▼
Scroll to page 2
of
16
AL_LM-730/1030(FRE)-A079Q Systeme MINI HI-FI MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : LM-730A/D/X LMS-730 LM-1030A/D/X LMS-1030 Veuillez lire attentivement d'utiliser votre ce manuel avant appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION L'utilisation des NE PAS OUVRIR. CHOC POUR : REDUIRE ELECTRIQUE, COUVERCLE (NI LE CONTIENT PAS DE S'ADRESSER A des Explication L'eclair LE RISQUE DE NE PAS ENLEVER LE DOS). CET APPAREIL PIECES REPARABLES L'UTILISATEUR.POUR TOUTE le de PAR QUALIFIEE." de fleche symbole pointe triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. dans un Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. ATTENTION POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le la risque de choc caisse, Pour l'entretien, electrique, n'ouvrez pas uniquement du contactez personnel qualifie. L'appareil gouttes devrait pas etre expose a l'eau, a des de l'eclaboussement et aucun objets ne ou remplis de liquides, tels places sur l'appareil. ATTENTION que des vases, seront : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 de composant laser de l'appareil peut emettre des depassant les limites de la Classe 1. NE symboles graphiques: avec Le radiations REPARATION, UNE PERSONNE ou autres que celles procedures indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE ATTENTION commandes, des reglages l'execution des CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. Attention:Quand s'exposer Cette aux etiquette l'appareil est ouvert, ne pas radiations invisibles du faisceau laser. est placee a l'interieur CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUCT PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER disques compacts est classe comme produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee Ce lecteur de l'exterieur. a Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution......................2 Prereglagedespostesradio.................11 Tabledesmatieres.........................3 Ecoutedelaradio.........................11 Precedantlamiseenmarche.................4 Lecturedecassette........................12 Mesuresdesecurite.......................4 Lecturedebase.........................12 .4 Remarquesconcernantlesdisques. concernant la telecommande. 4 Remarques Remarquessurlescassettes................4 Arretdelalecture.......................12 . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Telecommande............................6 Fenetred'affichage.........................6 Connexions...............................7 Connexions du systeme d'enceintes acoustiques............................7 Connexionsd'antenne.....................7 Remiseazeroducompteur................12 Pour rembobiner ou avancer rapidement 12 Dubbing(copier).........................12 . . . . . . Enregistrement...........................12 Reglagedebase........................12 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une sourceauxiliaire.........................12 Enregistrement synchronise d'un CDversunecassette.....................12 LecturedeDisqueCompact. . . . . . . . . . . . .13-14 . Lecturedebase.........................13 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Poursuspendrelalecture..................13 Reglageaudio...........................8-9 .8 Reglagedelatension(FACULTATIF). Reglagedel'HORLOGE...................8 Reglageduvolume.......................8 .8 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionsommeil.........................8 MISEENSOURDINE.....................8 AMBIOPHONIE..........................8 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . . . . . 8 MODED'AFFICHAGE.....................8 ATTENUATION..........................8 Fonctionminuterie...........................9 Pourterminerlalecture...................13 .13 Poureffectuerunsautdepiste. Pourchercherunepiste...................13 .13 Passageauxdisquessuivants. Pour selectionner directement un disque 13 Pour remplacer les disques pendant la lecture 13 Pourrepeterlalecture....................14 Programmationdelecture.................14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REFERENCE Depannage...............................15 Specifications Fonctionauxiliaire..........................9 FonctionRDS--FACULTATIF................10 LesystemeRDS........................10 .10 Recherchedeprogramme(PTY). . . . . . . . . . . A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. a cet Indique des fonctions Indique des astuces et des conseils pour faciliter la specifiques appareil. tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite Remarques Maniement de telecommande Lors de l'appareil Plage l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Nettoyage Utilisez un Pointez la telecommande de Mise en puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil. car concernant les disques disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. direction vers la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant Si les surfaces sont tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants Maniement des chaque correctement les sec. capteur a capteur a distance. place de du boitier Remarques direction du Environ 30° dans Angle: l'appareil chiffon doux et en distance et appuyez sur les touches. Environ 7 m du capteur a distance. Distance: le N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. Nettoyage de fonctionnement de la telecommande et entretien des surfaces Nettoyage concernant la poles et . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). les cassettes Remarques sur Protection de l'enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel de l'enregistrement. Languette de protection Cote A du cote A Rangement des disques lecture, rangez le disque dans son boitier. Apres N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour la a des sources voiture de chaleur et ne le laissez pas dans une exposee au soleil car des considerables de temperatures peuvent augmentations se produire. en stationnement Nettoyage des Languette ou de protection du cote B Pour la pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou languette de protection avec un ruban adhesif. disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. 4 Ruban adhesif. de Panneau avant/Panneau arriere 16 15 FACULTATIF AM FM 14 AM 17 GND 123 FM 13 ANTENNA X RL 11 4567 10 + 9 L - R + 21 Bouton d'ALLUMAGE/VEILLE (POWER ? Bouton SAUT DE DISQUE ? Bouton d'OUVERTURE/FERMETURE DU CD ( ? OPEN/CLOSE) 3. Bouton de MODE/RIF 4. ? Bouton RDS ? Bouton CD PAUSE ? Bouton de MISE 10. (CD )/SET A ZERO DU COMPTEUR ? ? ? Bouton de MINUTERIE ? PRISE MICRO ? Bouton de VOLUME MICRO 12. Bouton de PROG./MEMO. Bouton d'ENREGISTREMENT RAPIDE Bouton CD SYNC. Bouton de MODE LECTURE : 14. eteint pour la demonstration de la fonction dans la fenetre sur DEMO sur Pour POWER ou PRISE CASQUE Commande avec l'appareil l'annuler, appuyez de DEMO.) (PHONES) d'ejection - - Bouton de SON D'AMBIANCE ? MULTISELECTION (MULTI ? A (MIC VOL.) : DISTANCE ? Bouton de RADIO ? Bouton TAPE ? Bouton de CD ? Bouton AUX ECRAN (TUNER) D'AFFICHAGE 18. PRISES D'ENTREES (SURR.) SHUTTLE) Bouton RECORD/ RECORD PAUSE( REC Boutons de PREREGLAGE (PRESET) Bouton de LECTURE [PLAY ( )] AUXILIAIRES 19. BRANCHEMENT HAUT-PARLEURS (platine 1) 20. COMMUTATEUR DE Bouton XDSS ? 16. nouveau 6.3mm ruban 1 ? ? FACULTATIF 17. BRANCHEMENT DE L'ANTENNE ? ? : d'EGALISEUR (EQ) 14. CAPTEUR (PLAY MODE) Bouton DEMO d'affichage. 6.3mm 13. Bouton DE COMMANDE DU VOLUME FACULTATIF 8. - 11. Bouton ? 7. (MIC) (platine 2) (CLOCK) (TIMER) Bouton d'ENREGISTREMENT NORMAL (Appuyez ruban 2 Bouton d'HORLOGE FACULTATIF (HI-DUBB.) 6. - (NOR-DUBB.) ? ? d'ejection ? [COUNTER RESET(COUNT. RESET)] 5. SKIP/SEARCH Boutons de Commande 9. FACULTATIF : / ( )] rebobinage rapide/lecture avant (/)] Bouton de STOP/EFFACER [ STOP/CLEAR] [CD (DISC SKIP) DE FREQUENCE (TUNING) Boutons de SAUT/RECHERCHE SUR CD ? ? REGLAGE Bouton de ? Boutons de LECTURE DIRECTE DE DISQUE (DISC 1, DISC 2, DISC 3) 20 ? - STANDBY/ON) 2. 19 - 8 1. 18 AU 12 SELECTION DE TENSION FACULTATIF JOG 21. CABLE D'ALIMENTATION ) Bouton d'INVERSEMENT SENS DE LECTURE [REVERSE PLAY( )]: FACULTATIF 5 : INTRODUC Telecommande 5. Boutons PRESET 6. Boutons des fonctions CD 7. 8. 9. FACULATATIF ( ) ? Bouton ? Bouton d'arret de lecture de CD lecture/pause de CD ? Bouton saut/recherche de CD ? Bouton REPEAT ( ( ) ) ( (repetition) Bouton DISPLAY MODE (DISP. MODE) (AFFICHAGE MODE) Bouton CLOCK (HORLOGE) / Bouton CD FUNCTION ? Bouton RECORD/ RECORD ? Bouton BACKWARD PLAY ? Bouton FORWARD PLAY ? Bouton TAPE ? Bouton FAST FORWARD ? Bouton REWIND ? Bouton TAPE-1/2 SELECT STOP( ( ( ( PAUSE( ) ) : FACULTATIF ) ) ( ) ) 10. Bouton SLEEP 11. Bouton DIMMER (ATTENUATION) (D.SKIP) 12. Bouton DISC SKIP 13. Bouton PROGRAM 14. Bouton VOLUME CONTROL ( 15. Bouton EQUALIZER PATTERN 1. Bouton XDSS 16. Bouton MUTE 2. Bouton POWER 17. Bouton de SON D'AMBIANCE 3. Bouton TUNER/BAND 4. Bouton AUX Fenetre 17 16 15 1. Indicateurs VOLUME 2. Indicateurs CD REPEAT 3. Indicateurs DUBBING SPEED (REPETITION CD) (VITESSE REPRODUCTION) Indicateur PLAY MODE (MODE LECTURE) FACULATATIF : 10. Indicateur SLEEP 11. Indicateur CD SYNCHRO RECORDING 12. (ENREGISTREMENT CD SYNCHRONISE) Indicateur MIC (MICRO) : FACULATATIF 13. Indicateurs RDS 14. Indicateurs FM STEREO RECEIVING Indicateurs CASSETTE DECK (PLATINE A 13 14 23456789101112 1 5. CASSETTE) (RECEPTION : FM (VEILLE) FACULATATIF STEREO) 15. Indicateur SURROUND 6. Indicateurs numero DISQUE 16. Indicateur RECORD 7. Indicateurs PLAY/PAUSE 17. Indicateurs TRACK 8. Indicateur MUTE 18. Indicateur 9. Indicateur XDSS 6 (SURR.) d'affichage 18 4. ) (EQ PATT.) (SOURDINE) (ENREGISTREMENT) (PLAGE) PROGRAM (PROGRAMMATION) ) Connexions Connexions du Brancher les couleurs des bornes des systeme haut-parleurs avec en d'enceintes acoustiques utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et celles des cordons. Pour obtenir la meilleure en amplitude faisant correspondre les reglez les parametres de son, haut-parleurs (distance, niveau, etc.) AU X INTRODUC RL Rouge + L - Noir - R + Haut-parleur droit Rouge Haut-parleur gauche Remarques ? correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Prenez soin de bien faire et ? ? -- avec --. avec + Si les cordons sont volume Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. AM GND AM FM FM 75 Remarques ? Pour eviter les ? Prenez soin de ? Apres interferences, eloignez deplier l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. entierement l'antenne FM. avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 7 audio Reglage de la tension Reglage Si l'arriere de votre appareil comporte tension, veillez a le regler d'alimentation electrique en Fonction sommeil (FACULTATIF) selecteur de un fonction du type local avant de brancher le cordon Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. d'alimentation CA. bouton SLEEP. de l'HORLOGE Reglage Le Appuyez sur la bouton CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur 1 secondes.) L'affichage - des heures est affiche temps que le signifie la bouton CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus pendant environ 5 secondes. Cela systeme s'eteint automatiquement apres . fois que vous appuierez sur la bouton, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit Chaque de 2 de 10 minutes. Par clignotera. Selectionnez le Selectionnez un cycle de 24 heures ou un cycle de 12 heures en tournant le boutonpoussoir multifonction. 2 Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la 1 2 Pour verifier le 80...70... etc. exemple temps desire avant l'arret de l'appareil. restant avant l'arret de l'appareil. Pendant que la bouton veille est active, appuyez sur la bouton SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de temps l'appareil s'affiche environ 5 secondes. pendant Remarque (12HR) (24HR) ou Appuyez 5 Appuyer 6 7 Utilisez MULTI JOG SHUTTLE pour correctement les minutes. sur regler les boutons SET. Appuyez sur la bouton est a present affichee. regler SET et l'heure correcte Si du volume sur la bouton MUTE pour mettre votre appareil en sourdine. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation Appuyez la bouton VOLUME ( ) ) de la telecom- ou sur SURROUND ? XDSS reponse acoustique Chaque fois que vous appuyez sur change de la maniere suivante. ROCK - POP t ou la bouton SALSA Ecoute individuelle Brancher un casque d'ecoute. ( 6.3mm). Le son 8 sur le change T JAZZ → SIMULATED LOW → SIMULATED HIGH - ← MOVIE LOW ← (systeme audio MUSIC HIGH extreme ← MUSIC LOW dynamique) la bouton XDSS pour intensifier les basses et l'effet ambiophonie. Appuyez sur Chaque fois que vous change de la maniere appuyez sur la suivante. aigus, les bouton, l'indication XDSSOFF→XDSS1ON→XDSS2ON MODE D'AFFICHAGE t T VOCAL CLASSIC Quand vous appuyez sur spectre avec 6 types DISPLAY MODE (DISP. MODE) pouvez profiter du changement de dans la fenetre d'affichage. (MODE AFFICHAGE), vous ATTENUATION sur la prise pour casque n'est pas diffuse par les enceintes fournie). la bouton la bouton l'indication Rr T sur ↑ MOVIE HIGH pour le baisser. bouton EQ PATT. sur la telecommande EQ sur le panneau avant. SAMBA SURROUND OFF type d'egalisation t (SURR.) Appuyez panneau avant ou sur la telecommande. Chaque fois que vous appuyez sur la bouton l'indication la bouton Vous pouvez choisir entre 8 modes sonores fixes. Selectionnez le mode sonore souhaite en utilisant la ? d'affichage. de la maniere suivante. augmenter le volume de Reglage FLAT dans la fenetre Activation du mode ambiophonie Vous pouvez choisir entre 7 modes sonores fixes. Selectionnez un mode surround souhaite en utilisant aiguilles sur mande pour VOLUME ( Choix du sourdine, AMBIOPHONIE montre pour le baisser. ? en clignote ? des Appuyez que SLEEP SLEEP ? Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans sens veille, appuyez MISE EN SOURDINE le temoin "MUTE" a tout moment sur la bouton CLOCK pour afficher l'heure pendant 3 secondes. en facon repetitive sur la bouton SLEEP jusqu'a ce 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la bouton pendant que SLEEP 10 s'affiche. de la fonction de mise d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une ? voulez desactiver la fonction de mise vous de Appuyez Reglage le de la duree. Pour annuler le mode veille Utilisez MULTI JOG SHUTTLE pour correctement les heures. 8 ? appuyez sur la bouton SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau vous reglage la bouton SET. 3 4 sur Si (non Cette fonction rend plus sombre de moitie la fenetre d'affichage quand l'appareil est allume. Appuyez une fois sur DIMMER (ATTENUATION), et l'affichage devient plus sombre, si vous appuyez encore une fois, l'affichage devient encore plus sombre de moitie. Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur la bouton. audio Reglage Fonction minuterie etre La fonction meme horloge de cet appareil peut lorsque celui-ci est hors tension. permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture La fonction de minuterie activer la d'un d'une 1 reception CD, la lecture et et vous l'enregistrement auxiliaire a l'heure que source Appuyez sur reglee d'une cassette ou souhaitez. vous la bouton CLOCK pour controler Confirmez l'heure de mise 6 7 8 appuyant sur en la bouton SET. les minutes de mise Reglez marche en marche en en tournant MULTI JOG SHUTTLE. Confirmez les minutes de l'heure de mise marche appuyant en Le temoin 'OFF TIME' 0,5 seconde l'heure courante. sur sur en la bouton SET. durant environ apparaitra l'afficheur pour ensuite s'etein- dre. Pour information La minuterie a l'horloge 2 fonctionnera que si ne de reglez l'heure sur la bouton TIMER pour acceder mode minuterie. sur l'heure pour eteindre l'appareil en Confirmez l'heure d'arret en appuyant sur la bouton SET. Les fonctions TUNER-CD-TAPE tour de role 9 Reglez 10 11 Reglez 12 Appuyez 13 Reglez 14 Appuyez tournant MULTI JOG SHUTTLE. l'appareil. Appuyez au vous clignoteront a les minutes pour eteindre l'afficheur. en tournant MULTI JOG SHUTTLE. Pour information Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la bouton enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER apparaitront sur l'afficheur. TIMER 3 4 sur la bouton SET lors du Lorsque a. clignote- alternativement et 'REC' sur l'afficheur durant 3 secondes. Temoin 'PLAY' : Lecture TUNER Temoin 'REC' : Lecture TUNER et enregistrement precedent avec appuyez sur SET. Le temoin 'ON TIME' - ron 0,5 seconde sur apparait durant envi- l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 2. Lorsque vous Le temoin 'ON TIME' 0,5 seconde ou sur apparait durant environ l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 5 Reglez l'afficheur de la Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee s'activera et desactivera automatiquement programmees. ou controle du aux se heures reglage de la minuterie Il est possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la bouton TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. selectionnez le mode CD TAPE - 15 Annulation MULTI JOG SHUTTLE et sur reglage approprie minuterie. uniquement b. Selectionnez le numero memorise tournant MULTI la bouton SET. "TIMER" apparait confirmant ainsi le TUNER, les temoins 'PLAY' clignotent sur Le temoin selectionnez la fonction vous en JOG SHUTTLE. ment de la fonction desiree. 1. la bouton SET. le volume sonore - Appuyez sur l'heure de mise en marche en Pour activer ou controler la minuterie, appuyez bouton TIMER de maniere a afficher le temoin sur la "TIMER". Pour annuler la minuterie programmee, appuyez sur la bouton TIMER de maniere a afficher le temoin "TIMER". tournant MULTI JOG SHUTTLE. Fonction auxiliaire 1 2 Reliez un dispositif l'intermediaire des Appuyez sur auxiliaire i.e. TV plots ou VCR, par AUX. montes a l'arriere. le bouton AUX de function. Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette. 9 PRECDANTLMISH Fonction RDS Le -- FACULTATIF RDS systeme Recherche de programme Cette unite est equipee d'un systeme RDS (Radio Data System Systeme de Donnees Radio) qui procure une large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un systeme - de transmission des indicatifs des emetteurs informations de reseau, de description du ou (PTY) L'avantage principal du systeme RDS est sa capacite de coder des emissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. des type des pro- grammes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musicale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS Lorsqu'un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), Options d'affichage Le s'ils sont transmis par l'emetteur. RDS capable de transmettre une riche en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu- systeme RDS est variete d'informations sion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence PTY FREQUENCY (PS PTY RT (Programme type recognition)- CT) Le type de programme est affiche sur l'ecran. RT (Radio text recognition)- Le nom de la station de radio est affiche sur l'ecran. CT (Time controlled by the channel)l'appareil de recevoir l'heure actuelle et sur l'ecran. PS (Programme Service programme est affiche sur name)- Permet a de l'afficher Le titre du 1 l'ecran. Appuyez Remarques peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Si les donnees requises pour le transmises, dans la fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. ne sont pas sur TUNER (ou TUNER/BAND) pour selectionner le mode FM. 2 Appuyez desire. Certains des emetteurs RDS mode selectionne Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: sur TUNING pour selectionner l'emetteur Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique le nom de la station (PS) apres la visualisation de l'identification RDS. 3 Appuyez mode sur le bouton RDS pour selectionner le PTY. Pour rechercher un PTY different, sur appuyez 4 PRESET pendant que le dernier PTY usage en affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. est encore 5 Lorsque le PTY est / selectionne, appuyez pendant 5 secondes. L'unite passera a un sur mode de recherche automa- tique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au type de PTY desire. 10 des Prereglage postes radio Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est Appuyez 1 au sur TUNER (ou TUNER/BAND) pour frequence desiree (AM ou FM). fois que vous 2 sur Le - sur ce appuyez bouton, AM et FM alternent. Appuyez avant minimum. selectionner la Chaque Appuyez 5 les boutons TUNING sur les panneau frontal jusqu'a ce que l'indication de frequence commence a se modifier. le panneau la telecommande. sur sur est maintenant 2 a 5 pour etapes en memoire. preregler d'autres postes. de toutes les stations Suppression prereglees le PROG./MEMO. PROGRAM poste choisi Repetez 6 sur ou sur et maintenez enfoncee la bouton PROG./ Appuyez MEMO. sur le panneau avant pour 2 secondes environ, "CLEAR" /effacer/ apparait dans la fenetre d'affichage. Appuyez alors Remarques Syntonie automatique Appuyez Le balayage - s'arrete quand l'appareil se syntonise Syntonie manuelle 3 avant sur ou sur Un numero Pour modifier le numero PROG./MEMO. PROGRAM sur le panneau la telecommande. sur preregle clignotera dans la fenetre le numero souhaite. 1 le programmees, predetermine, gauche. executez les des stations prereglees Maintenez la bouton PRESET Appuyez sur la bouton PRESET (ou PRESET ( ) de la telecommande) afin de preregler Ecoute sont 4-5 de la colonne de etapes Rappel d'affichage. 4 possibles message FULL apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Utilisez MULTI JOG SHUTTLE. Appuyez Pour information Si toutes les stations station. sur une CLEAR et les stations sont effacees. sur les boutons TUNING. sur [ou la bouton telecommande] enfoncee jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur la bouton. PRESET ( ) de la de la radio Appuyez sur TUNER selectionner la (ou TUNER/BAND) pour frequence desiree (AM ou FM). fois que et FM alternent. Chaque vous appuyez La derniere station recue est sur ce bouton, AM Pour eteindre la radio Appuyez sur selectionnez POWER pour eteindre le l'appareil ou un autre mode de fonction (CD, TAPE ou AUX). reglee. Pour information 2 Appuyez a repetition sur la bouton PRESET [ou PRESET ( ) de la telecommande] pour selectionner le poste preregle que vous ? Il 3 en ( ) sur la telecommande ou Utilisez le Pour un Pour reception sera la bouton MODE/ une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. Utilisez la fonction filtrage) sur nouveau sur Remarques non reglage manuel ou automatique de l'etape reglage automatique, maintenez la bouton TUNING environ deux secondes Appuyez a fois. preselectionnees ? effet stereo mais la VOLUME plusieurs Pour ecouter des stations de radio ? sur le panneau avant de l'ecran. RIF pour retablir l'effet stereo. appuyant COMMANDE DU VOLUME sur le panneau avant disparaisse aura aucun meilleure. ? le volume n'y MODE/RIF sur "STEREO" A chaque fois que vous appuyez sur la bouton, l'appareil syntonise un autre poste preregle. Regler programme FM est brouille un Appuyez souhaitez. - Si 2. le panneau avant. en cas Il se peut que lorsque MODE/RIF(condensateur de pour basculer a la reception monophonique de distorsion de la reception stereo. vous vous entendiez des bruits de battement enregistrez des emissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la bouton MODE/RIF une fois. 11 FONCTIEM Lecture de cassette Arret de la lecture Lecture de base 1 ("NO sur TAPE" (pas de cassette) apparait d'affichage) fenetre 2 3 4 Durant la lecture, appuyez sur la bouton STOP ( ) /CLEAR du panneau avant ou la bouton TAPE STOP ( ) de la telecommande. la bouton TAPE 1/2 pour selectionner la platine 1 ou la platine 2. Appuyez Ouvrir la cassette TAPE 1 une ou la cassette Appuyez en sens Remise a zero du poussant la Appuyez sur au fond PLAY sur Le deux cassettes le cote de fermer la TAPE 1 puis ( avec ou : (ou 2). FACULTATIF). le lecteur a arret automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE 2): FACULTATIF APPAREIL Une fois la lecture avant Une fois ou arriere rapidement ou avancer / sur sur le sur sur la telecommande PLAY ( ) a l'endroit Dubbing(copier) enregistrer de cassette a cassette. Appuyez 1 sur la bouton TAPE 1/2. ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre ? Cassette TAPE 2- Inserez une cassette Appuyez sur Appuyez NOR- (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. DUBB. Une fois la lecture avant et arriere NORMAL/HIGH DUBBING comme Fonction Afichage Enregistrement DUBB. vitesse normale Enregistrement HI- (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. copier. vierge. suit. Une fois la lecture avant et arriere Trois fois appuye desire. 2 (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Deux fois avoir / panneau avant ou sur pendant la lecture, appuyez Fonction Afichage d'affichage. Pour rembobiner Cette fonction montre comment Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide de la bouton PLAY MODE. Appuyez compteur la bouton COUNT.RESET durant la lecture. temps de lecture "TP 1(ou 2) 0000" s'affiche dans la fenetre Apres A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) LECTEUR Lorsque en la PUSH EJECT. position Inserez (ou 2) sur DUBB. Pour arreter vitesse deux fois HI-SP. DUBB. d'enregistrer, plus rapide appuyez sur STOP ( ). Enregistrement Rembobinez la cassette a partir d'un plateau point de Appuyez Ouvrir la sur CD ou TUNER porte de la TAPE 2 dans le (ou TUNER/BAND). et inserez une cassette compartiment Fonction Afichage Deux fois Enregistrement depuis Appuyez "REC" Appuyez sur une radio, un CD auxiliaire REC sur clignote le devant et Enregistrer Pour suspendre un enregistrement Pour suspendre un enregistrement, appuyez de nouveau du panneau avant ou la bouton Le temoin "REC" clignotera sur l'afficheur. REC Pour arreter l'enregistrement Appuyez sur la bouton TAPE STOP ( enregistrer sur le devant du panneau. et maintient la cassette PLAY( L'enregistrement ) sur commence. en mode pause. le devant du panneau. sur la bouton de la telecommande. ). Enregistrement synchronise vers une d'un CD cassette La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. En mode SYNC. 1 d'arret, appuyez sur la bouton CD "" Le message "REC" clignote et s'affiche dans la fenetre d'affichage. l'autre cote. Trois fois ou une source le devant. Enregistrer Une fois 12 Utilisez seulement des cassettes normales. Vous pouvez de la cassette. Pour programmer la direction d'enregistrement : FACULTATIF Appuyez sur PLAY MODE a plusieurs reprises pour programmer la direction de l'enregistrement. vierge Appuyez 1 2 depart d'enregistrement. de base Reglage 1 2 au de la cassette 2 seulement. L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 7 secondes. 2 Remarques ? desirez enregistrer depuis une piste selectionnez cette piste a l'aide de la bouton / avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Si vous particuliere, Lecture de Disque Compact Lecture de base 1 2 Appuyez sur 1 l'appareil. Pour acceder une piste Durant la lecture, appuyez STANDBY/ON pour allumer sur la bouton de la telecommande et maintenez la / enfoncee. Relachez-la ensuite a mode CD, appuyez au sur la bou- ton CD du panneau avant. Si aucun disque n'est present dans l'unite de l'indicateur "NO DISC" disque, 3 Pour chercher (Pas de disque) lecture que vous Passage aux Durant la lecture l'emplacement disques suivants a l'arret de l'appareil, appuyez la bouton DISC SKIP du panneau avant ou la bouton D.SKIP de la telecommande. ou s'affiche. sur Appuyez sur CD OPEN/CLOSE( OPEN/ CLOSE) et placez le disque dans l'unite. Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier. Pour selectionner directement Appuyez lecture Quand DISQUE 1 Etiquette vers de desirez. sur DISC ou 1, DISC 2 ou DISC 3 un le haut Pour la l'arret. vous sur appuyez DISC 1-3 avant la lecture d'un disque, l'appareil commence automatiquement par le disque selectionne. orientee disque pendant remplacer les la lecture disques pendant la lecture Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un disque est joue afin de verifier quels sont les prochains Remarque Dans le cas d'un de 8 disque dans le cercle interieur du Appuyez 4 CLOSE) Appuyez 5 sur CD cm (3 po), placez plateau de lecture. celui-ci disques qui vont etre joues et remplacer les disques interruption de la lecture du disque qui est entrain d'etre joue. sans OPEN/CLOSE( OPEN/ disque. pour fermer l'unite de avant ou sur la bouton PLAY ( ) 1 du panneau la bouton CD PLAY/PAUSE ( ) de la telecommande. Pour suspendre la lecture Durant la lecture, appuyez (CD ) du panneau avant sur ou la bouton CD PAUSE la bouton CD 2 Remplacez les disques avec de nouveaux L'unite joue un disque dans le compartiment de gauche puis celui de droite. 3 Appuyez de la telecommande. PLAY/PAUSE ( ) Appuyez de nouveau reprendre la lecture. sur cette bouton pour Pour terminer la lecture Durant la lecture, appuyez sur la bouton STOP( )/ CLEAR du panneau avant ou la bouton CD STOP( ) ? de la telecommande. Pour effectuer ? ? Appuyez sur la piste suivante. un saut de piste ? pour passer a la bouton Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( OPEN/CLOSE). Le plateau du disque est ouvert. Deux compartiments de disques apparaissent. Meme si un disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas interrompue. La sur CD OPEN/CLOSE porte du Cd ( OPEN/CLOSE). est fermee. Remarques placer plus qu'un disque a la fois que le plateau. Ne pas pousser le plateau pour fermer la porte du Cd, cela pourrait endommager l'unite. Ne pas Si vous appuyez sur la bouton a mi-chemin de la lecture d'une piste, le lecteur relancera la lecture depuis le debut de la Si vous appuyez de lecteur passera a la suite a chaque piste nouveau sur piste fois que en cours. la bouton, le suivante et ainsi de vous appuyerez sur la bouton. 13 FONCTIEM Lecture de Pour Pour repeter jouer Appuyez " 1" - Pour jouer sur Pour Appuyez " une les fois la fenetre fois sur la fenetre une apparait fois Appuyez Programmer ? Appuyez sur REPEAT programmee. " - ? la lecture fois Appuyez programme. " jusqu'a ce du panneau avant la telecommande. 3 nouveau Selectionnez la pendant en appuyant 5 6 Appuyez sur avant la bouton CD PLAY/PAUSE apparait dans la fenetre d'affichage. de tout programme). (Repetition la la bouton PROG./MEMO. du les 1 DISC" sur de la telecommande. Repetez plateau la / Appuyez sur ur (DISC la bouton D.SKIP de 4 panneau avant ou la bouton PROGRAM de la telecommande. d'affichage. le ou piste desiree ou la bouton appuyant en bouton CD SKIP/SEARCH du panneau avant la lecture ou DISC DIRECT PLAY ou 1/2/3) que pistes. la bouton sur disque desire bouton DISC SKIP d'affichage. pendant apparait (Repetition de piste). REPEAT a Selectionnez le 2 repetee dans la fenetre 1" sur - une fois l'arret, appuyez 20 PROG./MEMO. du panneau avant PROGRAM de la telecommande. repetee REPEAT plusieurs disparaisse. sur l'indicateur pendant fois la lecture. de lecture peut contenir jusqu'a Lecteur a 1 d'affichage. la fenetre sur fois la lecture. pendant pistes plusieurs REPEAT Le programme d'affichage. une Pour annuler la lecture - la lecture. pendant disque plusieurs apparait ALL DISC" - plateau indefiniment sur un jouer sur Programmation Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. REPEAT 1 DISC" - un la lecture REPEAT apparait Appuyez " sur Disque Compact ou etapes 1-4. la bouton PLAY ( ) du panneau ( ) de la telecommande. Controle du contenu de la En mode (ou - d'arret, appuyez PROGRAM de la programmation la bouton PROG./MEMO. sur telecommande). disque, Le numero du programme du la piste, apparaitra. Suppression En mode du contenu d'un programme d'arret, appuyez PROGRAM de la sur la bouton CLEAR, situee CD STOP( ) Ajout au la bouton PROG./MEMO. sur (ou telecommande). Appuyez sur de la telecommande. contenu de programmation d'arret, appuyez a repetition sur la PROG./MEMO. (ou PROGRAM de la 1. En mode bouton 2. telecommande) jusqu'a ce "Piste Number" clignote Repetez les points 2~4. que le message Modification du contenu de 1. programmation Appuyez sur la bouton PROG./MEMO. (ou PROGRAM de la telecommande) afin d'afficher le numero du programme que souhaitez modifier. 2. 14 Repetez les points 2~4. ensuite le panneau avant vous ou Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Absence de Branchez correctement le cordon d'alimentation d'alimentation. ? son. Les cables audio sont pas ne solide- ? ment branches. ? de la L'equipement la prise Branchez solidement les secteur. jacks REF NCE de cables audio source externe est ? hors tension. ? sur Placez externe Le cable d'enceinte est raccorde ? au mauvais endroit. l'equipement sous de la source tension. Raccordez le cable d'enceinte a l'em- placement approprie pareil sous tension a et remettez l'ap- l'aide de la bouton POWER. Cet l'appareil ne ? demarre pas la lecture. Absence de cassette dans ? la cassette insere dans ? disque ou Inserez un disque ou une cassette. Inserez un disque ou une cassette l'appareil ? ? Le disque ou l'appareil est Le illisible. est disque lisible. positionne a l'envers. ? Positionnez la face de lecture du vers ? Le n'est pas disque l'interieur du La telecommande fonctionne pas ne positionne guide. Le est sale. ? La telecommande n'est pas capteur de l'appareil. ? La telecommande est disque dirigee vers trop loin de le Il y a un objet l'appareil. ? Les . le a l'interieur du Nettoyez ? Dirigez la telecommande de l'appareil. ? entre la telecommande de la telecommande sont ? ? disque guide. sur disque. vers le capteur Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft ? piles plateau, ? l'appareil. usees Positionnez correctement le le ? correctement. ? a disque le bas. Retirez (7 m). l'objet. Remplacez les piles usagees par des neuves. 15 Specifications MODELES SECTION LM-730A/D/X Alimentation [Genral] Dimensions Exterieure FM (L x H x P) Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Dynamique Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de (MW) [CASET ] mm x 40 18000 Hz x 95W 8.34 87.5 108.0 MHz - ou 65 - 74 Frequence 60 - 450 kHz 35 dB 100 1800 Hz - 65W+65W Reponse de Frequence Rapport signal/bruit 42 Vitesse Cassette 4.75cm/sec Fluctuation Vitesser 0.25% F.F/REW 120sec - 25000 Hz Temps Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 250 (MTT -111, JIS-WTD) (C-60) 8000Hz - 43dB 50dB(P/B)/45dB(R/P) 55dB (MTT-5511) 3 Pole 3 Admittance 65 Frequence Evaluee Puissance Dimensions Nettes - 20000 Hz 86 dB/W (L x H x P) Poids Net (1m) 65 sont - 18000 Hz 86 dB/W (1m) 100 W 140 W 200 W 230X356X293mm 230X338X298mm 4.66 caracteristiques Haut-parleur 6Ω 70W Max. Puissance d'Entree 3828R-A079Q Haut-parleur LMS-1030 3 Pole 3 6Ω Son Niveau Pression Puissance d'Entree : 90W+90W 80 dB Type P/NO 108.0 MHz 10000 Hz 0.15 % Les schemas et les - 522-1611kHzou530-1610kHz LMS-730 [Haut-Prles] 87.5 60/55 dB T.H.D de MHz, 10.7 MHz Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Reponse kg 70 dB Puissance de sortie [Amplifcateur] kg 360 273 - 330 8.26 70 dB Gammes AM panneau arriere. au 85W Mass [CD] [Tuner] Reportez-vous Electricite Consommation LM-1030A/D/X 5.11 kg susceptibles d'etre modifies a tout moment. kg