment. -- recepteur ne memorise disque si vous avez mis le Ce d'en pas les reglages d'un lecteur hors tension avant 2. Economiseur d'ecran 3. DVD 4. L'economiseur d'ecran DVD/TV recepteur en apparait lorsque vous laissez mode ''stop'' pendant environ le 5 minutes. Reglage du mode video VCD2.0 DVD changer le mode pendant la lecture video, appuyez sur la touche appuyee pendant 3 second'un disque. Le numero de mode video change s'affiche sur l'ecran de la TV. Verifiez que la qualite video est meilleure. Vous pouvez repeter cette procedure jusqu'a obtention de la qualite d'image souhaitee. La procedure MODE1 → du mode video est MODE2 → MODE3 → MODE4 → MODE5 a son - ou utilisez un nouveau vous RW Veuillez utiliser . disque. deconseillons l'utilisation de Nous Les noms uniquement des disque CDdisques CD-R de fichiers doivent contenir 8 lettres moins et contenir 8. l'extension".mp3" exp. "********.MP3". N'utilisez pas de caracteres "_?!><+*}{`[@]:;\/.," 9. ou extension Par speciaux tels que : etc. Le nombre total de fichiers sur un disque doit etre inferieur a 200. 10. Utilisez des disques CD-R 74 minutes (650M), logiciel CD-R (700M) 80 minutes. n'utilisez pas de → coupez l'alimentation, le mode video retourne etat initial (MODE1). vous : dont les session sont fermees. 7. changee; MODE1 si avec ce Echantillonnage frequence/ uniquement a 44.1kHz Debit binaire / dans les 96 192 kbps. Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660". Si vous avez enregistre des fichiers MP3 avec un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME FICHIER, comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de lire les fichiers MP3. Par consequent, nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme fichier ISO9660 Un disque face simple necessite des fichiers MP3 dans la premiere plage. Dans le cas contraire, il ne disque 6. DISPLAY et maintenez-la des MP3 peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers MP3, formatez toutes les donnees presentes sur le il est possible que l'image tremblote ou bien que des points passent sur les lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord avec le disque. Dans ce cas, est possible d'ameliorer la qualite de l'image en changeant de mode video. Pour disques disques . 5. VCD1.1 Avec certains des compatibilite lecteur sont les suivantes 1. la lecture. commencer La Il faut que les disques/enregistrements utilises dans ce recepteur DVD/TV soient conformes a certaines normes techniques pour obtenir une qualite de lecture optimale. Les DVD preenregistres sont automatiquement reglees selon de ces normes. Il y a de nombreux differents disques enregistrables MP3). types de formats (y compris les CD-R contenant des fichiers Les clients doivent egalement noter qu'il faut une permission pour telecharger des fichiers MP3 et de la musique a partir de l'Internet. Notre societe n'est pas habilitee a vous garantir cette autorisation. Il faut toujours obtenir l'autorisation aupres des proprietaires des droits d'auteur. 33 FONCTIEM Guide du Examinez le depannage ci-dessous pour identifier la guide cause possible d'un probleme, avant de contacter le service Remede Cause Symptome Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation Le recepteur est sous ne DVD/TV ? Pas de insere. disque ? d'image. ou ? ? Le Moniteur (ou l'ecran PDP/LCD) n'est pas regle pour recevoir le signal de sortie du recepteur DVD/TV. ? ? Le cordon de ? signal (D-Sub) n'est pas ? leger, soit un son Le moniteur (ou l'ecran PDP/LCD) ? aucun ? L'equipement raccorde avec le cable ? Les cables audio l'image Le qualite en commence ? Le cable de connexion audio est abime. ? Le DVD/TV ne ? Pas de ? Insertion d'un est sale. disque disque insere. ? Le est disque ne positionne Allumez le moniteur Le n'est pas disque l'interieur du pouvant etre lu. a l'envers. positionne a Le disque est sale. ? Un menu est affiche Branchez correctement le cable audio les Mettez l'ecran du Le niveau de classification est regle. l'equipement sous raccorde par le tension. Nettoyez ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du recepteur DVD, est allume). ? ? ? Inserez un disque, le le par un nouveau. disque. disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du systeme de couleurs et le code de region). Positionnez la face de lecture du disque le bas. Positionnez correctement le a l'interieur du plateau, le ? Nettoyez ? Appuyez ? Annulez la fonction televiseur. ? prises. Remplacez-le le sur provenance du approprie sur l'ampouvoir ecouter le recepteur DVD/TV. ? guide. ? l'ecran Selectionnez le mode entree pli/tuner audio, de maniere a vers ? (ou ? lecture. disque signal prises jacks. aux cable audio pas la ? Connectez bien le cordon de sur L'equipement raccorde au moyen du cable audio est hors tension. lecture. recepteur que l'indicateur DVD Selectionnez le mode d'entree video son en ? sont pas ne correctement connectes. ? de disque. (Verifiez un secteur. PDP/LCD). audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD/TV. son. Mauvaise prise CD (D-Sub) connecte est debranche. tres la approprie du moniteur (ou de l'ecran PDP/LCD), de facon que l'image provenant du recepteur DVD/TV apparaisse sur l'ecran. bien connecte. On entend soit Inserez sur audio, situe dans la fenetre d'affichage du recepteur DVD, est allume). tension, mais il fonctionne pas. Pas apres-vente. disque guide. sur disque. la touche SET-UP pour desactiver l'ecran menu. sur Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. ? Un ronflement severe un bruit apparait. ou Les fiches ou les prises sont sales. ? ? Le ? Les disque est sale. haut-parleurs et ses elements sont ? L'ampli-syntoniseur du televiseur. est place trop pres le ? Nettoyez ? Branchez faibles. 34 Essuyez-les avec un chiffon legerement humidifie d'alcool. ? disque. soigneusement les haut- elements parleurs et Eloignez votre televiseur des ses composants audio. Guide du depannage (Suite) L'enregistrement possible. Remede Cause Symptome n'est ? Les elements sont mal branches. ? La ? Branchez correctement les elements. pas source ? est mal selectionnee. Selectionnez la fonctionnelles source avec CD/DVD, RGBPC La telecommande ne ? fonctionne pas correctement. La telecommande n'est pas dirigee vers le ? capteur a distance du recepteur DVD/TV. ? La telecommande est recepteur ? Un obstacle se ? Les piles de epuisees. ou au sur le trajet allant recepteur DVD/TV. la telecommande sont ? ? S-AV, TV) Dirigez la telecommande vers le capteur a distance du recepteur DVD/TV. Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 trouve de la telecommande ? trop eloignee du DVD/TV. les touches AV 2, AV 3, (AV 1, Enlevez l'obstacle Remplacez les en piles pieds (7 metres). question. par des piles neuves. 35 REF NCE Liste des codes des Entrez le numero de code ( voir page adequat langues dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' 26). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, Letton 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou 36 Liste des codes pays Entrez le numero de code adequat Code Pays Code AD Andorre ER AE Emirats Arabes Unis AF AG Afghanistan Antigua et la AI pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 27). Code Pays Code LC Sainte Luce SB Iles Salomon ES Pays Erythree Espagne LI Liechtenstein SC Seychelles ET Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan FI Finlande LR Liberia SE Suede Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ AO Angola FR France LY Libye AQ FX France MA Maroc SK Republique Slovaque AR Antarctique Argentine GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE Georgie MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ Azerbaidjan GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et BA Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Myanmar Mongolie SV El Salvador BD Bangladesh GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et BG Bulgarie GQ Guadeloupe (Francaise) Guinee Equatoriale MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires BI Burundi GS S. MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee Bissau MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Guyane Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu Barbuda (Metropole) Bretagne Georgie & S. Sandwich (USA) Pays Iles Svalbard et Jan Mayen Principe Caiques francais du sud Tobago BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG TZ Tanzanie CC Cocos IE Irlande NI CF (Keeling) Islands Republique de Centre Afrique IL Israel NL Nigeria Nicaragua Pays Bas CG Congo IN Inde NO CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Norvege Nepal CI Cote d'Ivoire Indien NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF cs Ex JP PG Venezuela Cuba PH Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee Philippines VE CU VG Iles CV Cape Vert KG Japon Kenya Kyrgyzstan PK Pakistan VI Iles CX Christmas Island KH Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre KI Kiribati PM Saint Pierre et VU Vanuatu CZ KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Republique Tcheque Allemagne Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique KR Coree du sud PY Paraguay YU Mayotte Yougoslavie DO Republique Algerie KW Koweit QA Qatar ZA Afrique DZ KY Iles Caiman RE Reunion ZM Zambie EC Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation Russe ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite DE Tchecoslovaquie KE Dominicaine Britannique UA Ukraine UG Ouganda UK Royaume Uni petites lies bordant UM les USA Miquelon (Francaise) Etats Unis Grenadines Vierges (Britannique) Vierge (USA) du sud 37 REF NCE Specification [Genral] [CD/VD] iseur] [Entre/Soi][ynt Video Amplifcateur& Audio[Entre/S] [Haut-Prles] [Acesoir fournis] Alimentation AC Consommation 90W Poids Dimensions externes (W x H x D) 220-240V, 50/60 Hz 4.7 kg 360 x 82 x 350 Conditions d'execution Temperature: Taux d'humidite 5%a85% Laser Diode Systeme signal Bande de frequences (audio) Taux signal/bruit (audio) Gamme dynamique (audio) Distorsion harmonique(audio) Systeme de television Reception RF PAL Gamme des canaux Entree video 35°C, Etat d'execution: Horizontal laser, longueur d'ondes 625/50, NTSC 525/60 650 nm 20 Hz a 20 kHz Plus de 75 dB 20 kHz (1 kHz, NOP, LPF/A-Filtre) Plus de 75 dB a la position 12W ) (20 kHz LPF/A-Filtre) signal monochrome CCIR PAL (B/G)/SECAM (B/G)/SECAM (D/K)/PAL I VHF (E2-E12)/UHF (E21-E69)/CATV (S1-S41) 0.5 % (1 kHz, Couleur type PAL et 1,0 V (crete-a-crete), 75Ω, sync. negative, ScartX2 1,0 V (crete-a-crete), 75Ω, sync. negative, ScartX2 1,0 V (crete-a-crete), 75Ω, sync. negative, (AV1, AV2) (AV1, AV2) video (AV3) Sortie video Entree mm de 5°C a Sortie S-video 1,0 V (crete-a-crete), 75Ω, sync. negative, mini--DIN 4 broches x1 Entree S-video 1,0 V (crete-a-crete), 75Ω, sync. negative, mini--DIN 4 broches x1 Entree RGB Sortie RGB (S-AV) (PC-IN) (MONITOR) 1Connecteur 15 broches 800X600@60Hz Mode Stereo Mode son 50W+50W(8Ωa1kHz,THD10%) Frontale: 50 W + 50 W (THD 10%) d'ambiance Centre: 50 W Son d'ambiance: 50 W + 50 W Caisson de basses: 80 W (8Ω a 1kHz, THD 10%) a 30 Hz, THD (4Ω 10%) RGB-PC, TV, AV1, AV2, AV3 (ou S-AV) AV2/Audio L/R/ Sortie Stereo: 2 V (1kHz 0dB) Entrees Sorties Sorties audio AV1/ecouteurs: analogues Haut-parleur Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique Puissance d'entree Puissance d'entree Dimensions totale (32 Ω, 0.9W) Satellite 2 Voie 2 (FE-100TE) Haut-parleur - 83 dB/W x H x P) Poids total (1m) 100x147x127.5mm 0.92 (FE-100WE) Haut-parleur 4Ω 40,000 Hz 100 W max. 1 Voie 1 8Ω 110 50W (L Subwoofer Passif kg 40 - 1,500 Hz 82 dB/W (1m) 80W 160 W 200x425x381mm 7.06 kg ?CableAudio.........................1?CableVideo.........................1 ?Cablehaut-parleurs...................5?D-Sub15Pincable...................1 ?Telecommande......................1?Piles(AAA)..........................2 ?Stereominicable.....................1 Les schemas et les caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment.