LG DA-3620AD Manuel du propriétaire
PDF
ダウンロード
ドキュメント
DA-3620(FRE)
SYSTEME DVD
HOME CINEMA
MANUEL D'UTILISATION
MODELE : DA-3620
(Unite centrale : DA-3620AD, Enceintes : FE-3620TE, FE-3620WE)
CD-R/RW
Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de regler
cet appareil, veuillez lire attentivement et completement ce
manuel d'instructions.
Precautions relatives a la securite
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR
CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche
dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non
isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer
d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque
d'electrocution.
Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la
presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne
l'appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
ATTENTION:
Remarques sur les droits d'auteur :
Cet ampli-syntoniseur disque videonumerique utilise un sys-
Il est illegal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du
teme laser.
cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez
lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le
pour vous
le consulter ulterieurement.
Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un
reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de
reparation'
L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de procedures autres que celle specifiees dans ce manuel peut provoquer une exposition a un rayonnement dangereux.
Afin d 'eviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez
pas d'ouvrir le coffret.
Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE
PAS FIXER DU REGARD LE RAYON
materiel protege par des droits d'auteur.
Ce produit est muni du dispositif de protection contre la
recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection conenregistres sur certains disques. Un bruit
d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les
images de ces disques sur un magnetoscope.
Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au
moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que
d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de
Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette
technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee
par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffutre la copie sont
sion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'ex-
ception d'une autorisation differente de Macrovision
Corporation.
Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ou de le
ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou
d'eclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de
liquide comme par exemple un vase sur l'appareil.
demonter.
NUMERO DE SERIE: Le numero de serie se trouve a l'arriere
de l'appareil. Ce numero est unique et exclusif a cet appareil. Il
faut noter les informations requises ici et conserver definitivement ce guide comme preuve d'achat.
Cet appareil est fabrique en conformite avec les
exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE
89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE.
2
Modele No.
No de serie.
___________________________________
___________________________________
Table des matieres
FonctionsDVDsp ciales..................21
Introduction
Pr cautionsrelatives las curit
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.2
Tabledesmatieres.........................3
Pr liminaires............................4-5
Lesdisquescompatibles...................4
Pr cautions.............................5
.5
Remarquesconcernantlesdisques.
Aproposdessymboles...................5
Panneau frontal et fenetre d'affichage
6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
MenuTitre..........................21
Menudisque........................21
Angledeprisedevue.................21
.21
Changementdelalangueaudio
.
.
.
.
.
.
.
.
Sous-titres..........................21
Fonctionnement avec CD audio et disque MP3
.
.
Ecoute d'un CD audio et d'un disque MP3
.
.
.
.
22
22
Pause.............................22
.
T l commande............................7
Panneauarriere...........................8
D placementsuruneautreplage
R p titiondePlage/Tous/Arret.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.22
.22
Recherche..........................22
Pr paration
Connexions.............................9-11
Connexion unt l viseur..................9
Connexiond'appareilsoptionnels.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.10
Branchementdel'antenne.................10
.11
Branchementdeshaut-parleurs.
DispositionHaut-Parleurs..................11
Avant de faire fonctionner l'appareil
12-16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Modeson..............................12
Niveausonore..........................12
Tonalit d'essai.........................13
R glagedutempsderetard................13
R glage du temps de retard dans les modes
.13
DolbyDigitaletDolbyProLogic.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
G n ralit s............................14
Affichage l' cran.......................14
R glagesinitiaux......................15-16
15
R glages initiaux fonctionnement g n ral
Langue............................15
Image.............................15
Contr leparentale....................15
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
M moiredudernier tat...................24
Economiseurd' cran.....................24
R glagedumodevid o...................24
.24
Remarques proposdesdisquesMP3.
.
.
.
.
.
R f rence
Guidedud pannage....................25-26
Listedescodesdeslangues................27
Listedescodespays......................28
Sp cification.............................29
.
A propos des symboles des instructions
Indique les dangers susceptibles d'endommager
l'appareil ou d'autres mat riels.
Fonctionnement
FonctionnementdelaRadio.
R p titionA-B.......................22
.22
Changmentdecanalaudio.
Lectureprogramm e......................23
Lecture programm e avec CD audio
etdisqueMP3..........................23
.24
Informationssuppl mentaires.
.
.
.
.
.
Pr s lectionnerlesstationsradio.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.17-18
.
.
.
.
.
.17
Indique des fonctions sp cifiques
cet appareil.
Ecouterlaradio.........................17
R ception des stations de RDS (systeme de
donn esradio)..........................18
18
Programmation du Temporisateur de Sommeil
.
.
Variateur..............................18
Sourdine..............................18
Utilisationdelaprisepourcasque.
S lectiond'unesourced'entr e.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.18
.18
FonctionnementavecDVD..............19-21
Lectured'unDVD.......................19
Fonctionsg n rales......................19
.19
D placementsurunautreTITRE.
19
D placement sur un autre CHAPITRE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Ralenti.............................19
Imagefixeetlectureimageparimage.
.
.
.
Indique des astuces et des conseils pour faciliter la
t che.
.20
Fabriqu s sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby",
"Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques
d pos es des Laboratoires Dolby. Œuvre in dite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits
r serv s.
Fabriqu s sous la licence de Digital Theater Systems, Inc. US
Pat. No. 5,451,942 et toute autre propri t industrielle mondiale distribu e et en cours "DTS" et "DTS Digital Surround"
sont des
marques d pos es de Digital Theater Systems, Inc. Copyright
1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits r serv s.
Recherche..........................20
R p ter............................20
R p terA-B.........................20
Recherchedel'heure..................20
Zoom..............................21
Recherchederep re..................21
3
INTRODUC
Pr liminaires
Te rmes relatifs au disque
Les disques compatibles
Titre (DVD uniquement)
DVD
Contenu du film principal ou des caracteristiques qui
(disques de 8 cm / 12 cm)
l'accompagne Ou de l'album musical.
Chaque titre est dote d'un numero de reference pour
CD Audio
vous
(disques de 8 cm / 12 cm)
De plus, cet appareil peut lire un CD-R ou CD-RW qui
contient des titres audio ou des fichiers MP3.
Remarques
--
Certains disques CD-R/RW, selon l'etat du materiel
d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil.
--L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne
contiennent pas de donnees ou contiennent dif-
ferentes sortes de donnees dans des formats autres
--
que le MP3 et les donnees CD-DA
Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces
d'un disque ( face etiquetee ou face gravee)
--
N'utilisez pas de CD de forme irreguli re (par exp. En
forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer
un
dysfonctionnement.
Remarques concernant les DVD
Certains fabriquants de logiciels fixent parfois intentionnellement certaines fonctions de lecture des DVD.
Comme cet appareil lit les DVD en fonction du contenu concu
par le fabriquant de logiciels, il est possible que certaines
fonctions de lecture ne soient pas disponibles ou bien que
d'autres fonctions soient ajoutees.
Reportez-vous egalement aux instructions relatives aux DVD.
usage professionnel sont susceptibles
de ne pas fonctionner avec cet appareil.
Certains DVD
Code r gional du lecteur DVD et des DVD
Ce lecteur de DVD est concu et fabrique pour la lecture d'un
logiciel de DVD encode pour la region "2"
Ce code de region qui se trouve sur les etiquettes
de certains disques DVD indique le genre de lecteur
2
capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire
uniquement les disques etiquetes "2" ou "ALL" (toutes les
regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message
"Verifiez le code regional" appara t sur l'ecran de television. Il
est possible que certains DVD n'aient pas d'etiquette de
code regional meme si leur lecture est interdite cause des
limites de zone.
Remarque sur les CD encod s au format DTS
(syst me de transmission num rique)
Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez
entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie
stereo analogique. Pour eviter la possible deterioration du
dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un
niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un
environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un
decodeur
la sortie numerique de l'appareil.
4
permettre une localisation facile.
Chapitre (DVD uniquement)
Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont
plus courts que les titres.
Un titre se compose d'un ou plusieurs caract res.
Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de
localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est
possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre.
Plage (Track) (CD Audio uniquement)
Morceaux d'une image ou d'une melodie sur CD Audio.
Chaque plage est numerotee pour vous permettre de la
localiser facilement.
Preliminaires (suite)
Precautions
Remarques concernant les disques
Maniement de l'appareil
Maniement des disques
Lors de l'expedition
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de
Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont
pratiques.
Pour garantir une protection maximale, remballez
l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine
traces de doigts a sa surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque.
effectue a l'usine.
Lors de l'installation de l'appareil
Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un
magnetoscope ou d'une radio a proximite
peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil
de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien
fermez l'appareil apres avoir retire le disque.
Rangement des disques
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des
sources de chaleur et ne
Proprete de la surface
N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple
un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil.
Ne laissez pas en contact pendant une longue periode
des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci
laissent des traces sur la surface.
Installation
N'installez pas dans un espace confine tel qu'une biblio-
le laissez pas dans une voiture en
stationnement exposee au soleil car des augmentations con-
siderables de temperatures peuvent se produire.
Nettoyage des disques
La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent
provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son.
Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire.
Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie.
theque ou un meuble encastre.
Prevoyez une circulatrion d'air empechant l'echauffement.
Ne placez pas l'appareil sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou a proximite de tissus (rideaux, draperies,
etc.) pouvant obstruer les fentes d'aeration.
N'installez pas l'appareil a proximite de sources de
chaleur telles que radiateurs ou conduits d'air, ou a des
endroits exposes a l'ensoleillement direct, un exces de
poussiere et des vibrations ou chocs mecaniques.
Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyage du boitier
Use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty,
use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use strong solvents, such as alcohol,
benzine, or thinner, as these might damage the surface
of the unit.
Pour obtenir une image nette
Le lecteur DVD est un appareil dote de haute technolo-
gie d'une haute precision. Si la lentille optique et le
lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'im-
N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool
l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles
dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus
pour les disques en vinyl.
A propos des symboles
A propos de l'affichage des
"
"
symboles
peut apparaitre en cours de fonctionnement sur
l'ecran de la TV.
Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce
manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD
specifique.
A propos des symboles du disque pour instruction
age est mauvaise. Il est recommande de proceder a
une inspection et a un entretien regulier environ toutes
Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque
les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environ-
represente par le symbole.
nement de fonctionnement)
Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus
proche.
DVD
DVD
CD
CD Audio
MP3
Disque MP3
5
INTRODUC
Panneau frontal et fenetre d'affichage
Interrupteur d'ALIMENTATION et
Connecteur ecouteur
temoin lumineux
Reglage VOLUME
Touche OPEN/CLOSE
Capteur a distance
(telecommande)
Touche FUNCTION
Touches SKIP/SEARCH (TUNING/SKIP)
(SAUT/RECHERCHE
SYNTONISATION/SAUT)
--
Touche MARCHE/PAUSE (PLAY/PAUSE)
Touche STOP (MEMORY/CLEAR)
Touche ENTER (RDS)
Touche MONO/STEREO
Touche FM/AM
Mode son temoin
Indicateurs du
Indicateur mode resonance (TUNED)
EGALISEUR
mode Lecture
Indicateur MISE EN FOCTION
Repetee
(sound mode)
Indicateur RDS
SOMMEIL (SLEEP)
Indicateur PROGRAM
(lecture programmee)
Indicateur du numero
Indicateur STEREO
de chapitre/plage
Indicateur du numero de titre
Indicateur LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE)
Icone indicatrice de l'angle
Indicateur Disque
6
Indicateur SOURDINE (MUTE)
Temoins temps de lecture totale / Temps
ecoule/Temoin frequence /
Temps d'attente/Volume etc.
Indicateur MEMOIRE (MEMORY)
Telecommande
Touche MUTE
Touche FM/AM
Touche POWER
INTRODUC
Touche VIDEO 1/2
Touche CD/DVD
Touche TEST TONE
Touche OPEN/CLOSE
?
Touche LEVEL
?
Touche DELAY
Touche BY-PASS
Touches numeriques
Touche SOUND MODE
Touche REPEAT
Touche MARKER
Touche SEARCH
Touches SLOW SCAN(+/-)
Touche SLEEP
?
Touche CLEAR
?
Touche REPEAT A-B
Touche MENU
Utilisez la touche MENU pour
visualiser l'ecran Menu contenu dans les disques DVD-
Touches ARROW (fleches)
Utilisees pour mettre en evidence une
selection sur un ecran de menu GUI,
un ecran TITLE et un ecran MENU.
Video.
Touche AUDIO
Touche ZOOM
Touche ENTER
Touche DISPLAY
Touche RETURN
Touche STOP
Touche PROGRAM
?
Touches VOLUME (+/-)
Touche SET UP
Touche SUBTITLE(S-TITLE)
?
?
Touche PAUSE
?
Touche PLAY
Touches PRESET -/+ (Q / R)
Touche SKIP (
/
)
Appuyer sur la touche environ deux secondes pour
la fonction recherche.
Touche TITLE
Utilisez la touche TITLE pour
afficher l'ecran Titres contenu
dans les disques DVD-Video.
Touche ANGLE
Touche DIMMER
Plage de fonctionnement de la telecommande
Mise en place de la pile de la telecommande
Pointez la telecommande en direction du capteur a
Retirez le couvercle de la pile qui se trouve
distance et appuyez sur les touches.
a l'arriere de la telecommande
Distance: Environ 7 m du capteur a distance
AAA AAA
Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le
,
puis
inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites
correspondre la polarite polarite en alignant
correctement les poles
et
capteur a distance
.
Attention
Ne
melangez pas des piles anciennes et des piles
Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
neuves.
7
Panneau arriere
FM 75Ω et Connecteur antenne Coaxiale
Connecteur antenne AM
Connecteurs VIDEO 1
(Entree/sortie)
Connecteurs VIDEO 2 (Entree)
Connecteurs WOOFER OUT
Connecteurs HAUTPARLEUR (SPEAKER)
MONITOR OUT
CORDON D'ALIMENTATION
Connector
Connecter seulement sur une
sortie AC 220-240V, 50/60Hz.
Connecteur SORTIE
ENCEINTES
Interrupteur SELECTEUR VIDEO
Voir l'explication ci-dessous*.
*
Ne touchez pas aux broches a l'interieur des prises qui
se trouvent sur le panneau arriere.Une
decharge elecdefinitivement
trostatique peut endommager
l'appareil.
Interrupteur SELECTEUR VIDEO
Vous pouvez profiter des disques NTSC ou PAL en
reglant le SELECTEUR VIDEO pour choisir le systeme
approprie.
PAL:
Selectionner quand l'Ampli-syntoniseur DVD
est branche a un televiseur PAL.
NTSC:
Avertissement
Lorsque
vous selectionnez le
l'aide de la touche VIDEO1 de la telecommande, le signal
AUTO:
Selectionner quand l'Ampli-syntoniseur DVD
est branche a un televiseur multi-syteme.
provient des enceintes G/D avant, mais non pas des raccords VIDEO1, VIDEO OUT et AUDIO L/R.
Selectionner quand l'Ampli-syntoniseur DVD
est branche a un televiseur NTSC-TV.
mode de fonction VIDEO1 a
?
Quand la position selectionnee du systeme de selection ne
correspond pas au systeme de votre televiseur, les images
normales en couleur pourraient ne pas etre affichees.
?
Reglez le systeme de selection quand l'appareil est
eteint.
8
Connexions
Connexion a un televiseur
S-VIDEO
VIDEO
INPUT
INPUT
AUDIO INPUT
L
T
L
PREATION
R
adaptateur PERITEL-RCA
MONITEUR/TELE (type PERITEL)
S
Effectuez une des connexions suivantes selon les
possibilites de vos appareils.
A
V
Connexion Video-S
Connectez la
1 syntoniseur prisea
DVD
SORTIE VIDEO-S de l'Amplila prise video-S du televiseur en
utilisant le cable video-S fourni (S).
Astuces
Selon votre televiseur et les autres appareils que
vous souhaitez
brancher, il existe plusieurs manieres
2
de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions
Connectez les prises SORTIE AUDIO droite et gauche
de l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche
du televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis.
decrites ci-dessous.
Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre
magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres
appareils pour realiser les meilleures connexions.
Astuce
Si vous souhaitez connecter le DVD au televiseur par
une
Attention
--
--
Controlez que l'Ampli-syntoniseur DVD soit branche directement au
televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre televiseur.
Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au televiseur via
votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des dis-
torsions a cause du systeme de protection contre les copies.
Connectez la
DVD
Remarques
Le signal de la prise SORTIE VIDEO-S sera envoye uniquement quand le mode fonction est selectionne sur CD/DVD.
Quand vous connectez l'Ampli-syntoniseur DVD a
Connexion Video
1 syntoniseur prisea
prise peritel, utilisez l'adaptateur fourni PERITEL-
RCA (T).
votre televiseur, faites attention de bien eteindre et
SORTIE MONITEUR de l'Ampli-
de debrancher les deux appareils de la prise de
la prise video du televiseur en
courant avant d'effectuer les connexions.
utilisant le cable video fourni (V).
2
Connectez les prises SORTIE AUDIO droite et gauche
de l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche
du televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis.
9
LGEFS_DA-3620AD(FRE)-3828R-D019K
Connexions (Suite)
Connexion d'appareils optionnels
Branchez un t l viseur (moniteur) au connecteur SORTIE MONITEUR ou SORTIE VIDEO-S.
Branchez un magn
Branchez un magn
toscope aux connecteurs VIDEO 1.
toscope suppl mentaire aux connecteurs VIDEO 2.
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (L)
AUDIO (R)
AUDIO (R)
OUT
Vers AUDIO/
SORTIE AUDIO
Vers AUDIO/
Ve rs AUDIO/SORTIE AUDIO
ENTREE AUDIO
Vers AUDIO/
Vers AUDIO/
Vers AUDIO/ENTREE AUDIO
ENTREE AUDIO
SORTIE AUDIO
(VIDEO 2)
(VIDEO 1)
(VIDEO 1)
Remarques
Quand vous s lectionnez le mode fonction VIDEO 1, un signal vid o n'est pas envoy
la prise.
Si le format de sortie audio num rique ne correspond pas avec les capacit s de votre appareil, le r cepteur produit un son d form
puissant ou aucun son.
Branchement de l'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour couter la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
Brancher l'antenne filaire FM sur la FM 75Ω et sur le connecteur coaxial.
Antenne filaire AM (fournie)
Antenne filaire FM (fournie)
Remarques
Pour empecher les interf rences, loignez l'antenne filaire AM du r cepteur DVD et des autres l ments.
Prenez soin de d plier enti rement l'antenne FM.
Apr s avoir connect l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
10
Connexions (Suite)
Branchement des haut-parleurs
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant cor-
Haut-parleur avant
(droit)
Haut-Parleur
central
Haut-parleur avant
(gauche)
respondre les couleurs des bornes avec celles
des cordons. Pour obtenir la meilleure ampli-
PREATION
tude de son, reglez les parametres des haut-
parleurs (distance, niveau, etc.)
Remarques
Prenez soin de bien faire correspondre le
cordon haut-parleur avec la borne adequate
sur les elements: + avec +
et
--
avec
--.
Si
les cordons sont inverses, le son sera defor-
me et manquera de precision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des
caracteristiques d'entrees minimales, reglez
soigneusement le volume pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs.
Ne demontez pas le couvercle avant du
haut-parleur.
En cas de manque de
basse frequence
Reliez un subwoofer actif au
Noir
connecteur WOOFER OUT
Rouge
en
utilisant un cordon sonore
monaurale (non fourni).
Quand vous reliez un
subwoofer actif debranchez
le woofer du connecteur du
haut-parleur WOOFER.
Amplificateur de basses
Disposition Haut-Parleurs
En cas de disposition normale, utilisez les 6 haut-parleurs (2 avant, le haut-parleur central, les deux haut-parleurs arriere et caisson basse) Si vous souhaitez obtenir un excellent son de basse, de son numerique
DTS ou
Dolby Digital, vous devrez brancher un caisson basse.
?
?
Haut-Parleurs avant
Selon votre position d'ecoute, reglez les haut-parleurs a la meme distance. En position d'ecoute, prevoir un intervalle de 45
degres entre les haut-parleurs.
Haut-Parleur Central
L'ideal est de placer le haut-parleur central et les haut-parleurs
avant a la meme hauteur. Mais, normalement, placez-les au-
Caisson basse
dessus ou au-dessous du televiseur.
?
Haut-Parleurs arriere
Placez-les a gauche et a droite de l'air d'ecoute. Ces haut-parleurs
Haut-Parleur Central
Haut-Parleur
fournissent l'emotion du son et l'atmosphere du surround.
Recommandes pour une bonne diffusion du son dans la piece.
Haut-Parleur
avant
avant
(gauche)
(droit)
Pour de meilleurs resultats, n'installez pas les haut-parleurs arriere
Haut-Parleur
Haut-parleur
trop loin en arriere par rapport a la position d'ecoute et installez-les
Lateral
Lateral
(gauche)
(droit)
au
niveau ou au-dessus du niveau de l'ouie des auditeurs.
Il est egalement judicieux de diriger les haut-parleurs vers un mur
plafond pour permettre au son d'etre diffuse plus largement.
Dans le cas d'une piece plus petite, si la position d'ecoute est
ou un
proche de la paroi arriere, reglez les haut-parleurs de maniere
opposee et reglez les haut-parleurs arriere a environ 60 90 cm de
la position d'ecoute.
-
?
Caisson basse
Exemple de position de l'haut-parleur
Ceci peut etre place dans n'importe quelle position avant.
11
Avant de faire fonctionner l'appareil
Mode son
Astuce
Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant
Vous pouvez selectionner le mode SURROUND OFF (2CH
simplement les champs sonores pre-programmes selon
STEREO) en appuyant sur la touche BY PASS.
le programme que vous souhaitez ecouter.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND MODE jusqu'
ce que le mode son souhait apparaisse sur l' cran.
Quand le DVD est introduit
YVous pouvez changer le mode son du DVD (Dolby Digital,
DTS, PRO LOGIC, etc) en appuyant sur la touche AUDIO sur
la telecommande pendant la lecture.
Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1
(ou 6) de haute
qualite de son numerique provenant de sources de programmes
DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et
des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit
jusqu' 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux)
et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ
acoustique 360 degres. Le terme DTS est une marque
deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de
DTS Technology, LLC.
Bien que le contenu des DVD change de disque
cette fonction est utilisee.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO, le mode
son du DVD change dans l'ordre suivant :
canaux de son
numerique surround
partir d'une source
"
Dolby Digital. Si vous ecoutez des DVD avec la marque
", vous pouvez obtenir la meilleure qualite de son, la meilleure
fidelite spatiale et une gamme dynamique amelioree.
et
→→
Astuce
Le format Dolby Digital surround vous permet d'obtenir jusqu'
5.1
disque,
expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand
nous
Vous pouvez regler le mode PRO LOGIC sur Off (2CH
STEREO) en appuyant sur la touche BY PASS et l'indicateur
PRO LOGIC dispara t.
Pour votre r f rence
?L'ampli-syntoniseur DVD m morise les
classique, ce mode founit une acoustique semblable
d'une petite salle de concert.
celle
r glages du
dernier mode individuellement pour chaque source.
Quand vous ecoutez des enregistrements de musique live et
?
Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un
logiciel en regardant son emballage.
les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le
logo.
les programmes Dolby Surround portent l'etiquette
avec le
logo.
les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS.
-
Quand vous ecoutez des enregistrements de musique live et
classique, ce mode founit une acoustique semblable
d'une grande salle de concert.
Ce mode fournit un effet tridimensionnel semblable
celle
-
-
celui
d'une salle de cinema.
Remarque
Quand vous ecoutez des plages avec un taux d'echantillon48 kHz
nage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis
(taux d'echantillonnage).
Utilisez ce mode lorsque vous passez un film ou canal Dolby
"
". Gr ce
ce mode, vous
Digital 2 qui porte le sigle
aurez l'impression d'etre dans une salle de cinema ou de
concert tout en en restant chez vous ; un effet qui ne peut
s'obtenir que gr ce
DOLBY PRO LOGIC SURROUND.
L'effet de mouvement avant/arri re/gauche/droit/ de limage
sonore, tout comme la sensation de position immobile de
l'image sonore est bien plus claire et plus dynamique
qu'auparavant.
2CH STEREO
Diffuse le son par les haut-parleurs avant droit et gauche et
par les caissons de basse. Les deux canaux standards
(stereo) font totalement abstraction du traitement du champ
acoustique. Cela vous permet de passer n'importe quel support en utilisant seulement les haut-parleurs et les caissons
basses avant gauche et droit. Vous pouvez s lectionner 2CH
STEREO en appuyant sur le bouton BY PASS de la t l commande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOUND
MODE, le mode son change dans l'ordre suivant :
12
Vous pouvez regler le niveau sonore de la cha ne souhaitee.
1 Appuyez
sur
→
HALL1
→
HALL2 → THEATER
LEVEL.
L'indicateur de niveau sonore s'affiche dans la fenetre d'affichage.
2 Appuyez
r gler.
sur
pour s lectionner le haut-par-
/
leur
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
changement se fait dans l'ordre suivant :
/
,
le
FL (avant gauche)
FR (avant droite),SR
C (Centre)
SL (Surround gauche)
SW
(Surround droite)
FL (avant gauche)
(Subwoofer)
→
→
→
→
→
?
Dans le mode stereo
2 canaux, vous pouvez
uniquement selectionner SW (Subwoofer).
le niveau sonore
pour r gler
3 Appuyez
cha ne souhait e. (-6dB
+6dB)
4 R p tez points cha nes.r glez
Si
termin ,
r glage
5
sur
Quand seul l'indicateur PCM est affich dans
la fenetre d'affichage :
PRO LOGIC
Niveau sonore
/
de la
~
les
2-3 et
le niveau
sonore des autres
le
est
appuyez sur LEVEL.
Avant de faire fonctionner l'appareil (suite)
Tonalite d'essai
(A)
L
Cette fonction permet a l'equilibrage a distance du son
R
C
des enceintes par l'auditeur.
DC
Selectionnez le mode tonalite d'essai en
1 appuyant
?
DF
sur TEST TONE.
SW
Un souffle provient pendant 2 secondes de chaque
haut-parleur dans l'ordre suivant ;
FL (avant gauche)
C (Centre)
FR (avant droite)
SR (Surround droite)
SL (Surround gauche)
SW (Subwoofer)
FL (avant gauche)
→
→
SL
SR
→
→
PREATION
DS
(B)
→
→
Vous pouvez regler le niveau sonore pendant la
2 tonalite d'essai,
appuyez d'abord sur LEVEL,
vous aurez
puis appuyez sur les touches /
,
ainsi le meme niveau sonore provenant de tous
les haut-parleurs dans votre position d'ecoute.
?
Pendant la tonalite d'essai, si vous reglez le niveau
sonore, il y aura une pause dans le canal du haut-par-
leur en fonction.
3
Reglage du temps de retard de Surround
Si la distance DS est equivalente ou plus longue que DF
dans la figure de gauche, reglez le temps de retard de
Surround a 0ms. Sinon, changez le reglage comme
dans l'exemple ci-dessous.
Ex) Si la distance a partir des haut-parleurs avant a la
personne qui ecoute est de 3 m et celle a partir des
haut-parleurs arriere est de 1,5 m, en mode Dolby
Digital le temps de retard des haut-parleurs arriere est
5 msec.
Quand le reglage est termine, appuyez sur
Reglage du temps de retard central
(uniquement mode Dolby Digital)
TEST TONE.
Reglage du temps de retard
En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic,
on
considere
que la distance entre la personne qui ecoute et chaque
haut-parleur est la meme. Si les temps de retard ne sont
pas regles pour les haut-parleurs arriere ou central, le son
sera entendu simultanement par la personne qui ecoute.
Si la distance entre la personne qui ecoute et chaque
haut-parleur est la meme, dans les modes Dolby Digital
et Dolby Pro Logic, le temps de retard de chaque
haut-parleur est le suivant.
En mode Dolby Digital
Temps de retard haut-parleur central : 0ms
Temps de retard haut-parleur arriere : 5ms
En mode Dolby Pro Logic
Temps de retard haut-parleur central : ne peut pas etre regle
Temps de retard haut-parleur arriere : 15-30ms
Si le temps de retard du haut-parleur arriere est regle en
mode Dolby Digital, dans le mode Dolby Pro Logic le
temps de retard sera regle automatiquement.
Le temps de retard est de 1 msec pour 30 cm.
Si les haut-parleurs central et arriere sont plus eloignes de
la personne qui ecoute que les haut-parleurs avant, le
temps de retard sera minimum.
Si la distance DF est egale a la distance DC dans la
figure de gauche, reglez le temps de retard central a
0ms. Sinon, changez le reglage selon le tableau cidessous.
Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant a la
personne qui ecoute est de 3m et celle a partir du
haut-parleur central est de 2,4m, le temps de retard
central est de 2msec.
3m (DF)
2.4m (DC) = 60cm (A)
60cm (A) / 30cm = 2msec
-
Reglage du temps de retard dans les
modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic
sur DELAY.
1 Appuyez
Le temps de retard actuel du surround s'affiche
dans la fenetre d'affichage.
Vous pouvez selectionner le temps de retard
central en appuyant sur
/
uniquement dans le
mode Dolby Digital.
2 Appuyez
retard.
3
sur
/
pour changer le temps de
Quand le reglage est termine, appuyez sur
DELAY.
Remarques
Vous pouvez regler le temps de retard central uniquement
dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche.
13
Avant de faire fonctionner l'appareil (suite)
sur 1 ou 2
Astuces:
Avant d'utiliser la
DVD
ou
telecommande, appuyez sur le bouton
dispositif qui doit etre active.
TV pour choisir le
Generalites
Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur
DVD. Certains DVD requierent une fonction specifique ou
ne
permettent qu'un fonctionnement limite au cours de la
lecture. Dans ce cas, le symbole
apparait
sur l'ecran de
la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisee par le
lecteur DVD ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque.
Affichage a l'ecran
Il est possible d'afficher l'etat de lecture general sur
d'etre modifies sur le menu.
Affichage des fonctions a l'ecran
sur
pour modifier le reglage
Vous pouvez egalement utiliser Les touches
numeriques pour regler des numeros (par exp.
Numero de titre). Pour centaines fonctions,
appuyez sur ENTER pour effectuer le reglage.
Icone de champ de feed-back temporaire
TITLE
CHAPT
AB
OFF
Repeter le titre
Repeter le chapitre
Repeter A-B
Repeter OFF (arret)
Reprendre la lecture a partir de ce point
Action interdite ou non valide.
l'ecran de TV. Certains elements sont susceptibles
1 Appuyez
de lecture
3 Appuyez
d'un element.
Remarques
Tous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent
pas sur certains disques.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 sec-
ondes, l'affichage a l'ecran disparait.
DISPLAY ( AFFICHAGE) en cours
sur 3 ou 4 pour selectionner un element
L'element selectionne se met en surbrillance.
2 Appuyez
DVD
Elements
Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite)
Methode de selection
Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de
titres et saute au numero desire
Numerique, ENTER
1/12
Affiche le numero du chapitre actuel et le nombre total
de chapitres et saute au numero de chapitre desire
Numerique, ENTER,SKIP
0:16:57
Affiche le temps de lecture ecoule et Recherche le point
directement au moyen du temps ecoule.
Numero de titre
1/3
Numero de chapitre
Recherche de l'heure
Langue audio
Et audio numerique
1
ENG
D
Mode de sortie
6CH
Langue du sous-titrage
OFF
Angle
14
1/1
Affiche la langue de plage son audio actuelle la methode d'encodage et le numero de canal et modifie les
reglages.
Affiche la langue du sous-titrage actuel et le nombre
d'angles total et modifie les reglages.
1
1
/2,ou
/2,ou
Numerique, ENTER
1/2
AUDIO
1/2
S-TITLE
Affiche le numero d'angle actuel et modifie le numero
1/2
d'angle.
ANGLE
Avant de faire fonctionner l'appareil (suite)
Langue du menu
Reglages initiaux
Vous pouvez regler vos preferences personnelles sur le
lecteur.
Selectionnez une langue pour le menu de configuration.
C'est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez
sur
SETUP (CONFIGURATION)
Reglages initiaux fonctionnement general
1
Appuyez sur SETUP (CONFIGURER).
Le menu de configuration apparait.
Disque Audio
Original
Sous Titre Du Disque
Anglais
Disque Audio
Anglais
Sous Titre Du Disque
Espagnol
Menu De Disque
Fran ais
Classement
Allemand
Code Pays
Italien
PREATION
Aspect TV
Langage Menu
Menu De Disque
Classement
Allemand
Code Pays
Espagnol
Aspect TV
Italien
Langage Menu
Chinois
Polonais
Hongrois
Image
Russe
Autre--------
Aspect TV
DVD
4/3e: selectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est
Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element
2 souhaite.
L'ecran affiche le reglage actuel de l'element selectionne ainsi que les autres possibilites de reglage(s).
raccordee
Affiche des images theatrales avec des barres qui
masquent au-dessus et en dessous de l'image.
Plein Ecran (mode recadre): Selectionnez ce mode si
TV standard 4:3 TV est raccordee.
3
Tandis que l'element souhaite est selectionne,
une
appuyez sur 2, puis sur 3/4 pour selectionner
l'element souhaite.
Affiche des images coupees pour remplir l'ecran de la
4
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
16/9e (large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9 est
Certains elements necessitent des etapes supple-
TV. Les deux cotes de l'image sont coupes.
raccordee.
mentaires.
5
Appuyez sur SETUP (CONFIGURATION),
RETURN (RETOUR) ou PLAY (LECTURE) pour
quitter le menu de configuration.
Disque Audio
4/3
Sous Titre Du Disque
Plein Ecran
Menu De Disque
16/9
Classement
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
Langue
Langue du disque
DVD
Selectionnez une langue pour le menu disque audio et
sous-titrage.
Original : selection du reglage sur la langue d'origine du
disque.
Autre : Pour selectionner une langue differente, appuyez sur
les touches numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres
correspondant au code langue liste a la page 27. Si vous entrez
un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR (EFFACER)
Disque Audio
Original
Sous Titre Du Disque
Anglais
Menu De Disque
Classement
Allemand
Code Pays
Espagnol
Aspect TV
Italien
Langage Menu
Chinois
Polonais
Hongrois
Russe
Autre--------
15
Avant de faire fonctionner l'appareil (suite)
Contr le parentale
Code pays
Classification
Entrez le code d'un pays dont les normes sont habitu es
classifier un disque vid o en vous reportant la liste
(Voyez le paragraphe "Liste des codes pays", page 28.).
DVD
Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scenes qui
ne conviennent pas aux enfants. Par cons quent, il se peut que
les disques contiennent des informations relatives au contr le
parental qui s'appliquent l'int gralit du disque ou certaines
scenes. Les scenes sont not e de 1 8 et dans certains disques
il est possible de s lectionner des scenes plus convenables. La
classification d pend des pays. La fonction de contr le parental
vous permet d'empecher
vos enfants de lire des disques ou
de lire des disques avec des scenes de remplacement.
Disque Audio
8
Sous Titre Du Disque
7
Menu De Disque
5
Code Pays
4
Aspect TV
3
Langage Menu
2
Aspect TV
Langage Menu
Tout en s lectionnant le code pays, appuyez sur
Suivez
S lectionnez la classification "Classement" au moyen
menu de configuration (Setup)
Tout en s lectionnant la classification "Classement"
2 appuyez
Si
n'avez pas
entr de
de passe;
3 Entrez
de passe quatre chiffres
moyen des
4
.
3 de la classification (rating) sur la
S lectionnez le premier caractere au moyen les touches
/.
.
encore
un mot
mot
au
touches num riques pour cr er un mot de passe personnel
quatre chiffres puis, appuyez sur ENTER. Entrez nouveau le mot de passe
quatre chiffres et appuyez sur
ENTER pour v rifier.
Si vous avez d j entr un mot de passe;
Entrez le mot de passe quatre chiffres au moyen des
touches num riques pour confirmer le mot de passe
personnel quatre chiffres de s curit , puis appuyez sur
ENTER.
Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur ENTER,
appuyez sur CLEAR (EFFACER) et entrez
passe de s curit quatre chiffres.
nouveau le mot de
S lectionnez une classification de 1 8 au moyen des
touches / Un(1) repr sente les restrictions de lecture minimales. Huit (8) repr sente les restrictions optimales de lecture.
D verrouillage: si vous s lectionnez Unlock
(D verrouillage), le contr le parental n'est pas actif. Ce
disque sera lu dans son int gralit .
Classification de 1
8: certains disques contiennent des
sc nes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous r glez
une classification du lecteur, toutes les sc nes du disque
d'un meme score ou inf rieur seront diffus es. Les sc nes
classifi es un score plus lev ne seront pas lues
moins qu'il y ait une sc ne de remplacement sur le disque.
La sc ne de remplacement doit avoir le meme score ou un
score inf rieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete
s'il n'y a aucune sc ne de remplacement. Vous devez entrer le mot de passe
quatre chiffres ou modifier le niveau
de classification pour pouvoir lire le disque.
Appuyez sur ENTER pour confirmer la
de la classification puis, appuyez sur SETUP
pour quitter le menu.
16
Code Pays
3 gauche.l' tape
1 des touches / du
5 s lection
Classement
2
Changement
4
US
S lectionnez le Code Pays au moyen des touches
menu de configuration (Setup)
Debloque
vous
Code Installation
Sous Titre Du Disque
1 / du
1
sur
Disque Audio
Menu De Disque
6
Classement
DVD
le curseur au
des touches
placez
moyen
5 sD lectionnez
le deuxieme caractere
/
touches
/
et
au moyen des
.
sur ENTER
pour
6 Appuyez
code pays, puis appuyez
confirmer la s lection du
sur SETUP pour quitter le
menu
Remarque
Il est n cessaire de confirmer le mot de passe
quatre chiffres
lorsque que le code est modifi (voir le paragraphe "Modification
du code quatre chiffres" ci dessous) Modification du code
quatre chiffres
Modification du code
quatre chiffres
1
Suivez les tapes 1-2 comme
2
Entrez l'ancien code, puis, appuyez sur ENTER.
3
S lectionnez la modification au moyen des touches
gauche (classification).
/
,
puis appuyez sur ENTER.
4
Entrez le nouveau code
ENTER.
5
Entrez exactement le meme code une seconde fois et
v rifiez en appuyant sur ENTER.
6
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
En cas d'oubli du code
4 chiffres, puis appuyez sur
4 chiffres
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la proc dure
suivante pour effacer le mot de passe :
1
2
Appuyez sur SETUP pour afficher le menu de configuration
(Setup)
Entrez le nombre
chiffres "210499'' au moyen des touches
num riques. Le mot de passe 4 chiffres est effac . "P CLr"
s'affiche. Le message appara t si le logement du disque est
ferm . Il reste affich jusqu' ce que vous essayiez une autre
fonction.
3
Entrez un nouveau code comme cela est d crit
(Classification).
gauche
Fonctionnement de la Radio
Preselectionner les stations radio
Ecouter la radio
Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM.
Prereglez d'abord les stations radio dans la memoire de
l'Ampli-syntoniseur DVD. (voir "Prereglage des stations
radio" sur la gauche).
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier
que le volume est au minimum.
Appuyer sur FUNCTION sur le panneau avant
1 plusieurs fois
ou AM/FM sur la telecommande
jusqu'a ce que AM ou FM apparaisse sur l'ecran.
a
FM/AM jusqu'a ce que AM ou
1 Appuyez
FM apparaisse
sur
sur
l'ecran.
La derniere station recue est selectionnee.
fois que vous appuierez sur
FM et AM s'afficheront alternativement.
chaque
2 Puis,
FM/AM,
3 Appuyez
touche
et maintenez deux secondes la
TUNING/SKIP
du
ou
panneau avant jusqu'a ce que l'indication
de la frequence commence a changer, puis,
fois sur PRESET
plusieurs
2 Appuyez
pour selectionner la station desiree.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le recep-
relachez la touche.
teur DVD enregistre une station preselectionnee a la fois.
Le balayage s'arrete lorsque le recepteur DVD trouve une station.
"TUNED" et "STEREO" (pour les
programmes stereo) apparaissent sur l'ecran.
Remarque: "Tuned" s'affiche uniquement quand le
signal est FM et stereo.
4
Un numero preselectionne apparaitra sur l'ecran.
Appuyez sur TUNING/SKIP
ou
le numero
preregle que vous souhaitez.
6 Appuyez
3 Reglez
-
a nouveau sur MEMORY.
Appuyez sur POWER pour eteindre le recepteur DVD
ou selectionnez un autre mode de fonction (DVD/CD,
VIDEO 1 ou VIDEO 2).
Pour ecouter des stations de radio non preselectionnees
Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape
2.
Pour le reglage manuel, appuyez sur TUNING/SKIP
La station est enregistree.
les
etapes
7 Repetezstations.
le volume a l'aide du bouton VOLUME du
panneau avant ou en appuyant a repetition sur
les touches + ou de la telecommande.
Pour eteindre la radio
Appuyez sur MEMORY.
5 du panneau pour selectionner
/
de 3 a 6 pour enregistrer les
ou
sur
le panneau avant.
Pour un reglage automatique, maintenez la touche TUNING/SKIP
autres
ou
environ deux secondes sur le panneau
avant.
Pour regler une station avec signal leger
ou
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/SKIP
de l'etape 3 pour selectionner manuellement la station.
Pour annuler toutes les stations memorisees
Maintenez la touche MEMORY pendant trois secondes alors
CLEAR ALL (ANNULER TOUT) apparait sur l'ecran, puis
appuyez a nouveau sur MEMORY, les stations sont annulees.
Pour information
Si un programme FM est brouille
Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant "STEREO"
afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun
effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a
nouveau sur la touche pour retablir l'effet stereo.
Pour une meilleure reception
Realignez l'antenne.
Note
Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message
MEM FULL (MEMOIRE PLEINE) apparaitra sur l'ecran
pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier le numero preselectionne, suivre les etapes 5-6 comme ci-dessus.
17
FONCTIEM
Fonctionnement de la Radio (Suite)
Reception des stations de RDS (systeme
de donnees radio)
Qu'est-ce que le systeme RDS? RDS (Radio System
Data) est un systeme de plus en plus adopte par les
bandes FM a l'etranger, ou, une bande de donnees de
Variateur
Cette fonction s'affiche dans la fenetre d'affichage est
en
condition allumee.
Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER.
frequences est transmise en complement d'un signal
Sourdine
normal radio. Ces donnees contiennent diverses infor-
Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre
appareil.
Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour,
par exemple, repondre au telephone, l'indicateur
"MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage.
mations dont la station/identification emettrice, informations trafic et une liste de frequences alternatives pour
recevoir la station de radio.
sur FUNCTION
1 Appuyez
puis appuyez
AM
2
pour selectionner FM ou
sur FM/AM pour selectionner FM.
Selectionnez la station desiree en appuyant
PRESET
ou
sur
3.5mm) dans le
connecteur PHONES
.
Lorsque la transmission RDS est recue, le nom de la station (PS) apparait juste apres que le voyant RDS ait ete
affiche
3 Appuyez
Utilisation de la prise pour casque
Connectez un casque stereo (
sur RDS pour revenir a la
frequence.
Les haut-parleurs sont automatiquement coupes quand
vous
branchez le casque (non fourni).
Selection d'une source d'entree
Il est possible de raccorder un magnetoscope ou un
autre type d'appareil a votre lecteur a l'aide des rac-
Remarques
Le systeme RDS est seulement disponible sur la FM.
Le NOM du Service de Programmation (PS NAME) s'affiche
automatiquement lorsque vous captez une station RDS.
Programmation du Temporisateur de Sommeil
cords VIDEO1
ou VIDEO2.
Reportez-vous au guide d'utilisation de l'appareil a raccorder pour de plus amples informations.
Appuyez a repetition sur la touche VIDEO1 ou
VIDEO2 de la telecommande pour selectionner la
source d'entree desiree.
Chaque enfoncement de la touche change le mode de
Vous avez la possibilite de regler le recepteur DVD pour
qu'il s'eteigne automatiquement a une heure precise.
1
la fonction dans l'ordre suivant :
VIDEO1
:
selectionne le signal des raccords VIDEO1 AUDIO
Appuyez sur SLEEP pour regler l'heure de sommeil programmee.
VIDEO2 : selectionne le signal des raccords VIDEO2 AUDIO
Le temoin VEILLE (SLEEP) et l'heure de sommeil appa-
IN (G/D) & VIDEO IN.
raissent sur la fenetre.
fois que vous appuyez sur SLEEP, les
2 Chaque
reglages changent
dans l'ordre suivant.
SLEEP120→90→60→50→40→30→20→10→OFF
Remarques
Vous pouvez verifier le temps restant avant que le
recepteur DVD ne s'eteigne.
Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparait sur
l'ecran.
18
IN (G/D) & VIDEO IN.
Fonctionnement avec DVD
Lecture d'un DVD
Lecture
Fonctions generales
Remarque
DVD
Allumez le televiseur et selectionnez la source
d'entree AV connectee a l'ampli-syntoniseur DVD.
Si vous voulez apprecier le son de disques ou du systeme
audio, allumez le systeme audio et selectionnez la
source
Sauf en cas de precision, toutes les operations decrites
s'effectuent a partir de la telecommande. Il est possible
d'effectuer certaines operations au moyen du menu
configuration (Setup)
d'entree raccordee au lecteur DVD.
Deplacement sur un autre TITRE
1
Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)
du logement du disque
2
Chargez le disque choisi dans le logement,
l'etiquette sur le dessus
Si vous inserez un DVD double face, assurez-vous
que la face que vous souhaitez lire est sur le dessus.
sur OPEN/CLOSE
pour
3 Appuyez (LECTURE) apparait
READING
fermer le logement
sur
1/3
S'il y a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez
deplacer sur un autre titre comme suit:
Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) lorsque la
lecture est arretee, puis appuyez sur la touche
numerique adequate (0-9) pour selectionner le
numero d'un titre.
l'ecran de la TV
et la lecture commence automatiquement. Si la
lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY
Deplacement sur un autre CHAPITRE
(LECTURE) Dans certains cas il est possible que le
menu
DVD
DVD
disque apparaisse a la place.
1/12
S'il y a plus d'un chapitre sur le disque, vous pouvez
Si le menu s'affiche
Il est possible que le menu s'affiche d'abord si vous avez
charge un DVD qui contient un menu.
DVD
Au moyen des touches
titre/chapitre que
sur
/
/
vous voulez
/
selectionnez le
visionner, puis appuyez
ENTER pour commencer la lecture
Appuyez sur TITLE (TITRE) ou MENU pour retourner
sur
l'ecran du menu.
deplacer sur un autre chapitre comme suit:
Appuyez sur SKIP . ou brievement sur > pendant la lecture pour selectionner le chapitre
suivant
ou pour retourner au debut du chapitre actuel.
Appuyez sur . brievement deux fois pour retourner
au chapitre precedent.
Pour aller directement sur n'importe quel chapitre
pendant la lecture du DVD, Appuyez sur DISPLAY
(AFFICHAGE). Puis, Appuyez sur 3/4 pour selectionner
C (chapitre). Puis, entrez le numero du chapitre au
moyen des touches numeriques (0-9).
Remarques
--
en cas
de controle parental, si le disque ne se situe
pas dans les reglages de classification (non autorise),
il faut entrer le code a 4 chiffres et/ou le disque doit
Remarque
Pour un numero a deux chiffres, appuyez rapidement
successivement sur les touches
etre autorise (voyez le paragraphe "Controle
--
--
parental", on page 16).
Il est possible que le DVD ait un code region.
Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code
region different du. Le code region de ce lecteur est
"2'' (deux)
Ralenti
1
DVD
Appuyez sur SLOW (LENT)
-
ou +
pendant la lecture.
Le lecteur se met en mode SLOW (LENT).
2 Selectionnez la vitesse voulue au moyen de SLOW
t ou T: t
ou
1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2(arriere),
T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avant).
3 Pour sortie du mode ralenti, Appuyez sur PLAY.
19
FONCTIEM
Fonctionnement avec DVD (Suite)
Fonctions generales (suite)
Repeter A-B
A*
Image fixe et lecture image par image
1
AB
DVD
OFF
DVD
Pour repeter une sequence dans un titre:
Appuyez sur PAUSE pendant la lecture.
1
2 Vous pouvez avancer image par image en
Appuyant sur PAUSE a coups repetes sur la telecommande
Appuyez sur A-B au point de depart choisi.
A- apparait brievement sur l'ecran de la TV.
Le lecteur se met en mode PAUSE.
2 Appuyez a nouveau sur A-B au point d'arret choisi.
A-B apparait brievement sur l'ecran de la TV et la sequence
'repeter' commence (a-b repeat s'affiche sur le lecteur).
Recherche
1
DVD
3 Pour annuler la sequence, appuyez sur A-B.
Appuyez sur SKIP . ou > et maintenir pendant environ
deux secondes pendant la lecture.
Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE).
2 Appuyez sur SKIP .
ou
> a plusieurs reprises
pour selectionner la vitesse voulue : mX2, mX4,
mX16, mX100 (arriere) ou MX2, MX4,
MX16, MX100 (avant).
Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change:
mX2, mX4, mX8(marche arriere) ou MX2,
MX4 MX8 (marche en avant).
3 Pour quitter le mode SEARCH, Appuyez sur PLAY
Recherche de l'heure
CHAPT
-:--:--
1
lecture a tout moment choisi sur le disque.
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage
a l'ecran apparait.
La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le
temps ecoule du disque en cours.
2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 3/4 pour
selectionner l'icone de recherche de l'heure dans
l'affichage a l'ecran.
--:--" apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure.
3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart
DVD
TITLE
0:16:57
La fonction recherche de l'heure vous permet de
commencer la
"- :
Repeter
DVD
voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les
OFF
heures, les minutes et les secondes de gauche a
droite dans la boite de dialogue.
Repeter le CHAPITRE/TITRE/ARRET
Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour
1 Pour repeter le chapitre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT.
effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects.
L'icone 'repeter chapitre' apparait sur l'ecran.
2 Pour repeter le titre en cours de lecture, Appuyez sur
REPEAT une seconde fois
L'icone 'repeter titre' apparait sur l'ecran.
3 Pour sortir du mode repeter, appuyez sur REPEAT
une
troisieme fois.
L'icone d'arret de repetition apparait sur l'ecran de la TV.
20
4 Dans les 10 secondes, appuyez sur ENTER pour
confirmer l'heure de depart.
La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee sur le
disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture
continue a partir du point actuel.
Fonctionnement avec DVD (Suite)
Fonctions generales (suite)
Fonctions DVD speciales
Zoom
Verification des contenus des disques
DVD
La fonction Zoom
permet l'agrandissement de l'image
video et le deplacement dans l'image agrandie.
1
Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture
par image fixe ou activez la fonction zoom.
Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM, le taux
d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois
2 Le deplacement dans l'image agrandie s'effectue au
moyen des touches 1/2/3/4.
3 Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale
ou
pour retourner sur l'image en pause.
video : menus
Les DVD peuvent contenir des menus qui vous permettent
l'acces a des fonctions speciales. Pour utiliser le menu
du disque, appuyez sur MENU.
Ensuite, appuyez sur la
touche numerique adequate pour selectionner un element.
Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour mettre votre
selection en surbrillance puis,
Menu Titre
1
Remarque
Recherche de repere
DVD
Appuyez sur TITLE (TITRE).
l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait.
2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de
prise de vue, la langue parlee et les options de
sous-titrage, de chapitres, pour les titres.
DVD
MARKER SEARCH
appuyez sur ENTER.
Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci apparait sur
Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom.
est possible que le zoom ne fonctionne pas sur des
scenes a angles multiples.
DVD
3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur
1/9
TITLE.
Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point
memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points.
Menu disque
Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes :
1
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER
(REPERE) lorsque que le disque atteint le point que
vous voulez
memoriser.
DVD
Appuyez sur MENU.
Le menu' disque' s'affiche
2 Pour retirer le menu 'disque', appuyez a nouveau sur
MENU.
L'icone de repere apparait brievement sur l'ecran de la TV.
2
Repetez l'etape 1 pour entrer jusqu'a 9 points sur un disque.
Pour rappeler une scene marquee d'un repere
1
Appuyez sur SEARCH (RECHERCHE) pendant la
lecture du disque.
Le menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE REPERE)
apparait sur l'ecran.
10 secondes appuyez sur 1/2 pour selectionnumero de repere que vous voulez rappeler
2 Dans les
ner le
3 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence a partir de la scene marquee d'un repere.
Angle de prise de vue
Pour effacer une scene marquee d'un repere
1
Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque.
1/1
Si le disque contient des sequences enregistrees a
partir de differentes prises de vue, l'icone representant
l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors
changer l'angle de prise de vue si vous voulez.
Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite,
appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture.
Le numero de l'angle actuel s'affiche.
Changement de la langue audio
1
DVD
ENG
D
4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur
SEARCH.
DVD
6CH
Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture
pour entendre une langue audio ou une autre plage
audio differente.
1
ENG
Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran.
Sous-titres
2
Appuyez sur 1/2 pour selectionner le numero de
repere que vous voulez effacer
Appuyez sur SUBTITLE a coups repetes pendant la
lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage.
3
Appuyez sur CLEAR (EFFACER)
Le numero de repere est efface de la liste.
4
Repetez les etapes 2 et 3 pour effacer d'autres
numeros de reperes.
5
DVD
Remarque
apparait cela signifie que cette fonction n'est pas
disponible sur le disque.
Si
Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez
sur
SEARCH.
21
FONCTIEM
Fonctionnement avec CD audio et disque MP3
Ecoute d'un CD audio et d'un
Recherche
disque MP3
1
ROM, CD-R ou CD-RW au format MP3.
Avant de lire des enregistrements MP3, veuillez lire les
remarques concernant les enregistrements MP3, page 24.
appara t
CD
sur l'
2 Appuyez sur SKIP .
TRACK 2
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 3.MP3
TRACK 4
TRACK 4.MP3
TRACK 5
TRACK 5.MP3
TRACK 6
4 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY.
Note
TRACK 7.MP3
Effacement
56:35
Menu CD audio
sur
/
Effacement
TRACK 8.MP3
STER.
1
en sourdine.
MP3
pour s lectionner une plage,
1
La lecture commence.
la fin du disque.
Appuyez sur A-B au point de d part choisi pendant la
lecture du disque
2 Appuyez
tout autre moment,
appuyez sur STOP.
nouveau sur A-B au
1
CD
menu, et la s
quence est lue en boucle.
MP3
Changment de canal audio
nouveau sur PAUSE.
D placement sur une autre plage
CD
MP3
Appuyez
deux fois brievement sur SKIP . pour
revenir
la plage pr c dente.
Dans le cas d'un CD audio,
pour aller directement
plage quelconque, entrez le num ro de la
plage au moyen des touches num riques (0-9)
pendant la lecture.
sur une
R p tition de PLAGE/TOUS/ARRET
CD
MP3
1 Pour r p ter la plage en cours de lecture, appuyez
REPEAT.
r p ter plage' appara t sur l' cran du menu.
2 Pour r p ter toutes les plages du disque, appuyez
une seconde fois sur
L'ic ne
'
REPEAT.
repeat All' appara t sur l' cran du menu
3 Pour quitter le mode 'repeat', appuyez une troisieme
fois sur REPEAT.
L'ic ne
22
'
sur AUDIO
GAUCHE ou DROITE).
Appuyez sur SKIP . ou > brievement pendant
la lecture pour aller
la plage suivante ou pour
retourner au d but de la plage actuelle.
'
lecture
repeat OFF' appara t sur l' cran du menu.
CD
coup r p t s pendant la lecture
entendre
un
canal
audio diff rent (ST R O,
pour
Appuyez
L'ic ne
une
"OFF" s'affiche sur l' cran du menu
2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou
sur
quence et revenir
normale, appuyez nouveau sur A-B.
L'ic ne 'repeat' et OFF apparaissent sur l' cran du menu.
Appuyez sur PAUSE rendant la lecture
appuyez
point voulu.
L'ic ne 'repreat' et "A B" apparaissent sur l' cran du
3 Pour quitter la s
Pause
CD
L'ic ne 'repeat' et "A -" apparaissent sur l' cran du menu
de la plage actuelle s'affiche.
Pour arreter la lecture
R p tition A-B
Pour r p ter une s quence.
sur PLAY.
Au cours de la lecture le temps de lecture coul
3
Au mode RECHERCHE(SEARCH), le son est mis
OFF
menu
La lecture s'arrete
> de fa on r p t e et
indiqu es sur l' cran du menu
TRACK 6.MP3
TRACK 7
ou
maintenez pour s lectionner la vitesse
n cessaire : mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou
Program
TRACK 1.MP3
2 Appuyez
puis appuyez
le maintenant
3 La vitesse et la direction de la recherche sont
MP3
TRACK 1
0:56:35
> tout en
MX2, MX4, MX8 (avant).
cran de la TV.
Program
TRACK 8
ou
pr sent en mode SEARCH (Recherche).
Le lecteur est
Ins rez un disque et fermez le logement
menu
.
environ deux secondes pendant la lecture.
Le lecteur DVD peut lire des enregistrements sur CD-
1 Le
Appuyez
CD
sur SKIP
Lecture programm
e
CD
MP3
e avec CD audio et
Lecture programm
R p tition des plages programm es
disque MP3
Pour r p ter la plage en cours de lecture, appuyez
sur REPEAT.
Le programme vous permet m moriser vos plages
favorites d'un disque dans le lecteur.
Le programme
ou
une
programme, appuyez une seconde fois sur REPEAT.
L'ic ne repeat all' s'affiche.
'
Pour quitter le mode
1
Ins rez le disque et fermez le logement
2
Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou en
mode arret pour entrer le mode 'Program Edit'
droite du programme et du c t
appara t
droit de l' cran du menu.
Remarque
Appuyez sur PROGRAM pour quitter le mode
Edit' ; le repere E dispara t alors
'
repeat', appuyez une troisieme
fois sur REPEAT.
Le menu s'affiche sur l' cran de la TV.
E
repeat track' s'affiche.
Pour r p ter toutes les plages de la liste du
capacit de 32 plages (CD audio)
60 plages (disque MP3).
Le repere
'
L'ic ne
'
Program
L'ic ne 'repeat off' s'affiche.
Effacer une plage de liste du programme
Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou en
mode 'arret' pour entrer le mode 'program edit'.
Le repere E s'affiche.
2 Appuyez sur 2 pour aller sur la liste du programme.
3 S lectionnez la plage que vous voulez effacer de la
1
l'aide de 3/4.
liste du programme
4 Appuyez sur CLEAR.
sur 3/4 pour s lectionner une plage
appuyez sur ENTER pour placer la plage
s lectionn e dans la liste du programme.
3 Appuyez
puis
4
La plage est effac e de la liste du programme.
Effacer toute la liste de programme
1 Suivez les tapes 1-2 du paragraphe "effacer une
R p tez l' tape 3 pour placer des plages
suppl mentaires dans la liste du programme.
plage de la liste du programme" qui figure ci-dessus.
2 S lectionnez "Effacement" ( tout effacer) au moyen
de 3/4
CD
Program
E
MP3
Program
TRACK 1
TRACK 12
TRACK 1.MP3
TRACK 8.MP3
TRACK 2
TRACK 8
TRACK 2.MP3
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 10
TRACK 3.MP3
TRACK 4.MP3
TRACK 4
TRACK 3
TRACK 4.MP3
TRACK 3.MP3
TRACK 5
,
puis appuyez sur ENTER.
Tout le programme du disque est effac .
Les programmes sont galement effac s lorsque vous
retirez le disque.
TRACK 5.MP3
TRACK 6
TRACK 6.MP3
TRACK 7
Pour revenir
TRACK 7.MP3
Effacement
TRACK 8
0:00:14
E
STER.
56:35
une
lecture normale
Effacement
TRACK 8.MP3
1
OFF
d'une lecture programm
partir
e
Appuyez et maintenez PROGRAM jusqu' ce que le
Menu CD audio
menu
MP3
voyant "PROGRAM" ne s'affiche plus.
sur 2.
5 Appuyez plage programm e
La derniere
s lectionn e est en
surbrillance dans la liste du programme.
6 Appuyez
sur 3/4
pour s lectionner la plage que
lecture.
vous voulez mettre en
Appuyez sur TITLE pour passer la page suivante.
Appuyez sur MENU pour retourner la page pr c dente.
7 Appuyez
sur PLAY pour commencer.
La lecture commence dans l'ordre de programmation des
plages. La lecture s'interrompt une fois que toutes les
plages sont pass une fois.
23
FONCTIEM
Informations supplementaires
Memoire du dernier etat.
DVD
CD
Remarques a propos des disques MP3
A propos des MP3
Ce lecteur memorise le dernier etat du dernier disque
Un fichier MP3 est constitue de donnees audio
visualise. Les reglages sont memorises meme si vous
compressees au moyen du format MPEG1 qui est le
schema d'encodage de fichiers de la couche 3 audio.
Les fichiers qui ont l'extension ''.mp3'' s'appellent des
retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur
hors tension. Si vous chargez un disque dont les
reglages memorises, la derniere position revient
automatiquement.
fichiers ''MP3''
Le lecteur est incapable de lire des fichiers MP3
autre extension que ".mp3".
Le lecteur ne peut pas lire un fichier MP3
avec une
Remarques
--
a une
Les reglages sont memorises pour etre utilises a tout
truque qui
extension de fichier ''mp3''."
moment.
--
Ce lecteur ne memorise pas les reglages d'un disque
si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en
commencer
La compatibilite des disques MP3 avec ce
lecteur sont les suivantes :
1.
la lecture.
2.
Economiseur d'ecran
DVD
3.
4.
L'economiseur d'ecran apparait lorsque vous laissez le
lecteur DVD en mode ''stop'' pendant environ 5 minutes.
Reglage du mode video
Echantillonnage frequence/ uniquement a 44.1kHz
192 kbps
Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660"
Si vous avez enregistre des fichiers MP3 avec un
logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME FICHIER,
comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de
lire les fichiers MP3. Par consequent, nous vous
recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui
cree un systeme fichier ISO9660
Un disque face simple necessite des fichiers MP3
dans la premiere plage. Dans le cas contraire, il ne
Debit binaire / dans les 96
-
.
DVD
5.
Avec certains disques il est possible que l'image
peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers
MP3, formatez toutes les donnees presentes sur le
tremblote ou bien que des points passent sur les
lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou
bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord
avec
le disque. Dans ce cas, est possible d'ameliorer
disque ou utilisez un nouveau disque.
6.
Pour changer le mode video, appuyez sur la touche
DISPLAY et maintenez-la appuyee pendant 3 secon-
l'ecran de la TV. Verifiez que la qualite video est
meilleure. Vous pouvez repeter cette procedure
jusqu'a obtention de la qualite d'image souhaitee.
La procedure du mode video est changee;
MODE1
→
MODE2 → MODE3 → MODE4 → MODE5 →
MODE1
si vous coupez l'alimentation, le mode video retourne
a son etat initial (MODE1).
.
Veuillez utiliser uniquement des disques C-D-R
dont les session sont fermees.
7.
Les noms de fichiers doivent contenir 8 lettres ou
moins et contenir l'extension".mp3" extension Par
des pendant la lecture d'un disque.
Le numero de mode video change s'affiche sur
Nous vous deconseillons l'utilisation de disque CDRW
la qualite de l'image en changeant de mode video
8.
exp. "********.MP3".
N'utilisez pas de caracteres speciaux tels que :
"_?!><+*}{`[@]:;\/.," etc.
9.
Le nombre total de fichiers sur un disque doit etre
inferieur a 200.
10. Utilisez des disques CD-R 74 minutes (650M),
n'utilisez pas de logiciel CD-R (700M) 80 minutes.
Il faut que les disques/enregistrements utilises dans ce
lecteur DVD soient conformes a certaines normes
techniques pour obtenir une qualite de lecture optimale.
Les DVD preenregistres sont automatiquement reglees
selon ces normes. Il y a de nombreux types de formats
de disques enregistrables differents (y compris les CD-R
contenant des fichiers MP3).
Les clients doivent egalement noter qu'il faut une
permission pour telecharger des fichiers MP3 et de la
musique a partir de l'Internet. Notre societe n'est pas
habilitee a vous garantir cette autorisation. Il faut
toujours obtenir l'autorisation aupres des proprietaires
des droits d'auteur.
24
Guide du depannage
Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente.
Remede
Cause
Symptome
Absence d'alimentation.
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
Le recepteur DVD est
?
Pas de disque insere.
?
Branchez correctement le cordon
d'alimentation sur la prise secteur.
sous
fonctionne pas.
Pas d'image.
?
?
?
Le televiseur n'est pas regle de maniere
a recevoir la sortie du signal DVD.
?
Le cable video n'est pas correctement
connecte.
?
Le televiseur raccorde est hors tension.
?
Allumez le televiseur.
L'equipement raccorde avec le cable
?
Selectionnez le mode entree approprie sur
l'ampli/tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le
son en provenance du recepteur DVD.
Les cables audio ne sont pas
?
correctement connectes.
?
Le recepteur DVD ne
commence
L'equipement raccorde au moyen du
cable audio est hors tension.
Branchez correctement le cable video
sur
recevoir la sortie du signal DVD.
?
Selectionnez le mode entree video approprie sur le
televiseur, de telle sorte que l'image provenant du
recepteur DVD apparaisse sur l'ecran du televiseur.
audio n'est pas regle de maniere a
son.
Mauvaise qualite de l'image en lecture.
audio, situe dans la fenetre d'affichage du
recepteur DVD, est allume).
?
On entend soit un son
tres leger, soit aucun
Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD
ou CD
tension, mais il ne
Branchez correctement le cable audio
sur
?
les prises.
les prises.
Mettez l'equipement raccorde par le
cable audio sous tension.
?
Le cable de connexion audio est abime.
?
Remplacez-le par un nouveau
?
Le disque est sale.
?
Nettoyez le disque.
?
Pas de disque insere.
?
Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur
DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du recepteur DVD, est allume).
?
Insertion d'un disque ne pouvant etre lu.
?
Inserez un disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du
disque, le systeme de couleurs et le code de region).
?
Le disque est positionne a l'envers.
?
pas la
lecture.
Positionnez la face de lecture du disque
vers
?
Le disque n'est pas positionne a
?
l'interieur du guide.
le bas.
Positionnez correctement le disque sur
le plateau, a l'interieur du guide.
?
Le disque est sale.
?
Nettoyez le disque.
?
Un menu est affiche sur l'ecran du
?
Appuyez sur la touche SET-UP pour
Annulez la fonction Rating (classification) ou
televiseur.
desactiver l'ecran menu.
?
Le niveau de classification est regle.
?
?
Les fiches ou les prises sont sales
?
modifiez le niveau de classification.
Un ronflement severe
ou un
Essuyez-les avec un chiffon legerement
humidifie d'alcool.
bruit apparait.
?
Le disque est sale.
?
Nettoyez le disque.
?
Les haut-parleurs et ses elements sont
?
Branchez soigneusement les hautparleurs et ses elements
faibles.
?
L'ampli-syntoniseur est place trop pres
du televiseur.
?
Eloignez votre televiseur des
composants audio.
25
REF NCE
Guide du depannage (Suite)
L'enregistrement n'est
pas possible
Remede
Cause
Symptome
?
?
Les elements sont mal branches.
?
Branchez correctement les elements.
La source est mal selectionnee.
?
Selectionnez la source avec la touche
FONCTION (FUNCTION) (CD/DVD,
VIDEO 1, VIDEO 2 ou Tuner)
Impossible de capter
?
L'antenne est mal positionnee ou mal
connectee.
les stations de radio.
?
?
Branchez l'antenne.
Reglez les antennes et branchez une
antenne exterieure si necessaire.
?
Le signal des stations est trop faible
?
Reglez la station manuellement.
?
Preselectionnez les stations (page 17).
(lorsque la recherche automatique de
stations est utilisee).
?
Aucune station n'a ete pre-selectionnee
ou
effacee (lors du reglage en scannant
les stations pre-selectionnees).
La telecommande ne
?
fonctionne pas
correctement.
La telecommande n'est pas dirigee vers
?
?
La telecommande est trop eloignee du
?
Un obstacle se trouve sur le trajet allant
Faites fonctionner la telecommande a l'interieur
d'une distance d'environ 23 pieds (7 metres).
lecteur DVD.
?
Dirigez la telecommande vers le capteur
a distance du lecteur DVD.
le capteur a distance du lecteur DVD.
?
Enlevez l'obstacle en question.
de la telecommande au lecteur DVD.
?
26
Les piles de la telecommande sont
epuisees.
?
Remplacez les piles par des piles
neuves.
Liste des codes des langues
Entrez le numero de code adequat dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque''
( voir page 15).
Code
langue
Code
langue
Code
langue
Code
6565
Afar
7079
Faroese
langue
7678
Lingala
8375
6566
Abkhazian
7082
Slovaque
Francais
7679
Laotien
8376
Slovene
6570
Afrikaans
7089
Frisien
7684
Lithuanien
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irlandais
7686
Letonien, Letton
8378
Shona
6582
Arabe
7168
Ecossais
7771
Malgache
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galicien
7773
Maori
8381
Albanais
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonien
8382
Serbe
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Soudanais
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolien
8386
Suedois
6669
Bielorusse
7273
Hindi
7779
Moldave
8387
Swahili
6671
Bulgare
7282
Croate
7782
Marathi
8465
Tamoul
6672
Bihari
7285
Hongrois
7783
Malais
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenien
7784
Maltais
8471
Tajik
6679
Tibetain
7365
Interlingua
7789
Birman
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesien
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Icelandais
7869
Nepalais
8475
Turkmene
6779
Corse
7384
Italien
7876
Hollandais
8476
Tagalog
6783
Tcheque
7387
Hebreux
7879
Norvegien
8479
Tonga
6789
Gallois
7465
Japonais
7982
Oriya
8482
Turc
6865
Danois
7473
Yiddish
8065
Panjab
8484
Tatar
6869
Allemand
7487
Javanais
8076
Polonais
8487
Twi
6890
Bhutan
7565
Georgien
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainien
6976
Grec
7575
Kazakh
8084
Portugais
8582
Ourdou
6978
Anglais
7576
Groenlandais
8185
Quechua
8590
Ouzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodgien
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamien
6983
Espagnol
7578
Kannada
8279
Roumain
8679
Volapuk
6984
Estonien
7579
Coreen
8285
Russe
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Perse
7585
Kurde
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnois
7589
Kirghiz
8372
serbo-croate
9072
Chinois
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singalais
9085
Zoulou
REF NCE
27
Liste des codes pays
Entrez le numero de code adequat pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 16).
Code
Pays
Code
AD
Andorre
ER
Code
Pays
Code
LC
Sainte Luce
SB
Iles Salomon
ES
Pays
Erythree
Espagne
AE
Emirats Arabes Unis
LI
Liechtenstein
SC
Seychelles
AF
AG
Afghanistan
Antigua et la Barbuda
ET
Ethiopie
LK
Sri Lanka
SD
Soudan
FI
Finlande
LR
Liberia
SE
Suede
AI
Anguilla
FJ
Fiji
LS
Lesotho
SG
Singapour
AL
Albanie
FK
Falkland Islands
LT
Lituanie
SH
Saint Helene
AM
Armenie
FM
Micronesie
LU
Luxembourg
SI
Slovenie
AN
Antilles Hollandaises
FO
Iles Feroe
LV
Lettonie
SJ
AO
Angola
FR
France
LY
Libye
AQ
Antarctique
Argentine
FX
France (Metropole)
MA
Maroc
SK
Republique Slovaque
GA
Gabon
MC
Monaco
SL
Sierra Leone
AS
Samoa Americaine
GB
Grande Bretagne
MD
Moldavie
SM
San Marino
AT
Autriche
GD
Grenade
MG
Madagascar
SN
Senegal
AU
Australie
GE
Georgie
MH
Iles Marshall
SO
Somalie
AW
Aruba
GF
Guyane Francaise
MK
Macedoine
SR
Suriname
AZ
Azerbaidjan
GH
Ghana
ML
Mali
ST
Saint Tome et Principe
BA
Bosnie-Herzegovine
GI
Gibraltar
MM
SU
Ex URSS
BB
Barbares
GL
Groenland
MN
Myanmar
Mongolie
SV
El Salvador
BD
Bangladesh
GM
Gambie
MO
Macao
SY
Syrie
BE
Belgique
GN
Guinee
MP
Northern Mariana Islands
SZ
Swaziland
BF
Burkina Faso
GP
Guadeloupe (Francaise)
MQ
Martinique (Francaise)
TC
Iles Turks et Caiques
BG
Bulgarie
GQ
Guinee Equatoriale
MR
Mauritanie
TD
Tchad
BH
Bahrain
GR
Grece
MS
Montserrat
TF
Territoires francais du sud
BI
Burundi
GS
S. Georgie & S. Sandwich
MT
Malte
TG
Togo
BJ
Benin
Isls.
MU
Maurice
TH
Thailande
BM
Bermudes
GT
Guatemala
MV
Maldives
TJ
Tadjikistan
BN
Brunei Darussalam
GU
Guam (USA)
MW
Malawi
TK
Tokelau
BO
Bolivie
GW
Guinee Bissau
MX
Mexique
TM
Turkmenistan
BR
Bresil
GY
MY
Malaisie
TN
Tunisie
BS
Bahamas
HK
Guyane
Hong Kong
MZ
Mozambique
TO
Tonga
BT
Bhutan
HM
Iles Heard et McDonald
NA
Namibie
TP
Timor d l'est
BV
Bouvet Island
HN
Honduras
NC
Nouvelle Caledonie
TR
Turquie
BW
Botswana
HR
Croatie
TT
Trinite et Tobago
BY
Bielarussie
HT
Haiti
NE
(francaise)
Niger
TV
Tuvalu
BZ
Belize
HU
Hongrie
NF
Ile Norfolk
TW
Taiwan
CA
Canada
ID
Indonesie
NG
TZ
Tanzanie
CC
Cocos (Keeling) Islands
IE
Irlande
NI
CF
Republique de Centre Afrique
IL
Israel
NL
Nigeria
Nicaragua
Pays Bas
CG
Congo
IN
Inde
NO
CH
Suisse
IO
Territoire de l'Ocean
NP
Norvege
Nepal
CI
Cote d'Ivoire
Indien Britannique
NR
Nauru
CK
Cook Islands
IQ
Iraq
NU
Niue
US
CL
Chilie
IR
Iran
NZ
Nouvelle Zelande
UY
Uruguay
CM
Cameroun
IS
Icelande
OM
Oman
UZ
Ouzbekistan
CN
Chine
IT
Italie
PA
Panama
VA
Etat de Vatican
CO
Colombie
JM
Jamaique
PE
Perou
VC
Saint Vincent &
CR
Costa Rica
JO
Jordanie
PF
Polynesie (Francaise)
cs
Ex Tchecoslovaquie
JP
PG
Venezuela
Cuba
KE
PH
Papouasie Nouvelle Guinee
Philippines
VE
CU
VG
Iles Vierges (Britannique)
CV
Cape Vert
KG
Japon
Kenya
Kyrgyzstan
PK
Pakistan
VI
Iles Vierge (USA)
CX
Christmas Island
KH
Cambodge
PL
Pologne
VN
Vietnam
CY
Chypre
KI
Kiribati
PM
Saint Pierre et Miquelon
VU
Vanuatu
CZ
KM
Comores
PN
Ile Pitcairn
WF
Iles Wallis et Futuna
KN
Saint Kitts & Nevis
PR
Puerto Rico
WS
Samoa
DJ
Republique Tcheque
Allemagne
Djibouti
Anguilla
PT
Portugal
YE
Yemen
DK
Danemark
KP
Coree du nord
PW
Palau
YT
DM
Dominique
KR
Coree du sud
PY
Paraguay
YU
Mayotte
Yougoslavie
DO
Republique Dominicaine
Algerie
KW
Koweit
QA
Qatar
ZA
Afrique du sud
DZ
KY
Iles Caiman
RE
Reunion (Francaise)
ZM
Zambie
EC
Equateur
KZ
Kazakhstan
RO
Roumanie
ZR
Zaire
EE
Estonie
LA
Laos
RU
Federation Russe
ZW
Zimbabwe
EG
Egypte
LB
Liban
RW
Rwanda
EH
Sahara Occidental
SA
Arabie Saoudite
AR
DE
28
Pays
Iles Svalbard et Jan
Mayen
UA
Ukraine
UG
Ouganda
UK
Royaume Uni
petites lies bordant les
UM
USA
Etats Unis
Grenadines
Sp cification
[Gnral]
[CD/VD]
[Vid o]
[Tuner]
AM F(MMW)
Alimentation
AC 220-240V, 50/60Hz
Consommation
70W
Poids
4.6 kg
Dimensions externes (W x H x D)
360 x 72 x 350 mm
Conditions d'ex cution
Temp rature: de 5 C
Taux d'humidit
5% 85%
Laser
Diode laser, longueur d'ondes 650 nm
Systeme signal
Bande de fr quences (audio)
Taux signal/bruit (audio)
Gamme dynamique (audio)
Distorsion harmonique(audio)
Plus de 75 dB (1 kHz, NOP, 20 kHz LPF/A-Filtre)
Plus de 75 dB
0.5 % (1 kHz,
la position 12W ) (20 kHz LPF/A-Filtre)
1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro n gative., RCA jack
Sortie Vid o
1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro n gative., RCA jack
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro n gative., Mini DIN 4-pin x 1
(C) 0.3 V (p-p), 75 Ω
Sortie S-vid o
108 MHz
R glage du son
Fr quence Interm diaire
Rapport signal/bruit
R ponse fr quence
R glage du son
Fr quence Interm diaire
87.5
Mode st r o
Mode son ambiance
35W+35W(8Ω 1kHz,THD10%)
Avant: 35W + 35W (THD 10%)
(* D pend des r glages de mode
Centre*: 35W
et de la source, la sortie
de son peut etre inexistante.)
RF ENC
PAL 625/50, NTSC 525/60
4Hz 20kHz
Entr e Vid o
son
[Amplifer]
35 C, Etat d'ex cution: Horizontal
-
10.7 MHz
60 dB
150
522
-
-
12000 Hz
1611 kHz
450 kHz
Son d'ambiance*: 35W + 35W (8 Ω
Caisson basse*: 35W (8 Ω
Entr es
VIDEO 1, VIDEO 2
Sorties
VIDEO 1
1
kHz, THD 10 %)
30 Hz, THD 10 %)
(AUDIO OUT) : 2 V
WOOFER: 2 V
COUTEUR: (32 Ω)
[Haut-Prles]
Type
Imp dance
R ponse fr quence
Niveau de pression acoustique
Haut-parleur Satellite (FE-3620TE) Subwoofer Passif (FE-3620WE)
1 voie 1 Haut-parleur
1 Voie 1 Haut-parleur
8Ω
120
-
8Ω
20000 Hz45
-
1500 Hz
83 dB/W (1m)
82 dB/W (1m)
Puissance d'entr e
35W
35W
Puissance d'entr e max.
70W
Dimensions totale (L x H x P)
Poids total
90x70x106.5mm
0.65 kg
70W
160x350x325mm
4.5 kg
?C bleAudio.........................1?C bleVid o.........................1
[Acesoir fournis]
?Haut-parleurs........................6?C blesHaut-parleurs..................5
?T l commande......................1?Piles(AAA)..........................2
?AntenneAM.........................1?AntenneFM.........................1
?AdaptateurPERITELRCA..............1
Les sch mas et les caract ristiques sont susceptibles d'etre modifi s
tout moment.
29
P/NO :3828R-D019G
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。