LG DVC5930 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LECTEUR DE DVD/ MAGNETOSCOPE A CASSETTE MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : DVC5930 PAL SECAM Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de regler cet appareil, Veuillez lire attentivement ce livret d'instruction en entier. Precaution de securite / Remarques importantes pour controler cet appareil AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut Remarques sur les droits d'auteur : Il est illegal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du materiel protege par des droits d'auteur. Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'exception d'une autorisation differente de Macrovision Corporation. Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ou de le demonter. s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. NUMERO DE SERIE: Le numero de serie se trouve a l'arriere de l'appareil. Ce numero est unique et exclusif a cet appareil. Il faut noter les informations Le point d'exclamation qui se trouve dans un trian- gle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES requises ici et conserver definitivement ce guide comme preuve d'achat. Modele No. ___________________________________ Dispositifs: ? Possibilite de jouer les cassettes DVD, VCDs, CDs ou VHS. ? Regarder un DVD pendant que vous enregistrez un ? Telecommande des plateaux DVD et VCR. ? Enregistrer a partir de DVD a un VHS (excepte si le DVD est protege par Macrovision). ? Stereo Hi-Fi VCR. DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. ___________________________________ No de serie. programme a la TV sur le VCR Remarques importantes pour controler cet appareil ATTENTION: Cet appareil utilise un ensemble de commandes pour Ce lecteur DVD numerique utilise un dispositif laser. faire fonctionner a la fois le DVD et le VCR Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez Les boutons suivants peuvent vous aider pour com- lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le mander chaque partie. pour vous le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de procedures autres que celle specifiees dans ce manuel peut provo- Bouton POWER 1 Appuyez le bouton DVD sur la telecommande sur lorsque vous desirez le controle du DVD. L'indicateur DVD s'allumera sur l'affichage du panneau avant pour montrer que le DVD est selectionne. pas d'ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON et ne placez aucun objet rempli de bouton POWER sur la telecommande ou panneau pour allumer cet appareil. Bouton DVD 2 Appuyez Afin d 'eviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez d'eclaboussures d'eau sur le sur l'avant du quer une exposition a un rayonnement dangereux. ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou . Bouton VHS 3 Appuyez sur le bouton VHS sur la telecommande lorsque vous desirez le controle du VCR L'indicateur VHS s'allumera sur l'affichage du panneau avant liquide comme par exemple un vase sur l'appareil. pour montrer que le VCR est selectionne Ce produit est fabrique en conformite avec la DIRECTIVE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE relative aux interferences. Passer du DVD au VCR 4 Appuyez sur le bouton DVD/VHS sur l'avant du panneau pour faire basculer la commande entre le DVD et le VCR 5 Bouton OUTPUT SELECT Selectionnez une des sources de sortie pour voir sur 2 l'ecran TV Tables de matieres Introduction DispositifsspeciauxdeDVD..................24 Precautiondesecurite......................2 Remarques importantes pour controler cet Menudestitres......................24 MenudesDisc.......................24 Tablesdematieres.........................3 AngledelaCamera...................24 ChangerlalangueAudio...............24 Avantd'utiliser...........................4-5 Soustitres..........................24 appareil................................2 Lesdisques.............................4 Precautions.............................5 Remarquessurlesdisques.................5 Aproposdessymboles....................5 .6 Panneauavantetfenetred'affichage . . . . . . . . . . Telecommande............................7 Panneauarriere............................8 Fonctionnement avec les CD et les Disques MP3....................................25 Comment jouer un CD Audio et les disques MP3. . . 25 Pause.............................25 Allersuruneautrepiste................25 RepeterTrack/All/Off..................25 Rechercher.........................25 Preparation Branchements...........................9-10 Branchements a la TV & Decodeur (ou Satellite) 9 Branchement a un equipement optionnel 10 .11-14 Avantlefonctionnement-VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . Premierreglage.........................11 Positionner l'horloge manuellement 11 Pour positionner le systeme de couleur 11 .12 Commentutiliserlemenuprincipal Tourner les stations TV automatiquement 12 . . . . . Tourner les stations TV manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Changerlesautresstations................14 AnnulerlesstationsTV...................14 .15-18 Avantlefonctionnement-DVD . . . . . . . . . . . Explicationgenerale......................15 Affichagesurl'ecran....................15 Programmationsinitiales................16-18 Programmations initiales, fonctionnement general...........................16 Langues...........................16 Image.............................16 Son...............................17 Autres(DRC/Vocal/PBC)...............17 Controledesparents..................18 .25 Random(recherchealeatoire). RepeterA-B........................25 .25 Champperipheriqueen3D. .25 ChangerleschainesAudio. Playback Programme avec les CD Audio et les disquesMP3.............................26 Lecture programmee avec CD audio et disqueMP3.........................26 Programmer le playback avec le CD Video 26 26 Repetition des plages programmees Effacer une piste de la liste du programme 26 Effacer la liste complete du programme 26 .27-28 Fonctionnement supplementaire VCR Affichagesurecran......................27 .27 Memoireducompteurpourarret. Verrouillagepourenfants..................27 Docteur pour Video (Auto---Diagnostique) 27 Smartrepeat...........................27 SystemedesonstereoHi-Fi...............28 .28 Compatibilitedugrandecran16:9. .28 Pourprogrammerledecodeur. .29 Fonctionnement supplementaire DVD . 19-21 Fonctionnement avec la cassette. Jouerunecassette.....................19 . . . . . . . . . . .19 SauterCM(MessageCommercial). .19 OPR(OptimumPictureResponse). .20 InstantTimerRecording(ITR). Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . d'ecran...............................21 Fonctionnement avec les disques DVD et Video. 22-24 JouerunCDVideoetDVD................22 Dispositifsgeneraux......................22 AlleraunautreTITRE.................22 AlleraunautreCHAPITRE/PISTE. .22 Ralenti.............................22 Arret de l'Image(pause) et playbach scene par scene.............................23 Recherche..........................23 Random...........................23 . . . . . . Repeter............................23 RepeterA-B.........................23 Tempsderecherche..................23 Champperipheriquea3D..............23 Zoom.(agrandissement)................24 Recherched'unemarque...............24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . Derniereconditiondelamemoire. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Economiseurd'ecran.....................29 .29 ProgrammationduModeVideo. .29 RemarquessurlesdisquesMP3. Enregistrementspecial.....................30 .30 Copierapartird'unDVDaunVCR. 30 Enregistrer a partir d'un autre magnetoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reference Depannage..............................31 Listedescodespourlangues................32 Listedescodespourpays..................33 Caracteristiques..........................34 Apropos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Avant d'utiliser Termes relatifs au disque Les disques Titre (DVD uniquement) DVD Contenu du film principal ou des caracteristiques qui (disques de 8 cm / 12 cm) l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour Video CD (VCD) vous (disques de 8 cm / 12 cm) CD Audio (disques de 8 cm / 12 cm) En plus, cet appareil peut jouer un CD-R ou CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3. Remarques -- -- permettre une localisation facile. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Certains disques CD-R/RW, selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Sections d'une image ou d'un morceau de musique sur L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne contiennent pas de donnees ou contiennent dif- un CD video ou audio. Chaque piste a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la piste que vous ferentes sortes de donnees dans des formats autres voulez. Piste (Video CD et CD seulement) que le MP3 et les donnees CD-DA -- Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee) -- N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Remarques sur les DVDs et les CDs. Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de Scene Sur un CD video avec des fonctions de PBC (commande de Playback), images animees et images fixes sont divisees en deux sections appelees "Scenes". Chaque scene est affiche sur l'ecran du menu et a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la scene que vous desirez. Une scene est composee de plusieurs pistes. CDs Video CDs peuvent etre fixes intentionnellement Types de CDs video par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par ll y a deux types de CDs video: le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback Les CDs video equipes avec les fonctions PBC de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, les fonctions de recherche ou autres operations type applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec ordinateur. les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. D'ailleurs des images immobiles de haute resolution peuvent etre jouees si elles sont incluses dans le disque. Code regional du lecteur DVD et des DVD Ce lecteur de DVD est concu et fabrique pour la lecture d'un logiciel de DVD encode pour la Actionne comme des CDs audio, ces disques region "2" permettent le playback des images visuelles aussi bien 2 Ce code de region qui se trouve sur les etiquettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "2" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Il est possible que certains DVD n'aient pas d'etiquette de code regional meme si leur lecture est interdite a cause des limites de zone. 4 CDs Video non equipe de PBC (Version 1.1) que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC. Avant d'utiliser (suite) Precautions Rangement des disques Maniement de l'appareil Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations considerables de temperatures peuvent se produire. effectue a l'usine. Nettoyage des disques Lors de l'installation de l'appareil vent provoquer une deterioration de la qualite d'image Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. La presence de traces de doigts et de poussiere peuet du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. Proprete de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface. Nettoyage de l'appareil N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool Nettoyage du boitier Use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. solution. Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine, or thinner, as these might damage the surface l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles A propos des symboles of the unit. A propos de l'affichage des symboles Pour obtenir une image nette Le lecteur DVD est un appareil dote de haute technolo- gie d'une haute precision. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement) Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. Remarques sur les disques Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le " " peut apparaitre en cours de fonctionnement sur l'ecran de la TV. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. DVD DVD VCD2.0 Les CDs Video avec l'application PBC(controle playback). VCD1.1 Les CDs Video sans PBC(Controle playback) CD CD Audio MP3 Disque MP3 disque. 5 INTRODUC Panneau avant et fenetre d'affichage Ejection de la cassette PAUSE (;/ ) Immobilise le playback temporairement / Appuyez plusieurs fois pour avoir le playback de scene par scene. STOP(9) Stops playback Avancer SKIP/SCAN( Sauter/ Scan) (R/T)(Avance rapide) Aller au chapitre/piste suivant. Appuyez et maintenez pendant deux secondes pour une recherche rapide en avant. Rembobine la cassette en avant. LECT(2) OUVRIR/FERMER DVD ( / ) Ouvre et ferme le plateau du disque. Demarrer le playback Retour en arriere SKIP/SCAN (Sauter/Scan)/Rembobiner (S/Q) Plateau du Disque. Aller au commencement du chapitre/piste actuel ou au chapitre/piste precedent (PREVIOUS) Appuyez et maintenez pour deux secondes pour une recherche rapide. Rembobiner la cassette. Inserez un disque ici. MARCHE Allume (ON) et eteint (OFF)l'appareil. Compartiment pour la cassette. EJECT OPEN/ CLOSE AV3 VIDEO L-AUDIO-R COPY /I REC/ITR PROG. Prise ENTREE Video Voyant de Prises ENTREE Audio ENR/DEP (VCR) Fenetre d'affichage DVD/VHS (enregistrement instantane) Affiche l'etat actuel du lecteur. Selecteurs Selecteurs de Programmes de Chaines de DVD/VHS Capteur a distance Pointez la telecommande dans sa direction. DVD au VHS Copie Bouton Titles indique le numero s titres actuels CHP/TRK indique le numero du chapitre ou la piste en train de jouer. L'amplificateur interne du VCR est engage. Une minuterie d'enregistrement est programmee PROG. Active le playback programme Programme des chaines ou Les disques MP3 sont inseres est en cours. L'enregistrement du magnetoscope (VCR) est engage. ANGLE actif Mode Bilingue Indique le mode Repeat(repeter) Indique le temps total / Temps ecoule. La securite enfant est engagee. La copie DVD au VHS est en cours CD Audio insere. DVD DVD insere. CD video insere. La piste HI-FI de la cassette VHS est en train de jouer. Indicateur de mise en Le programme TV ou video est retransmise en stereo. place de la cassette. La vitesse du VCR est programmee a SP ou LP. AB CD VCD DVD ST 6 PROG. TITLE CHP/TRK VCR TIMER REC CDREC HI-FI ALL MP3 BIL PR SP LP Telecommande Bouton de selection DVD/VHS OPEN/CLOSE EJECT Selectionne le mode de fonctionnement Ouvrir ou fermer le plateau du disque. - de la telecommande. Eject cassette. - MARCHE CHOIX DE LA SORTIE Bouton de mise en marche de cet Selectionner une de vos sources exterieures appareil On (marche) ou OFF (arret). TV/VIDEO POWER OPEN/CLOSE EJECT TV/VCR OUTPUT SELECT DVD VHS FGDE(gauche/droite/haut/bas) Selectionner un article dans le menu Selectionner le programme de la chaine Acces au menu d'un disque DVD. SELECT/ENTRER/OK AFFICHAGE/HORLOGE/COMPT Acces de l'affichage de l'ecran. Montre l'heure actuelle ou le compteur. INTRODUC DVD MENU Bouton entre l'amplificateur de votre TV et l'amplificateur interne du VCR. pour les visualiser sur l'ecran de TV. DISPLAY DISC MENU Prendre connaisance de la selection du menu. CLK/CNT AV SELECT - - du VCR. Selectionner la source pour enregistrer into OK SETUP / i ENTER AV Acces ou enlever la programmation du menu. TITRE tape. ENR/DER REGLAGE/ i REC/ITR TITLE PAUSE/STEP STOP Enregistrer les sources dans vos cassettes ? BACKWARD PLAY FORWARD - ? * - Affiche le menu titre du disque si PROGRAM disponible. PAUSE/IMAGE ( ; ) - * ? CLEAR Immobiliser le playback temporairement/ ?LECT( appuyez plusieurs fois pour le playback de scene par scene. STOP(9)? AUDIO SUBTITLE MARKER - SEARCH Stop playback Boutons numeriques 0-9 un menu. * REPEAT RANDOM precedente. A-B - ou Une chaine audio * ez REPEAT CM SKIP LP deux seconde. Acces ou retirer le menu du programme. ? EFFACE Selectionne la langue du sous-titre. INDEX ? - Marque tout point pendant le playback. CHERCHER? - Affiche le menu INDEX-CHERCHER. ANGLE . ALEATOIRE/ZAPPUB ? - - Repeter un chapitre, une piste, un titre tout SMART REPEAT. , - disponible. - Annuler un numero de la piste sur le menu du programme ou une marque sur le menu INDEX-CHERCHER. Remettre le compteur de cassette a zero. REPETER/SMART REPEAT - ? Selectionne un angle de camera DVD si RETOUR Rembobiner la cassette. Appuyez et maintenez le bouton pendant PROGRAM (CD). SOUS TITRE Recherche en arriere / aller au du chapitre ou de la piste actuelle ou aller au chapitre ou la piste comencement C.LOCK ANGLE RETURN ZOOM ? Selectionner une langue audio (DVD) Retour en arriere SKIP/SCAN ( S )/Rembobiner - Selectionnez les articles numerotes dans AUDIO ) Demarrer un playback. ? Retirer le menu programmer. - Afficher le menu d'un CD video avec Jouer les pistes dans un ordre aleatoire. ZAPPUB. A-B/LP PBC. - VERROUILLAGE - Repeter une sequence. Selectionner la vitesse d'enregistrement sur Met en marche ON ou arret OFF la la cassette. ZOOM securite enfant. Agrandir l'image video. Plage de fonctionnement de la telecommande Mise en place de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. AAA AAA a l'arriere de la telecommande puis , Distance: Environ 7 m du capteur a distance inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et capteur a distance . Avancer SKIP/SCAN( Sauter/ Scan) ( T )Fast Forward(Avance rapide) Recherche avant / allez au chapitre ou la piste suivante. Faire avancer la cassette en avant. Appuyez et maintenez le bouton pendant deux secondes. . Caution Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 7 Panneau arriere AUDIO OUT (Gauche/Droite) Connectez a un amplificateur, un recepteur ou un systeme stereo COAXIAL (prise de sortie audio numerique) Raccorde l'equipement audio a la prise numerique (coaxiale). ENTREE ANTENNE (Branchement de l'antenne) EURO AV2 DECODER Pour raccorder le magnetoscope a un autre magnetoscope ou a un decodeur de chaine cryptee (CANAL+). VHS IN+OUT/DVD OUT DVD EXCLUSIVE OUT AERIAL DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT COAXIAL R EURO AV2 DECODER EURO AV1 RF.OUT L AUDIO/ VIDEO VIDEO OUT Cordon d'alimentation CA Raccordez a une source electrique EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VHS ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE) Raccorder le magnetoscope a un televiseur ou un autre magnetoscope SORTIE ANTENNE (Raccordement a votre TV) VIDEO OUT Raccordez a une TV avec entree video. Ne touchez pas aux broches a l'interieur des prises qui se trouvent sur le panneau arriere.Une decharge electrostatique peut endommager definitivement l'appareil. 8 Branchements Branchement exclusif pour le DVD Astuces Vous pouvez seulement regarder le playback du En fonction de votre TV et autres equipements que vous souhaitez DVD. raccorder, il y a differentes facons de raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une des connexions decrites ci-dessous Veuillez consulter le guide de votre TV, magneto- scope ou appareil stereo ou autre appareil necessaire pour effectuer les meilleurs connexions. Pour une meilleure reproduction du son, connectez 1 Branchez la prise VIDEO OUT sur DVD EXCLUSIVE OUT a la prise de la TV en utilisant le cable video. 2 Branchez les prises AUDIO OUT gauche et droite de cet appareil DVD EXCLUSIVE OUT aux prises les prises AUDIO OUT (AUDIO SORTIE) aux prises gauche/droite de la TV en utilisant les cables audio audio de votre amplificateur, recepteur ou a cet effet. equipement stereo ou audio/video. Voir la page 10 'Branchement a un equipement optionnel' Attention -- Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur DVD a la TV. Reglez la TV sur le canal video adequat. -- L'arriere de l'appareil (Branchement exclusif pour le DVD) VHS IN+OUT/DVD OUT Ne connectez pas la prise SORTIE AUDIO du lecteur DVD a la prise mono (platine) de votre systeme DVD EXCLUSIVE OUT AUDIO DIGITAL OUT AUDIO OUT AERIAL EURO AV2 DECODER audio. R COAXIAL RF.OUT EURO AV1 Branchements a la TV & Decodeur L AUDIO/ VIDEO VIDEO OUT (ou Satellite) Faire un des branchements suivants, selon les capacites de votre equipement existant. Pour avoir le plaisir de rejouer une cassette vous devez brancher cet appareil a la TV en utilisant une fiche SCART. L'arriere de TV Branchement de Base (AV) SCART INPUT Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur le 1 panneau arriere de cet appareil aux prises d'entree VIDEO INPUT AUDIO INPUT L AERIAL R scart sur la TV en utilisant une fiche SCART. Quelques 2 signaux radiodiffuseurs de TV transmettent des codes de television que vous pouvez Decodeur (ou Satellite) seulement voir avec l'achat ou un decodeur de location Vous pouvez brancher de tel decodeur (decoder) sur cet appareil. Branchement de base (RF) 1 Branchez le cable de l'antenne RF a partir de votre antenne int/ext. a la prise AERIAL sur le panneau arriere de l'appareil. DVD EXCLUSIVE OUT DIGITAL AE AL AUDIO OUT AUDIO OUT EURO AV2 DECODER Branchez le cable de l'antenne RF fournie de la 2 prise R COAXIAL de RF.OUT sur le panneau arriere de cet appareil a votre antenne exterieure de television. EURO AV1 RF.OUT L AUDIO/ VIDEO VIDEO OUT L'arriere de l'appareil (Branchement de base) 9 PREATION Branchements Branchement a un equipement optionnel Notes -- -- Connectez les prises AUDIO OUT droite et gauche du lecteur DVD Sur les prises audio gauche et droite de votre amplifi- cateur, recepteur ou appareil stereo, au moyen des cables audio. Connexion d'un amplificateur equipe de deux canaux stereo numeriques (MIC) ou d'un recep- teur audio/video equipe d'un decodeur multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS) Connectez des prises 1 AUDIO) (COAXIAL) DIGITAL AUDIO OUT (NUMERIQUE du lecteur DVD a la prise correspon- dante sur l'amplificateur. Utilisez un cable audio numeriqu (coaxiale). Il faudra activer la sortie numerique du lecteur. 2 (Voyez le paragraphe "Sortie audio numerique" page 17). Son numerique multicanal Un connexion multicanal apporte la meilleure qualite de son. Pour cela il vous faut un recepteur audio/video multicanal qui prend en charge un ou plusieurs formats audio pris en charge par votre lecteur DVD (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Verifiez dans le manuel du recepteur ainsi que sur le logo qui se trouve a l'avant du recepteur. Avertissement: En raison de l'autorisation de licence DTS, en cas de selection du flux audio DTS, la sortie numerique sera en sortie numerique DTS. L'arriere de l'appareil VHS IN+OUT/DVD OUT DVD EXCLUSIVE OUT AUDIO DIGITAL AERIAL OUT AUDIO OUT EURO AV2 DECODER R COAXIAL RF.OUT EURO AV1 Pb Pb L AUDIO/ VIDEO VIDEO OUT Branchement Chaine stereo analogue ou le son Dolby. L Sortie exclusive Branchement multi- pour le DVD chaine digital R AUDIO INPUT Amplificateur (recepteur) 10 COAXIAL DIGITAL INPUT Si le format de sortie audio numerique ne correspond pas avec les capacites de votre appareil, le recepteur produit un son deforme puissant ou aucun son Connexion a un amplificateur equipe de deux canaux analogiques stereo ou Dolby Surround Pour voir le format audio du DVD actuel dans l'affichage a l'ecran, appuyez sur AUDIO. Avant le fonctionnement - VCR Premier reglage Le texte suivant part du principe que vous avez branche magnetoscope pour la premiere fois. Une fois le cable d'alimentation est dans la prise et de presser la touche "POWER", le magnetoscope fonctionne. Ne pas presser de touche encore! Le televiseur affiche l'image ci-contre, a gauche. 2 votre ATTENTION A noter que votre magnetoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiche 13 : 00. Le jour de la semaine apparait automatiquement si ce menu ne s'affiche pas, votre mag- - lorsque vous entrez la date; netoscope est deja programme. 1 Utiliser les boutons numerotes sur la telecommande pour modifier les parametres HEURES, MINUTES, JOUR, MOIS et ANNEE. Selectionner le nom du pays a l'aide des touches F et G. "A": AUSTRICHE, "B": BELGIQUE, "CH": SUISSE, "D": ALLEHRMNJRMOAN MAGNE, "DK": DANEMARK, "E": ESPAGNE, "F": FRANCE, "I": ITALIE, "N": NORVEGE, "NL": PAYS-BAS, "P": PORTUGAL, "S": SUEDE, "SF": FINLANDE, AUTRES. 8 BD CH NN L DK 12 Pour positionner le systeme de OKi la touche "OK" pour lancer la memori- 2 Appuyezautomatique sation des canaux des stations de 01 C02 00 2 TF1 S couleur 1 Appuyez television de votre region Pr-12 i. PSSF Pr-12 ACMS sur i En cas d'erreur, appuyez sur F ou sur G et entrez les donnees corrects. 4 Appuyez EFI . TIME DATE 3 A :. 0010102MAR E ACMS i Positionner l'horloge Le menu principal apparait sur l'ecran TV. 3 Appuyez sur F ou 4 Appuyez sur OK. 5 manuellement sur i. G pour selectionner le SYSTEM. Appuyez sur D ou sur E pour selectionner en fonction du systeme COULEUR utilise. L'horloge de votre magnetoscope commande les parametres de date et d'heure. 1 Appuyez Appuyez Appuyez sur i. sur F ou G pour selectionner TIME DATE. REC fOSD ON OFF sur OK. AUTO PAL SECAM MESECAM SYSTEM NIC AB C VCR OSD Dr. SYSTEM i Le reglage automatique peut etre ajuster par le mode "ARR.". Presser les touches "D"o r"E" si vous voulez ajuster l'heure manuellement. 6 Appuyez Appuyez sur OK. REGL. AUTO. : MAR. disparaitre le menu de HRMNJRMOAN -- -- 12 TIME DATE sur i pour faire l'ecran. :. - - -- -- -- --- . 12 OK i TIME DATE i 11 PREATION Avant le fonctionnement - VCR Comment utiliser le menu Tourner les stations TV principal automatiquement Le magnetoscope peut etre facilement programme a Ce magnetoscope permet de memoriser jusqu'a 88 l'aide des menus affiches a l'ecran. stations de television (88 canaux). Celles-ci peuvent Ces menus sont commandes par le BOITIER DE TELECOMMANDE. Mettre en service votre poste TV et votre 1 magnetoscope 2 appuyant sur le bouton POWER. en Appuyez sur le bouton i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV. etre reglees automatiquement ou manuellement. POWER pour mettre votre 1 Appuyez magnetoscope sur service. en sur i. 2 Appuyez principal apparait Le menu Appuyez sur F l'ecran TV. sur G pour selectionner l'ACMS. ou Appuyez sur OK. 12 PSET R REC fOSD Pr-12 ACMS + ON OFF 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM NIC - DECODER OPR AB C VCR OSD Dr. REC OKi 12 REC Temporisation (voir pages 21). Reglage d'accord manuel (voir pages 13). ACMS ACMS (Systeme de memorisation automatique des chaines) (voir page 12). TIME DATE Reglage de l'horloge et de la date (voir page 11). O SYSTEM Pour regler le systeme TV couleur (voir page 11). O ABC OSD Pour changer la langue affichee. Les choix de langues sont les suivants : anglais, allemand, francais, italien, espagnol et neerlandais. O Dr. Pour remedier a un probleme de votre magnetoscope (voir page 27). PR SET ACMS + ON OFF Reglage d'enregistrement de la fonction - Pr-12 P SET R REC fOSD 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM AB C VCR OSD Dr. Pr-12 NIC - DECODER ACMS OPR OKi - - A BD CH DK EFI - NN L PSS F AUTRES Pr-12 OKi ACMS - - 3 Appuyez (A Autriche, sur : F.OSD ON/OFF - Pour afficher le mode de fonctionnement de votre O 16:9-4:3 - magnetoscope (voir page 27). Pour selectionner le format d'image de votre TV (voir page 28). O DECODER O OPR O NIC - - - 01 C02 00 TF1 02 C03 00 FR2 03 C04 00 FR3 Pour utiliser un decodeur (ou Satellite) TV payante avec votre magnetoscope (voir page 28). Pour ameliorer l'image lue (voir page 19). S E Pr-12 i ACMS Pour activer ou desactiver le son numerique NICAM (voir page 28). F et G pour selectionner le menu desire. 3 Appuyez Appuyez sur 4 Appuyez sur i pour faire l'ecran. , Allemagne, DK : Danemark, E : Espagne, F : France, I : Italie, N : Norvege, NL : Pays-Bas, P : Portugal, S : Suede, SF : Finlande, AUTRES) Appuyez sur OK de nouveau pour lancer le processus d'accord automatique. - O ou G pour selectionner PAYS. B : Belgique CH : Suisse, D : F sur OK et sur D ou E pour valider. disparaitre le menu de 4 Le TABLEAU DES STATIONS TV apparait une fois l'accord termine. Appuyez sur i pour sauvegarder vos reglages. 01 C02 00 TF1 02 C03 00 FR2 03 C04 00 FR3 04 C05 00 ARTE 05 C06 00 TV1 06 C07 00 TV2 07 C08 00 SVT 08 C09 00 SVT1 DEPLACEMENT : PSET R 12 EFFACEMENT : , OKi Avant le fonctionnement - VCR Tourner les stations TV manuellement 4 Appuyez Appuyez sur OK. sur G pour selectionner RF+/-. Appuyez sur D ou E pour regler. Dans certaines regions du pays, les signaux d'emission peuvent etre trop faibles pour realiser le processus d'accord automatique de votre magnetoscope pour trouver ou PR CH RF+/- 09 C10 00 STATION PREATION designer correctement des stations TV. Vous devez accorder manuellement ces stations CANAL/CABLE : AV d'emission plus faibles pour que votre magnetoscope PSET R les enregistre. 1 Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. 5 OK i Appuyez sur G pour selectionner STATION de maniere a pouvoir designer votre station TV. Appuyez sur OK. La liste des noms de station TV apparait. TF1 FR2 FR3 ARTE PR CH RF+/- TV1 09 C10 00 TV2 SVT SVT 1 12 REC PSET R fOSD ON OFF Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE VCR OSD Dr. PSET R PSET R NIC - DECODER SYSTEM AB C OK i OKi OPR 6 Appuyez sur D ou E pour selectionner un nom de station dans la liste. Appuyez sur OK pour le valider. PR CH RF+/- STATION 01 C02 00 TF1 Si le nom de votre station ne se trouve pas sur la liste, ne pas appuyer sur OK, et passez a l'etape 7. CANAL/CABLE : AV PSET R TF1 OK i FR2 FR3 ARTE 2 Appuyez sur i. PR CH RF+/- TV1 09 C10 00 TV2 SVT Le TABLEAU DES STATIONS TV s'affiche. SVT 1 A l'aide des touches du curseur D et E,selectionner le PSET R numero de chaine (PR no 9 par exemple) que vous voulez regler, puis appuyez sur la touche OK. 01 C02 00 TF1 02 C03 00 FR2 03 C04 00 FR3 04 C05 00 ARTE 05 C06 00 TV1 06 C07 00 TV2 07 C08 00 SVT 08 C09 00 SVT1 EFFACEMENT : , Vous pouvez changer manuellement un nom de station TV plutot que d'utiliser les noms "standards". Appuyer sur G. Appuyez sur D ou E pour selectionner les lettres et les numeros pour le nouveau nom de station. Appuyez sur F ou G pour vous deplacer sur les DEPLACEMENT : PSET R 7 OK i OKi caracteres. Appuyez sur OK. 3 Appuyez sur AV pour selectionner C (stations standards) ou S (stations cablees) : C02 - C69, S01 -S41. Entrez le numero de la chaine de la station que vous PR CH RF+/- STATION C09 C10 00 FR2 desirez regler avec les boutons numerotes ou pour employer D demandee. ou E pour trouver la station Appuyez sur OK et systeme couleur de la chaine en appuyant sur D ou sur E. PSET R 8 Appuyez Appuyez OK i confirmez l'apparition de la station. sur i, de nouveau sur i. Votre nouvelle station TV est maintenant accordee dans votre magnetoscope. Appuyez sur OK. Si vous desirez accorder manuellement d'autres stations, recommencer les etapes 1 a 8. PR CH 09 C-- RF+/-- STATION 09 10 11 12 CANAL/CABLE : AV PSET R C10 FR2 00 ----- OK i 13 14 15 16 -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- DEPLACEMENT : PSET R EFFACEMENT : , OKi 13 Avant le fonctionnement VCR - Changer les autres stations Annuler les stations TV Apres avoir accorde les stations TV dans votre magnetoscope, vous pouvez souhaiter changer l'ordre de leur Apres avoir accorde les stations TV dans votre magnetoscope, vous pouvez souhaiter supprimer une station. memorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les Les instructions de cette page vous montreront la instructions de cette page vous montreront la maniere maniere simple de supprimer les stations TV simple de deplacer les stations dans l'ordre desire. indesirables. 1 Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. 12 Pr-12 PSET R REC fOSD ACMS + ON OFF 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM AB C VCR OSD Dr. RF+/- STATION 00 TF1 PSET R CANAL/CABLE : AV OKi OPR 2 Appuyez Appuyez CH C02 Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. 12 NIC - DECODER PR 01 1 PSET R OKi sur i. sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez deplacer (par exemple, PR 03). Appuyez sur G. 01 C02 00 TF1 02 C03 00 FR2 03 C04 00 FR3 04 C05 00 ARTE 05 C06 00 TV1 06 C07 00 TV2 07 C08 00 SVT 08 C09 00 SVT1 REC PSET R fOSD ON OFF Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM VCR OSD Dr. CH RF+/- STATION C02 00 TF1 CANAL/CABLE : AV PSET R OKi OPR 2 Appuyez Appuyez PR 01 PSET R NIC - DECODER AB C OKi sur i. sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez supprimer (par exemple, PR03). 01 C02 00 02 C03 00 FR2 03 C05 00 ARTE TF1 04 C06 00 TV1 05 C02 00 TF1 02 C03 00 FR2 C04 00 FR3 03 C04 00 FR3 06 C07 00 TV2 04 C05 00 ARTE 07 C08 00 SVT 05 06 C06 C07 00 00 TV1 08 C09 00 SVT 1 07 C08 00 SVT 08 C09 00 SVT 1 01 TV2 DEPLACEMENT : PSET R EFFACEMENT : OKi , DEPLACEMENT : PSET R 3 EFFACEMENT : , OKi PSET R OKi Appuyez sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez deplacer (par exemple, PR 05). 3 Appuyez Quelques sur F. instants apres, la station selectionnee est supprimee. 01 C02 00 02 C03 00 FR2 03 C05 C06 00 ARTE TV1 04 05 01 C02 00 TF1 02 C03 00 FR2 03 00 ARTE 04 C05 C06 00 05 C04 00 TV1 FR3 06 C07 00 TV2 07 C08 00 SVT 08 C09 00 SVT 1 PSET R 4 Appuyez 00 FR3 TV2 C08 00 SVT 08 C09 00 SVT1 00 EFFACEMENT : OKi , sur i. Si vous desirez supprimer d'autres stations TV, Appuyez sur OK. Le programme selectionne sera deplace au nouveau C04 C07 07 DEPLACEMENT : recommencer 4 06 PSET R OKi 00 TF1 numero de programme. les etapes 1 a 3. 01 C02 00 02 C03 C06 00 FR2 03 00 TV1 TF1 04 C04 00 FR3 05 C07 00 TV2 Si vous desirez deplacer d'autres stations TV, 06 C08 00 SVT 07 C09 C10 00 00 SVT1 les etapes 1 a 4. 08 recommencer Appuyez PR-08 DEPLACEMENT : sur i. PSET R EFFACEMENT : , OKi Comment selectionner des stations TV memorisees : 01 TF1 C02 00 02 C03 00 FR2 03 C05 C06 00 ARTE 04 00 05 C04 00 TV1 FR3 06 C07 00 TV2 07 C08 00 SVT 00 SVT 1 08 C09 Les stations TV memorisees peuvent etre recherchees de DEPLACEMENT : PSET R EFFACEMENT : , OKi deux manieres : Appuyez sur PROG. D ou sur E pour selectionner des stations differentes qui ne sont pas accordees dans votre magnetoscope. Vous pouvez egalement selectionner directement des stations a l'aide des boutons numerotes sur la telecommande. 14 Avant le fonctionnement - DVD Icone de champ de feed-back temporaire Explication generale TITLE Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur DVD. Certains DVD requierent une fonction specifique ou ne CHAPT permettent qu'un fonctionnement limite au cours de la lecture. Dans ce cas, le symbole TRACK apparait sur l'ecran de ALL la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisee par le lecteur DVD ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque. AB Affichage sur l'ecran OFF Repeter le titre Repeter le chapitre Repete la piste (CDS Video non-PBC seulement) Repete toutes les pistes (CDS Video non-PBC seulement) Repeter A-B Repeter OFF (arret) Il est possible d'afficher l'etat de lecture general sur Reprendre la lecture a partir de ce point l'ecran de TV. Certains elements sont susceptibles Action interdite ou non valide. d'etre modifies sur le menu. Affichage des fonctions a l'ecran 1 Remarques Appuyez sur DISPLAY ( AFFICHAGE) en cours Tous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent de lecture pas sur certains disques. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 sec- sur 3 ou 4 4 pour selectionner un element L'element selectionne se met en surbrillance. 2 Appuyez ondes, l'affichage a l'ecran disparait. pour modifier le reglage sur 1 ou 2 3 Appuyez d'un element. Vous pouvez egalement utiliser Les touches numeriques pour regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, appuyez sur SELECT/ENTER pour effectuer le reglage. DVD Elements Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de Numero de titre 1/3 Numero de chapitre titres et saute au numero desire 1/12 Recherche de l'heure 0:16:57 Langue audio Et audio numerique 1 ENG D Mode de sortie 6CH Langue du sous-titrage OFF Angle 1/1 Son VCD2.0 NORM. Affiche le numero du chapitre actuel et le nombre total de chapitres et saute au numero de chapitre desire Affiche le temps de lecture ecoule et Recherche le point directement au moyen du temps ecoule. Affiche la langue de plage son audio actuelle la methode d'encodage et le numero de canal et modifie les Methode de selection 1/2,ou Numerique, SELECT/ENTER 1/2,ou Numerique, SELECT/ENTER Numerique, SELECT/ENTER 1/2 reglages. Affiche la langue du sous-titrage actuel et le nombre d'angles total et modifie les reglages. Affiche le numero d'angle actuel et modifie le numero 1/2 1/2 d'angle. Affiche le mode son actuel 1/2 Et change le reglage. VCD1.1 Elements Numero de la piste Heure 1/4 0:16:57 Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) Methode de selection Montre la piste actuelle, le nombre total de pistes et sur le Mode PBC et saute jusqu'au numero de la piste desiree. Numerique, SELECT/ENTER Montre le temps ecoule (Affichage seulement) Chaine du son STER. Montre la station audio et change la station audio. Son NORM. Montre le mode du son actuel et change le 1/2,ou -- 1/2 positionnement. 1/2 15 PREATION Avant le fonctionnement (Suite) - Programmations initiales Vous pouvez regler vos preferences personnelles sur le lecteur. DVD Langue du menu Selectionnez une langue pour le menu de configuration. C'est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur SETUP. Programmations initiales, fonctionnement general 1 Appuyez sur SETUP Le menu de configuration apparait. Disque Audio Anglais Sous Titre Du Disque Espagnol Menu De Disque Fran ais Classement Allemand Code Pays Italien Aspect TV Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Langage Menu Sortie Audio Digitale Menu De Disque Allemand Classement Autre Code Pays Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois Sortie Audio Digitale Hongrois Autre Autre-------- Polonais Russe Image Aspect TV 2 Appuyez souhaite. sur 3/4 pour selectionner l'element L'ecran affiche le reglage actuel de l'element selectionne ainsi que les autres possibilites de reglage(s). Tandis que l'element souhaite est selectionne, 3 appuyez sur 2, puis sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite. sur SELECT/ENTER 4 Appuyez choix. pour confirmer votre Certains elements necessitent des etapes 5 supplementaires. Appuyez sur SETUP, RETURN ou PLAY pour quitter le menu de configuration. DVD 4/3e: selectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est raccordee Affiche des images theatrales avec des barres qui masquent au-dessus et en dessous de l'image. Plein Ecran (mode recadre): Selectionnez ce mode si une TV standard 4:3 TV est raccordee. Affiche des images coupees pour remplir l'ecran de la TV. Les deux cotes de l'image sont coupes. 16/9e (large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9 est raccordee. Disque Audio Menu De Disque Classement Langues Code Pays Aspect TV Langue du disque DVD Langage Menu Selectionnez une langue pour le menu disque audio et sous-titrage. Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Menu De Disque Classement Allemand Code Pays Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois Sortie Audio Digitale Hongrois Autre Autre-------- Polonais Russe 16 Sortie Audio Digitale Autre Original : selection du reglage sur la langue d'origine du disque. Autre : Pour selectionner une langue differente, appuyez sur les touches numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres correspondant au code langue liste a la page 32. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR. 4/3 Sous Titre Du Disque 16/9 Avant le fonctionnement (Suite) - Son DVD Autres (DRC/Vocal/PBC) Sortie audio numerique Les programmations du DRC, Vocal et PBC peuvent Chaque disque DVD peut-etre dote de differentes options de sortie audio. Reglez la sortie audio numerique du lecteur en fonction du type de systeme etre changees. audio que vous utilisez. DOLBY DIGITAL/PCM DOLBY NUMERIQUE/MIC): Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite, puis appuyez sur SELECT/ENTER. Le reglage de l'element selectionne passe de ON (marche) sur OFF ( arret) PREATION Selectionnez le mode "DOLBY DIGITAL/PCM" si vous avez raccorde le lecteur la prise numerique SORTIE NUMERIQUES du lecteur DVD a un decodeur MIC: Selectionnez ce mode en cas de connexion a un amplificateur stereo numerique a deux canaux. Le lecteur DVD sort les sons en format PCM 2 quand vous lisez un disque video enregistre sur un systeme Dolby numerique, MPEG1 ou MPEG2 DRC Marche Vocal Marche Menu De Disque PBC Marche Classement numerique Dolby (ou a un amplificateur ou autre equipement muni d'un decodeur Dolby) Stream/PCM (flot audio/MIC): Selectionnez le mode "Stream/PCM" si vous avez raccorde la prise SORTIE NUMERIQUES du lecteur DVD a un amplificateur ou a un autre equipement muni d'un decoder DTS, d'un decodeur Dolby numerique ou d'un decodeur MPEG. Disque Audio Sous Titre Du Disque Code Pays Aspect TV Langage Menu Sortie Audio Digitale Autre Commande de plage dynamique (DRC) Il est possible, en format DVD d'entendre la plage son d'un programme dans la presentation la plus precise et la plus realiste possibles grace a la technologie audio numerique. Toutefois, vous pouvez souhaiter compresser la plage Disque Audio DOLBY DIGITAL /PCM Sous Titre Du Disque Filtre/PCM Menu De Disque PCM Classement Code Pays Sample Freq. Aspect TV 48 KHz Langage Menu 96KHz dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous etes en mesure d'ecouter un film a un volume plus faible sans perdre la clarte du son. Pour obtenir cet effet, reglez la DRC sur ON ( marche). Sortie Audio Digitale Autre Vocal Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de Frequence echantillon karaoke multicanal est en lecture. Les canaux de Pour modifier le reglage de l'echantillon de frequence, selec- karaoke du disque sont alors melanges a un son stereo tionnez d'abord la sortie audio numerique souhaitee comme indique ci-dessus. Si le recepteur ou l'amplificateur de SONT PAS en mesure de traiter les signaux96KHz, selectionnez 48KHz. Une fois ce choix effectue, l'appareil va automatiquement convertir tous les signaux 96Kz en signaux 48KHz pour permettre a votre systeme de les decoder. Si le recepteur ou l'amplificateur peuvent recevoir des signaux96KHz, selectionnez 96KHz.Une fois ce choix effectue, l'appareil va automatiquement passer chaque type de signal sans autre procedure. normal. PBC Programmez la playback(PBC) sur On (marche) ou Off(arret). Marche: Les CD Video avec PBC sont joues selon le PBC. Arret: Les CD Video CDs avec PBC sont joues selon les CD Audio 17 Avant le fonctionnement (Suite)- DVD Controle des parents Code paye Classification Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a classifier un disque video en vous reportant a la liste DVD Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scenes qui Par consequent, il se peut que les disques contiennent des informations relatives au controle ne conviennent pas aux enfants. DVD (Voyez le paragraphe "Liste des codes pour pays", page 33.). parental qui s'appliquent a l'integralite du disque ou a certaines scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La classification depend des pays. La fonction de controle parental vous permet d'empecher a vos enfants de lire des disques ou de lire des disques avec des scenes de remplacement. Disque Audio Code Installation Sous Titre Du Disque CH Menu De Disque Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu Sortie Audio Digitale Autre Disque Audio 8 Sous Titre Du Disque 7 Menu De Disque 6 Classement 5 Code Pays 4 Aspect TV 3 Langage Menu 2 Selectionnez le Code Pays au moyen des touches 3/4 1 du 1 Sortie Audio Digitale configuration (Setup) 2 Tout en selectionnant le Code Pays, appuyez sur 2. 3 Suivez l'etape 3 de la Classement sur la gauche. Debloque Changement Autre Selectionnez la classification "Classement" au moyen 1 des touches menu de 3/4 du menu de configuration (Setup) Selectionnez le premier caractere au moyen les touches 4 3/4. Tout en selectionnant la classification "Classement" 2 appuyez Si n'avez pas de passe; entre de 3 Entrez de passe a quatre chiffres moyen des sur 2. vous mot encore un mot le curseur au touches 3/4 au touches numeriques pour creer un mot de passe personnel a quatre chiffres puis, appuyez sur SELECT/ENTER. Entrez a nouveau le mot de passe a sur SELECT/ENTER personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur SELECT/ENTER. Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR et entrez a nouveau le mot de passe de securite a quatre chiffres. Selectionnez une classification de 1 a 8 au moyen des touches 3/4 Un(1) represente les restrictions de lecture minimales. Huit (8) represente les restrictions optimales de lecture. Deverrouillage: si vous selectionnez Unlock (Deverrouillage), le controle parental n'est pas actif. Ce disque sera lu dans son integralite. Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous reglez une classification du lecteur, toutes les scenes du disque d'un meme score ou inferieur seront diffusees. Les scenes classifiees a un score plus eleve ne seront pas lues a moins qu'il y ait une scene de remplacement sur le disque. La scene de remplacement doit avoir le meme score ou un score inferieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete s'il n'y a aucune scene de remplacement. Vous devez entrer le mot de passe a quatre chiffres ou modifier le niveau de classification pour pouvoir lire le disque. sur SELECT/ENTER confirmer la Appuyez pour 5 selection de la classification puis, appuyez pour quitter le menu. 18 confirmer la sur SETUP pour quitter le menu Remarque Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des touches numeriques pour confirmer le mot de passe 4 . pour 6 Appuyez selection du code pays, puis appuyez quatre chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER pour verifier. Si vous avez deja entre un mot de passe; des touches 1/2 et au moyen des Deplacez moyen 5 selectionnez le deuxieme caractere sur SETUP Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification du code a quatre chiffres" ci dessous) Modification du code a quatre chiffres Modification du code a quatre chiffres 1 Suivez les etapes 1-2 comme a gauche (classification). 2 Entrez l'ancien code, puis, appuyez sur SELECT/ENTER. Selectionnez la modification au moyen des touches 3/4 3 , puis appuyez sur SELECT/ENTER. 4 Entrez le nouveau code a 4 chiffres, puis appuyez sur SELECT/ENTER. 5 Entrez exactement le meme code une seconde fois et verifiez en appuyant sur SELECT/ENTER. 6 Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. En cas d'oubli du code a 4 chiffres Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la procedure suivante pour effacer le mot de passe : 1 Appuyez sur SETUP pour afficher le menu de configuration (Setup) 2 Entrez le nombre a chiffres "210499'' au moyen des touches 3 numeriques. Le mot de passe a 4 chiffres est efface. Entrez un nouveau code comme cela est decrit a gauche (Classification). Fonctionnement avec la cassette Jouer une cassette Une fois votre magnetoscope branche, il vous suffira de charger et d'ejecter les cassettes video. Votre appareil peut egalement lire des enregistrements sur cassettes NTSC (sur TV PAL). 5 Playbach motion au ralenti Navette : Pendant le playback ou si. L'application Image fixe est appuyee F ou G. Vous pouvez atteindre les vitesses de playback suivantes (-7xplay, -3xplay, -jouer, fixe, 1/19 lent, jouer, 2xplay, 7xplay). Pour arreter la motion au ralenti et la navette Avoir une meilleure image Quand une cassette est introduite et que vous commencez sa lecture, la fonction d'alignement automatique appuyez sur le bouton desire. Pendant la motion au ralenti et la navette, la barre vous donne automatiquement la meilleure image possible. Si du son peut apparaitre sur l'image selon les statuts la qualite de l'enregistrement n'est pas bonne, appuyez de la cassette. plusieurs fois sur les touches D ou E de la telecommande pour regler manuellement l'alignement jusqu'a Si des distorsions apparaissent sur l'image les que vous ayez eliminer toutes les distorsions. Appuyez sur la touche 0 de la telecommande pour reduire avec D ou E. ce retourner automatiquement au reglage original. 6 Appuyez Appuyez comme Mettre en marche votre TV et selectionner le mode Appuyez sur POWER pour mettre votre magnetoscope en service. Introduire la cassette video dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche a l'oppose de vous. pour terminer laecture. EJECT. magnetoscope arretera la lecture automatiquement, rembobinera, arretera et ejectera la cassette. decrit plus haut dans ce manuel. AV de lecture video. sur Si la fin de la bande est atteinte, votre Verifiez que votre magnetoscope est correctement 1 raccorde, sur STOP Sauter CM (Message Commercial) : Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'une bande, de sauter une coupure commerciale en quelques secondes, puis de reprendre la lecture normale. Pendant la lecture de la bande, appuyez sur CM SKIP la telecommande pour sauter le message commercial (ou un autre element de programme). Appuyez plusieurs fois sur CM SKIP pour sauter l'element : sur 2 Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture de la cassette. Si vous chargez une cassette video dont la languette de protection d'enregistrement est retiree, la lecture s'effectue automatiquement. SUIVI DE PISTE AUTOMATIQUE Votre magnetoscope reglera automatiquement le suivi de piste pour fournir une qualite d'image optimale. 3 Appuyez sur PAUSE/STEP pour faire un arret sur image. Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP pour faire avancer la bande image par image. 1 Pression 2 Pressions 3 Pressions 4 Pressions 5 Pressions 6 Pressions OPR (Optimum Picture Response) : Cette fonction ameliore automatiquement la qualite de lecture d'image en reglant votre magnetoscope a l'etat de la bande. 1 Appuyez sur i. 2 Appuyez sur F ou sur G 3 Appuyez sur OK. Si vous maintenez appuyer FORWARD l'image ralentira a peu pres de 1/19 du temps du playback normal. La qualite de l'arret sur image peut etre legerement amelioree en appuyant sur D ou sur E. Les bandes peuvent etre arretees pendant 30s 60 s 90 s 120 s 150 s 180 s pour selectionner la fonc- tion OPR. 5 minutes. 4 Appuyez sur PLAY pour continuer la lecture de la bande. R Recherche d'image : Pendant la lecture, une pres- f ON OFF 12 ARR. SOFT SHARP 12 MS TIME DATE SYSTEM AB C VCR OSD Dr. NIC 16:9 DECO- 4:3 DER OPR i OPR sion sur FORWARD ou sur BACKWARD vous permettra de faire defiler rapidement la bande (7 fois plus vite que la lecture) pour vous reperez sur la bande. fois sur D 4 Appuyez plusieurs ARR., selectionner : pendant la lecture d'une cassette. bobinage rapide, le maintien appuye de la touche age 7 fois plus vite que la normale. E pour A noter que vous ne pouvez selectionner OPR que Recherche logique : Pendant l'avance ou le remFORWARD ou BACKWARD permettra de lire l'im- ou sur SOFT ou SHARP. 5 Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de l'ecran. 19 FONCTIEM Fonctionnement avec la cassette enregistrements selon plusieurs methodes : La Appuyez sur LP selon que vous desirez enregistrer en Longue Duree ou en Lecture Standard. La fonction SP produira une amelioration de la qualite de l'image et du son, mais la fonction LP fonction d'Enregistrement Rapide Preselectionnee doublera le temps (DEP) autorise le lancement de l'enregistrement d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre magnetoscope pour vous rappeler la selection. Instant Timer Recording (ITR) Votre magnetoscope vous permet de realiser des automatique pendant une periode de temps definie ou jusqu'a la fin de la cassette video. Votre magnetoscope incorpore la fonction Longue Duree (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant deux fois plus de temps sur une cassette video. Par exemple, un appareil E-180 enregistrera jusqu'a 180 minutes avec la fonction Lecture Standard (SP) ; en utilisant la fonction LP, cet enregistrement durera 360 minutes. A noter qu'il y aura une legere perte de la qualite de l'image et du son, dans ce dernier cas. Verifiez que votre magnetoscope est correctement 1 raccorde, comme decrit plus haut dans ce manuel. Appuyez sur POWER pour mettre votre magnetoscope en service. Introduire une cassette video avec sa languette de 2 protection dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche a l'oppose de vous. 3 Appuyez sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez enregistrer. Vous pouvez egalement selectionner directement le numero de programme a l'aide des boutons numerotes sur la telecommande. 4 5 REC/ITR pour commencer 6 Appuyez l'enregistrement. sur L'indication RECORD apparait sur l'ecran TV. Appuyez plusieurs fois sur REC/ITR Chaque pression successive augmentera le temps d'enregistrement de 30 minutes jusqu'a atteindre un maximum de 9 heures. 7 Appuyez sur PAUSE/STEP pour eviter d'enregistrer des scenes non desirees. Appuyez sur PAUSE/STEP pour continuer l'enregistrement. Les cassettes peuvent etre arretees pendant 5 minutes ; RECP s'affiche lorsqu'une cassette est dans cet etat. Au bout de 5 minutes, l'enregistrement s'arrete pour eviter d'endommager l'appareil et la cassette. 8 Appuyez Appuyez sur STOP sur pour terminer l'enregistrement. EJECT. EJECT apparait sur l'ecran TV. Remarques Si vous ne desirez pas enregistrer sur une cassette video (ce qui arrive frequemment par accident!), retirer la languette de protection sur le bord arriere de celle-ci. Il est possible d'enregistrer sur une cassette video avec la languette de protection retiree, en couvrant le trou ruban adhesif. Si vous desirez enregistrer directement a partir avec un d'une prise SCART ou RCA, appuyez plusieurs fois Se rappeler que vous pouvez enregistrer un pro- sur AV gramme en en regardant un autre, en lancant l'enregistrement instantane ; appuyez sur TV/VCR jusqu'a ce que la prise choisie soit affichee. Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART inferieure a l'arriere du magnetoscope. AV 2 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART superieure a l'arriere du magnetoscope. AV 3 Enregistrement a partir d'ENTREE VIDEO et ENTREE AUDIO (Gauche & Droite)en utilisant les prises sur la facade du magnetoscope. AV 1 20 pour selectionner le mode TV, puis une chaine differente sur votre TV. Fonctionnement avec la cassette Activer ou desactiver le VPS/PDC avec les touches ou . sur G pour selectionner la vitesse d'enregistrement. ou Appuyez sur pour selectionner la vitesse de la cassette (SP, IP, ou LP). Le mode IP determine combien il reste de bande et commute la vitesse du SP au LP, si necessaire, pour terminer l'enregistrement du programme. Le mode IP n'est pas selectionne lorsque VPS/PDC est en marche. Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage d'ecran 7 Appuyez Vous avez la possibilite de selectionner jusqu'a sept evenements sur un mois a partir de la date actuelle. Remarque REMARQUE : Avant de regler la temporisation, verifiez que vous avez selectionne correctement l'horloge du magnetoscope et que vous connaissez les stations TV accordees sur l'appareil. Introduire une cassette video avec sa languette de 1 protection dans l'appareil. PR DATE HEURE FR3 16 19002000 :: SP -- -- -- :: SP -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ~ -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ -- -- -- -- -- -- 2 3 PR DATE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ SP -- SP -- SP -- HEURE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ SP -- SP -- SP -- SP -- SP -- sur OK avant d'entrer la date, vous pouvez selectionner l'une des fonctions d'enregistrement automatisees suivantes. Appuyez pour selectionner, puis sur OK pour confirmer. Quotidiennement Pour enregistrer tous les jours (excepte le samedi et le dimanche) a la meme heure. Hebdomadairement Pour enregistrer a la meme heure tous les jours. PR -- DATE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP SP :: SP JOUDILUMAMEJEVESA -- -- -- -- -- ~ -- OK i 6 Appuyez de debut sur les boutons numerotes pour entrer les heures et de fin d'enregistrement du programme que vous desirez enregistrer. A noter que votre magnetoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiche 13 : 00. Vous pouvez egalement selectionner les heures ed debut et de fin en appuyant sur ou sur . PR DATE HEURE FR3 16 19002000 :: SP -- -- -- :: SP -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ~ -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ informations correctes. En cas de chevauchement des evenements d'enreistrement de temporisation Verifiez que les heures preselectionnees des evenements d'enregistrement de temporisation ne se chevauchent pas. Dans le cas contraire, le premier programme sera prioritaire. -- -- -- -- -- -- Le programme 2 est programme pour commencer a 11 h 00 et a 12 h 00. se terminer (Dans ce cas, le programme 1 sera enregistre dans sa totalite, mais seules les 30 dernieres minutes du Programme 2 le seront). Pour observer un DVD tout en executant un enregistrement de temporisateur, appuyez sur la touche TV/VCR. Systeme de programmation video VPS HEURE -- 16-- -- ... Le programme 1 est programme pour commencer a 10 h 30 et se terminer a 11 h 30. sur F ou sur G FR3 changer. Appuyez sur F pour supprimer l'evenement, ou Appuyez sur OK pour changer ; appuyez ensuite sur F ou sur G pour selectionner Station, Date, heures de Debut et de Fin d'Emission, et LP. Appuyez sur D ou sur E pour entrer les ou Example: SP -- sur les boutons numerotes pour entrer la date du programme. vous Si vous desirez ulterieurement supprimer ou changer des parametres dans la memoire d'evenements de temporisation, vous pouvez proceder sans entrer de nouveau les informations correspondantes. Affichez simplement l'ecran des evenements de temporisation. Appuyez sur D ou sur E pour selectionner l'evenement que vous desirez supprimer ... SP -- i 5 Appuyez Si appuyez Si TEST SVP apparait, vous avez entre des informations incorrectes. Les rentrer correctement. Appuyez sur POWER pour commuter votre magnetoscope en mode Veille. TIMER apparaitra sur l'affichage du magnetoscope video dans l'attente de realiser l'enregistrement. Remarques SP -- -- -- SP sont corrects. Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de l'ecran. SP -- Pour selectionner les stations 1 a 9, appuyez d'abord sur 0, sur le numero de la chaine ; par exemple, Stations 3 03. Vous pouvez egalement selectionner des Chaines en appuyant sur D ou sur E. Apres la selection, appuyez sur G. Si vous voulez enregistrer a partir de l'une des prises Peritel ou a partir des prises AUDIO/VIDEO, appuyez plusieurs fois sur la touche AV jusqu'a afficher la bonne source. FR3 8 SP -- 4 puis DATE SP SP -- i PR SP Verifier que les details d'evenements du temporisateur HEURE -- -- -- SP i Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche a l'oppose de vous. Appuyez sur i. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner REC. Appuyez sur OK. Appuyez sur OK pour commencer le reglage des evenements d'enregistrements programmes. Appuyez sur les boutons numerotes pour entrer la station que vous desirez enregistrer. SP SP SP SP Le systeme de programmation video (VPS) garantit que les emissions de television enregistrees avec la minuterie seront completes meme si elles ont commence en retard ou depasse la duree prevue. Il en va de meme pour les interruptions (p. ex. pour des nouvelles urgentes). Dans ce cas, l'enregistrement s'interrompt et reprend en meme temps que l'emission. Le signal VPS est emis par les chaines de television et corrige la minuterie du magnetoscope. Selectionner la fonction VPS sur MAR pour toutes les emissions de chaines pourvues d'un signal. Pour enregistrer avec la minuterie des emetteurs qui n'ont pas de signal VPS, desactiver (ARR) la fonction VPS. ***Votre nouveau magnetoscope reconnait egalement le systeme PDC voisin, actuellement utilise aux Pays-Bas. SP SP i 21 FONCTIEM Fonctionnement avec les disques DVD et Video Jouer un CD Video et DVD Lecture DVD VCD2.0 Dispositifs generaux VCD1.1 Remarque Allumez la TV et selectionnez la source d'entree Sauf en cas de precision, toutes les operations decrites video raccordee a votre lecteur DVD. s'effectuent a partir de la telecommande. Il est possible Si vous voulez apprecier le son de disques ou du systeme d'effectuer certaines operations au moyen du menu audio, allumez le systeme audio et selectionnez la source d'entree 1 Appuyez logement sur du raccordee au lecteur DVD. Aller a un autre TITRE OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) du disque le disque 2 Chargez l'etiquette sur configuration (Setup) choisi dans le logement, le dessus Si vous inserez un DVD double face, assurez-vous 1/3 DVD S'il y a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez deplacer sur un autre titre comme suit: Appuyez sur DISPLAY lorsque la lecture est arretee, puis appuyez sur la touche numerique adequate (09) pour selectionner le numero d'un titre. que la face que vous souhaitez lire est sur le dessus. sur OPEN/CLOSE pour fermer le 3 Appuyez (LECTURE) apparait READING sur logement et la lecture commence automatiquement. Si la lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY Dans certains cas il est possible que le menu disque apparaisse a la place. Si le menu s'affiche L'ecran charge menu un peut etre montre d'abord apres avoir DVD ou un CD Video contenant un menu DVD Au moyen des touches 1 2 titre/chapitre que sur vous 3 4 Aller a un autre CHAPITRE/PISTE l'ecran de la TV selectionnez le voulez visionner, puis appuyez SELECT/ENTER pour commencer la lecture Appuyez sur TITLE ou DISC MENU pour retourner sur l'ecran du menu. DVD 1/12 1/3 Lorsqu'un titre sur un disque a plus d'un chapitre ou qu'un disque a plus d'une piste, vous pouvez bouger a un autre chapitre/titre comme suivant : Appuyez sur . ou > brievement pendant le playback pour selectionner le chapitre/piste suivant ou retourner au debut du chapitre/piste actuel. Appuyez deux fois brievement sur . pour revenir au chapitre/piste precedent. Pour aller directement a n'importe quel chapitre pendant le playback du DVD, DISPLAY Puis appuyez sur 3/4 pour selectionner C (chapitre) (ou pour un CD Video, selectionnez T pour une piste). Puis entrez le numero du chapitre/piste, puis en utilisant les boutons numerotes (0-9). VCD2.0 Remarque Utilisez les boutons numerotes pour choisir la piste que vous voulez regarder. Appuyez sur RETURN pour retourner a l'ecran du Pour un numero a deux chiffres, appuyez rapidement successivement sur les touches menu. Ralenti La programmation du menu et les procedures de 1 fonctionnement exactes pour utiliser le menu peuvent etre differentes selon le disque. DVD VCD2.0 VCD1.1 Appuyez sur . ou > pendant un arret sur image. Le lecteur se met en mode SLOW (LENT). 2 Selectionnez la vitesse voulue au moyen de . Suivez les instructions sur I'ecran du menu. >: t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t Vous pouvez egalement programmer PBC pour T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avant). eteindre sous programation. Voir page 17. Remarques -- VCD1.1 en cas de controle parental, si le disque ne se situe pas dans les reglages de classification (non autorise), il faut entrer le code a 4 chiffres et/ou le disque doit 1/2(arriere), ou ou 3 Pour sortie du mode ralenti, Appuyez sur PLAY. Remarque Le playback au ralenti en marche arriere n'est pas applicable pour le CD video. etre autorise (voyez le paragraphe "Controle des -- -- -- parents", on page 18). Il est possible que le DVD ait un code region. Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code region different du. Le code region de ce lecteur est "2'' (deux) Pour observer un DVD tout en executant un enregistrement de temporisateur, appuyez sur la touche TV/VCR. 22 Fonctionnement avec les disques DVD et Video Dispositifs generaux (suite) Video CDs 1 1 Appuyez VCD2.0 DVD VCD1.1 sur Le lecteur se met en mode PAUSE. I'ecran de la TV. 2 Pour repeter le disque actuellement en train de jouer, appuyez sur PAUSE pendant la lecture. sur Repeat Track/ALL/Off (repete la piste / Tout / Arret) REPEAT. L'icone Repeat Track (Repeter la piste) apparait Arret de l'Image(pause) et playbach scene par scene - Pour repeter la piste actuelle en train de jouer, appuyez sur REPEAT une deuxieme fois. L'icone Repeat All apparait sur I'ecran de la TV. 3 Pour sortir du mode Repeat (repeter), appuyez sur REPEAT une troisieme 2 Vous pouvez avancer image par image en (Arret du Appuyant sur PAUSE a coups repetes sur la fois) L'icone Repeat Off mode Repeter) apparait sur l'ecran de TV. Remarque telecommande Sur un CD Video avec PBC, vous devez programmer PBC Recherche 1 DVD VCD2.0 VCD1.1 Appuyez sur . ou > et maintenir pendant environ deux secondes pendant la lecture. pour eteindre le menu de programmation pour utiliser l'application Repeat (repeter). Voir page 17. Repeter A-B Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE). 2 Appuyez sur . ou selectionner la vitesse voulue : mX2, mX4, mX16, mX100 (arriere) ou MX2, MX4, MX16, MX100 (avant). Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change: mX2, mX4, mX8(marche arriere) ou MX2, MX4 MX8 (marche en avant). 3 Pour quitter le mode SEARCH, Appuyez sur PLAY. Random 1 A* > a plusieurs reprises pour AB VCD2.0 Appuyez RANDOM pendant le playback ou sur le mode arret. L'appareil commence automatiquement le playback aleatoire et "RANDOM". apparait sur votre Pour repeter une sequence dans un titre: Appuyez sur A-B au point de depart choisi. A- apparait brievement sur l'ecran de la TV. 2 Appuyez a nouveau sur A-B au point d'arret choisi. A-B apparait brievement sur l'ecran de la TV et la sequence 'repeter' commence (a-b repeat s'affiche sur le lecteur). 3 Pour annuler la sequence, appuyez sur A-B. 1 0:16:57 -:--:-- commencer la lecture 1 televiseur RANDOM jusqu'a ce que "RANDOM" disparaisse de DVD La fonction recherche de l'heure vous permet de 2 Pour retourner a un playback normal, appuyez sur votre televiseur. VCD1.1 OFF Temps de recherche VCD1.1 Karaoke DVD DVD a tout moment choisi sur le disque. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps ecoule du disque en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 3/4 pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. "- : --:--" apparait sur la boite de dialogue de recherche Astuces de l'heure. En appuyant sur . ou > pendant le playback aleatoire, I'unite selectionne un autre titre 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la au (piste) et resume le playback aleatoire boite de dialogue. Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur Remarque CLEAR pour effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez Cette fonction fonctionne seulement avec les disques karaoke DVD et les CD video sans PBC Repeter CHAPT pour confirmer l'heure de depart. La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee DVD TITLE Disque video DVD VCD2.0 TRACK -- VCD1.1 ALL sur le Repeter le chapitre/Titre/Arret REPEAT. L'icone 'repeter chapitre' apparait sur l'ecran. 2 Pour repeter le titre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT une seconde fois L'icone 'repeter titre' apparait sur l'ecran de la TV. 3 Pour sortir du mode repeter, appuyez sur REPEAT une troisieme fois. L'icone d'arret de repetition apparait sur l'ecran de la TV. disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture continue a partir du point actuel. OFF 1 Pour repeter le chapitre en cours de lecture, Appuyez sur les chiffres corrects. 4 Dans les 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTER Champ peripherique a 3D NORM. DVD 3D SUR Cet appareil est capable de produire un effet d'environnement 3D qui simule une lecture audio multicanal a partir de deux haut-parleurs stereo classiques, au lieu des cinq haut-parleurs ou plus normalement necessaires pour ecouter de l'audio multicanal sur un systeme Home cinema.. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Appuyez 3/4 pour selectionner "NORM.". 3 Appuyez 1/2 pour selectionner "NORM." ou "3D SUR". 1 2 23 FONCTIEM Fonctionnement avec les disques DVD et Video Dispositifs generaux (suite) Dispositifs speciaux de DVD Zoom Verification des contenus des disques VCD2.0 DVD La fonction Zoom VCD1.1 permet l'agrandissement de l'image video et le deplacement dans l'image agrandie. sur ZOOM 1 pendant la lecture ou la lecture Appuyez par image fixe ou activez la fonction zoom. video : menus Les DVD peuvent contenir des menus qui vous permettent l'acces a des fonctions speciales. Pour utiliser le menu du disque, appuyez sur DISC MENU. Ensuite, appuyez Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM, le taux d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois la touche numerique adequate pour selectionner un element. Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour met- sur 2 Le deplacement dans l'image agrandie s'effectue au tre votre selection en surbrillance puis, moyen des touches 1/2/3/4. 3 Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale SELECT/ENTER. ou pour retourner sur l'image en pause. Menu des titres 1 Remarque DVD prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. VCD2.0 MARKER SEARCH 3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur TITLE. Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points. Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes : 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER (REPERE) lorsque que le disque atteint le point que vous voulez Appuyez sur TITLE. 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de scenes a angles multiples. 1/9 DVD l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait. est possible que le zoom ne fonctionne pas sur des VCD1.1 appuyez sur Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci apparait sur Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom. Recherche d'une marque DVD Menu des Disc 1 DVD Appuyez sur DISC MENU. Le menu' disque' s'affiche 2 Pour retirer le menu 'disque', appuyez a nouveau sur DISC MENU. memoriser. L'icone de repere apparait brievement sur l'ecran de la TV. 2 Repetez l'etape 1 pour entrer jusqu'a 9 points sur un disque. Pour rappeler une scene marquee d'un repere 1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE REPERE) apparait sur l'ecran. 2 Dans les 10 secondes appuyez sur 1/2 pour selectionner le numero de repere que vous voulez Angle de la Camera DVD 1/1 Si le disque contient des sequences enregistrees a partir de differentes prises de vue, l'icone representant l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors changer l'angle de prise de vue si vous voulez. Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite, appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture. Le numero de l'angle actuel s'affiche. rappeler 1 3 Appuyez sur SELECT/ENTER. La lecture commence a partir de la scene marquee d'un repere. 4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Pour effacer une scene marquee d'un repere 1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran. 2 Appuyez sur 1/2 pour selectionner le numero de repere que vous voulez effacer 3 Appuyez sur CLEAR Le numero de repere est efface de la liste. 4 Repetez les etapes 2 et 3 pour effacer d'autres numeros de reperes. 5 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur 24 SEARCH. Changer la langue Audio DVD ENG D 6CH Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio differente. Sous-titres DVD 1 ENG Appuyez sur SUBTITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Remarque apparait cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. Si Fonctionnement avec les CD et les Disques MP3 Comment jouer un CD Audio et les disques MP3 Rechercher 1 Le lecteur est a present en mode SEARCH (Recherche). Le lecteur DVD peut lire des enregistrements sur CD- ROM, CD-R ou CD-RW au format MP3. Avant de lire des enregistrements MP3, veuillez lire les 2 Appuyez sur . 3 La vitesse et la direction de la recherche sont Le menu apparait sur l'ecran de la TV. MP3 Program TRACK 1.MP3 TRACK 2 TRACK 2.MP3 TRACK 3 TRACK 3.MP3 TRACK 4 TRACK 4.MP3 TRACK 5 TRACK 5.MP3 TRACK 6 4 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. TRACK 7.MP3 Effacement TRACK 8 0:56:35 STER. Effacement TRACK 8.MP3 NORM. 56:35 CD Random(recherche aleatoire) TRACK 6.MP3 TRACK 7 indiquees sur l'ecran du menu Program TRACK 1 > de facon repetee et MX8 (avant). Inserez un disque et fermez le logement CD ou maintenez pour selectionner la vitesse necessaire : mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou MX2, MX4, remarques concernant les enregistrements MP3, page 29. 1 CD Appuyez sur . ou > tout en le maintenant environ deux secondes pendant la lecture. 1 OFF Appuyez sur RANDOM pendant le playback ou lorsque le playback est arrete L'appareil commence automatiquement un playback aleatoire et RAND." apparait sur l'ecran du menu. 2 Pour retourner a un playback normal, appuyez sur RANDOM plusieurs fois jusqu'a ce que "RAND." disparaisse de l'ecran du menu. 1 " Menu CD audio 2 Appuyez puis appuyez sur menu MP3 3/4 pour selectionner une plage, sur PLAY. La lecture commence. Au cours de la lecture le temps de lecture ecoule 3 de la plage actuelle s'affiche. Repeter A-B La lecture s'arrete a la fin du disque. Pour repeter une sequence. Pour arreter la lecture a tout autre moment, 1 appuyez sur STOP. Appuyez sur A-B au point de depart choisi pendant la lecture du disque L'icone 'repeat' et "A -" apparaissent sur l'ecran du menu 2 Appuyez a CD Pause 1 2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou 3 Pour quitter la sequence et revenir a une lecture normale, appuyez a nouveau sur A-B. L'icone 'repeat' et OFF apparaissent sur l'ecran du menu. appuyez a nouveau sur PAUSE. Aller sur une autre piste CD "OFF" s'affiche sur l'ecran du menu MP3 Appuyez sur . ou > brievement pendant la lecture pour aller a la plage suivante ou pour retourner au debut de la plage actuelle. deux fois brievement sur . pour revenir Appuyez a la plage precedente. Champ peripherique en 3D pour aller directement sur une plage quelconque, entrez le numero de la plage au moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. CD MP3 1 Pour repeter la plage en cours de lecture, appuyez CD Cet appareil est capable de produire un effet environnement 3D qui simule une lecture audio multicanales a partir de deux haut-parleurs classiques au Dans le cas d'un CD audio, lieu des cinq haut-parleurs ou plus necessaires normalement pour ecouter en audio multicanal a partir d(un systeme Home cinema 1 Appuyez sur DISPLAY ou AUDIO pendant la lecture. 2 Appuyez 1/2 pour selectionner "NORM." ou "3D SUR". 3 Appuyez 3/4 pour selectionner "NORM." ou "3D SUR". REPEAT. L'icone ' repeter plage' apparait sur l'ecran du menu. 2 Pour repeter toutes les plages du disque, appuyez une point voulu. menu, et la sequence est lue en boucle. Appuyez sur PAUSE rendant la lecture. sur nouveau sur A-B au L'icone 'repreat' et "A B" apparaissent sur l'ecran du MP3 Repeter Track/All/Off CD seconde fois sur REPEAT. L'icone ' repeat All' apparait sur l'ecran du menu Changer les chaines Audio CD Appuyez sur AUDIO a coup repetes pendant la lecture pour entendre un canal audio different (STEREO, GAUCHE ou DROITE). 3 Pour quitter le mode 'repeat', appuyez une troisieme fois sur REPEAT. L'icone ' repeat OFF' apparait sur l'ecran du menu. 25 FONCTIEM Playback Programme avec les CD Audio et les disques MP3 Lecture programmee avec CD audio et Programmer le playback avec le CD Video disque MP3 Remarque Le programme vous permet memoriser vos plages Sur un CD video avec PBC, vous devez positionner PBC favorites d'un disque dans le lecteur. Le programme a une capacite de 32 plages (CD audio) ou 60 plages (disque MP3). pour eteindre le setup menu (menu programme) pour utiliser la fonction Programme Voir page 17. . 1 Inserez le Cd video et fermez le plateau. 2 Appuyez sur PROGRAM (programme) pendant que le playback est arrete. Le menu du programme VCD apparaitra. Inserez le disque et fermez le logement 1 Le menu s'affiche sur l'ecran de la TV. PROGRAM pendant la lecture ou en 2 Appuyez arret pour entrer le mode 'Program Edit' Le repere apparait a droite du programme et du cote sur mode E VCD droit de l'ecran du menu. Program E TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 Remarque Appuyez sur PROGRAM pour quitter le mode Edit' ; le repere E disparait alors 3 Appuyez puis sur TRACK 4 TRACK 5 ' Program TRACK 6 TRACK 7 Effacement TRACK 8 3/4 pour selectionner une plage appuyez sur SELECT/ENTER pour placer la plage selectionnee dans la liste du Remarque Appuyez sur RETURN ou PROGRAM pour sortir du menu programme. programme. 3 Repetez l'etape pour placer 4 supplementaires liste dans la CD Program E des plages MP3 Program TRACK 1 TRACK 12 TRACK 1.MP3 TRACK 8.MP3 TRACK 2 TRACK 8 TRACK 2.MP3 TRACK 2.MP3 TRACK 3 TRACK 10 TRACK 3.MP3 TRACK 4.MP3 TRACK 4 TRACK 3 TRACK 4.MP3 TRACK 3.MP3 TRACK 5 TRACK 5.MP3 TRACK 6 TRACK 6.MP3 TRACK 7 TRACK 7.MP3 Effacement TRACK 8 0:00:14 STER. NORM. 3 du programme. avec Pour repeter la plage en cours de lecture, appuyez sur REPEAT. ' repeat track' s'affiche. Pour repeter toutes les plages de la liste du Effacement 1 CD audio et disque MP3" a gauche. Repetition des plages programmees L'icone TRACK 8.MP3 56:35 E Suivez les etapes 3-7 de "Lecture programmee programme, appuyez une seconde fois sur REPEAT. L'icone repeat all' s'affiche. OFF ' Menu CD audio menu MP3 Pour quitter le mode ' repeat', appuyez une troisieme fois sur REPEAT. 5 Appuyez sur 2. surbrillance dans la liste du programme. sur 3/4 pour selectionner la plage que voulez mettre en lecture. 6 Appuyez vous Appuyez sur TITLE pour passer a la page suivante. Appuyez sur DISC MENU pour retourner a la page precedente. 7 L'icone 'repeat off' s'affiche. La derniere plage programmee selectionnee est en Appuyez sur PLAY pour commencer. La lecture commence dans l'ordre de programmation des plages. La lecture s'interrompt une fois que toutes les plages sont passe une fois. Effacer une piste de la liste du programme Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou en mode 'arret' pour entrer le mode 'program edit'. Le repere E s'affiche. 2 Appuyez sur 2 pour aller sur la liste du programme. 3 Selectionnez la plage que vous voulez effacer de la 1 liste du programme a l'aide de 3/4. 4 Appuyez sur CLEAR. La plage est effacee de la liste du programme. Effacer la liste complete du programme 1 Suivez les etapes 1-2 du paragraphe "Effacer une piste de la liste du programme" qui figure ci-dessus. puis 2 Selectionnez "Effacement" au moyen de 3/4 , appuyez sur SELECT/ENTER. Tout le programme du disque est efface. Les programmes sont egalement effaces lorsque vous retirez le disque. Pour revenir a une lecture normale a partir d'une lecture programmee Appuyez et maintenez PROGRAM jusqu'a ce que le voyant "PROG." ne s'affiche plus. 26 Fonctionnement supplementaire - VCR Affichage sur ecran Docteur pour Video (Auto---Diagnostique) Vous pouvez facilement afficher sur l'ecran TV l'heure Cette fonction vous informe qu'un probleme existe avec actuelle ou le compteur de defilement, la quantite restante votre magnetoscope. Les messages d'erreur suivants de bande, le jour, le mois, l'annee, le jour de la semaine, la apparaitront sur l'ecran TV. chaine de programme et le mode operationnel de votre magnetoscope. Si un enregistrement a lieu, ces Affichages a l'Ecran ne seront pas enregistres sur la bande. Appuyez sur CLK/CNT 1 pour afficher les fonctions correspondantes. Mettez votre magnetoscope en marche. 1 Appuyez Appuyez sur F ou sur G pour selectionner Dr. Appuyez sur OK. Appuyez sur CLK/CNT a plusieurs reprises au cycle par les options d'affichage. Le compteur de la bande et la quantite de la bande restante apparaitront si une bande est chargee. 2 Apres 3 secondes, la majorite des affichages de l'ecran s'effaceront en laissant seulement appraitre sur i. VCR DIAGNOST Dr. ETAT DES TETES BANDE AUTO-PROTEGEE 12 REC PSET R fOSD ON OFF Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE AB C VCR OSD Dr. NBRE DE PROGRAMMATION VCR PREMIER ENREG DIFFERE Dr. NIC - DECODER SYSTEM OK OKi OPR i le compteur de l'horloge ou de la bande et la quantite de bande restante. Appuyez de nouveau sur CLK/CNT pour effacer tous les affichages de l'ecran TV. Memoire du compteur pour arret Le compteur Digital de bande peut etre affiche sur votre ecran de TV au lieu de l'heure par CLK/CNT en appuyant sur la telecommande. Le compteur Digital de bande indique les positions relatives des enregistrements sur la bande. 1 Appuyez sur CLK/CNT. Appuyez sur CLEAR pour mettre le compteur a zero (0:00:00). Appuyez sur PLAY pour commencer l'enregistrement. Le compteur de defilement affichera l'heure de 2 Appuyez sur D ou sur E pour verifier un probleme. ETAT DES TETES O A NETTOYER : Nettoyez vos tetes video. BANDE AUTO-PROTEGEE O NON-ENREGISTRABLE : Introduire une cassette avec sa languette de protection en place. NBRE DE PROGRAMMATION O2 Indique le nombre d'enregistrements programmes. PREMIER ENREG DIFFERE O FR3 26 10:00 - 11:00 SP Indique l'etat actuel d'un ENREGISTEMENT programme. Appuyez sur i. lecture reelle en heures, minutes et secondes. sur STOP 2 Appuyez l'enregistrement lorsque la lecture ou est termine(e). Appuyez sur BACKWARD. En appuyant sur cette touche et en la maintenant La bande se rembobinera et s'arretera appuyee (durant la fonction lecture) la section de bande (ainsi determinee) sera repetee automatiquement. automatiquement une fois le compteur revenu a 0:00:00. Verrouillage pour enfants Les boutons de commande sur la facade du magneto- scope peuvent etre desactives pour ne commander l'appareil qu'avec la telecommande. 1 Smart repeat Appuyez sur C.LOCK. apparaitra sur la fenetre d'affichage. Aucun de ces boutons sur l'avant de votre VCR ne En fonction LECTURE presser et maintenez 1 appuye la touche ez REPEAT pour definir la sequence de cassette visualiser une seconde fois. Des que vous avez relache cette touche le magne- 2 toscope commencera la seconde lecture de cette partie de film. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche (alors que le magnetoscope est en relecture de bande) la fonction Repetition sera suspendue. fonctionnera(excepte pour STOP et EJECT). Si n'importe quel bouton sur l'avant de votre appareil est appuye clignotera sur la fenetre d'affichage pour quelques secondes. 2 Appuyez sur C.LOCK a nouveau pour eteindre cette fonction. disparaitra sur la fenetre d'affichage. 27 FONCTIEM Fonctionnement supplementaire - VCR Systeme de son stereo Hi-Fi fois sur D ou sur E pour selec- plusieurs 2 AppuyezAUTO, tionner 4:3 ou 16:9. Votre magnetoscope enregistrera et lire le son Hi-Fi AUTO: stereo. Il comporte, de plus, un decodeur de son Lit automatiquement les programmes au Format numerique stereo NICAM. Cela vous permet d'enregistr- Large comme les programmes Normaux et au Format Large. er et de lire le son de plusieurs facons differentes. Les 16:9 cassettes videos enregistrees sur votre appareil d'une piste audio mono normale et de deux disposeront pistes audio stereo Hi-Fi et VHS. Ces pistes stereo autorisent des enregistrements audio en mode bilingue ou stereo Hi-Fi d'une emission TV, d'un systeme audio stereo, d'un disque video ou d'un autre magnetoscope Uniquement pour lire et enregistrer des emissions Format Large (16:9). au 4:3 Uniquement pour lire et enregistrer des emissions Format Normal (4:3). au Hi-Fi. Le decodeur de son numerique NICAM de votre 1 appareil vous permet de beneficier du son NICAM, ainsi que du son mono, bilingue et stereo standard. 12 REC Le type particulier de son recu ou celui enregistre sera brievement ON OFF affiche sur l'ecran TV pendant quelques secondes : 3 Appuyez NICAM STEREO PSET R fOSD sur i Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 AUTO AB C VCR OSD Dr. - DECODER 4:3 16:9 16:9 4:3 i pour faire disparaitre le menu de l'ecran. Le son est automatiquement enregistre sur les pistes NICAM BIL Pour profiter pleinement de le lecture au Format Large, vous devez connecter votre appareil a la TV, Les deux canaux audio seront enregistres sur les pistes a l'aide d'un cable SCART. et stereo Hi-Fi de la bande video. mono stereo Hi-Fi. Le canal en langue principale (gauche) sera enregistre sur la piste mono de la bande video. Pour programmer le decodeur MONO Le son est enregistre sur les pistes Hi-Fi et la piste mono de la bande video sans separation. 2 Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises jusqu'a ce que le mode audio desire apparaisse. 3 Le choix est STEREO, GAUCHE (canal gauche), DROIT (canal droit) et MONO. Nous avons deja indique comment raccorder un decodeur pour beneficier d'une station TV payante, telle que CANAL+ ou PREMIERE, page 9. Pour enregistrer une chaine codee, Il vous suffit de selectionner la station et d'attendre brievement que le decodage commence. sur i. En mode de lecture NICAM BIL, la langue princi- pale sort sur le canal gauche et le canal secondaire sort simultanement du canal droit lorsque la sortie audio est reglee sur STEREO. La langue principale sortira des deux canaux lorsque le reglage audio 1 Appuyez principal apparait Le menu Appuyez sur F ou sur l'ecran TV. G pour selectionner le DECODER. Appuyez sur OK. est sur MONO. A noter que lors du reglage de la commande d e suivi de piste, le son stereo Hi-Fi peut revenir en MONO. D 2 Appuyez Lorsque sur POWER: E pour selectionner. le decodeur est raccorde a la ou sur prise AV2. Compatibilite du grand ecran 16:9 ARRET : Lorsqu'un autre magnetoscope est Votre magnetoscope peut enregistrer et lire des pro- Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de grammes au format large (16:9). Pour enregistrer avec succes dans ce format, le type correct de signal doit etre diffuse par la station TV. Mettre votre mag netoscope en service. 1 Appuyez sur i. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner 16:9/4:3. Appuyez sur OK. 12 REC PSET R fOSD ON OFF 28 Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE DECODER SYSTEM NIC - OPR AB C OSD Dr. AB C 12 VCR REC 16:9 4:3 fOSD OKi ON OFF PSET R Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 - DECODER AUTO 4:3 16:9 OSD VCR Dr. 16:9 4:3 i raccorde a la prise AV2. l'ecran. Fonctionnement supplementaire - DVD Derniere condition de la memoire DVD VCD1.1 CD Remarques sur les disques MP3 A propos des MP3 Ce lecteur memorise le dernier etat du dernier disque Un fichier MP3 est constitue de donnees audio visualise. Les reglages sont memorises meme si vous compressees au moyen du format MPEG1 qui est le schema d'encodage de fichiers de la couche 3 audio. Les fichiers qui ont l'extension ''.mp3'' s'appellent des retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur hors tension. Si vous chargez un disque dont les reglages memorises, la derniere position revient automatiquement. fichiers ''MP3'' Le lecteur est incapable de lire des fichiers MP3 autre extension que ".mp3". Le lecteur ne peut pas lire un fichier MP3 avec une -- Remarques Les reglages sont memorises pour etre utilises a tout a une truque qui extension de fichier ''mp3''." moment. -- Ce lecteur ne memorise pas les reglages d'un disque La compatibilite des disques MP3 avec ce si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en lecteur sont les suivantes : commencer la lecture. Economiseur d'ecran L'economiseur d'ecran apparait lorsque vous laissez le 1. 2. 3. 4. lecteur DVD en mode ''stop'' pendant environ 5 minutes. Programmation du Mode Video DVD VCD2.0 VCD1.1 Avec certains disques il est possible que l'image tremblote ou bien que des points passent sur les peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers MP3, formatez toutes les donnees presentes sur le le disque. Dans ce cas, est possible d'ameliorer la qualite de l'image en changeant de mode video Pour changer le mode video appuyez en maintenant disque ou utilisez un nouveau disque. 6. Nous vous deconseillons l'utilisation de disque CDRW AFFICHAGE au bout d'environ 3 secondes de lecture du disque. - . 5. lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord avec Echantillonnage frequence/ uniquement a 44.1kHz Debit binaire / dans les 32 320kbps Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660" Si vous avez enregistre des fichiers MP3 avec un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME FICHIER, comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de lire les fichiers MP3. Par consequent, nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme fichier ISO9660 Un disque face simple necessite des fichiers MP3 dans la premiere plage. Dans le cas contraire, il ne . Veuillez utiliser uniquement des disques C-D-R dont les session sont fermees. 7. Les noms de fichiers doivent contenir 8 lettres ou meilleure. Vous pouvez repeter cette procedure jusqu'a obtention de la qualite d'image souhaitee. 8. exp. "********.MP3". N'utilisez pas de caracteres speciaux tels que : La procedure du mode video est changee; 9. Le numero de mode video change s'affiche sur moins et contenir l'extension".mp3" extension Par l'ecran de la TV. Verifiez que la qualite video est MODE1 → MODE2 → MODE3 → MODE4 → MODE5 → MODE1 si vous coupez l'alimentation, le mode video retourne a son etat initial (MODE1). "_?!><+*}{`[@]:;\/.," etc. Le nombre total de fichiers sur un disque doit etre inferieur a 200. 10. Utilisez des disques CD-R 74 minutes (650M), n'utilisez pas de logiciel CD-R (700M) 80 minutes. Il faut que les disques/enregistrements utilises dans ce lecteur DVD soient conformes a certaines normes techniques pour obtenir une qualite de lecture optimale. Les DVD preenregistres sont automatiquement reglees selon ces normes. Il y a de nombreux types de formats de disques enregistrables differents (y compris les CD-R contenant des fichiers MP3). Les clients doivent egalement noter qu'il faut une permission pour telecharger des fichiers MP3 et de la musique a partir de l'Internet. Notre societe n'est pas habilitee a vous garantir cette autorisation. Il faut toujours obtenir l'autorisation aupres des proprietaires des droits d'auteur. 29 FONCTIEM Enregistrement Special Copier partir d'un DVD a un VCR Cet appareil vous permet de copier les contenus DVD ou de cassette VHS en appuyant sur le bouton COPY. Avec ce magnetoscope vous pouvez enregistrer a partir d'une source externe, tel que copier a partir d'un autre Remarque Si le DVD que vous essayez de copier est protege, vous ne Enregistrer a partir d'un autre magnetoscope. magnetoscope ou d'une camera video. pouvez pas copier le disque. Remarque 1 Inserez disque Dans la description suivante, ce magnetoscope sera Inserez le disque que vous desirez copier dans le celui utilise pour enregistrer et sera referer comme VCR B. L'autre appareil sera utilise pour jouer et sera refere plateau DVD et fermez le plateau du disque. comme 2 Inserez une cassette video VHS vierge dans le plateau VCR. 3 VCR A. Inserez la cassette VHS Copier le DVD a une cassette VHS Appuyez sur le bouton COPY sur l'avant du panneau de l'appareil. Le DVD se positionnera en mode Play (jouer) et il se mettra en mode Record (enregistrer). Si le menu du disque DVD apparait, il se peut que vous devez appuyer sur le bouton Play (jouer) manuellement pour commencer de copier. 1 VCR A doit etre branche avec les fiches SCART a une des prises sur l'arriere du panneau de votre unite ou sur les prises AV sur le panneau avant de votre appareil 2 3 Inserez la cassette enregistree dans le VCR B et une cassette vierge dans le VCR A Pour commencer d'enregistrer, appuyez sur REC/ITR sur le VCR B et PLAY sur le VCR A 4 Lorsque vous avez termine de copier, appuyez sur STOP sur les deux magnetoscopes. Arret de 4 Lorsque l'enregistrementjouer, appuyez le DVD a fini de sur le bou- ton VHS sur la telecommande puis appuyer sur le bouton Stop pour finir la copie. Vous devez arreter le processus d'enregistrement manuellement lorsque le film DVD est fini, sinon l'appareil risque de continuer de jouer et d' enregistrer a nouveau indefiniment. 30 Depannage Avant de contacter le service apres vente, veuillez verifier dans ce guide les causes possibles des problemes. Symptom Cause DVD ou VCR ne fonc- Le bouton de DVD ou VHS n'est pas tionne pas correctement positionne correctement Absence d'alimentation. Le cordon d'alimentation est debranche. Remede Referez-vous a la page 2. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise. mais le DVD ne Inserez un disque. (Verifiez que le voyant du DVD ou du CD audio soit allume fonctionne pas. dans la fenetre d'affichage). L'appareil est allume Absence d'image (DVD). Il n'y a pas de disque. La TV n'est pas reglee pour recevoir la sortie de signal DVD. Selectionnez le mode d'entree video correcte sur la TV pour que l'image du lecteur DVD apparaisse sur l'ecran de la TV. Absence de son (DVD). Le cable de la video n'est pas branche Connectez correctement le cable video correctement. dans la prise jack. L'equipement raccorde avec le cable Selectionnez le mode d'entree correct audio n'est pas regle pour recevoir le du recepteur afin de pouvoir entendre le signal de sortie DVD. son Les cables audio ne sont pas raccordes Connectez correctement les cables correctement audio a la prise jack L'equipement raccorde aux cables audio Mettez sous tension l'equipement est hors tension. raccorde aux cables audio. La sortie du signal audio numerique est Reglez correctement la sortie audio, puis allumez a nouveau sur le lecteur reglee dans la mauvaise position. du lecteur DVD. DVD en appuyant sur POWER. L'image est de mauvaise qualite Le disque est sale. Nettoyez le disque. Les chaines de Tv ne sont reglees correctement. Verifiez la tonalite, effectuez le reglage a nouveau. Le DVD ne commence Vous avez insere un disque incompatible. Inserez un disque compatible. (Verifiez le type du disque et le code regional). pas la lecture Le disque est a l'envers. Placez le disque la face de lecture vers le bas. Le disque n'est pas dans les guides. Placez le disque correctement dans son logement. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le niveau de classification fonctionne. Annulez la fonction Rating ou modifiez la classification. Il y a un obstacle dans le passage de la telecommande Retirez les obstacles. correctement. Les piles de la telecommande sont epuisees. Remplacez les piles par des piles neuves. La cassette video ne Le compartiment de cassette est-il vide? Ejection de la cassette. La telecommande ne fonctionne pas peut pas etre introduite Absence de son Hi-Fi Mode audio n'est pas positionne cor- Selectionnez "STEREO" en appuyant plusieurs rectement. fois sur "AUDIO" sur la telecommande. Absence d'enregistrement Mode NICAM n'est pas correctement de son NICAM positionne. Verifiez dans le menu que NICAM est regle sur AUTO pour la station a enregistrer. Nettoyage des tetes video L'accumulation de salete sur la tete apres un long periode du temps peut causer l'image repassee qui devient tachee ou brisee. Les cassettes video de haute qualite ne deposeront normalement pas de saletes sur la tete, contrairement aux cassettes anciennes ou endommagees. Nettoyez les tetes video avec un ruban de nettoyage des tetes video disponible. 31 REF NCE Liste des codes pour langues Entrez le numero de code adequat dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' ( voir page 16). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, Letton 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou 32 Liste des codes pour pays Entrez le numero de code adequat pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 18). Code Pays Code AD Andorre ER Pays Erythree Code Pays Code LC Sainte Luce SB AE Emirats Arabes Unis ES Iles Salomon LI Liechtenstein SC Seychelles ET Espagne Ethiopie AF AG Afghanistan Antigua et la Barbuda LK Sri Lanka SD Soudan FI Finlande LR Liberia SE AI Suede Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ AO Angola FR France LY Libye AQ Antarctique Argentine FX France (Metropole) MA Maroc SK Republique Slovaque GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande Bretagne MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Georgie Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ Azerbaidjan GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et Principe BA Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Myanmar Mongolie SV El Salvador BD GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Bangladesh Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP Guadeloupe (Francaise) MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et Caiques BG Bulgarie GQ Guinee Equatoriale MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires francais du sud BI Burundi GS S. Georgie & S. Sandwich MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam (USA) MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee Bissau MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Guyane Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie (francaise) TT Trinite et Tobago BY Bielarussie HT Haiti NE Niger TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG TZ Tanzanie CC Cocos (Keeling) Islands IE Irlande NI Nigeria Nicaragua UA Ukraine CF IL Israel NL IN Inde NO CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Pays Bas Norvege Nepal UG CG Republique de Centre Afrique Congo Ouganda Royaume Uni petites lies bordant les CI Cote d'Ivoire Indien Britannique NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & AR Pays Iles Svalbard et Jan Mayen UK UM USA Etats Unis CR Costa Rica JO Jordanie PF Polynesie (Francaise) cs Ex Tchecoslovaquie JP PG Venezuela Cuba KE PH Papouasie Nouvelle Guinee Philippines VE CU Japon Kenya Grenadines VG Iles Vierges (Britannique) CV Cape Vert KG PK Pakistan VI Iles Vierge (USA) CX Christmas Island KH Kyrgyzstan Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre KI Kiribati PM Saint Pierre et Miquelon VU Vanuatu CZ KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna DE Republique Tcheque Allemagne KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique KR Coree du sud PY Paraguay YU Mayotte Yougoslavie DO Republique Dominicaine Algerie KW Koweit QA Qatar ZA Afrique du sud DZ KY Iles Caiman RE Reunion (Francaise) ZM Zambie EC Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation Russe ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite 33 REF NCE Caracteristiques Generalites Puissance AC 200-240V, 50 Hz Consommation d'electricite 23W Dimensions (approx.) 430 X 97.5 X 360 mm (w/h/d) Poids (approx.) 5.4 kg Temperature de fonctionnement 5˚C a 35˚C (41˚F a 95˚F) Humidite 5%a90% Minuterie 24 heure affichage cassette Systeme Laser Semiconducteur laser, longueur d'onde 650 nm Tete de lecture Video 6 tetes double azimut, balayage helicoidal Systeme de signal PAL Reponse DVD(PCM96kHz):8Hza44kHz DVD(PCM48kHz):8Hza22kHz en frequence CD:8Hza20kHz Rapport Signal/bruit Plus que 100dB (Connecteurs ANALOG OUT seulement) Distorsion harmonique Moins que 0.008% Plage dynamique Plus que M100 dB (DVD) Plus que 95 dB (CD) Inputs (VHS) Audio -6.0dBm, plus que 10 kohms (SCART) -6.0dBm, plus que 47 kohms (RCA) Video 1.0 Vp-p, 75 ohms, (SCART/RCA desequilibre) Sorties (DVD) VIDEO OUT 1 Vp-p 75 ohms, sync negatif Sortie audio (audio numerique) 0.5V(p-p),75 ,prisejackRCAx1 Sortie audio (audio analogique) 2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 330 , prise jack RCA (L, R) x 1/SCART(a la TV) Outputs (VHS) Audio -6.0dBm, moins que 1 kohms (SCART) Video 1.0Vp-p, 75 ohms, (SCART)desequilibre La conception et les specifications sont sujets a modification sans avertissement. Fabrique sous licence des Laboratoires Dolby "Dolby" et le symbole double-D sont des marques deposees des Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels non publies. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits reserves. . "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. 34 ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000508828_1-06ea29ac54df80a8f37156595ca5a21c-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.