LG DVC5930 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LECTEUR DE DVD/
MAGNETOSCOPE A
CASSETTE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELE : DVC5930
PAL SECAM
Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de regler cet
appareil, Veuillez lire attentivement ce livret d'instruction
en entier.
Precaution de securite / Remarques importantes pour controler cet appareil
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR
CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche
dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux
non
isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut
Remarques sur les droits d'auteur :
Il est illegal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du
cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du
materiel protege par des droits d'auteur.
Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree
par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont
enregistres sur certains disques. Une technologie de protection des
droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets
americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette
technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par
Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffusion dans le
cadre familial et autres diffusions limitees a l'exception d'une autorisation differente de Macrovision Corporation.
Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ou de le demonter.
s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer
un
risque d'electrocution.
NUMERO DE SERIE: Le numero de serie se trouve a l'arriere de l'appareil.
Ce numero est unique et exclusif a cet appareil. Il faut noter les informations
Le point d'exclamation qui se trouve dans un trian-
gle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la
presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne
l'appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
requises ici et conserver definitivement ce guide comme preuve d'achat.
Modele No.
___________________________________
Dispositifs:
?
Possibilite de jouer les cassettes DVD, VCDs, CDs ou VHS.
?
Regarder un DVD pendant que vous enregistrez un
?
Telecommande des plateaux DVD et VCR.
?
Enregistrer a partir de DVD a un VHS (excepte si le DVD
est protege par Macrovision).
?
Stereo Hi-Fi VCR.
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
___________________________________
No de serie.
programme a la TV sur le VCR
Remarques importantes pour controler
cet appareil
ATTENTION:
Cet appareil utilise un ensemble de commandes pour
Ce lecteur DVD numerique utilise un dispositif laser.
faire fonctionner a la fois le DVD et le VCR
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez
Les boutons suivants peuvent vous aider pour com-
lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le
mander chaque partie.
pour vous le consulter ulterieurement.
Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un
reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de
reparation'
L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de procedures autres que celle specifiees dans ce manuel peut provo-
Bouton POWER
1 Appuyez
le bouton DVD sur la telecommande
sur
lorsque vous desirez le controle du DVD.
L'indicateur DVD s'allumera sur l'affichage du
panneau avant pour montrer que le DVD est
selectionne.
pas d'ouvrir le coffret.
Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE
PAS FIXER DU REGARD LE RAYON
et ne placez aucun objet rempli de
bouton POWER sur la telecommande ou
panneau pour allumer cet appareil.
Bouton DVD
2 Appuyez
Afin d 'eviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez
d'eclaboussures d'eau
sur le
sur l'avant du
quer une exposition a un rayonnement dangereux.
ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou
.
Bouton VHS
3 Appuyez
sur
le bouton VHS sur la telecommande
lorsque vous desirez le controle du VCR L'indicateur
VHS s'allumera sur l'affichage du panneau avant
liquide comme par exemple un vase sur l'appareil.
pour montrer que le VCR est selectionne
Ce produit est fabrique en conformite avec la
DIRECTIVE 89/336/CEE, 93/68/CEE et
73/23/CEE relative aux interferences.
Passer du DVD au VCR
4 Appuyez
sur
le bouton
DVD/VHS sur l'avant du
panneau pour faire basculer la commande entre le
DVD et le VCR
5
Bouton OUTPUT SELECT
Selectionnez une des sources de sortie pour voir
sur
2
l'ecran TV
Tables de matieres
Introduction
DispositifsspeciauxdeDVD..................24
Precautiondesecurite......................2
Remarques importantes pour controler cet
Menudestitres......................24
MenudesDisc.......................24
Tablesdematieres.........................3
AngledelaCamera...................24
ChangerlalangueAudio...............24
Avantd'utiliser...........................4-5
Soustitres..........................24
appareil................................2
Lesdisques.............................4
Precautions.............................5
Remarquessurlesdisques.................5
Aproposdessymboles....................5
.6
Panneauavantetfenetred'affichage
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Telecommande............................7
Panneauarriere............................8
Fonctionnement avec les CD et les Disques
MP3....................................25
Comment jouer un CD Audio et les disques MP3.
.
.
25
Pause.............................25
Allersuruneautrepiste................25
RepeterTrack/All/Off..................25
Rechercher.........................25
Preparation
Branchements...........................9-10
Branchements a la TV & Decodeur (ou Satellite)
9
Branchement a un equipement optionnel
10
.11-14
Avantlefonctionnement-VCR.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Premierreglage.........................11
Positionner l'horloge manuellement
11
Pour positionner le systeme de couleur
11
.12
Commentutiliserlemenuprincipal
Tourner les stations TV automatiquement
12
.
.
.
.
.
Tourner les stations TV manuellement
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
13
Changerlesautresstations................14
AnnulerlesstationsTV...................14
.15-18
Avantlefonctionnement-DVD
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Explicationgenerale......................15
Affichagesurl'ecran....................15
Programmationsinitiales................16-18
Programmations initiales, fonctionnement
general...........................16
Langues...........................16
Image.............................16
Son...............................17
Autres(DRC/Vocal/PBC)...............17
Controledesparents..................18
.25
Random(recherchealeatoire).
RepeterA-B........................25
.25
Champperipheriqueen3D.
.25
ChangerleschainesAudio.
Playback Programme avec les CD Audio et les
disquesMP3.............................26
Lecture programmee avec CD audio et
disqueMP3.........................26
Programmer le playback avec le CD Video 26
26
Repetition des plages programmees
Effacer une piste de la liste du programme
26
Effacer la liste complete du programme
26
.27-28
Fonctionnement supplementaire VCR
Affichagesurecran......................27
.27
Memoireducompteurpourarret.
Verrouillagepourenfants..................27
Docteur pour Video (Auto---Diagnostique)
27
Smartrepeat...........................27
SystemedesonstereoHi-Fi...............28
.28
Compatibilitedugrandecran16:9.
.28
Pourprogrammerledecodeur.
.29
Fonctionnement supplementaire DVD
.
19-21
Fonctionnement avec la cassette.
Jouerunecassette.....................19
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.19
SauterCM(MessageCommercial).
.19
OPR(OptimumPictureResponse).
.20
InstantTimerRecording(ITR).
Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
d'ecran...............................21
Fonctionnement avec les disques DVD et Video. 22-24
JouerunCDVideoetDVD................22
Dispositifsgeneraux......................22
AlleraunautreTITRE.................22
AlleraunautreCHAPITRE/PISTE.
.22
Ralenti.............................22
Arret de l'Image(pause) et playbach scene par
scene.............................23
Recherche..........................23
Random...........................23
.
.
.
.
.
.
Repeter............................23
RepeterA-B.........................23
Tempsderecherche..................23
Champperipheriquea3D..............23
Zoom.(agrandissement)................24
Recherched'unemarque...............24
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
-
.
Derniereconditiondelamemoire.
Fonctionnement
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.29
Economiseurd'ecran.....................29
.29
ProgrammationduModeVideo.
.29
RemarquessurlesdisquesMP3.
Enregistrementspecial.....................30
.30
Copierapartird'unDVDaunVCR.
30
Enregistrer a partir d'un autre magnetoscope
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Reference
Depannage..............................31
Listedescodespourlangues................32
Listedescodespourpays..................33
Caracteristiques..........................34
Apropos des symboles des instructions
Indique les dangers susceptibles d'endommager
l'appareil ou d'autres materiels.
Indique des fonctions specifiques a cet appareil.
Indique des astuces et des conseils pour faciliter
la tache.
3
INTRODUC
Avant d'utiliser
Termes relatifs au disque
Les disques
Titre (DVD uniquement)
DVD
Contenu du film principal ou des caracteristiques qui
(disques de 8 cm / 12 cm)
l'accompagne Ou de l'album musical.
Chaque titre est dote d'un numero de reference pour
Video CD (VCD)
vous
(disques de 8 cm / 12 cm)
CD Audio
(disques de 8 cm / 12 cm)
En plus, cet appareil peut jouer un CD-R ou CD-RW
contenant des titres audio ou des fichiers MP3.
Remarques
--
--
permettre une localisation facile.
Chapitre (DVD uniquement)
Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont
plus courts que les titres.
Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres.
Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de
localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est
possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre.
Certains disques CD-R/RW, selon l'etat du materiel
d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil.
Sections d'une image ou d'un morceau de musique sur
L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne
contiennent pas de donnees ou contiennent dif-
un CD video ou audio. Chaque piste a un numero
d'assigne qui vous permet de localiser la piste que vous
ferentes sortes de donnees dans des formats autres
voulez.
Piste (Video CD et CD seulement)
que le MP3 et les donnees CD-DA
--
Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces
d'un disque ( face etiquetee ou face gravee)
--
N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En
forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer
un
dysfonctionnement.
Remarques sur les DVDs et les CDs.
Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de
Scene
Sur un CD video avec des fonctions de PBC (commande de Playback), images animees et images fixes
sont divisees en deux sections appelees "Scenes".
Chaque scene est affiche sur l'ecran du menu et a un
numero d'assigne qui vous permet de localiser la scene
que vous desirez.
Une scene est composee de plusieurs pistes.
CDs Video CDs peuvent etre fixes intentionnellement
Types de CDs video
par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video
jouent en accord avec le contenu du disque designe par
ll y a deux types de CDs video:
le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback
Les CDs video equipes avec les fonctions PBC
de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre
(commande Playback)(Version 2.0)
qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, les
fonctions de recherche ou autres operations type
applications peuvent etre ajoutees.
Referez-vous egalement aux instructions appliquees
avec
ordinateur.
les DVDs et les CDs video.
Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas
etre jouer sur l'appareil.
D'ailleurs des images immobiles de haute resolution
peuvent etre jouees si elles sont incluses dans le
disque.
Code regional du lecteur DVD et des DVD
Ce lecteur de DVD est concu et fabrique pour la lecture
d'un logiciel de DVD encode pour la
Actionne comme des CDs audio, ces disques
region "2"
permettent le playback des images visuelles aussi bien
2
Ce code de region qui se trouve sur les
etiquettes de certains disques DVD indique le genre de
lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire
uniquement les disques etiquetes "2" ou "ALL" (toutes les
regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le
message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran
de television. Il est possible que certains DVD n'aient
pas d'etiquette de code regional meme si leur lecture est
interdite a cause des limites de zone.
4
CDs Video non equipe de PBC (Version 1.1)
que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC.
Avant d'utiliser (suite)
Precautions
Rangement des disques
Maniement de l'appareil
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou
Lors de l'expedition
Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont
pratiques.
Pour garantir une protection maximale, remballez
l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine
a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une
voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations considerables de temperatures peuvent se
produire.
effectue a l'usine.
Nettoyage des disques
Lors de l'installation de l'appareil
vent provoquer une deterioration de la qualite d'image
Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un
magnetoscope ou d'une radio a proximite
peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil
de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien
fermez l'appareil apres avoir retire le disque.
La presence de traces de doigts et de poussiere peuet du son.
Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le
lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La
peripherie.
Proprete de la surface
N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple
un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil.
Ne laissez pas en contact pendant une longue periode
des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci
laissent des traces sur la surface.
Nettoyage de l'appareil
N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool
Nettoyage du boitier
Use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty,
use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent
dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus
pour les disques en vinyl.
solution. Do not use strong solvents, such as alcohol,
benzine, or thinner, as these might damage the surface
l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles
A propos des symboles
of the unit.
A propos de l'affichage des symboles
Pour obtenir une image nette
Le lecteur DVD est un appareil dote de haute technolo-
gie d'une haute precision. Si la lentille optique et le
lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a
une inspection et a un entretien regulier environ toutes
les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement)
Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus
proche.
Remarques sur les disques
Maniement des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser
de traces de doigts a sa surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le
"
"
peut apparaitre en cours de fonctionnement sur
l'ecran de la TV.
Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce
manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD
specifique.
A propos des symboles du disque pour instruction
Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque
represente par le symbole.
DVD
DVD
VCD2.0
Les CDs Video avec l'application PBC(controle
playback).
VCD1.1
Les CDs Video sans PBC(Controle playback)
CD
CD Audio
MP3
Disque MP3
disque.
5
INTRODUC
Panneau avant et fenetre d'affichage
Ejection de la cassette
PAUSE (;/
)
Immobilise le playback
temporairement / Appuyez plusieurs
fois pour avoir le playback de scene par scene.
STOP(9)
Stops playback
Avancer SKIP/SCAN( Sauter/ Scan) (R/T)(Avance rapide)
Aller au chapitre/piste suivant.
Appuyez et maintenez pendant deux secondes pour une recherche rapide en avant.
Rembobine la cassette en avant.
LECT(2)
OUVRIR/FERMER DVD ( / )
Ouvre et ferme le plateau du disque.
Demarrer le playback
Retour en arriere SKIP/SCAN
(Sauter/Scan)/Rembobiner (S/Q)
Plateau du Disque.
Aller au commencement du chapitre/piste
actuel ou au chapitre/piste precedent
(PREVIOUS) Appuyez et maintenez pour
deux secondes pour une recherche rapide.
Rembobiner la cassette.
Inserez un disque ici.
MARCHE
Allume (ON) et eteint
(OFF)l'appareil.
Compartiment pour la cassette.
EJECT
OPEN/
CLOSE
AV3
VIDEO
L-AUDIO-R
COPY
/I
REC/ITR
PROG.
Prise ENTREE
Video
Voyant de
Prises ENTREE
Audio
ENR/DEP (VCR)
Fenetre d'affichage
DVD/VHS
(enregistrement instantane)
Affiche l'etat actuel du
lecteur.
Selecteurs
Selecteurs de Programmes de Chaines
de DVD/VHS
Capteur a distance
Pointez la telecommande dans sa direction.
DVD au VHS Copie Bouton
Titles
indique le numero s titres actuels
CHP/TRK
indique le numero du chapitre ou la piste en train de jouer.
L'amplificateur interne du VCR est engage.
Une minuterie d'enregistrement est programmee
PROG. Active le playback programme
Programme des chaines
ou
Les disques MP3 sont inseres
est en cours.
L'enregistrement du magnetoscope
(VCR) est engage.
ANGLE actif
Mode Bilingue
Indique le mode
Repeat(repeter)
Indique le temps total / Temps ecoule.
La securite enfant est engagee.
La copie DVD au VHS est en cours
CD Audio insere.
DVD
DVD insere.
CD video insere.
La piste HI-FI de la cassette
VHS est en train de jouer.
Indicateur de mise en
Le programme TV ou
video est retransmise
en stereo.
place de la cassette.
La vitesse du VCR
est programmee a
SP ou LP.
AB
CD
VCD
DVD
ST
6
PROG. TITLE
CHP/TRK
VCR
TIMER
REC
CDREC
HI-FI
ALL MP3
BIL
PR
SP
LP
Telecommande
Bouton de selection DVD/VHS
OPEN/CLOSE EJECT
Selectionne le mode de fonctionnement
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
-
de la telecommande.
Eject cassette.
-
MARCHE
CHOIX DE LA SORTIE
Bouton de mise en marche de cet
Selectionner une de vos sources exterieures
appareil On (marche) ou OFF (arret).
TV/VIDEO
POWER
OPEN/CLOSE
EJECT
TV/VCR
OUTPUT
SELECT
DVD
VHS
FGDE(gauche/droite/haut/bas)
Selectionner un article dans le menu
Selectionner le programme de la chaine
Acces au menu d'un disque DVD.
SELECT/ENTRER/OK
AFFICHAGE/HORLOGE/COMPT
Acces de l'affichage de l'ecran.
Montre l'heure actuelle ou le compteur.
INTRODUC
DVD MENU
Bouton entre l'amplificateur de votre TV
et l'amplificateur interne du VCR.
pour les visualiser sur l'ecran de TV.
DISPLAY
DISC MENU
Prendre connaisance de la selection du
menu.
CLK/CNT
AV
SELECT
-
-
du VCR.
Selectionner la source pour enregistrer into
OK
SETUP
/ i
ENTER
AV
Acces ou enlever la programmation du
menu.
TITRE
tape.
ENR/DER
REGLAGE/ i
REC/ITR
TITLE PAUSE/STEP STOP
Enregistrer les sources dans vos cassettes
?
BACKWARD
PLAY
FORWARD
-
?
*
-
Affiche le menu titre du disque si
PROGRAM
disponible.
PAUSE/IMAGE ( ; )
-
*
?
CLEAR
Immobiliser le playback temporairement/
?LECT(
appuyez plusieurs fois pour le playback
de scene par scene.
STOP(9)?
AUDIO SUBTITLE MARKER
-
SEARCH
Stop playback
Boutons numeriques 0-9
un menu.
*
REPEAT RANDOM
precedente.
A-B
-
ou
Une chaine audio
*
ez REPEAT CM
SKIP
LP
deux seconde.
Acces ou retirer le menu du programme.
?
EFFACE
Selectionne la langue du sous-titre.
INDEX
?
-
Marque tout point pendant le playback.
CHERCHER?
-
Affiche le menu INDEX-CHERCHER.
ANGLE
.
ALEATOIRE/ZAPPUB
?
-
-
Repeter un chapitre, une piste, un
titre tout
SMART REPEAT.
,
-
disponible.
-
Annuler un numero de la piste sur le
menu du programme ou une marque
sur le menu INDEX-CHERCHER.
Remettre le compteur de cassette a zero.
REPETER/SMART REPEAT
-
?
Selectionne un angle de camera DVD si
RETOUR
Rembobiner la cassette.
Appuyez et maintenez le bouton pendant
PROGRAM
(CD).
SOUS TITRE
Recherche en arriere / aller au
du chapitre ou de la piste
actuelle ou aller au chapitre ou la piste
comencement
C.LOCK ANGLE RETURN ZOOM
?
Selectionner une langue audio (DVD)
Retour en arriere SKIP/SCAN
( S )/Rembobiner
-
Selectionnez les articles numerotes dans
AUDIO
)
Demarrer un playback.
?
Retirer le menu programmer.
-
Afficher le menu d'un CD video avec
Jouer les pistes dans un ordre aleatoire.
ZAPPUB.
A-B/LP
PBC.
-
VERROUILLAGE
-
Repeter une sequence.
Selectionner la vitesse d'enregistrement
sur
Met en marche ON ou arret OFF la
la cassette.
ZOOM
securite enfant.
Agrandir l'image video.
Plage de fonctionnement de la telecommande
Mise en place de la pile de la telecommande
Retirez le couvercle de la pile qui se trouve
Pointez la telecommande en direction du capteur a
distance et appuyez sur les touches.
AAA AAA
a l'arriere de la telecommande
puis
,
Distance: Environ 7 m du capteur a distance
inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites
Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le
correspondre la polarite polarite en alignant
correctement les poles
et
capteur a distance
.
Avancer SKIP/SCAN( Sauter/ Scan)
( T )Fast Forward(Avance rapide)
Recherche avant / allez au chapitre ou la
piste suivante.
Faire avancer la cassette en avant.
Appuyez et maintenez le bouton pendant
deux secondes.
.
Caution
Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves.
Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
7
Panneau arriere
AUDIO OUT (Gauche/Droite)
Connectez a un amplificateur, un recepteur ou un systeme stereo
COAXIAL (prise de sortie audio numerique)
Raccorde l'equipement audio a la prise numerique (coaxiale).
ENTREE ANTENNE
(Branchement de l'antenne)
EURO AV2 DECODER
Pour raccorder le magnetoscope a un autre
magnetoscope ou a un decodeur de chaine cryptee
(CANAL+).
VHS IN+OUT/DVD OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
AERIAL
DIGITAL
AUDIO
AUDIO OUT
OUT
COAXIAL
R
EURO AV2
DECODER
EURO AV1
RF.OUT
L
AUDIO/
VIDEO
VIDEO OUT
Cordon d'alimentation CA
Raccordez a une source
electrique
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
(VHS ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE)
Raccorder le magnetoscope a un televiseur ou un
autre magnetoscope
SORTIE ANTENNE
(Raccordement a votre TV)
VIDEO OUT
Raccordez a une TV avec entree video.
Ne touchez pas aux broches a l'interieur des prises
qui se trouvent sur le panneau arriere.Une decharge
electrostatique peut endommager definitivement
l'appareil.
8
Branchements
Branchement exclusif pour le DVD
Astuces
Vous pouvez seulement regarder le playback du
En fonction de votre TV et autres equipements que
vous souhaitez
DVD.
raccorder, il y a differentes facons de
raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une des
connexions decrites ci-dessous
Veuillez consulter le guide de votre TV, magneto-
scope ou appareil stereo ou autre appareil necessaire pour effectuer les meilleurs connexions.
Pour une meilleure reproduction du son, connectez
1
Branchez la prise VIDEO OUT sur DVD EXCLUSIVE OUT a la prise de la TV en utilisant le cable
video.
2
Branchez les prises AUDIO OUT gauche et droite
de cet appareil DVD EXCLUSIVE OUT aux prises
les prises AUDIO OUT (AUDIO SORTIE) aux prises
gauche/droite de la TV en utilisant les cables audio
audio de votre amplificateur, recepteur ou
a cet effet.
equipement stereo ou audio/video. Voir la page 10
'Branchement a un equipement optionnel'
Attention
--
Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur
DVD a la TV.
Reglez la TV sur le canal video
adequat.
--
L'arriere de l'appareil (Branchement exclusif pour le DVD)
VHS IN+OUT/DVD OUT
Ne connectez pas la prise SORTIE AUDIO du lecteur
DVD a la prise mono (platine) de votre systeme
DVD EXCLUSIVE OUT
AUDIO
DIGITAL
OUT
AUDIO OUT
AERIAL
EURO AV2
DECODER
audio.
R
COAXIAL
RF.OUT
EURO AV1
Branchements a la TV & Decodeur
L
AUDIO/
VIDEO
VIDEO OUT
(ou Satellite)
Faire un des branchements suivants, selon les
capacites de votre equipement existant.
Pour avoir le plaisir de rejouer une cassette vous
devez brancher cet appareil a la TV en utilisant une
fiche SCART.
L'arriere de TV
Branchement de Base
(AV)
SCART INPUT
Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur le
1 panneau
arriere de cet appareil aux prises d'entree
VIDEO
INPUT
AUDIO INPUT
L
AERIAL
R
scart sur la TV en utilisant une fiche SCART.
Quelques
2 signaux
radiodiffuseurs de TV transmettent des
codes de television que vous pouvez
Decodeur (ou Satellite)
seulement voir avec l'achat ou un decodeur de
location Vous pouvez brancher de tel decodeur
(decoder) sur cet appareil.
Branchement de base (RF)
1
Branchez le cable de l'antenne RF a partir de votre
antenne int/ext. a la prise AERIAL sur le panneau
arriere de l'appareil.
DVD EXCLUSIVE OUT
DIGITAL
AE
AL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
EURO AV2
DECODER
Branchez le cable de l'antenne RF fournie de la
2 prise
R
COAXIAL
de RF.OUT sur le panneau arriere de cet
appareil a votre antenne exterieure de television.
EURO AV1
RF.OUT
L
AUDIO/
VIDEO
VIDEO OUT
L'arriere de l'appareil (Branchement de base)
9
PREATION
Branchements
Branchement a un equipement
optionnel
Notes
--
--
Connectez les prises AUDIO OUT droite et gauche du
lecteur DVD
Sur les prises audio
gauche et droite de votre amplifi-
cateur, recepteur ou appareil stereo, au moyen des
cables audio.
Connexion d'un amplificateur equipe de deux
canaux stereo
numeriques (MIC) ou d'un recep-
teur audio/video equipe d'un decodeur multicanal
(Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS)
Connectez des
prises
1 AUDIO) (COAXIAL)
DIGITAL AUDIO OUT (NUMERIQUE
du lecteur DVD a la prise correspon-
dante sur l'amplificateur. Utilisez un cable audio numeriqu
(coaxiale).
Il faudra activer la sortie numerique du lecteur.
2 (Voyez
le paragraphe "Sortie audio numerique"
page 17).
Son numerique multicanal
Un connexion multicanal apporte la meilleure qualite de
son.
Pour cela il vous faut un recepteur audio/video
multicanal qui prend en charge un ou plusieurs formats
audio pris en charge par votre lecteur DVD
(MPEG 2,
Dolby Digital et DTS). Verifiez dans le manuel du recepteur ainsi que sur le logo qui se trouve a l'avant du
recepteur.
Avertissement:
En raison de l'autorisation de licence DTS, en cas de
selection du flux audio DTS, la sortie numerique sera
en
sortie numerique DTS.
L'arriere de l'appareil
VHS IN+OUT/DVD OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
AUDIO
DIGITAL
AERIAL
OUT
AUDIO OUT
EURO AV2
DECODER
R
COAXIAL
RF.OUT
EURO AV1
Pb
Pb
L
AUDIO/
VIDEO
VIDEO OUT
Branchement Chaine stereo analogue ou le son Dolby.
L
Sortie exclusive
Branchement multi-
pour le DVD
chaine digital
R
AUDIO INPUT
Amplificateur (recepteur)
10
COAXIAL
DIGITAL INPUT
Si le format de sortie audio numerique ne correspond
pas avec les capacites de votre appareil, le recepteur
produit un son deforme puissant ou aucun son
Connexion a un amplificateur equipe de deux
canaux analogiques stereo ou Dolby Surround
Pour voir le format audio du DVD actuel dans l'affichage
a l'ecran, appuyez sur AUDIO.
Avant le fonctionnement
-
VCR
Premier reglage
Le texte suivant part du principe que vous avez branche
magnetoscope pour la premiere fois. Une fois le
cable d'alimentation est dans la prise et de presser la
touche "POWER", le magnetoscope fonctionne. Ne pas
presser de touche encore! Le televiseur affiche l'image
ci-contre, a gauche.
2
votre
ATTENTION
A noter que votre magnetoscope emploie une
horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera
affiche 13 : 00.
Le jour de la semaine apparait automatiquement
si ce menu ne s'affiche pas, votre mag-
-
lorsque vous entrez la date;
netoscope est deja programme.
1
Utiliser les boutons numerotes sur la telecommande
pour modifier les parametres HEURES, MINUTES,
JOUR, MOIS et ANNEE.
Selectionner le nom du pays a l'aide des touches F et G.
"A": AUSTRICHE, "B": BELGIQUE, "CH": SUISSE, "D": ALLEHRMNJRMOAN
MAGNE, "DK": DANEMARK, "E": ESPAGNE, "F": FRANCE, "I":
ITALIE, "N": NORVEGE, "NL": PAYS-BAS, "P": PORTUGAL, "S":
SUEDE, "SF": FINLANDE, AUTRES.
8
BD
CH
NN L
DK
12
Pour positionner le systeme de
OKi
la touche "OK" pour lancer la memori-
2 Appuyezautomatique
sation
des canaux des stations de
01
C02
00
2
TF1
S
couleur
1 Appuyez
television de votre region
Pr-12
i.
PSSF
Pr-12
ACMS
sur
i
En cas d'erreur, appuyez sur F ou sur G et entrez
les donnees corrects.
4 Appuyez
EFI
.
TIME
DATE
3
A
:.
0010102MAR
E
ACMS
i
Positionner l'horloge
Le menu principal apparait sur l'ecran TV.
3 Appuyez
sur F ou
4 Appuyez
sur OK.
5
manuellement
sur i.
G pour selectionner le SYSTEM.
Appuyez sur D ou sur E pour selectionner en fonction du systeme COULEUR utilise.
L'horloge de votre magnetoscope commande les
parametres de date et d'heure.
1 Appuyez
Appuyez
Appuyez
sur i.
sur F ou
G pour selectionner TIME DATE.
REC
fOSD
ON
OFF
sur OK.
AUTO
PAL
SECAM
MESECAM
SYSTEM
NIC
AB
C
VCR
OSD
Dr.
SYSTEM
i
Le reglage automatique peut etre ajuster par le mode "ARR.".
Presser les touches "D"o r"E" si vous voulez ajuster l'heure
manuellement.
6 Appuyez
Appuyez sur OK.
REGL.
AUTO.
:
MAR.
disparaitre le menu de
HRMNJRMOAN
--
--
12
TIME
DATE
sur i pour faire
l'ecran.
:.
-
-
--
--
--
---
.
12
OK
i
TIME
DATE
i
11
PREATION
Avant le fonctionnement
-
VCR
Comment utiliser le menu
Tourner les stations TV
principal
automatiquement
Le magnetoscope peut etre facilement programme a
Ce magnetoscope permet de memoriser jusqu'a 88
l'aide des menus affiches a l'ecran.
stations de television (88 canaux). Celles-ci peuvent
Ces menus sont commandes par le BOITIER DE
TELECOMMANDE.
Mettre en service votre poste TV et votre
1 magnetoscope
2
appuyant sur le bouton POWER.
en
Appuyez sur le bouton i.
Le menu principal apparait sur l'ecran TV.
etre reglees automatiquement ou manuellement.
POWER pour mettre votre
1 Appuyez
magnetoscope
sur
service.
en
sur i.
2 Appuyez principal apparait
Le menu
Appuyez sur F
l'ecran TV.
sur
G pour selectionner l'ACMS.
ou
Appuyez sur OK.
12
PSET
R
REC
fOSD
Pr-12
ACMS
+
ON
OFF
16:9
4:3
TIME
DATE
SYSTEM
NIC
-
DECODER
OPR
AB
C
VCR
OSD
Dr.
REC
OKi
12
REC
Temporisation (voir pages 21).
Reglage d'accord manuel
(voir pages 13).
ACMS ACMS (Systeme de memorisation
automatique des chaines) (voir page 12).
TIME DATE
Reglage de l'horloge et de la date
(voir page 11).
O SYSTEM
Pour regler le systeme TV couleur
(voir page 11).
O ABC OSD
Pour changer la langue affichee.
Les choix de langues sont les suivants
: anglais, allemand, francais, italien,
espagnol et neerlandais.
O Dr.
Pour remedier a un probleme de votre
magnetoscope (voir page 27).
PR SET
ACMS
+
ON
OFF
Reglage d'enregistrement de la fonction
-
Pr-12
P
SET
R
REC
fOSD
16:9
4:3
TIME
DATE
SYSTEM
AB
C
VCR
OSD
Dr.
Pr-12
NIC
-
DECODER
ACMS
OPR
OKi
-
-
A
BD
CH
DK
EFI
-
NN L
PSS F
AUTRES
Pr-12
OKi
ACMS
-
-
3 Appuyez
(A Autriche,
sur
:
F.OSD ON/OFF
-
Pour afficher le mode de
fonctionnement de votre
O
16:9-4:3
-
magnetoscope (voir page 27).
Pour selectionner le format d'image de
votre TV (voir page 28).
O
DECODER
O
OPR
O
NIC
-
-
-
01
C02
00
TF1
02
C03
00
FR2
03
C04
00
FR3
Pour utiliser un decodeur
(ou Satellite) TV payante avec votre
magnetoscope (voir page 28).
Pour ameliorer l'image lue (voir page 19).
S
E
Pr-12
i
ACMS
Pour activer ou desactiver le son
numerique NICAM (voir page 28).
F et G pour selectionner le menu desire.
3 Appuyez
Appuyez
sur
4 Appuyez
sur i pour faire
l'ecran.
,
Allemagne, DK : Danemark, E : Espagne, F :
France, I : Italie, N : Norvege, NL : Pays-Bas, P :
Portugal, S : Suede, SF : Finlande, AUTRES)
Appuyez sur OK de nouveau pour lancer le processus d'accord automatique.
-
O
ou G pour selectionner PAYS.
B : Belgique CH : Suisse, D :
F
sur OK
et sur D ou E pour valider.
disparaitre le menu de
4
Le TABLEAU DES STATIONS TV apparait une fois
l'accord termine.
Appuyez sur i pour sauvegarder vos reglages.
01
C02
00
TF1
02
C03
00
FR2
03
C04
00
FR3
04
C05
00
ARTE
05
C06
00
TV1
06
C07
00
TV2
07
C08
00
SVT
08
C09
00
SVT1
DEPLACEMENT :
PSET
R
12
EFFACEMENT :
,
OKi
Avant le fonctionnement
-
VCR
Tourner les stations TV
manuellement
4 Appuyez
Appuyez
sur OK.
sur G
pour selectionner RF+/-.
Appuyez sur D ou E pour regler.
Dans certaines regions du pays, les signaux d'emission
peuvent etre trop faibles pour realiser le processus d'accord automatique de votre magnetoscope pour trouver
ou
PR
CH
RF+/-
09
C10
00
STATION
PREATION
designer correctement des stations TV.
Vous devez accorder manuellement ces stations
CANAL/CABLE : AV
d'emission plus faibles pour que votre magnetoscope
PSET
R
les enregistre.
1
Appuyez sur i.
Le menu principal apparait sur l'ecran TV
Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET.
Appuyez sur OK.
5
OK i
Appuyez sur G pour selectionner STATION de
maniere a pouvoir designer votre station TV.
Appuyez sur OK.
La liste des noms de station TV apparait.
TF1
FR2
FR3
ARTE
PR
CH
RF+/-
TV1
09
C10
00
TV2
SVT
SVT 1
12
REC
PSET
R
fOSD
ON
OFF
Pr-12
ACMS
+
16:9
4:3
TIME
DATE
VCR
OSD
Dr.
PSET
R
PSET
R
NIC
-
DECODER
SYSTEM
AB
C
OK i
OKi
OPR
6 Appuyez
sur D ou
E pour selectionner un nom de
station dans la liste.
Appuyez sur OK pour le valider.
PR
CH
RF+/-
STATION
01
C02
00
TF1
Si le nom de votre station ne se trouve pas sur la
liste, ne pas appuyer sur OK, et passez a l'etape 7.
CANAL/CABLE : AV
PSET
R
TF1
OK i
FR2
FR3
ARTE
2
Appuyez
sur i.
PR
CH
RF+/-
TV1
09
C10
00
TV2
SVT
Le TABLEAU DES STATIONS TV s'affiche.
SVT 1
A l'aide des touches du curseur D et E,selectionner le
PSET
R
numero de chaine (PR no 9 par exemple) que vous
voulez regler, puis appuyez sur la touche OK.
01
C02
00
TF1
02
C03
00
FR2
03
C04
00
FR3
04
C05
00
ARTE
05
C06
00
TV1
06
C07
00
TV2
07
C08
00
SVT
08
C09
00
SVT1
EFFACEMENT :
,
Vous pouvez changer manuellement un nom de
station TV plutot que d'utiliser les noms "standards".
Appuyer sur G.
Appuyez sur D ou E pour selectionner les lettres et
les numeros pour le nouveau nom de station.
Appuyez sur F ou G pour vous deplacer sur les
DEPLACEMENT :
PSET
R
7
OK i
OKi
caracteres.
Appuyez sur OK.
3
Appuyez sur AV pour selectionner C (stations standards) ou S (stations cablees) :
C02
-
C69, S01 -S41.
Entrez le numero de la chaine de la station que vous
PR
CH
RF+/-
STATION
C09
C10
00
FR2
desirez regler avec les boutons numerotes ou
pour employer D
demandee.
ou
E pour trouver la station
Appuyez sur OK et systeme couleur de la chaine en
appuyant sur D ou sur E.
PSET
R
8 Appuyez
Appuyez
OK i
confirmez l'apparition de la station.
sur i,
de nouveau sur i.
Votre nouvelle station TV est maintenant accordee
dans votre magnetoscope.
Appuyez sur OK.
Si vous desirez accorder manuellement d'autres
stations, recommencer les etapes 1 a 8.
PR
CH
09
C--
RF+/--
STATION
09
10
11
12
CANAL/CABLE : AV
PSET
R
C10
FR2
00
-----
OK i
13
14
15
16
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
DEPLACEMENT :
PSET
R
EFFACEMENT :
,
OKi
13
Avant le fonctionnement
VCR
-
Changer les autres stations
Annuler les stations TV
Apres avoir accorde les stations TV dans votre magnetoscope, vous pouvez souhaiter changer l'ordre de leur
Apres avoir accorde les stations TV dans votre magnetoscope, vous pouvez souhaiter supprimer une station.
memorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les
Les instructions de cette page vous montreront la
instructions de cette page vous montreront la maniere
maniere simple de supprimer les stations TV
simple de deplacer les stations dans l'ordre desire.
indesirables.
1
Appuyez sur i.
Le menu principal apparait sur l'ecran TV.
Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET.
Appuyez sur OK.
12
Pr-12
PSET
R
REC
fOSD
ACMS
+
ON
OFF
16:9
4:3
TIME
DATE
SYSTEM
AB
C
VCR
OSD
Dr.
RF+/-
STATION
00
TF1
PSET
R
CANAL/CABLE : AV
OKi
OPR
2 Appuyez
Appuyez
CH
C02
Appuyez sur i.
Le menu principal apparait sur l'ecran TV.
Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET.
Appuyez sur OK.
12
NIC
-
DECODER
PR
01
1
PSET
R
OKi
sur i.
sur D ou
E pour selectionner le numero
de programme que vous desirez
deplacer
(par exemple, PR 03).
Appuyez sur G.
01
C02
00
TF1
02
C03
00
FR2
03
C04
00
FR3
04
C05
00
ARTE
05
C06
00
TV1
06
C07
00
TV2
07
C08
00
SVT
08
C09
00
SVT1
REC
PSET
R
fOSD
ON
OFF
Pr-12
ACMS
+
16:9
4:3
TIME
DATE
SYSTEM
VCR
OSD
Dr.
CH
RF+/-
STATION
C02
00
TF1
CANAL/CABLE : AV
PSET
R
OKi
OPR
2 Appuyez
Appuyez
PR
01
PSET
R
NIC
-
DECODER
AB
C
OKi
sur i.
sur D ou E pour selectionner le numero
de programme que vous desirez supprimer
(par exemple, PR03).
01
C02
00
02
C03
00
FR2
03
C05
00
ARTE
TF1
04
C06
00
TV1
05
C02
00
TF1
02
C03
00
FR2
C04
00
FR3
03
C04
00
FR3
06
C07
00
TV2
04
C05
00
ARTE
07
C08
00
SVT
05
06
C06
C07
00
00
TV1
08
C09
00
SVT 1
07
C08
00
SVT
08
C09
00
SVT 1
01
TV2
DEPLACEMENT :
PSET
R
EFFACEMENT :
OKi
,
DEPLACEMENT :
PSET
R
3
EFFACEMENT :
,
OKi
PSET
R
OKi
Appuyez sur D ou E pour selectionner le numero
de programme que vous desirez deplacer
(par exemple, PR 05).
3 Appuyez
Quelques
sur
F.
instants apres, la station selectionnee est
supprimee.
01
C02
00
02
C03
00
FR2
03
C05
C06
00
ARTE
TV1
04
05
01
C02
00
TF1
02
C03
00
FR2
03
00
ARTE
04
C05
C06
00
05
C04
00
TV1
FR3
06
C07
00
TV2
07
C08
00
SVT
08
C09
00
SVT 1
PSET
R
4 Appuyez
00
FR3
TV2
C08
00
SVT
08
C09
00
SVT1
00
EFFACEMENT :
OKi
,
sur i.
Si vous desirez supprimer d'autres stations TV,
Appuyez sur OK.
Le programme selectionne sera deplace au nouveau
C04
C07
07
DEPLACEMENT :
recommencer
4
06
PSET
R
OKi
00
TF1
numero de programme.
les etapes 1 a 3.
01
C02
00
02
C03
C06
00
FR2
03
00
TV1
TF1
04
C04
00
FR3
05
C07
00
TV2
Si vous desirez deplacer d'autres stations TV,
06
C08
00
SVT
07
C09
C10
00
00
SVT1
les etapes 1 a 4.
08
recommencer
Appuyez
PR-08
DEPLACEMENT :
sur i.
PSET
R
EFFACEMENT :
,
OKi
Comment selectionner des stations TV memorisees :
01
TF1
C02
00
02
C03
00
FR2
03
C05
C06
00
ARTE
04
00
05
C04
00
TV1
FR3
06
C07
00
TV2
07
C08
00
SVT
00
SVT 1
08
C09
Les stations TV memorisees peuvent etre recherchees de
DEPLACEMENT :
PSET
R
EFFACEMENT :
,
OKi
deux manieres :
Appuyez sur PROG. D ou sur E pour selectionner des
stations differentes qui ne sont pas accordees dans votre
magnetoscope.
Vous pouvez egalement selectionner directement des stations
a l'aide des boutons numerotes sur la telecommande.
14
Avant le fonctionnement
-
DVD
Icone de champ de feed-back temporaire
Explication generale
TITLE
Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur
DVD. Certains DVD requierent une fonction specifique ou
ne
CHAPT
permettent qu'un fonctionnement limite au cours de la
lecture. Dans ce cas, le symbole
TRACK
apparait sur l'ecran de
ALL
la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisee par le
lecteur DVD ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque.
AB
Affichage sur l'ecran
OFF
Repeter le titre
Repeter le chapitre
Repete la piste (CDS Video non-PBC seulement)
Repete toutes les pistes (CDS Video non-PBC
seulement)
Repeter A-B
Repeter OFF (arret)
Il est possible d'afficher l'etat de lecture general sur
Reprendre la lecture a partir de ce point
l'ecran de TV. Certains elements sont susceptibles
Action interdite ou non valide.
d'etre modifies sur le menu.
Affichage des fonctions a l'ecran
1
Remarques
Appuyez sur DISPLAY ( AFFICHAGE) en cours
Tous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent
de lecture
pas sur certains disques.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 sec-
sur 3 ou 4 4 pour selectionner un element
L'element selectionne se met en surbrillance.
2 Appuyez
ondes, l'affichage a l'ecran disparait.
pour modifier le reglage
sur 1 ou 2
3 Appuyez
d'un element.
Vous pouvez egalement utiliser Les touches
numeriques pour regler des numeros (par exp.
Numero de titre). Pour centaines fonctions,
appuyez sur SELECT/ENTER pour effectuer le
reglage.
DVD
Elements
Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite)
Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de
Numero de titre
1/3
Numero de chapitre
titres et saute au numero desire
1/12
Recherche de l'heure
0:16:57
Langue audio
Et audio numerique
1
ENG
D
Mode de sortie
6CH
Langue du sous-titrage
OFF
Angle
1/1
Son
VCD2.0
NORM.
Affiche le numero du chapitre actuel et le nombre total
de chapitres et saute au numero de chapitre desire
Affiche le temps de lecture ecoule et Recherche le point
directement au moyen du temps ecoule.
Affiche la langue de plage son audio actuelle la methode d'encodage et le numero de canal et modifie les
Methode de selection
1/2,ou
Numerique, SELECT/ENTER
1/2,ou
Numerique, SELECT/ENTER
Numerique, SELECT/ENTER
1/2
reglages.
Affiche la langue du sous-titrage actuel et le nombre
d'angles total et modifie les reglages.
Affiche le numero d'angle actuel et modifie le numero
1/2
1/2
d'angle.
Affiche le mode son actuel
1/2
Et change le reglage.
VCD1.1
Elements
Numero de la piste
Heure
1/4
0:16:57
Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite)
Methode de selection
Montre la piste actuelle, le nombre total de pistes et sur le
Mode PBC et saute jusqu'au numero de la piste desiree.
Numerique, SELECT/ENTER
Montre le temps ecoule (Affichage seulement)
Chaine du son
STER.
Montre la station audio et change la station audio.
Son
NORM.
Montre le mode du son actuel et change le
1/2,ou
--
1/2
positionnement.
1/2
15
PREATION
Avant le fonctionnement (Suite)
-
Programmations initiales
Vous pouvez regler vos preferences personnelles sur le
lecteur.
DVD
Langue du menu
Selectionnez une langue pour le menu de configuration.
C'est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez
sur SETUP.
Programmations initiales,
fonctionnement general
1
Appuyez sur SETUP
Le menu de configuration apparait.
Disque Audio
Anglais
Sous Titre Du Disque
Espagnol
Menu De Disque
Fran ais
Classement
Allemand
Code Pays
Italien
Aspect TV
Disque Audio
Original
Sous Titre Du Disque
Anglais
Langage Menu
Sortie Audio Digitale
Menu De Disque
Allemand
Classement
Autre
Code Pays
Espagnol
Aspect TV
Italien
Langage Menu
Chinois
Sortie Audio Digitale
Hongrois
Autre
Autre--------
Polonais
Russe
Image
Aspect TV
2 Appuyez
souhaite.
sur
3/4 pour selectionner l'element
L'ecran affiche le reglage actuel de l'element selectionne ainsi que les autres possibilites de reglage(s).
Tandis que l'element souhaite est selectionne,
3 appuyez
sur
2, puis sur 3/4 pour selectionner
l'element souhaite.
sur SELECT/ENTER
4 Appuyez
choix.
pour confirmer
votre
Certains elements necessitent des etapes
5
supplementaires.
Appuyez sur SETUP, RETURN ou PLAY pour
quitter le menu de configuration.
DVD
4/3e: selectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est
raccordee
Affiche des images theatrales avec des barres qui
masquent au-dessus et en dessous de l'image.
Plein Ecran (mode recadre): Selectionnez ce mode si
une
TV standard 4:3 TV est raccordee.
Affiche des images coupees pour remplir l'ecran de la
TV. Les deux cotes de l'image sont coupes.
16/9e (large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9 est
raccordee.
Disque Audio
Menu De Disque
Classement
Langues
Code Pays
Aspect TV
Langue du disque
DVD
Langage Menu
Selectionnez une langue pour le menu disque audio et
sous-titrage.
Disque Audio
Original
Sous Titre Du Disque
Anglais
Menu De Disque
Classement
Allemand
Code Pays
Espagnol
Aspect TV
Italien
Langage Menu
Chinois
Sortie Audio Digitale
Hongrois
Autre
Autre--------
Polonais
Russe
16
Sortie Audio Digitale
Autre
Original : selection du reglage sur la langue d'origine du
disque.
Autre : Pour selectionner une langue differente, appuyez sur
les touches numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres
correspondant au code langue liste a la page 32. Si vous entrez
un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR.
4/3
Sous Titre Du Disque
16/9
Avant le fonctionnement (Suite)
-
Son
DVD
Autres (DRC/Vocal/PBC)
Sortie audio numerique
Les programmations du DRC, Vocal et PBC peuvent
Chaque disque DVD peut-etre dote de differentes
options de sortie audio. Reglez la sortie audio
numerique du lecteur en fonction du type de systeme
etre changees.
audio que vous utilisez.
DOLBY DIGITAL/PCM DOLBY NUMERIQUE/MIC):
Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element
souhaite, puis appuyez sur SELECT/ENTER. Le
reglage de l'element selectionne passe de ON
(marche) sur OFF ( arret)
PREATION
Selectionnez le mode "DOLBY DIGITAL/PCM" si vous
avez
raccorde le lecteur la prise numerique SORTIE
NUMERIQUES du lecteur DVD a un decodeur
MIC: Selectionnez ce mode en cas de connexion a un
amplificateur stereo numerique a deux canaux. Le
lecteur DVD sort les sons en format PCM 2 quand vous
lisez un disque video enregistre sur un systeme Dolby
numerique, MPEG1 ou MPEG2
DRC Marche
Vocal Marche
Menu De Disque
PBC Marche
Classement
numerique Dolby (ou a un amplificateur ou autre
equipement muni d'un decodeur Dolby)
Stream/PCM (flot audio/MIC): Selectionnez le mode
"Stream/PCM" si vous avez raccorde la prise SORTIE
NUMERIQUES du lecteur DVD a un amplificateur ou a
un autre equipement muni d'un decoder DTS, d'un
decodeur Dolby numerique ou d'un decodeur MPEG.
Disque Audio
Sous Titre Du Disque
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
Sortie Audio Digitale
Autre
Commande de plage dynamique (DRC)
Il est possible, en format DVD d'entendre la plage son
d'un programme dans la presentation la plus precise et
la plus realiste possibles grace a la technologie audio
numerique.
Toutefois, vous pouvez souhaiter compresser la plage
Disque Audio
DOLBY
DIGITAL
/PCM
Sous Titre Du Disque
Filtre/PCM
Menu De Disque
PCM
Classement
Code Pays
Sample Freq.
Aspect TV
48 KHz
Langage Menu
96KHz
dynamique de la sortie audio (la difference entre les
sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous etes
en mesure d'ecouter un film a un volume plus faible
sans perdre la clarte du son. Pour obtenir cet effet,
reglez la DRC sur ON ( marche).
Sortie Audio Digitale
Autre
Vocal
Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de
Frequence echantillon
karaoke multicanal est en lecture. Les canaux de
Pour modifier le reglage de l'echantillon de frequence, selec-
karaoke du disque sont alors melanges a un son stereo
tionnez d'abord la sortie audio numerique souhaitee comme
indique ci-dessus.
Si le recepteur ou l'amplificateur de SONT PAS en mesure de
traiter les signaux96KHz, selectionnez 48KHz. Une fois ce
choix effectue, l'appareil va automatiquement convertir tous
les signaux 96Kz en signaux 48KHz pour permettre a votre
systeme de les decoder. Si le recepteur ou l'amplificateur peuvent recevoir des signaux96KHz, selectionnez 96KHz.Une fois
ce choix effectue, l'appareil va automatiquement passer
chaque type de signal sans autre procedure.
normal.
PBC
Programmez la playback(PBC) sur On (marche) ou
Off(arret).
Marche:
Les CD Video avec PBC sont joues selon le PBC.
Arret: Les CD Video CDs avec PBC sont joues selon les CD
Audio
17
Avant le fonctionnement (Suite)- DVD
Controle des parents
Code paye
Classification
Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a
classifier un disque video en vous reportant a la liste
DVD
Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scenes qui
Par consequent, il se peut que
les disques contiennent des informations relatives au controle
ne conviennent pas aux enfants.
DVD
(Voyez le paragraphe "Liste des codes pour pays", page 33.).
parental qui s'appliquent a l'integralite du disque ou a certaines
scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques
il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La
classification depend des pays. La fonction de controle parental
vous permet d'empecher a vos enfants de lire des disques ou
de lire des disques avec des scenes de remplacement.
Disque Audio
Code Installation
Sous Titre Du Disque
CH
Menu De Disque
Classement
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
Sortie Audio Digitale
Autre
Disque Audio
8
Sous Titre Du Disque
7
Menu De Disque
6
Classement
5
Code Pays
4
Aspect TV
3
Langage Menu
2
Selectionnez le Code Pays au moyen des touches 3/4
1 du
1
Sortie Audio Digitale
configuration (Setup)
2
Tout en selectionnant le Code Pays, appuyez sur 2.
3
Suivez l'etape 3 de la Classement sur la gauche.
Debloque
Changement
Autre
Selectionnez la classification "Classement" au moyen
1 des touches
menu de
3/4 du menu de configuration (Setup)
Selectionnez le premier caractere au moyen les touches
4 3/4.
Tout en selectionnant la classification "Classement"
2 appuyez
Si
n'avez pas
de passe;
entre de
3 Entrez
de passe a quatre chiffres
moyen des
sur 2.
vous
mot
encore
un mot
le curseur au
touches 3/4
au
touches numeriques pour creer un mot de passe personnel
a quatre chiffres puis, appuyez sur
SELECT/ENTER. Entrez a nouveau le mot de passe a
sur SELECT/ENTER
personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur
SELECT/ENTER.
Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur
SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR et entrez a nouveau le mot
de passe de securite a quatre chiffres.
Selectionnez une classification de 1 a 8 au moyen des
touches 3/4 Un(1) represente les restrictions de lecture
minimales. Huit (8) represente les restrictions optimales
de lecture.
Deverrouillage: si vous selectionnez Unlock
(Deverrouillage), le controle parental n'est pas actif. Ce
disque sera lu dans son integralite.
Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des
scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous reglez
une classification du lecteur, toutes les scenes du disque
d'un meme score ou inferieur seront diffusees. Les scenes
classifiees a un score plus eleve ne seront pas lues a
moins qu'il y ait une scene de remplacement sur le disque.
La scene de remplacement doit avoir le meme score ou un
score inferieur que le score le
plus faible. La lecture s'arrete
s'il n'y a aucune scene de remplacement. Vous devez entrer le mot de passe a
quatre chiffres ou modifier le niveau
de classification pour pouvoir lire le disque.
sur SELECT/ENTER
confirmer la
Appuyez
pour
5 selection
de la classification puis, appuyez
pour quitter le menu.
18
confirmer la
sur SETUP pour
quitter le menu
Remarque
Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des
touches numeriques pour confirmer le mot de passe
4
.
pour
6 Appuyez
selection du code pays, puis appuyez
quatre chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER pour
verifier.
Si vous avez deja entre un mot de passe;
des touches 1/2 et
au moyen des
Deplacez
moyen
5 selectionnez
le deuxieme caractere
sur SETUP
Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres
lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification
du code a quatre chiffres" ci dessous) Modification du code a
quatre chiffres
Modification du code a quatre chiffres
1
Suivez les etapes 1-2 comme a gauche (classification).
2
Entrez l'ancien code, puis, appuyez sur SELECT/ENTER.
Selectionnez la modification au moyen des touches 3/4
3
,
puis appuyez sur SELECT/ENTER.
4
Entrez le nouveau code a 4 chiffres, puis appuyez sur
SELECT/ENTER.
5
Entrez exactement le meme code une seconde fois et
verifiez en appuyant sur SELECT/ENTER.
6
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
En cas d'oubli du code a 4 chiffres
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la procedure
suivante pour effacer le mot de passe :
1
Appuyez sur SETUP pour afficher le menu de configuration
(Setup)
2
Entrez le nombre a chiffres "210499'' au moyen des touches
3
numeriques. Le mot de passe a 4 chiffres est efface.
Entrez un nouveau code comme cela est decrit a gauche
(Classification).
Fonctionnement avec la cassette
Jouer une cassette
Une fois votre magnetoscope branche, il vous suffira de
charger et d'ejecter les cassettes video. Votre appareil
peut egalement lire des enregistrements sur cassettes
NTSC (sur TV PAL).
5
Playbach motion au ralenti Navette :
Pendant le playback ou si. L'application Image fixe
est appuyee F ou G.
Vous pouvez atteindre les vitesses de playback
suivantes (-7xplay, -3xplay, -jouer, fixe, 1/19 lent,
jouer, 2xplay, 7xplay).
Pour arreter la motion au ralenti et la navette
Avoir une meilleure image
Quand une cassette est introduite et que vous commencez sa
lecture, la fonction d'alignement automatique
appuyez sur le bouton desire.
Pendant la motion au ralenti et la navette, la barre
vous donne
automatiquement la meilleure image possible. Si
du son peut apparaitre sur l'image selon les statuts
la qualite de l'enregistrement n'est pas bonne, appuyez
de la cassette.
plusieurs fois sur les touches D ou E de la telecommande pour regler manuellement l'alignement jusqu'a
Si des distorsions apparaissent sur l'image les
que vous ayez eliminer toutes les distorsions.
Appuyez sur la touche 0 de la telecommande pour
reduire avec D ou E.
ce
retourner automatiquement au reglage original.
6 Appuyez
Appuyez
comme
Mettre en marche votre TV et selectionner le mode
Appuyez sur POWER pour mettre votre
magnetoscope en service.
Introduire la cassette video dans l'appareil.
Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers
le haut et la fleche a l'oppose de vous.
pour terminer laecture.
EJECT.
magnetoscope arretera la lecture automatiquement,
rembobinera, arretera et ejectera la cassette.
decrit plus haut dans ce manuel.
AV de lecture video.
sur
Si la fin de la bande est atteinte, votre
Verifiez que votre magnetoscope est correctement
1 raccorde,
sur STOP
Sauter CM (Message Commercial) :
Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'une
bande, de sauter une coupure commerciale en
quelques secondes, puis de reprendre la lecture
normale.
Pendant la lecture de la bande, appuyez sur CM SKIP
la telecommande pour sauter le message
commercial (ou un autre element de programme).
Appuyez plusieurs fois sur CM SKIP pour sauter
l'element :
sur
2 Appuyez
sur
PLAY pour commencer la lecture de la
cassette.
Si vous chargez une cassette video dont la
languette de protection d'enregistrement est retiree,
la lecture s'effectue automatiquement.
SUIVI DE PISTE AUTOMATIQUE
Votre magnetoscope reglera automatiquement le
suivi de piste pour fournir une qualite
d'image optimale.
3
Appuyez sur PAUSE/STEP pour faire un arret sur
image.
Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP pour faire
avancer la bande image par image.
1 Pression
2 Pressions
3 Pressions
4 Pressions
5 Pressions
6 Pressions
OPR (Optimum Picture Response) :
Cette fonction ameliore automatiquement la qualite de
lecture d'image en reglant votre magnetoscope a l'etat de la
bande.
1 Appuyez
sur i.
2 Appuyez
sur F ou sur G
3 Appuyez
sur OK.
Si vous maintenez appuyer FORWARD
l'image ralentira a peu pres de 1/19 du temps du
playback normal.
La qualite de l'arret sur image peut etre
legerement amelioree en appuyant sur D ou sur E.
Les bandes peuvent etre arretees pendant
30s
60 s
90 s
120 s
150 s
180 s
pour selectionner la fonc-
tion OPR.
5 minutes.
4 Appuyez
sur
PLAY pour continuer la lecture de la
bande.
R
Recherche d'image : Pendant la lecture, une pres-
f
ON
OFF
12
ARR.
SOFT
SHARP
12
MS
TIME
DATE
SYSTEM
AB
C
VCR
OSD
Dr.
NIC
16:9
DECO-
4:3
DER
OPR
i
OPR
sion sur FORWARD ou sur BACKWARD vous permettra de faire defiler rapidement la bande (7 fois
plus vite que la lecture) pour vous reperez sur la
bande.
fois sur D
4 Appuyez plusieurs
ARR.,
selectionner :
pendant la lecture d'une cassette.
bobinage rapide, le maintien appuye de la touche
age 7 fois plus vite que la normale.
E pour
A noter que vous ne pouvez selectionner OPR que
Recherche logique : Pendant l'avance ou le remFORWARD ou BACKWARD permettra de lire l'im-
ou sur
SOFT ou SHARP.
5
Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de
l'ecran.
19
FONCTIEM
Fonctionnement avec la cassette
enregistrements selon plusieurs methodes : La
Appuyez sur LP selon que vous desirez enregistrer
en Longue Duree ou en Lecture Standard.
La fonction SP produira une amelioration de la
qualite de l'image et du son, mais la fonction LP
fonction d'Enregistrement Rapide Preselectionnee
doublera le temps
(DEP) autorise le lancement de l'enregistrement
d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre
magnetoscope pour vous rappeler la selection.
Instant Timer Recording (ITR)
Votre magnetoscope vous permet de realiser des
automatique pendant
une
periode de temps
definie ou jusqu'a la fin de la cassette video.
Votre magnetoscope incorpore la fonction Longue
Duree (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant
deux fois plus de temps sur une cassette video.
Par exemple, un appareil E-180 enregistrera
jusqu'a 180 minutes avec la fonction Lecture
Standard (SP) ; en utilisant la fonction LP, cet
enregistrement durera 360 minutes. A noter qu'il y
aura une legere perte de la qualite de l'image et
du son, dans ce dernier cas.
Verifiez que votre magnetoscope est correctement
1 raccorde,
comme decrit plus haut dans ce manuel.
Appuyez sur POWER pour mettre votre
magnetoscope en service.
Introduire une cassette video avec sa languette de
2 protection
dans l'appareil.
Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers
le haut et la fleche a l'oppose de vous.
3 Appuyez
sur D ou
E pour selectionner le numero de
programme que vous desirez
enregistrer.
Vous pouvez egalement selectionner directement le
numero de programme a l'aide des boutons
numerotes sur la telecommande.
4
5
REC/ITR pour commencer
6 Appuyez
l'enregistrement.
sur
L'indication RECORD apparait sur l'ecran TV.
Appuyez plusieurs fois sur REC/ITR Chaque
pression successive
augmentera le temps d'enregistrement de 30 minutes jusqu'a atteindre un maximum de 9 heures.
7 Appuyez
sur
PAUSE/STEP pour eviter d'enregistrer
des scenes non desirees.
Appuyez sur PAUSE/STEP pour continuer
l'enregistrement.
Les cassettes peuvent etre arretees pendant 5 minutes ; RECP s'affiche lorsqu'une cassette est dans
cet etat. Au bout de 5 minutes, l'enregistrement
s'arrete pour eviter d'endommager l'appareil et la
cassette.
8 Appuyez
Appuyez
sur STOP
sur
pour terminer l'enregistrement.
EJECT.
EJECT apparait sur l'ecran TV.
Remarques
Si vous ne desirez pas enregistrer sur une cassette video
(ce qui arrive frequemment par accident!), retirer la
languette de protection sur le bord arriere de celle-ci.
Il est possible d'enregistrer sur une cassette video avec
la languette de protection retiree, en couvrant le trou
ruban adhesif.
Si vous desirez enregistrer directement a partir
avec un
d'une prise SCART ou RCA, appuyez plusieurs fois
Se rappeler que vous pouvez enregistrer un pro-
sur AV
gramme en en regardant un autre, en lancant
l'enregistrement instantane ; appuyez sur TV/VCR
jusqu'a ce que la prise choisie soit affichee.
Enregistrement Son et Image en utilisant la prise
SCART inferieure a l'arriere du magnetoscope.
AV 2 Enregistrement Son et Image en utilisant la
prise SCART superieure a l'arriere du
magnetoscope.
AV 3 Enregistrement a partir d'ENTREE VIDEO et
ENTREE AUDIO (Gauche & Droite)en utilisant les
prises sur la facade du magnetoscope.
AV 1
20
pour selectionner le mode TV, puis une chaine
differente sur votre TV.
Fonctionnement avec la cassette
Activer ou desactiver le VPS/PDC avec les touches
ou .
sur G pour selectionner la vitesse d'enregistrement.
ou
Appuyez sur
pour selectionner la vitesse de
la cassette (SP, IP, ou LP).
Le mode IP determine combien il reste de bande et commute la vitesse du SP au LP, si necessaire, pour terminer
l'enregistrement du programme. Le mode IP n'est pas
selectionne lorsque VPS/PDC est en marche.
Minuterie de l'Enregistrement
en utilisant affichage d'ecran
7 Appuyez
Vous avez la possibilite de selectionner jusqu'a sept
evenements sur un mois a partir de la date actuelle.
Remarque
REMARQUE : Avant de regler la temporisation, verifiez que vous
avez selectionne correctement l'horloge du magnetoscope et que
vous connaissez les stations TV accordees sur l'appareil.
Introduire une cassette video avec sa languette de
1 protection dans l'appareil.
PR
DATE
HEURE
FR3
16
19002000
::
SP
--
--
--
::
SP
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
~
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
--
--
--
--
--
--
2
3
PR
DATE
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
SP
--
SP
--
SP
--
HEURE
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
SP
--
SP
--
SP
--
SP
--
SP
--
sur OK avant d'entrer la
date, vous pouvez selectionner
l'une des fonctions d'enregistrement automatisees suivantes. Appuyez
pour selectionner, puis sur OK pour confirmer.
Quotidiennement Pour enregistrer tous les jours (excepte
le samedi et le dimanche) a la meme heure.
Hebdomadairement Pour enregistrer a la meme heure tous les jours.
PR
--
DATE
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
--
--
--
--
--
--
SP
SP
SP
SP
SP
SP
::
SP
JOUDILUMAMEJEVESA
--
--
--
--
--
~
--
OK i
6 Appuyez
de debut
sur les boutons numerotes pour entrer les heures
et de fin d'enregistrement du programme que vous
desirez enregistrer. A noter que votre magnetoscope emploie
une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiche
13 : 00. Vous pouvez egalement selectionner les heures ed
debut et de fin en appuyant sur
ou sur .
PR
DATE
HEURE
FR3
16
19002000
::
SP
--
--
--
::
SP
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
~
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
informations correctes.
En cas de chevauchement des evenements
d'enreistrement de temporisation
Verifiez que les heures preselectionnees des evenements d'enregistrement de temporisation ne se chevauchent pas. Dans le
cas contraire, le premier programme sera prioritaire.
--
--
--
--
--
--
Le programme 2 est programme pour commencer a 11 h 00 et
a 12 h 00.
se terminer
(Dans ce cas, le programme 1 sera enregistre dans sa totalite,
mais seules les 30 dernieres minutes du Programme 2 le seront).
Pour observer un DVD tout en executant un enregistrement
de temporisateur, appuyez sur la touche TV/VCR.
Systeme de programmation video VPS
HEURE
--
16--
--
...
Le programme 1 est programme pour commencer a 10 h 30 et
se terminer a 11 h 30.
sur F ou sur G
FR3
changer. Appuyez sur F pour
supprimer l'evenement, ou
Appuyez sur OK pour changer ; appuyez ensuite sur F ou sur
G pour selectionner Station, Date, heures de Debut et de Fin
d'Emission, et LP. Appuyez sur D ou sur E pour entrer les
ou
Example:
SP
--
sur les boutons numerotes pour entrer la date du programme.
vous
Si vous desirez ulterieurement supprimer ou changer des
parametres dans la memoire d'evenements de temporisation, vous pouvez proceder sans entrer de nouveau les informations correspondantes. Affichez simplement l'ecran des
evenements de temporisation. Appuyez sur D ou sur E
pour selectionner l'evenement que vous desirez supprimer
...
SP
--
i
5 Appuyez
Si
appuyez
Si TEST SVP apparait, vous avez entre des informations incorrectes. Les rentrer correctement.
Appuyez sur POWER pour commuter votre
magnetoscope en mode Veille.
TIMER apparaitra sur l'affichage du magnetoscope
video dans l'attente de realiser l'enregistrement.
Remarques
SP
--
--
--
SP
sont corrects.
Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de l'ecran.
SP
--
Pour selectionner les stations 1 a 9, appuyez d'abord sur 0,
sur le numero de la chaine ; par exemple, Stations 3
03. Vous pouvez egalement selectionner des Chaines en
appuyant sur D ou sur E. Apres la selection, appuyez sur G.
Si vous voulez enregistrer a partir de l'une des prises Peritel ou a
partir des prises AUDIO/VIDEO, appuyez plusieurs fois sur la touche
AV jusqu'a afficher la bonne source.
FR3
8
SP
--
4 puis
DATE
SP
SP
--
i
PR
SP
Verifier que les details d'evenements du temporisateur
HEURE
--
--
--
SP
i
Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers
le haut et la fleche a l'oppose de vous.
Appuyez sur i.
Appuyez sur F ou sur G pour selectionner REC.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur OK pour commencer le reglage des evenements d'enregistrements programmes.
Appuyez sur les boutons numerotes pour entrer la
station que vous desirez enregistrer.
SP
SP
SP
SP
Le systeme de programmation video (VPS) garantit que
les emissions de television enregistrees avec la
minuterie seront completes meme si elles ont
commence en retard ou depasse la duree prevue. Il en
va de meme pour les interruptions (p. ex. pour des
nouvelles urgentes). Dans ce cas, l'enregistrement
s'interrompt et reprend en meme temps que l'emission.
Le signal VPS est emis par les chaines de television et
corrige la minuterie du magnetoscope.
Selectionner la fonction VPS sur MAR pour toutes les
emissions de chaines pourvues d'un signal. Pour
enregistrer avec la minuterie des emetteurs qui n'ont
pas de signal VPS, desactiver (ARR) la fonction VPS.
***Votre nouveau magnetoscope reconnait egalement le
systeme PDC voisin, actuellement utilise aux Pays-Bas.
SP
SP
i
21
FONCTIEM
Fonctionnement avec les disques DVD et Video
Jouer un CD Video et DVD
Lecture
DVD
VCD2.0
Dispositifs generaux
VCD1.1
Remarque
Allumez la TV et selectionnez la source d'entree
Sauf en cas de precision, toutes les operations decrites
video raccordee a votre lecteur DVD.
s'effectuent a partir de la telecommande. Il est possible
Si vous voulez apprecier le son de disques ou du systeme
d'effectuer certaines operations au moyen du menu
audio, allumez le systeme audio et selectionnez la
source d'entree
1 Appuyez
logement
sur
du
raccordee au lecteur DVD.
Aller a un autre TITRE
OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)
du disque
le
disque
2 Chargez
l'etiquette
sur
configuration (Setup)
choisi dans le logement,
le dessus
Si vous inserez un DVD double face, assurez-vous
1/3
DVD
S'il y a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez
deplacer sur un autre titre comme suit:
Appuyez sur DISPLAY lorsque la lecture est arretee,
puis appuyez sur la touche numerique adequate (09) pour selectionner le numero d'un titre.
que la face que vous souhaitez lire est sur le dessus.
sur OPEN/CLOSE pour fermer le
3 Appuyez (LECTURE) apparait
READING
sur
logement
et la lecture commence automatiquement. Si la
lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY Dans
certains cas il est possible que le menu disque
apparaisse a la place.
Si le menu s'affiche
L'ecran
charge
menu
un
peut etre montre d'abord apres avoir
DVD ou un CD Video contenant un menu
DVD
Au moyen des touches 1 2
titre/chapitre que
sur
vous
3
4
Aller a un autre CHAPITRE/PISTE
l'ecran de la TV
selectionnez le
voulez visionner, puis appuyez
SELECT/ENTER pour commencer la lecture
Appuyez sur TITLE ou DISC MENU pour retourner sur
l'ecran du menu.
DVD
1/12
1/3
Lorsqu'un titre sur un disque a plus d'un chapitre ou
qu'un disque a plus d'une piste, vous pouvez bouger a
un autre chapitre/titre comme suivant :
Appuyez sur . ou > brievement pendant le
playback pour selectionner le chapitre/piste suivant
ou retourner au debut du chapitre/piste actuel.
Appuyez deux fois brievement sur . pour revenir
au chapitre/piste precedent.
Pour aller directement a n'importe quel chapitre
pendant le playback du DVD, DISPLAY
Puis appuyez sur 3/4 pour selectionner C (chapitre)
(ou pour un CD Video, selectionnez T pour une piste).
Puis entrez le numero du chapitre/piste, puis en
utilisant les boutons numerotes (0-9).
VCD2.0
Remarque
Utilisez les boutons numerotes pour choisir la piste
que vous voulez regarder.
Appuyez sur RETURN pour retourner a l'ecran du
Pour un numero a deux chiffres, appuyez rapidement
successivement sur les touches
menu.
Ralenti
La programmation du menu et les procedures de
1
fonctionnement exactes pour utiliser le menu peuvent
etre differentes selon le disque.
DVD
VCD2.0
VCD1.1
Appuyez sur . ou > pendant un arret sur image.
Le lecteur se met en mode SLOW (LENT).
2 Selectionnez la vitesse voulue au moyen de .
Suivez les instructions sur I'ecran du menu.
>: t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t
Vous pouvez egalement programmer PBC pour
T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avant).
eteindre sous programation. Voir page 17.
Remarques
--
VCD1.1
en cas
de controle parental, si le disque ne se situe
pas dans les reglages de classification (non autorise),
il faut entrer le code a 4 chiffres et/ou le disque doit
1/2(arriere),
ou
ou
3 Pour sortie du mode ralenti, Appuyez sur PLAY.
Remarque
Le playback au ralenti en marche arriere n'est pas
applicable pour le CD video.
etre autorise (voyez le paragraphe "Controle des
--
--
--
parents", on page 18).
Il est possible que le DVD ait un code region.
Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code
region different du. Le code region de ce lecteur est
"2'' (deux)
Pour observer un DVD tout en executant un enregistrement de temporisateur, appuyez sur la touche
TV/VCR.
22
Fonctionnement avec les disques DVD et Video
Dispositifs generaux (suite)
Video CDs
1
1
Appuyez
VCD2.0
DVD
VCD1.1
sur
Le lecteur se met en mode PAUSE.
I'ecran de la TV.
2 Pour repeter le disque actuellement en train de jouer, appuyez
sur
PAUSE pendant la lecture.
sur
Repeat Track/ALL/Off (repete la piste / Tout / Arret)
REPEAT. L'icone Repeat Track (Repeter la piste) apparait
Arret de l'Image(pause) et playbach
scene par scene
-
Pour repeter la piste actuelle en train de jouer, appuyez sur
REPEAT une deuxieme fois.
L'icone Repeat All apparait sur I'ecran de la TV.
3 Pour sortir du mode Repeat (repeter), appuyez sur REPEAT
une troisieme
2 Vous pouvez avancer image par image en
(Arret du
Appuyant sur PAUSE a coups repetes sur la
fois)
L'icone Repeat Off
mode Repeter) apparait sur l'ecran de TV.
Remarque
telecommande
Sur un CD Video avec PBC, vous devez programmer PBC
Recherche
1
DVD
VCD2.0
VCD1.1
Appuyez sur . ou > et maintenir pendant environ deux secondes pendant la lecture.
pour eteindre le menu de programmation pour utiliser l'application Repeat (repeter). Voir page 17.
Repeter A-B
Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE).
2 Appuyez sur .
ou
selectionner la vitesse voulue : mX2, mX4,
mX16, mX100 (arriere) ou MX2, MX4,
MX16, MX100 (avant).
Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change:
mX2, mX4, mX8(marche arriere) ou MX2,
MX4 MX8 (marche en avant).
3 Pour quitter le mode SEARCH, Appuyez sur PLAY.
Random
1
A*
> a plusieurs reprises pour
AB
VCD2.0
Appuyez RANDOM pendant le playback ou sur le
mode arret. L'appareil commence automatiquement le
playback aleatoire et "RANDOM". apparait sur votre
Pour repeter une sequence dans un titre:
Appuyez sur A-B au point de depart choisi.
A- apparait brievement sur l'ecran de la TV.
2 Appuyez a nouveau sur A-B au point d'arret choisi.
A-B apparait brievement sur l'ecran de la TV et la
sequence 'repeter' commence (a-b repeat s'affiche sur le
lecteur).
3 Pour annuler la sequence, appuyez sur A-B.
1
0:16:57
-:--:--
commencer la lecture
1
televiseur
RANDOM jusqu'a ce que "RANDOM" disparaisse de
DVD
La fonction recherche de l'heure vous permet de
2 Pour retourner a un playback normal, appuyez sur
votre televiseur.
VCD1.1
OFF
Temps de recherche
VCD1.1
Karaoke DVD
DVD
a tout moment choisi sur le disque.
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a
l'ecran apparait.
La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le
temps ecoule du disque en cours.
2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 3/4 pour
selectionner l'icone de recherche de l'heure dans
l'affichage a l'ecran.
"- : --:--"
apparait sur la boite de dialogue de recherche
Astuces
de l'heure.
En appuyant sur .
ou
> pendant le playback
aleatoire, I'unite selectionne un autre titre
3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue
moyen des touches numeriques. Entrez les heures,
les minutes et les secondes de gauche a droite dans la
au
(piste) et resume le playback aleatoire
boite de dialogue.
Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur
Remarque
CLEAR pour effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez
Cette fonction fonctionne seulement avec les disques
karaoke DVD et les CD video sans PBC
Repeter
CHAPT
pour confirmer l'heure de depart.
La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee
DVD
TITLE
Disque video DVD
VCD2.0
TRACK
--
VCD1.1
ALL
sur le
Repeter le chapitre/Titre/Arret
REPEAT.
L'icone 'repeter chapitre' apparait sur l'ecran.
2 Pour repeter le titre en cours de lecture, Appuyez sur
REPEAT une seconde fois
L'icone 'repeter titre' apparait sur l'ecran de la TV.
3 Pour sortir du mode repeter, appuyez sur REPEAT
une
troisieme fois.
L'icone d'arret de repetition apparait sur l'ecran de la TV.
disque. Si vous avez entre une heure non valide,
la lecture continue a partir du point actuel.
OFF
1 Pour repeter le chapitre en cours de lecture, Appuyez
sur
les chiffres corrects.
4 Dans les 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTER
Champ peripherique a 3D
NORM.
DVD
3D SUR
Cet appareil est capable de produire un effet d'environnement 3D qui simule une lecture audio multicanal a partir
de deux haut-parleurs stereo classiques, au lieu des cinq
haut-parleurs ou plus normalement necessaires pour
ecouter de l'audio multicanal sur un systeme Home
cinema..
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
Appuyez 3/4 pour selectionner "NORM.".
3 Appuyez 1/2 pour selectionner "NORM." ou "3D SUR".
1
2
23
FONCTIEM
Fonctionnement avec les disques DVD et Video
Dispositifs generaux (suite)
Dispositifs speciaux de DVD
Zoom
Verification des contenus des disques
VCD2.0
DVD
La fonction Zoom
VCD1.1
permet l'agrandissement de l'image
video et le deplacement dans l'image agrandie.
sur ZOOM
1
pendant la lecture ou la lecture
Appuyez
par image fixe ou activez la fonction zoom.
video : menus
Les DVD peuvent contenir des menus qui vous permettent
l'acces a des fonctions speciales. Pour utiliser le menu
du disque, appuyez sur DISC MENU. Ensuite, appuyez
Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM, le taux
d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois
la touche numerique adequate pour selectionner un
element. Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour met-
sur
2 Le deplacement dans l'image agrandie s'effectue au
tre votre selection en surbrillance puis,
moyen des touches 1/2/3/4.
3 Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale
SELECT/ENTER.
ou
pour retourner sur l'image en pause.
Menu des titres
1
Remarque
DVD
prise de vue, la langue parlee et les options de
sous-titrage, de chapitres, pour les titres.
VCD2.0
MARKER SEARCH
3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur
TITLE.
Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point
memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9
points.
Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes :
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER
(REPERE) lorsque que le disque atteint le point que
vous voulez
Appuyez sur TITLE.
2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de
scenes a angles multiples.
1/9
DVD
l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait.
est possible que le zoom ne fonctionne pas sur des
VCD1.1
appuyez sur
Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci apparait sur
Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom.
Recherche d'une marque
DVD
Menu des Disc
1
DVD
Appuyez sur DISC MENU.
Le menu' disque' s'affiche
2 Pour retirer le menu 'disque', appuyez a nouveau sur
DISC MENU.
memoriser.
L'icone de repere apparait brievement sur l'ecran de la TV.
2
Repetez l'etape 1 pour entrer jusqu'a 9 points sur un
disque.
Pour rappeler une scene marquee d'un repere
1
Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque.
Le menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE REPERE)
apparait sur l'ecran.
2 Dans les
10 secondes appuyez sur 1/2 pour
selectionner le numero de repere que vous voulez
Angle de la Camera
DVD
1/1
Si le disque contient des sequences enregistrees a
partir de differentes prises de vue, l'icone representant
l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors
changer l'angle de prise de vue si vous voulez.
Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite,
appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture.
Le numero de l'angle actuel s'affiche.
rappeler
1
3 Appuyez sur SELECT/ENTER.
La lecture commence a partir de la scene marquee d'un
repere.
4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur
SEARCH.
Pour effacer une scene marquee d'un repere
1
Appuyez
sur
SEARCH pendant la lecture du disque.
Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran.
2
Appuyez sur 1/2 pour selectionner le numero de
repere que vous voulez effacer
3
Appuyez sur CLEAR
Le numero de repere est efface de la liste.
4
Repetez les etapes 2 et 3 pour effacer d'autres
numeros de reperes.
5
Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez
sur
24
SEARCH.
Changer la langue Audio
DVD
ENG
D
6CH
Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture
pour entendre une langue audio ou une autre plage
audio differente.
Sous-titres
DVD
1
ENG
Appuyez sur SUBTITLE a coups repetes pendant la
lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage.
Remarque
apparait cela signifie que cette fonction n'est pas
disponible sur le disque.
Si
Fonctionnement avec les CD et les Disques MP3
Comment jouer un CD Audio et
les disques MP3
Rechercher
1
Le lecteur est a present en mode SEARCH (Recherche).
Le lecteur DVD peut lire des enregistrements sur CD-
ROM, CD-R ou CD-RW au format MP3.
Avant de lire des enregistrements MP3, veuillez lire les
2 Appuyez sur .
3 La vitesse et la direction de la recherche sont
Le menu apparait sur l'ecran de la TV.
MP3
Program
TRACK 1.MP3
TRACK 2
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 3.MP3
TRACK 4
TRACK 4.MP3
TRACK 5
TRACK 5.MP3
TRACK 6
4 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY.
TRACK 7.MP3
Effacement
TRACK 8
0:56:35
STER.
Effacement
TRACK 8.MP3
NORM.
56:35
CD
Random(recherche aleatoire)
TRACK 6.MP3
TRACK 7
indiquees sur l'ecran du menu
Program
TRACK 1
> de facon repetee et
MX8 (avant).
Inserez un disque et fermez le logement
CD
ou
maintenez pour selectionner la vitesse necessaire :
mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou MX2, MX4,
remarques concernant les enregistrements MP3, page 29.
1
CD
Appuyez sur . ou > tout en le maintenant environ deux secondes pendant la lecture.
1
OFF
Appuyez sur RANDOM pendant le playback ou
lorsque le playback est arrete L'appareil commence
automatiquement un playback aleatoire et RAND."
apparait sur l'ecran du menu.
2 Pour retourner a un playback normal, appuyez sur
RANDOM plusieurs fois jusqu'a ce que "RAND."
disparaisse de l'ecran du menu.
1
"
Menu CD audio
2 Appuyez
puis appuyez
sur
menu
MP3
3/4 pour selectionner une plage,
sur
PLAY.
La lecture commence.
Au cours de la lecture le temps de lecture ecoule
3
de la plage actuelle s'affiche.
Repeter A-B
La lecture s'arrete a la fin du disque.
Pour repeter une sequence.
Pour arreter la lecture a tout autre moment,
1
appuyez sur STOP.
Appuyez sur A-B au point de depart choisi pendant la
lecture du disque
L'icone 'repeat' et "A -" apparaissent sur l'ecran du menu
2 Appuyez a
CD
Pause
1
2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou
3 Pour quitter la sequence et revenir a une lecture
normale, appuyez a nouveau sur A-B.
L'icone 'repeat' et OFF apparaissent sur l'ecran du menu.
appuyez a nouveau sur PAUSE.
Aller sur une autre piste
CD
"OFF" s'affiche sur l'ecran du menu
MP3
Appuyez sur . ou > brievement pendant la lecture pour aller a la plage suivante ou pour retourner
au debut de la plage actuelle.
deux fois brievement sur . pour revenir
Appuyez
a la plage precedente.
Champ peripherique en 3D
pour aller directement
sur une plage quelconque, entrez le numero de la
plage au moyen des touches numeriques (0-9)
pendant la lecture.
CD
MP3
1 Pour repeter la plage en cours de lecture, appuyez
CD
Cet appareil est capable de produire un effet
environnement 3D qui simule une lecture audio
multicanales a partir de deux haut-parleurs classiques
au
Dans le cas d'un CD audio,
lieu des cinq haut-parleurs ou plus necessaires
normalement pour ecouter en audio multicanal
a partir
d(un systeme Home cinema
1
Appuyez sur DISPLAY ou AUDIO pendant la
lecture.
2 Appuyez 1/2 pour selectionner "NORM." ou "3D SUR".
3 Appuyez 3/4 pour selectionner "NORM." ou "3D SUR".
REPEAT.
L'icone
'
repeter plage' apparait sur l'ecran du menu.
2 Pour repeter toutes les plages du disque, appuyez
une
point voulu.
menu, et la sequence est lue en boucle.
Appuyez sur PAUSE rendant la lecture.
sur
nouveau sur A-B au
L'icone 'repreat' et "A B" apparaissent sur l'ecran du
MP3
Repeter Track/All/Off
CD
seconde fois sur REPEAT.
L'icone
'
repeat All' apparait sur l'ecran du menu
Changer les chaines Audio
CD
Appuyez sur AUDIO a coup repetes pendant la lecture
pour entendre un canal audio different (STEREO,
GAUCHE ou DROITE).
3 Pour quitter le mode 'repeat', appuyez une troisieme
fois sur REPEAT.
L'icone
'
repeat OFF' apparait sur l'ecran du menu.
25
FONCTIEM
Playback Programme avec les CD Audio et les disques MP3
Lecture programmee avec CD audio et
Programmer le playback avec le CD Video
disque MP3
Remarque
Le programme vous permet memoriser vos plages
Sur un CD video avec PBC, vous devez positionner PBC
favorites d'un disque dans le lecteur.
Le programme a une capacite de 32 plages (CD audio)
ou
60 plages (disque MP3).
pour eteindre le setup menu (menu programme) pour utiliser
la fonction Programme Voir page 17.
.
1
Inserez le Cd video et fermez le plateau.
2
Appuyez sur PROGRAM (programme) pendant
que le playback est arrete.
Le menu du programme VCD apparaitra.
Inserez le disque et fermez le logement
1
Le menu s'affiche sur l'ecran de la TV.
PROGRAM pendant la lecture ou en
2 Appuyez
arret
pour entrer le mode 'Program Edit'
Le repere
apparait a droite du programme et du cote
sur
mode
E
VCD
droit de l'ecran du menu.
Program
E
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
Remarque
Appuyez sur PROGRAM pour quitter le mode
Edit' ; le repere E disparait alors
3 Appuyez
puis
sur
TRACK 4
TRACK 5
'
Program
TRACK 6
TRACK 7
Effacement
TRACK 8
3/4 pour selectionner une plage
appuyez sur SELECT/ENTER pour placer la
plage selectionnee dans la liste du
Remarque
Appuyez sur RETURN ou PROGRAM pour sortir du menu
programme.
programme.
3
Repetez l'etape pour placer
4 supplementaires
liste
dans la
CD
Program
E
des plages
MP3
Program
TRACK 1
TRACK 12
TRACK 1.MP3
TRACK 8.MP3
TRACK 2
TRACK 8
TRACK 2.MP3
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 10
TRACK 3.MP3
TRACK 4.MP3
TRACK 4
TRACK 3
TRACK 4.MP3
TRACK 3.MP3
TRACK 5
TRACK 5.MP3
TRACK 6
TRACK 6.MP3
TRACK 7
TRACK 7.MP3
Effacement
TRACK 8
0:00:14
STER.
NORM.
3
du programme.
avec
Pour repeter la plage en cours de lecture, appuyez
sur
REPEAT.
'
repeat track' s'affiche.
Pour repeter toutes les plages de la liste du
Effacement
1
CD audio et disque MP3" a gauche.
Repetition des plages programmees
L'icone
TRACK 8.MP3
56:35
E
Suivez les etapes 3-7 de "Lecture programmee
programme, appuyez une seconde fois sur REPEAT.
L'icone repeat all' s'affiche.
OFF
'
Menu CD audio
menu
MP3
Pour quitter le mode
'
repeat', appuyez une troisieme
fois sur REPEAT.
5
Appuyez sur 2.
surbrillance dans la liste du programme.
sur 3/4 pour selectionner la plage que
voulez mettre en lecture.
6 Appuyez
vous
Appuyez sur TITLE pour passer a la page suivante.
Appuyez sur DISC MENU pour retourner a la page
precedente.
7
L'icone 'repeat off' s'affiche.
La derniere plage programmee selectionnee est en
Appuyez sur PLAY pour commencer.
La lecture commence dans l'ordre de programmation des
plages. La lecture s'interrompt une fois que toutes les
plages sont passe une fois.
Effacer une piste de la liste du programme
Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou en
mode 'arret' pour entrer le mode 'program edit'.
Le repere E s'affiche.
2 Appuyez sur 2 pour aller sur la liste du programme.
3 Selectionnez la plage que vous voulez effacer de la
1
liste du programme a l'aide de 3/4.
4 Appuyez sur CLEAR.
La plage est effacee de la liste du programme.
Effacer la liste complete du programme
1 Suivez les etapes 1-2 du paragraphe "Effacer une
piste de la liste du programme" qui figure ci-dessus.
puis
2 Selectionnez "Effacement" au moyen de 3/4
,
appuyez sur SELECT/ENTER.
Tout le programme du disque est efface.
Les programmes sont egalement effaces lorsque vous
retirez le disque.
Pour revenir a une lecture normale a partir
d'une lecture programmee
Appuyez et maintenez PROGRAM jusqu'a ce que le
voyant "PROG." ne s'affiche plus.
26
Fonctionnement supplementaire
-
VCR
Affichage sur ecran
Docteur pour Video (Auto---Diagnostique)
Vous pouvez facilement afficher sur l'ecran TV l'heure
Cette fonction vous informe qu'un probleme existe avec
actuelle ou le compteur de defilement, la quantite restante
votre magnetoscope. Les messages d'erreur suivants
de bande, le jour, le mois, l'annee, le jour de la semaine, la
apparaitront sur l'ecran TV.
chaine de programme et le mode operationnel de votre
magnetoscope. Si un enregistrement a lieu, ces Affichages
a l'Ecran ne seront pas enregistres sur la bande.
Appuyez sur CLK/CNT
1 pour
afficher les fonctions correspondantes.
Mettez votre magnetoscope en marche.
1 Appuyez
Appuyez sur F ou sur G pour selectionner Dr.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur CLK/CNT a plusieurs reprises au
cycle par les options d'affichage.
Le compteur de la bande et la quantite de la bande
restante apparaitront si une bande est chargee.
2 Apres
3 secondes, la majorite des affichages de
l'ecran s'effaceront en laissant seulement appraitre
sur i.
VCR
DIAGNOST
Dr.
ETAT DES TETES
BANDE AUTO-PROTEGEE
12
REC
PSET
R
fOSD
ON
OFF
Pr-12
ACMS
+
16:9
4:3
TIME
DATE
AB
C
VCR
OSD
Dr.
NBRE DE PROGRAMMATION
VCR
PREMIER ENREG DIFFERE
Dr.
NIC
-
DECODER
SYSTEM
OK
OKi
OPR
i
le compteur de l'horloge ou de la bande et la
quantite de bande restante.
Appuyez de nouveau sur CLK/CNT pour effacer
tous les affichages de l'ecran TV.
Memoire du compteur pour arret
Le compteur Digital de bande peut etre affiche sur votre
ecran de TV au lieu de l'heure par CLK/CNT en
appuyant sur la
telecommande. Le compteur Digital de
bande indique les positions relatives des enregistrements sur la bande.
1
Appuyez sur CLK/CNT.
Appuyez sur CLEAR pour mettre le compteur a
zero (0:00:00).
Appuyez sur PLAY pour commencer
l'enregistrement.
Le compteur de defilement affichera l'heure de
2 Appuyez
sur D ou sur
E pour verifier un probleme.
ETAT DES TETES
O A NETTOYER :
Nettoyez vos tetes video.
BANDE AUTO-PROTEGEE
O NON-ENREGISTRABLE
:
Introduire une cassette avec sa languette de
protection en place.
NBRE DE PROGRAMMATION
O2
Indique le nombre d'enregistrements programmes.
PREMIER ENREG DIFFERE
O FR3 26 10:00
-
11:00 SP
Indique l'etat actuel d'un ENREGISTEMENT
programme.
Appuyez sur i.
lecture reelle en heures, minutes et secondes.
sur STOP
2 Appuyez
l'enregistrement
lorsque la lecture ou
est termine(e).
Appuyez sur BACKWARD.
En appuyant sur cette touche et en la maintenant
La bande se rembobinera et s'arretera
appuyee (durant la fonction lecture) la section de bande
(ainsi determinee) sera repetee automatiquement.
automatiquement une fois le compteur revenu a
0:00:00.
Verrouillage pour enfants
Les boutons de commande sur la facade du magneto-
scope peuvent etre desactives pour ne commander l'appareil qu'avec la telecommande.
1
Smart repeat
Appuyez sur C.LOCK.
apparaitra sur la fenetre d'affichage.
Aucun de ces boutons sur l'avant de votre VCR ne
En fonction LECTURE presser et maintenez
1 appuye
la touche ez REPEAT pour definir la
sequence de cassette visualiser une seconde fois.
Des que vous avez relache cette touche le magne-
2 toscope
commencera
la seconde lecture de cette
partie de film.
Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche
(alors que le magnetoscope est en relecture de
bande) la fonction Repetition sera suspendue.
fonctionnera(excepte pour STOP et EJECT).
Si n'importe quel bouton sur l'avant de votre
appareil est appuye
clignotera sur la fenetre
d'affichage pour quelques secondes.
2
Appuyez sur C.LOCK a nouveau pour eteindre
cette fonction.
disparaitra sur la
fenetre d'affichage.
27
FONCTIEM
Fonctionnement supplementaire
-
VCR
Systeme de son stereo Hi-Fi
fois sur D ou sur E pour selec-
plusieurs
2 AppuyezAUTO,
tionner
4:3 ou 16:9.
Votre magnetoscope enregistrera et lire le son Hi-Fi
AUTO:
stereo. Il comporte, de plus, un decodeur de son
Lit automatiquement les programmes au Format
numerique stereo NICAM. Cela vous permet d'enregistr-
Large comme les programmes Normaux et au
Format Large.
er
et de lire le son de plusieurs facons differentes. Les
16:9
cassettes videos enregistrees sur votre appareil
d'une piste audio mono normale et de deux
disposeront
pistes audio stereo Hi-Fi et VHS. Ces pistes stereo
autorisent des enregistrements audio en mode bilingue
ou stereo Hi-Fi d'une emission TV, d'un systeme audio
stereo, d'un disque video ou d'un autre magnetoscope
Uniquement pour lire et enregistrer des emissions
Format Large (16:9).
au
4:3
Uniquement pour lire et enregistrer des emissions
Format Normal (4:3).
au
Hi-Fi.
Le decodeur de son numerique NICAM de votre
1 appareil
vous
permet de beneficier du son NICAM,
ainsi que du son mono, bilingue et stereo standard.
12
REC
Le type particulier de son recu ou celui enregistre
sera brievement
ON
OFF
affiche sur l'ecran TV pendant
quelques secondes :
3 Appuyez
NICAM STEREO
PSET
R
fOSD
sur i
Pr-12
ACMS
+
16:9
4:3
AUTO
AB
C
VCR
OSD
Dr.
-
DECODER
4:3
16:9
16:9
4:3
i
pour faire disparaitre le menu de
l'ecran.
Le son est automatiquement enregistre sur les pistes
NICAM BIL
Pour profiter pleinement de le lecture au Format
Large, vous devez connecter votre appareil a la TV,
Les deux canaux audio seront enregistres sur les pistes
a l'aide d'un cable SCART.
et stereo Hi-Fi de la bande video.
mono
stereo Hi-Fi. Le canal en langue principale (gauche) sera
enregistre sur la piste mono de la bande video.
Pour programmer le decodeur
MONO
Le son est enregistre sur les pistes Hi-Fi et la piste mono
de la bande video sans separation.
2
Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises jusqu'a
ce que le mode audio desire apparaisse.
3
Le choix est STEREO, GAUCHE (canal gauche),
DROIT (canal droit) et MONO.
Nous avons deja indique comment raccorder un decodeur
pour beneficier d'une station TV payante, telle que
CANAL+ ou PREMIERE, page 9. Pour enregistrer une
chaine codee, Il vous suffit de selectionner la station et
d'attendre brievement que le decodage commence.
sur i.
En mode de lecture NICAM BIL, la langue princi-
pale sort sur le canal gauche et le canal secondaire
sort simultanement du canal droit lorsque la sortie
audio est reglee sur STEREO. La langue principale
sortira des deux canaux lorsque le reglage audio
1 Appuyez principal apparait
Le menu
Appuyez
sur
F
ou
sur
l'ecran TV.
G pour selectionner le
DECODER.
Appuyez sur OK.
est sur MONO.
A noter que lors du reglage de la commande d e suivi
de piste, le son stereo Hi-Fi peut revenir en MONO.
D
2 Appuyez Lorsque
sur
POWER:
E pour selectionner.
le decodeur est raccorde a la
ou sur
prise AV2.
Compatibilite du grand ecran 16:9
ARRET : Lorsqu'un autre magnetoscope est
Votre magnetoscope peut enregistrer et lire des pro-
Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de
grammes au format large (16:9). Pour enregistrer avec
succes dans ce format, le type correct de signal doit
etre diffuse par la station TV.
Mettre votre mag netoscope en service.
1 Appuyez
sur i.
Appuyez sur F ou sur G pour selectionner 16:9/4:3.
Appuyez sur OK.
12
REC
PSET
R
fOSD
ON
OFF
28
Pr-12
ACMS
+
16:9
4:3
TIME
DATE
DECODER
SYSTEM
NIC
-
OPR
AB
C
OSD
Dr.
AB
C
12
VCR
REC
16:9
4:3
fOSD
OKi
ON
OFF
PSET
R
Pr-12
ACMS
+
16:9
4:3
-
DECODER
AUTO
4:3
16:9
OSD
VCR
Dr.
16:9
4:3
i
raccorde a la prise AV2.
l'ecran.
Fonctionnement supplementaire
-
DVD
Derniere condition de la memoire
DVD
VCD1.1
CD
Remarques sur les disques MP3
A propos des MP3
Ce lecteur memorise le dernier etat du dernier disque
Un fichier MP3 est constitue de donnees audio
visualise. Les reglages sont memorises meme si vous
compressees au moyen du format MPEG1 qui est le
schema d'encodage de fichiers de la couche 3 audio.
Les fichiers qui ont l'extension ''.mp3'' s'appellent des
retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur
hors tension. Si vous chargez un disque dont les
reglages memorises, la derniere position revient
automatiquement.
fichiers ''MP3''
Le lecteur est incapable de lire des fichiers MP3
autre extension que ".mp3".
Le lecteur ne peut pas lire un fichier MP3
avec une
--
Remarques
Les reglages sont memorises pour etre utilises a tout
a une
truque qui
extension de fichier ''mp3''."
moment.
--
Ce lecteur ne memorise pas les reglages d'un disque
La compatibilite des disques MP3 avec ce
si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en
lecteur sont les suivantes :
commencer
la lecture.
Economiseur d'ecran
L'economiseur d'ecran apparait lorsque vous laissez le
1.
2.
3.
4.
lecteur DVD en mode ''stop'' pendant environ 5 minutes.
Programmation du Mode Video
DVD
VCD2.0
VCD1.1
Avec certains disques il est possible que l'image
tremblote ou bien que des points passent sur les
peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers
MP3, formatez toutes les donnees presentes sur le
le disque. Dans ce cas, est possible d'ameliorer
la qualite de l'image en changeant de mode video
Pour changer le mode video appuyez en maintenant
disque ou utilisez un nouveau disque.
6.
Nous vous deconseillons l'utilisation de disque CDRW
AFFICHAGE au bout d'environ 3 secondes de lecture
du disque.
-
.
5.
lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou
bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord
avec
Echantillonnage frequence/ uniquement a 44.1kHz
Debit binaire / dans les 32 320kbps
Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660"
Si vous avez enregistre des fichiers MP3 avec un
logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME FICHIER,
comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de
lire les fichiers MP3. Par consequent, nous vous
recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui
cree un systeme fichier ISO9660
Un disque face simple necessite des fichiers MP3
dans la premiere plage. Dans le cas contraire, il ne
.
Veuillez utiliser uniquement des disques C-D-R
dont les session sont fermees.
7.
Les noms de fichiers doivent contenir 8 lettres ou
meilleure. Vous pouvez repeter cette procedure
jusqu'a obtention de la qualite d'image souhaitee.
8.
exp. "********.MP3".
N'utilisez pas de caracteres speciaux tels que :
La procedure du mode video est changee;
9.
Le numero de mode video change s'affiche sur
moins et contenir l'extension".mp3" extension Par
l'ecran de la TV. Verifiez que la qualite video est
MODE1
→ MODE2 →
MODE3 → MODE4 → MODE5 →
MODE1
si vous coupez l'alimentation, le mode video retourne
a son etat initial (MODE1).
"_?!><+*}{`[@]:;\/.," etc.
Le nombre total de fichiers sur un disque doit etre
inferieur a 200.
10. Utilisez des disques CD-R 74 minutes (650M),
n'utilisez pas de logiciel CD-R (700M) 80 minutes.
Il faut que les disques/enregistrements utilises dans ce
lecteur DVD soient conformes a certaines normes
techniques pour obtenir une qualite de lecture optimale.
Les DVD preenregistres sont automatiquement reglees
selon ces normes. Il y a de nombreux types de formats
de disques enregistrables differents (y compris les CD-R
contenant des fichiers MP3).
Les clients doivent egalement noter qu'il faut une
permission pour telecharger des fichiers MP3 et de la
musique a partir de l'Internet. Notre societe n'est pas
habilitee a vous garantir cette autorisation. Il faut
toujours obtenir l'autorisation aupres des proprietaires
des droits d'auteur.
29
FONCTIEM
Enregistrement Special
Copier partir d'un DVD a un VCR
Cet appareil vous permet de copier les contenus DVD
ou
de cassette VHS en appuyant sur le bouton COPY.
Avec ce magnetoscope vous pouvez enregistrer a partir
d'une source externe, tel que copier a partir d'un autre
Remarque
Si le DVD que vous essayez de copier est protege,
vous ne
Enregistrer a partir d'un autre
magnetoscope.
magnetoscope ou d'une camera video.
pouvez pas copier le disque.
Remarque
1
Inserez disque
Dans la description suivante, ce magnetoscope sera
Inserez le disque que vous desirez copier dans le
celui utilise pour enregistrer et sera referer comme VCR
B. L'autre appareil sera utilise pour jouer et sera refere
plateau DVD et fermez le plateau du disque.
comme
2
Inserez une cassette video VHS vierge dans le
plateau VCR.
3
VCR A.
Inserez la cassette VHS
Copier le DVD a une cassette VHS
Appuyez sur le bouton COPY sur l'avant du
panneau de l'appareil.
Le DVD se positionnera en mode Play (jouer) et il
se mettra en mode Record (enregistrer).
Si le menu du disque DVD apparait, il se peut
que vous devez appuyer sur le bouton Play
(jouer) manuellement pour commencer de copier.
1
VCR A doit etre branche avec les fiches SCART a
une des
prises sur l'arriere du panneau de votre
unite ou sur les prises AV sur le panneau avant de
votre appareil
2
3
Inserez la cassette enregistree dans le VCR B et
une cassette
vierge dans le VCR A
Pour commencer d'enregistrer, appuyez sur
REC/ITR sur le VCR B et PLAY sur le VCR A
4 Lorsque
vous avez
termine de copier, appuyez sur
STOP sur les deux magnetoscopes.
Arret de
4 Lorsque l'enregistrementjouer, appuyez
le DVD a fini de
sur
le bou-
ton VHS sur la telecommande puis appuyer sur le
bouton Stop pour finir la copie.
Vous devez arreter le processus d'enregistrement
manuellement lorsque le film DVD est fini, sinon
l'appareil risque de continuer de jouer et d' enregistrer a nouveau indefiniment.
30
Depannage
Avant de contacter le service apres vente, veuillez verifier dans ce guide les causes possibles des problemes.
Symptom
Cause
DVD ou VCR ne fonc-
Le bouton de DVD ou VHS n'est pas
tionne pas correctement
positionne correctement
Absence d'alimentation.
Le cordon d'alimentation est debranche.
Remede
Referez-vous a la page 2.
Branchez correctement le cordon
d'alimentation dans la prise.
mais le DVD ne
Inserez un disque. (Verifiez que le voyant
du DVD ou du CD audio soit allume
fonctionne pas.
dans la fenetre d'affichage).
L'appareil est allume
Absence d'image (DVD).
Il n'y a pas de disque.
La TV n'est pas reglee pour recevoir la
sortie de signal DVD.
Selectionnez le mode d'entree video correcte
sur la TV pour que
l'image du lecteur DVD
apparaisse sur l'ecran de la TV.
Absence de son (DVD).
Le cable de la video n'est pas branche
Connectez correctement le cable video
correctement.
dans la prise jack.
L'equipement raccorde avec le cable
Selectionnez le mode d'entree correct
audio n'est pas regle pour recevoir le
du recepteur afin de pouvoir entendre le
signal de sortie DVD.
son
Les cables audio ne sont pas raccordes
Connectez correctement les cables
correctement
audio a la prise jack
L'equipement raccorde aux cables audio
Mettez sous tension l'equipement
est hors tension.
raccorde aux cables audio.
La sortie du signal audio numerique est
Reglez correctement la sortie audio,
puis allumez a nouveau sur le lecteur
reglee dans la mauvaise position.
du lecteur DVD.
DVD en appuyant sur POWER.
L'image est de
mauvaise qualite
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Les chaines de Tv ne sont reglees correctement.
Verifiez la tonalite, effectuez le reglage a nouveau.
Le DVD ne commence
Vous avez insere un disque incompatible.
Inserez un disque compatible. (Verifiez le type
du disque et le code regional).
pas la lecture
Le disque est a l'envers.
Placez le disque la face de lecture vers
le bas.
Le disque n'est pas dans les guides.
Placez le disque correctement dans son
logement.
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le niveau de classification fonctionne.
Annulez la fonction
Rating ou modifiez
la classification.
Il y a un obstacle dans le passage de la
telecommande
Retirez les obstacles.
correctement.
Les piles de la telecommande sont
epuisees.
Remplacez les piles par des piles neuves.
La cassette video ne
Le compartiment de cassette est-il vide?
Ejection de la cassette.
La telecommande ne
fonctionne pas
peut pas etre introduite
Absence de son Hi-Fi
Mode audio n'est pas positionne cor-
Selectionnez "STEREO" en appuyant plusieurs
rectement.
fois sur "AUDIO" sur la telecommande.
Absence d'enregistrement
Mode NICAM n'est pas correctement
de son NICAM
positionne.
Verifiez dans le menu que NICAM est regle
sur AUTO pour la station a enregistrer.
Nettoyage des tetes video
L'accumulation de salete sur la tete apres un long periode du temps peut causer l'image repassee qui devient
tachee ou brisee. Les cassettes video de haute qualite ne deposeront normalement pas de saletes sur la tete, contrairement aux cassettes anciennes ou endommagees.
Nettoyez les tetes video avec un ruban de nettoyage des tetes video disponible.
31
REF NCE
Liste des codes pour langues
Entrez le numero de code adequat dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque''
( voir page 16).
Code
langue
Code
langue
Code
langue
Code
langue
6565
Afar
7079
Faroese
7678
Lingala
8375
Slovaque
6566
Abkhazian
7082
Francais
7679
Laotien
8376
Slovene
6570
Afrikaans
7089
Frisien
7684
Lithuanien
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irlandais
7686
Letonien, Letton
8378
Shona
6582
Arabe
7168
Ecossais
7771
Malgache
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galicien
7773
Maori
8381
Albanais
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonien
8382
Serbe
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Soudanais
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolien
8386
Suedois
6669
Bielorusse
7273
Hindi
7779
Moldave
8387
Swahili
6671
Bulgare
7282
Croate
7782
Marathi
8465
Tamoul
6672
Bihari
7285
Hongrois
7783
Malais
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenien
7784
Maltais
8471
Tajik
6679
Tibetain
7365
Interlingua
7789
Birman
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesien
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Icelandais
7869
Nepalais
8475
Turkmene
6779
Corse
7384
Italien
7876
Hollandais
8476
Tagalog
6783
Tcheque
7387
Hebreux
7879
Norvegien
8479
Tonga
6789
Gallois
7465
Japonais
7982
Oriya
8482
Turc
6865
Danois
7473
Yiddish
8065
Panjab
8484
Tatar
6869
Allemand
7487
Javanais
8076
Polonais
8487
Twi
6890
Bhutan
7565
Georgien
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainien
6976
Grec
7575
Kazakh
8084
Portugais
8582
Ourdou
6978
Anglais
7576
Groenlandais
8185
Quechua
8590
Ouzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodgien
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamien
6983
Espagnol
7578
Kannada
8279
Roumain
8679
Volapuk
6984
Estonien
7579
Coreen
8285
Russe
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Perse
7585
Kurde
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnois
7589
Kirghiz
8372
serbo-croate
9072
Chinois
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singalais
9085
Zoulou
32
Liste des codes pour pays
Entrez le numero de code adequat pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 18).
Code
Pays
Code
AD
Andorre
ER
Pays
Erythree
Code
Pays
Code
LC
Sainte Luce
SB
AE
Emirats Arabes Unis
ES
Iles Salomon
LI
Liechtenstein
SC
Seychelles
ET
Espagne
Ethiopie
AF
AG
Afghanistan
Antigua et la Barbuda
LK
Sri Lanka
SD
Soudan
FI
Finlande
LR
Liberia
SE
AI
Suede
Anguilla
FJ
Fiji
LS
Lesotho
SG
Singapour
AL
Albanie
FK
Falkland Islands
LT
Lituanie
SH
Saint Helene
AM
Armenie
FM
Micronesie
LU
Luxembourg
SI
Slovenie
AN
Antilles Hollandaises
FO
Iles Feroe
LV
Lettonie
SJ
AO
Angola
FR
France
LY
Libye
AQ
Antarctique
Argentine
FX
France (Metropole)
MA
Maroc
SK
Republique Slovaque
GA
Gabon
MC
Monaco
SL
Sierra Leone
AS
Samoa Americaine
GB
Grande Bretagne
MD
Moldavie
SM
San Marino
AT
Autriche
GD
Grenade
MG
Madagascar
SN
Senegal
AU
Australie
GE
MH
Iles Marshall
SO
Somalie
AW
Aruba
GF
Georgie
Guyane Francaise
MK
Macedoine
SR
Suriname
AZ
Azerbaidjan
GH
Ghana
ML
Mali
ST
Saint Tome et Principe
BA
Bosnie-Herzegovine
GI
Gibraltar
MM
SU
Ex URSS
BB
Barbares
GL
Groenland
MN
Myanmar
Mongolie
SV
El Salvador
BD
GM
Gambie
MO
Macao
SY
Syrie
BE
Bangladesh
Belgique
GN
Guinee
MP
Northern Mariana Islands
SZ
Swaziland
BF
Burkina Faso
GP
Guadeloupe (Francaise)
MQ
Martinique (Francaise)
TC
Iles Turks et Caiques
BG
Bulgarie
GQ
Guinee Equatoriale
MR
Mauritanie
TD
Tchad
BH
Bahrain
GR
Grece
MS
Montserrat
TF
Territoires francais du sud
BI
Burundi
GS
S. Georgie & S. Sandwich
MT
Malte
TG
Togo
BJ
Benin
Isls.
MU
Maurice
TH
Thailande
BM
Bermudes
GT
Guatemala
MV
Maldives
TJ
Tadjikistan
BN
Brunei Darussalam
GU
Guam (USA)
MW
Malawi
TK
Tokelau
BO
Bolivie
GW
Guinee Bissau
MX
Mexique
TM
Turkmenistan
BR
Bresil
GY
MY
Malaisie
TN
Tunisie
BS
Bahamas
HK
Guyane
Hong Kong
MZ
Mozambique
TO
Tonga
BT
Bhutan
HM
Iles Heard et McDonald
NA
Namibie
TP
Timor d l'est
BV
Bouvet Island
HN
Honduras
NC
Nouvelle Caledonie
TR
Turquie
BW
Botswana
HR
Croatie
(francaise)
TT
Trinite et Tobago
BY
Bielarussie
HT
Haiti
NE
Niger
TV
Tuvalu
BZ
Belize
HU
Hongrie
NF
Ile Norfolk
TW
Taiwan
CA
Canada
ID
Indonesie
NG
TZ
Tanzanie
CC
Cocos (Keeling) Islands
IE
Irlande
NI
Nigeria
Nicaragua
UA
Ukraine
CF
IL
Israel
NL
IN
Inde
NO
CH
Suisse
IO
Territoire de l'Ocean
NP
Pays Bas
Norvege
Nepal
UG
CG
Republique de Centre Afrique
Congo
Ouganda
Royaume Uni
petites lies bordant les
CI
Cote d'Ivoire
Indien Britannique
NR
Nauru
CK
Cook Islands
IQ
Iraq
NU
Niue
US
CL
Chilie
IR
Iran
NZ
Nouvelle Zelande
UY
Uruguay
CM
Cameroun
IS
Icelande
OM
Oman
UZ
Ouzbekistan
CN
Chine
IT
Italie
PA
Panama
VA
Etat de Vatican
CO
Colombie
JM
Jamaique
PE
Perou
VC
Saint Vincent &
AR
Pays
Iles Svalbard et Jan
Mayen
UK
UM
USA
Etats Unis
CR
Costa Rica
JO
Jordanie
PF
Polynesie (Francaise)
cs
Ex Tchecoslovaquie
JP
PG
Venezuela
Cuba
KE
PH
Papouasie Nouvelle Guinee
Philippines
VE
CU
Japon
Kenya
Grenadines
VG
Iles Vierges (Britannique)
CV
Cape Vert
KG
PK
Pakistan
VI
Iles Vierge (USA)
CX
Christmas Island
KH
Kyrgyzstan
Cambodge
PL
Pologne
VN
Vietnam
CY
Chypre
KI
Kiribati
PM
Saint Pierre et Miquelon
VU
Vanuatu
CZ
KM
Comores
PN
Ile Pitcairn
WF
Iles Wallis et Futuna
DE
Republique Tcheque
Allemagne
KN
Saint Kitts & Nevis
PR
Puerto Rico
WS
Samoa
DJ
Djibouti
Anguilla
PT
Portugal
YE
Yemen
DK
Danemark
KP
Coree du nord
PW
Palau
YT
DM
Dominique
KR
Coree du sud
PY
Paraguay
YU
Mayotte
Yougoslavie
DO
Republique Dominicaine
Algerie
KW
Koweit
QA
Qatar
ZA
Afrique du sud
DZ
KY
Iles Caiman
RE
Reunion (Francaise)
ZM
Zambie
EC
Equateur
KZ
Kazakhstan
RO
Roumanie
ZR
Zaire
EE
Estonie
LA
Laos
RU
Federation Russe
ZW
Zimbabwe
EG
Egypte
LB
Liban
RW
Rwanda
EH
Sahara Occidental
SA
Arabie Saoudite
33
REF NCE
Caracteristiques
Generalites
Puissance
AC 200-240V, 50 Hz
Consommation d'electricite
23W
Dimensions (approx.)
430 X 97.5 X 360 mm (w/h/d)
Poids (approx.)
5.4 kg
Temperature de fonctionnement
5˚C a 35˚C (41˚F a 95˚F)
Humidite
5%a90%
Minuterie
24 heure affichage cassette
Systeme
Laser
Semiconducteur laser, longueur d'onde 650 nm
Tete de lecture Video
6 tetes double azimut, balayage helicoidal
Systeme de signal
PAL
Reponse
DVD(PCM96kHz):8Hza44kHz
DVD(PCM48kHz):8Hza22kHz
en
frequence
CD:8Hza20kHz
Rapport Signal/bruit
Plus que 100dB (Connecteurs ANALOG OUT seulement)
Distorsion harmonique
Moins que 0.008%
Plage dynamique
Plus que M100 dB (DVD)
Plus que 95 dB (CD)
Inputs (VHS)
Audio
-6.0dBm, plus que 10 kohms (SCART)
-6.0dBm, plus que 47 kohms (RCA)
Video
1.0 Vp-p, 75 ohms, (SCART/RCA desequilibre)
Sorties (DVD)
VIDEO OUT
1
Vp-p 75 ohms, sync negatif
Sortie audio (audio numerique)
0.5V(p-p),75 ,prisejackRCAx1
Sortie audio (audio analogique)
2.0 Vrms (1
KHz, 0 dB), 330
,
prise jack RCA (L, R) x 1/SCART(a la TV)
Outputs (VHS)
Audio
-6.0dBm, moins que 1 kohms (SCART)
Video
1.0Vp-p, 75 ohms, (SCART)desequilibre
La conception et les specifications sont sujets a modification sans avertissement.
Fabrique sous licence des Laboratoires Dolby "Dolby" et le symbole double-D sont des marques deposees des Laboratoires
Dolby. Travaux confidentiels non publies. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits reserves.
.
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc.
34
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.