▼
Scroll to page 2
of
16
LGEMC_LX-220/221(FRE)-A027P MICRO SYSTEME HI-FI MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES: LX-220A/D/X, LXS-220 LX-221A/D/X, LXS-221 Veuillez lire attentivement d'utiliser votre ce manuel avant appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changpreavis en fonction des ameliorations produit. er sans au Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION L'utilisation des commandes, des reglages ou de l'execution des procedures autres que celles RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ATTENTION CHOC POUR : REDUIRE ELECTRIQUE, COUVERCLE (NI LE CONTIENT PAS DE A LE RISQUE DE NE PAS ENLEVER LE DOS). CET APPAREIL PIECES REPARABLES L'UTILISATEUR.POUR TOUTE S'ADRESSER indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. NE PAR REPARATION, UNE PERSONNE QUALIFIEE." Explication des symboles graphiques: L'eclair le de de fleche symbole pointe triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. dans avec un Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. ATTENTION POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque de choc electrique, n'ouvrez pas uniquement du la caisse, Pour l'entretien, contactez personnel qualifie. L'appareil gouttes ne ou devrait pas etre expose de l'eclaboussement et remplis de liquides, tels places sur l'appareil. ATTENTION a l'eau, a des aucun objets que des vases, seront : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 Le composant laser de l'appareil peut emettre des radiations depassant les limites de la Classe 1. CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. Cette etiquette est placee a l'interieur CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUCT PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER Ce lecteur de disques compacts est classe comme produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee l'exterieur. a Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution..................2 Prereglagedespostesradio Tabledesmatieres.....................3 Ecoutedelaradio.....................11 Precedantlamiseenmarche. Lecturedecassette...................12 . . . . . . . . . . . .4 . . . . . . . . . . . .11 Mesuresdesecurite...................4 Lecturedebase.....................12 Remarques concernant les disques Remarques concernant la telecommande Remarquessurlescassettes. 4 Arretdelalecture...................12 4 Remiseazeroducompteur. Rembobinage ou bobinage rapides . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 .5 Telecommande........................6 Fenetred'affichage.....................6 Connexions...........................7 Connexions du d'enceintes systeme acoustiques........................7 Connexionsd'antenne.................7 . . . . . . . . . . . . . . . .12 . 12 Enregistrement.......................12 Reglagedebase....................12 Enregistrement depuis une radio, un CD ou unesourceauxiliaire.................12 Enregistrement synchronise d'un CDversunecassette.................12 LecturedeDisqueCompact. . . . . . . . . . . . .13 Lecturedebase.....................13 Pausedelalecture..................13 PRECEDANT Reglage LA MISE EN MARCHE de la tension (FACULTATIF) . . . . . . . 8 Arretdelalecture...................13 Poursauteruneplage................13 Recherche arriere ou avant sur une plage 13 Repeterlalecture....................13 .13 Programmationdelecture. . Reglagedel'HORLOGE.................8 Fonctionsommeil......................8 . . . . . . . . . . . Fonctionminuterie.....................9 REFERENCE Reglageaudio........................10 Reglageduvolume..................10 .10 Reglagedereponseacoustique. Depannage..........................14 Specifications........................15 . . . . . . . MISEENSOURDINE................10 AMBIOPHONIE.....................10 XDSS audio extreme (systeme dynamique) Reception des stations de RDS (systeme de donnees radio)-FACULTATIF . . . . . A propos des symboles des instructions 10 10 Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Fonctionauxiliaire....................10 Indique des appareil. Indique fonctions specifiques a cet des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche concernant la Mesures de securite Remarques Maniement de telecommande Lors de l'appareil Plage de fonctionnement de l'expedition Le carton et les d'expedition emballages d'origine pratiques. Pour garantir une protection maximale, de maniere l'appareil identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. sont remballez Nettoyage N'utilisez teur tact et entretien des surfaces de liquides volatiles, tel qu'un pulverisad'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez jamais pas de produits en avec l'appareil tacheront la caoutchouc Mise en place de la pile ou en qui se l'appareil chiffon doux et puissants ils pourraient sec. Si les surfaces sont l'alcool, l'essence ou du dissolvant deteriorer la surface de l'appareil. comme Remarques concernant les Maniement des (taille AAA) la disques disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. et faites polarite correctement les tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants car R03 correspondre Nettoyage du boitier un pile trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles de de la telecommande Retirez le couvercle de la plastique en condurant trop longtemps. Ces produits surface de l'appareil. Nettoyage Utilisez la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. Environ 7 m du capteur a distance. Distance: Environ 30° dans chaque direction vers Angle: le capteur a distance. en poles alignant et . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). neuves. les cassettes Remarques sur Protection de l'enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel l'enregistrement. de Cote A Languette protection de du cote A Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour a des le laissez pas dans stationnement exposee au soleil car des sources voiture en augmentations se produire. Nettoyage de chaleur et ne considerables de des Languette ou une de protection du cote B Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de la languette de protection avec un ruban adhesif. temperatures peuvent disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. 4 Ruban adhesif Panneau avant/Panneau arriere 22 1 21 20 INTRODUC 23 19 23 ANTENNA 18 FACULTATIF 17 45 AM FM 16 67 89 GND AU 15 X 14 24 R L 13 10 11 12 L 25 R 27 26 1. AFFICHAGE 2. Touche POWER 3. Touche FUNCTION SELECT (en 4. 12. attente/sous ( STANDBY/ON) [alimentation tension)] (selection de fonction)(FUNCTION) (TUNER/ CD/ TAPE/ [syntonisateur/CD/cassette/aux]) ? Touche de RDS ? Touche CD PAUSE ? Touche COUNTER RESET : FACULATATIFL (pause CD)(CD ) (remise a zero du compteur)(COUNTER[compteur]) FACULATATIF 5. Touche PROG./MEMO 6. ? ? 7. 8. PLAY MODE button : OPTIONAL (remise a zero du compteur)(COUNTER[compteur]) FACULATATIF Touche REPEAT (synchronisation de CD) (repetition) 9. FICHE DE CASQUE 10. ? D'ECOUTE ( 3.5mm ): PRESET buttons BACKWARD (TUNER) PLAY ( ) button (TAPE) 11. PLAY ( ) button ( ) button (TAPE, CD) PUSH DOOR( OPEN) position RECORD/RECORD PAUSE 15. Touche ( MODE/RIF(condensateur 16. VOLUME CONTROL KNOB 17. SET button ) de button filtrage) 18. Touche XDSS 19. Touche TIMER (minuterie) (horloge) 21. CD OPEN/CLOSE 22. PORTE DE PLATEAU DE CD 23. BORNE D'ANTENNE D'ENTREE ( ) button 24. FICHE 25. BORNE D'ENCEINTE ACOUSTIQUE AUXILIAIRE 26. NTERRUPTEUR DE SELECTION DE TENSION : FACULATATIF : OPTIONAL ? CLEAR button 20. Touche CLOCK Touche COUNTER RESET Touche CD SYNC. ? de STOP ? 13. TAPE 14. AUX ? 27. CORDON D'ALIMENTATION (TAPE, CD) ? TUNING buttons ? Touche saut/recherche de CD (TUNER) (/) (CD) 5 Telecommande 1 78 X 9 245 3 1. Touche POWER 2. Touche TUNER/ BAND 3. Touche AUX 4. Touche EQ PATT. 5. Touche 6. Touches CD FUNCTION 10 ? ? 11 ? 6 ? FACULTATIF 12 (mise (syntonisateur/bande) (auxiliaire) (configuration du compensateur PRESET() (prereglage) (fonctions CD) () (lecture/pause) Touche CD STOP()(arret de lecture CD) CD SKIP/SEARCH ( / ) (saut/recherche de CD) Touche REPEAT (repetition) Touche PLAY/PAUSE 7. Touche XDSS 8. Touche SLEEP 9. Touche MUTE (sommeil) (mise 10. Touche VOLUME en ( sourdine) ) 11. Touche PROGRAM (programmation) 12. Touche TAPE FUNCTION ? tension) sous (fonctions cassette) () (lecture a rebours) Touche BACKWARD PLAY : FACULATATIVE Fenetre () (lecture avant) ? Touche FORWARD PLAY ? Touche REWIND ? Touche FAST FORWARD ? Touche RECORD/RECORD PAUSE ? Touche TAPE ( ) ( ) STOP()(arret de ( ) cassette) d'affichage 34 2 5 679 8 XDSS TIMER SLEEP MUTE REC SYNC PROG. 10 MEMORY 11 STEREO REPEAT 1 ALL 12 13 14 RC RDS 1 kHz MHz 15 1. Temoin de mise 2. Temoin de 3. Temoin XDSS 4. Temoin de la minuterie 5. Temoin en sourdine lecture/pause 10. Temoin de (MUTE) de CD 12. Temoin FM repetee de CD d'un CD 13. Temoin de direction (avant/arriere) 14. Temoin du mode de lecture 6. Temoin de la fonction sommeil 7. Temoin de 8. Temoin de la fonction memoire 9. Temoin du (SLEEP) programmation (PROG) systeme RDS (REPEAT) d'enregistrement/pause d'enregistrement (REC) d'enregistrement synchronise (SYNC) 6 stereophonie 11. Temoin de lecture (MEMORY) (RDS) - FACULTATIF 15. Temoin du volume - de lecture de ruban FACULTATIF Connexions Connexions du Brancher les couleurs des bornes des systeme haut-parleurs avec en d'enceintes acoustiques utilisant les cordons de fournis et haut-parleurs celles des cordons. Pour obtenir la meilleure faisant en amplitude correspondre les reglez les parametres de son, haut-parleurs (distance, niveau, etc.) AU X R LR Rouge Haut-parleur INTRODUC L Noir Haut-parleur gauche droit Remarques ? Prenez soin de bien faire et ? ? Si -- vous correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + Si les cordons sont inverses, le son sera defor me et manquera de precision. utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume avec --. pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. AM AM FM 75 FM Remarques ? Pour eviter les interferences, ? Prenez soin de ? Apres deplier eloignez l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. entierement l'antenne FM. avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 7 Reglage de la tension (FACULTATIF) Si l'arriere de votre d'alimentation appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler electrique avant de brancher le cordon d'alimentation CA. Reglage 1 2 secondes.) L'affichage des Appuyez heures. 3 Appuyez sur les touches SET. Utilisez les boutons PRESET pour 6 regler correctement les minutes. 7 Appuyez 8 Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte est a present affichee. (24HR) ou la touche SET. sur Appuyer 5 clignotera. cycle (12HR) regler l'heure correcte. de les boutons PRESET pour selecde 24 heures ou le cycle de 12 sur tionner le heures plus Utilisez les boutons PRESET pour 4 la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant - fonction du type local de l'HORLOGE Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur 2 en a tout moment pour afficher l'heure sur la touche CLOCK pendant 5 secondes. Fonction sommeil Quand vous programme 1 utilisez le programmateur d'arret automatique, Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension sur Cela automatique, la touche SLEEP. appuyez Le temps est affiche que le signifie apres appuierez sur ment environ 5 secondes. pendant systeme s'eteint automatiqueChaque fois que vous utes. Par exemple 80...70... etc. Selectionnez le temps desire avant l'arret de le temps Pour verifier le appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, produira un nouveau reglage de la duree. vous il se Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise appuyez de jusqu'a fiche. temps restant avant l'arret de l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez la touche SLEEP (Veille) de facon breve. sur Le temps restant avant l'arret de l'appareil pendant environ 5 secondes. s'affiche Remarque Si facon repetitive sur en veille, la touche SLEEP que SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a noula touche SLEEP pendant que SLEEP 10 s'af- ce veau sur l'appareil. 8 automatiquement lorsque . la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 min- 2 l'alimentation s'eteint est ecoule. Fonction minuterie La fonction horloge de cet La fonction de minuterie CD, la lecture 1 appareil peut vous l'enregistrement et Appuyez sur etre reglee permet d'activer ou d'une cassette meme lorsque celui-ci est hors tension. reception et l'enregistrement radio, desactiver la ou d'une la touche CLOCK pour controler l'heure courante. auxiliaire a l'heure que source a de l'horloge 2 ne fonctionnera que si vous marche sur la touche TIMER pour acceder Les fonctions TUNER-CD-TAPE sur au clignoteront en la touche SET. apparaitra durant environ l'afficheur pour ensuite s'etein- 9 Reglez l'heure d'arret en appuyant sur la touche PRESET. a 10 l'afficheur. Pour information Pour sur sur dre. mode minuterie. tour de role appuyant Le temoin 'OFF TIME' l'appareil. Appuyez en 0,5 seconde l'heure reglez la lecture d'un souhaitez. Confirmez les minutes de l'heure de mise 8 Pour information La minuterie vous Confirmez l'heure d'arret en appuyant sur la touche SET. de corriger reglage minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER apparaitront sur l'afficheur. un TIMER 11 Reglez les minurtes de l'heure d'arret appuyant sur en la touche PRESET. - 3 Appuyez 4 1. sur la touche SET lors du 12 Lorsque 13 la touche SET. Reglez le niveau du volume en appuyant sur la touche PRESET. selectionnez la fonction vous TUNER, les temoins 'PLAY' clignotent sur clignote- ment de la fonction desiree. a. Appuyez alternativement et 'REC' sur l'afficheur 14 Appuyez sur la touche SET. Le temoin "TIMER" confirmant ainsi le durant 3 secondes. Temoin 'PLAY' : Lecture TUNER Temoin 'REC' : Lecture TUNER et minuterie. uniquement enregistrement PRESET, selectionnez les nombres memorises, regles precedemment, et appuyez sur SET. Le temoin 'ON TIME' apparait durant envi- b. A l'aide des boutons apparait sur l'afficheur reglage approprie de la 15 Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee s'activera et desactivera automatiquement programmees. aux se heures - ron 0,5 seconde l'afficheur pour ensuite sur s'eteindre. 2. Lorsque - vous selectionnez la fonction CD, apparait durant environ Le temoin 'ON TIME' 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 5 6 7 Reglez sur en marche en appuyant Confirmez l'heure de mise Reglez marche reglage de la Il est possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement Pour activer ou controler la minuterie, appuyez sur la touche TIMER de maniere a afficher le temoin "TIMER". en marche en la touche SET. les minutes de l'heure de mise en controle du Pour annuler la minuterie programmee, appuyez sur la touche TIMER de maniere a afficher le temoin "TIMER". la touche PRESET. sur ou minuterie. de controler l'etat courant de la minuterie. l'heure de mise appuyant Annulation appuyant sur en la touche PRESET. 9 PRECDANTLMISH audio Reglage XDSS du volume Reglage ? Tourner le VOLUME CONTROL KNOB dans le d'une ou d'une montre pour augmenter le volume contraire d'une aiguille d'une montre aiguille dans le sens sens pour le diminuer. ? Appuyez sur ( ( de Reglage ? ) de la telecom- ou sur reponse acoustique Activation de la stereophonie touche EQ PATT. FLAT(lineaire) : ROCK : POP : CLASSIC : sur la telecommande. frequence lineaire graves et aigus accentues moins de graves et d'aigus pour la musique orchestrale reponse en un casque sur la prise son MISE EN SOURDINE en sur la touche MUTE pour mettre votre la touche XDSS. plus par les bandes FM a l'etranger, ou, bande de donnees de frequences est transmise complement d'un signal en une en normal radio. Ces donnees contiennent diverses informations dont la station/identification emettrice, informations trafic et une liste de frequences alternatives pour recevoir la station Appuyez dans la fenetre d'affichage. TUNER/BAND pour selectionner Selectionnez la station desiree en appuyant sur TUNING. Quand la transmission de RDS est recue, l'af- appareil appareil en sourdine pour, par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin sur FM. fichage montre le nom de service de programme (PS) apres que l'indicateur RDS apparaisse. Vous pouvez mettre votre clignote nouveau sur plus adopte sourdine. "MUTE" "XDSS OFF" s'illumine. Qu'est-ce que le systeme RDS? RDS (Radio System Data) est un systeme de 1 2 n'est pas diffuse par les enceintes (non fournie). Appuyez ou Pour annuler, appuyez de pour casque d'ecoute.( 3.5mm) Le aigus, ambiophonie. de radio. Ecoute individuelle Brancher la touche XDSS pour intensifier les les basses et l'effet Reception des stations de RDS (systeme de donnees radio)- FACULTATIF Vous pouvez choisir entre 4 effets sonores determines. Selectionnez le mode du son desire en utilisant la ? sur audio extreme la touche pour le baisser. ) Appuyez Le temoin "XDSS ON" la touche VOLUME mande pour augmenter le volume VOLUME (systeme dynamique) Appuyez 3 sur Remarques systeme RDS Le RDS pour rappeler la frequence. est seulement disponible sur la FM. Programmation (PS NAME) automatiquement lorsque vous captez une Le NOM du Service de s'affiche station RDS. Fonction auxiliaire 1 2 Reliez un Appuyez dispositif sur auxiliaire i.e. TV ou VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere. le bouton AUX de function. Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette. 10 Prereglage des postes radio Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est 1 2 au Appuyez neau sur frontal frequence les boutons TUNING jusqu'a sur le panque l'indication de a se modifier. commence Remarques la touche TUNING durant sur Le balayage cesse a chaque syntonise un poste. Reglage manuel - sur les Repetez etapes fois que sur de 0,5 plus ce ficheur. Appuyez pour l'appareil supprimer toutes les stations telecommande). preregle clignotera dans sont programmees, le predetermine, executez gauche. les [ou la touche PRESET telecommande] enfoncee jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur la touche. () Pour eteindre la radio Appuyez le volume sur le panneau avant VOLUME ( sur la telecommande plusieurs fois. ) Pour ecouter des stations de radio ? Pour un manuel POWER pour eteindre le l'appareil autre mode de fonction ou AUX). Si programme FM est brouille un sur MODE/RIF sur le panneau avant "STEREO" afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez de reglage automatique reglage automatique, maintenez la TUNING environ deux secondes sur a nouveau sur la touche MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. ? ou Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. Remarques non Utilisez la fonction ou ou un Appuyez preselectionnees Utilisez le TAPE (CD, ? appuyant VOLUME en CONTROL KNOB sur selectionnez - ? de la Pour information repetition sur la touche [ou PRESET ( ) de la telecommande] pour selectionner le poste preregle que vous souhaitez. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. a PRESET Regler prereglees de la radio Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les frequences AM et FM alternent. La derniere station recue est reglee. Appuyez des stations Maintenez la touche PRESET Appuyez sur la touche PRESET (ou PRESET ( ) de la telecommande) afin de preregler Ecoute 3 possibles 4-5 de la colonne de Rappel la fenetre le numero souhaite. 2 prereglees. message FULL apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour etapes (ou d'affichage. 1 l'af- Pour information plusieurs reprises. la touche PROG./MEMO sur PROGRAM de la Un numero 4 FONCTIEM preregler que le temoin "CLEAR" apparaisse ensuite sur la touche CLEAR jusqu'a modifier le numero 3 memoire. de toutes les stations Si toutes les stations TUNING brievement et a Appuyez 2 a 5 pour en d'autres postes. secondes. Appuyez Le poste choisi est maintenant - 6 la touche PROGRAM de la Maintenez la touche PROG./MEMO. du panneau avant enfoncee durant environ deux secondes, Syntonisation automatique Appuyez (ou telecommande). Suppression prereglees ce nouveau sur PROG./MEMO minimum. Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les frequences AM et FM alternent. de Appuyez 5 l'etape 2. touche le panneau avant. filtrage) en cas Il se peut que lorsque d'onde MODE/RIF(condensateur de pour basculer a la reception monophonique de distorsion de la reception stereo. vous entendiez des bruits de battement enregistrez des emissions MW (longueur moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est vous le cas, appuyez sur la touche MODE/RIF une fois. 11 Lecture de cassette Vous ne pouvez utiliser que des cassettes ordinaires. Lecture de base 1 Appuyez la Rembobinage le bouton TAPE pour selectionner TAPE sur source "NO TAPE" s'affiche dans la fenetre (Le message d'affichage.) Apres neau avoir ou appuye frontal ou sur la lecture pendant LECTEUR bobinage rapides / sur ou / l'arret. sur sur le pan- la telecommande A ARRET AUTOMATIQUE 2 PUSH Appuyez sur le bouton TAPE DOOR ( OPEN /appuyer pour ouvrir) pour ouvrir le compartiment de cassette. Lorsque le lecteur a arret en sens avant, l'appareil arrete automatiquement. 3 Inserez une cassette avec le ruban expose oriente vers le bas et fermez la porte du lecteur AUTOMATIQUE de cassette. 4 ou : optionAppuyez sur le bouton PLAY ( ou nel) sur le panneau frontal ou sur PLAY ( : FACULTATIF) sur la telecommande. APPAREIL A LECTURE A la touche STOP( ) durant En appuyant sur la touche FONCTION Display Une fois la lecture avant ou arriere (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. fois Une fois la lecture avant et arriere la lecture. rebours) completee, l'appareil tiquement. deux fois Remise a zero du compteur Appuyez sur la RESET) durant touche COUNTER REBOURS Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide de la touche PLAY MODE. une sur acheve la lecture FACULTATIF : Arret de la lecture Appuyez automatique (lecture a arrete automa- Une fois la lecture avant et arriere RESET(COUNT. (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, arrete l'appareil automatiquement. trois fois la lecture. Le temps de lecture "TP- 0000" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Enregistrement Rembobinez la cassette Reglage 1 jusqu'au debut de l'enregistrement. (N'utilisez Pause de de base Selectionnez la TUNER/BAND enregistrer source de AUX) de ou sur que des cassettes (CD, laquelle vous Appuyez son - voulez la cassette. l'enregistrement 2 inserez porte du lecteur de vierge cassette une cassette et dans le comparti- ment a cassette. du Reglage sens d'enregistrement : FACUL- TATIF Reglez le repetition sens de l'enregistrement Enregistrement depuis CD 1 ou une source Appuyez en appuyant a la touche PLAY MODE. sur sur une radio, Le message " sur le panneau frontal Le message en " REC" clignote 2 12 ). d'un CD cassette 2 En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. Le message REC" clignote et s'affiche dans la fenetre d'affichage. " "" L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 8 secondes. et maintient la ) appuyez sur PLAY ( sur le panneau frontal ou sur la telecommande. Cela demarre l'enregistrement. ou STOP( La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. mode PAUSE. sur d'af- l'enregistrement la touche TAPE Enregistrement synchronise Remarques Si Appuyez sur vers une ou sur telecommande, et puis selectionnez la source CD, TUNER ou AUX. cassette Appuyez 1 la REC" fichage. un auxiliaire pendant l'enregistrement. clignote dans la fenetre sur Pour arreter Ouvrez la ordinaires.) desirez enregistrer depuis une piste piste a l'aide de la touche CD SKIP/SEARCH ( / )avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. vous particuliere, selectionnez cette Lecture d'un CD Lecture de base 1 Appuyez sur CD pour selectionner la source S'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le CD. Le programme peut contenir message "NO DISC" s'affichera. 2 Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE ( ) placez un disque sur le plateau de lecture. d'un cas de 8 disque (3 po), placez plateau de lecture. dans le cercle interieur du cm celui-ci sur la touche CD OPEN/CLOSE ( pour escamoter le plateau de lecture. 3 Appuyez 4 Appuyez la touche PLAY sur PLAY/PAUSE ( ) ( ) ) jusqu'a 20 pistes. 1 d'arret, appuyez sur la touche (ou PROGRAM de la telecommande). 2 3 4 Appuyez Repetez les 5 Appuyez PAUSE ( sur et Remarque Dans le de lecture Programmation Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. ou de la telecommande. En mode PROG./MEMO la touche sur selectionner la Appuyez pour la touche PROG./MEMO sur PROGRAM de la (ou telecommande). etapes ) / piste. 1~3. la touche de la PLAY( ) (ou telecommande). PLAY/ Pause de la lecture Appuyez sur la touche CD PAUSE (CD ) ou PLAY/ PAUSE ( ) de la telecommande durant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Arret de la lecture Appuyez sur la touche Pour effectuer ? ? Appuyez sur ) pour Lorsque vous piste une fois piste vous appuyez une Appuyez sur repetition Appuyez - une fois sur la touche CLEAR, situee deuxieme fois, cela 2. sur avant sur une plage situee la telecommande durant la ( d'une Repetez les que le message programmation la touche PROG./MEMO telecommande) etapes la vous (ou afin d'afficher le souhaitez modifier. 2~4. Remarque plus, cet equipement peut lire des disques CD-R CD-RW qui comportent des enregistrements audio. En la touche REPEAT durant la lecture. sur sur PROGRAM de la numero du programme que 2. ) lorsque piste Appuyez PROGRAM de la sur ou programmation d'arret, appuyez a repetition (ou telecommande) jusqu'a ce "Piste Number" clignote. Repetez les etapes 2~5. 1. le panneau avant de la telecommande. touche PROG./MEMO piste lecture une Lecture a contenu d'un programme En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./MEMO (ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez ensuite contenu de lecture et appuyez sur la touche PLAY rendu a l'emplacement souhaite. Repeter s'afficheront. Suppression du 1. En mode / ou sur telecommande). numero de programme Modification du contenu de ou la touche le panneau avant un Ajout au la touche. Recherche arriere et la touche CD engendrera un saut de piste et le lecteur sautera une piste a chaque fois que vous appuierez de nouveau sur piste mi-chemin debut de la au une ) suivante. )a Un sur ( PROGRAM de la (ou - STOP( sur / ( le lecteur revient Si en cours. sauter a la appuyez SKIP/SEARCH piste, saut de un la lecture. la touche CD SKIP/SEARCH / d'une ) durant STOP( Controle du contenu de la programmation En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./MEMO ou Le message "REPEAT 1" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Lecture a Appuyez - de repetition nouveau sur de toutes les pistes la touche REPEAT durant la lecture. Le message "REPEAT ALL" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Annulation de la lecture a Appuyez - Cela de nouveau sur repetition la touche REPEAT durant la lecture. supprime l'affichage du temoin "Repeat". 13 FONCTIEM Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Cause Symptome Absence Remede ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? ? Les cables audio ? d'alimentation d'alimentation. Absence de Branchez correctement le cordon son. ne sont pas solide- ment branches. ? L'equipement de la la prise secteur. jacks de cables audio source externe est ? hors tension. ? sur Branchez solidement les Placez l'equipement externe Le cable d'enceinte est raccorde ? au mauvais endroit. sous de la source tension. Raccordez le cable d'enceinte a l'em- placement approprie et remettez l'appareil sous tension a l'aide de la touche POWER. Cet l'appareil ne ? demarre pas la lecture. Absence de disque ou cassette dans ? Inserez un disque ou une cassette. Inserez un disque ou une cassette l'appareil ? ? Le disque ou la cassette l'appareil est illisible. insere dans Le a l'envers. disque est positionne ? lisible. ? Positionnez la face de lecture du vers ? Le disque n'est pas l'interieur du La telecommande fonctionne pas ne positionne Le ? La telecommande n'est pas capteur de l'appareil. ? La telecommande est trop loin de correctement. est sale. dirigee vers le objet l'appareil. ? Les piles usees 14 . le a l'interieur du Nettoyez ? Dirigez la telecommande de l'appareil. ? entre la telecommande de la telecommande sont ? ? disque guide. sur disque. vers le capteur Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft ? a un plateau, ? l'appareil. Il y Positionnez correctement le le ? disque ? a guide. disque le bas. Retirez Remplacez neuves. (7 m). l'objet. les piles usagees par des Specifications MODELES SECTION Alimentation [Genral] FM [Tuner] AM Reportez-vous Electricite Consommation 60W Mass 4.8kg Dimensions Exterieure (L [CD] (MW) x H x panneau arriere. P) 180 X 248 X 247mm 40 Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 87.5 Gammes 522-1611kHzou530-1610kHz de 18000 Hz - 70 dB 70 dB 108.0 MHz - ou 65 - 74 MHz, 87.5 108.0 MHz 60/55 dB 60 10000 Hz - 450 kHz 35 dB 100 Frequence T.H.D 1800 Hz - 10W 10W + 0.15% de Reponse 42 Frequence - 25000 Hz 80 dB Rapport signal/bruit Vitesse Cassette 4.75cm/sec Fluctuation Vitesser 0.25% F.F/REW 120sec Temps Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation 250 Effacer 55dB (MTT -111, JIS-WTD) (C-60) 8000Hz - 43dB 50dB(P/B)/45dB(R/P) Rapport (MTT-5511) LXS-220 Admittance [Haut-Prles] - 10.7 MHz Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse [CASET ] au LX-221A/D/X Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Dynamique Puissance de sortie [Amplifcateur] LX-220A/D/X Reponse de 70 Frequence Son Niveau Pression Puissance d'Entree (L 70 x H x 170 x 286 Poids Net x 226.5 2.85 caracteristiques sont 20000 Hz (1m) 25W 40W P) - 86 dB/W (1m) 20W Max. Puissance d'Entree Dimensions Nettes 6Ω 20000 Hz - 86 dB/W Evaluee Puissance Les schemas et les LXS-221 6Ω 50W mm kg susceptibles 160x248x175mm 2.35 kg d'etre modifies a tout moment. 15 REF NCE P/NO : 3828R-A027P