Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez
attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages
futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente.
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0455N (MC019A, 090A/D TX)
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes / Reglage du volume
Retour au programme precedent / Coupure du son
Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
7
Menus ecran
Selection des menus
8
Memorisation des chaines
9
Le boitier de telecommande
Installation des piles
Face avant / Face cote
Programmation automatique / Programmation manuelle
Mise au point / Edition des programmes
Programme favori
Table des programmes
Reglage de l'image
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Reglage de l'image / Eye (en option)
Selection de l'image turbo (en option)
14
Reglage du son (en option)
SSM (memorisation des parametres du son)
Reglage d'equilibre
Selection du son turbo (en option)
16
Selection de la sortie audio
Reception Stereo/Bilingue (en option)
Reception NICAM (en option)
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille automatique / Fond bleu (en option)
AVL (Volume Sonore Automatique) (en option)
CSM (Memoire de mode de couleur) / Mise en veille
19
Jeux (en option)
Bloc et ballon (en option)
21
Minuteur (en option)
Minuteur de mise en arret / Le minuteur de mise en marche
22
Teletexte (en option)
23
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
Prise pour casque (en option)
26
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE / Texte TOP (en option)
FASTEXT / Fonctions teletexte speciales
Depannage
2
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement
sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de
courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une
antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la
poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la
ventilation du televiseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du
boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
Le boitier de telecommande
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er
des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
POWER
MUTE
1
1.
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque
vous etes en mode Veille.
2.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour
selectionner directement un programme.
3.
MENU (ou INDEX)
10
123
456
2
789
MENU/INDEX
0
Pour selectionner un menu.
TV/AV
3
11
Pour selectionner une page index en mode teletexte.
TV
i
4
(seulement
pour les modeles teletexte)
12
I/II/
EYE/
PR
4.
()
EYE/* (en option)
Active ou desactive l'image Eye.
5
VOL
VOL
OK
5.
PR
()
Q.VIEW
LIST
de balayages de programmes automatiquement.
13
6
TEXT/MIX/
SIZE/
HOLD/
TIME/
REVEAL/
?
SSM/
SLEEP/
M
Φ / Γ
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
7
UPDATE/
PSM
X
8
PICTURE
9
SOUND
TURBO/
/
14
15
() /
() (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
6.
16
Q.VIEW
Pour revenir au programme precedent.
Pour selectionner un programme prefere.
7.
TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous
'Teletexte'.
4
la
section
8.
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
9.
TURBO PICTURE / SOUND (en option)
Selectionne l'image turbo / le son turbo.
(Avec TELETEXT)
a
Emplacement et fonctions des commandes
10. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
11. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
12. I/II/* (en option)
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues et le son sortie. (en option)
POWER
13. LIST
Affiche la table de programme.
14. SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
16. SURROUND (º/*) (en option)
Boutons de couleur : ces boutons sont pour le teletexte (modeles
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
TV/AV
3
11
4
12
EYE/
choisit entourent le bruit.
ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme.
10
1
2
15. SSM/* (en option) (memorisation des parametres du son)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
MUTE
1
5
VOL
I/II/
PR
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA.
Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
et
polarite ( +) inscrits a l'interieur du compartiment.
VOL
OK
PR
Installation des piles
()
()
Q.VIEW
LIST
13
6
PSM
SSM/
SLEEP
8
/
PICTURE
14
15
16
SOUND
TURBO/
9
Remarque :Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande
pendant une longue periode de temps.
(Sans TELETEXT)
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
RF/RT-17/21FB70 series
6
7
RAUDIO
L
123
VIDEO
AV
4
5
RF/RT-21FB90 series
AV
6
12345
VIDEO
7
8
L
AUDIO
R
1.
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en
marche.
clignote quand le signal est entre de la telecommande.
Face cote
3.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
4.
MENU
Pour selectionner un menu.
5.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
6.
PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette prise.
7.
ENTREES AUDIO / VIDEO (AV) (en option)
Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a
ces
prises.
Remarque : Si simultanement les entrees jack a l'avant et a l'arriere de l'appareil sont utilisees en meme temps, seules les
entrees jack avant peuvent recevoir un signal.
8.
EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes.
Remarque : Voici une representation simplifiee de la facade. Le
materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur.
6
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez
sur
la touche mise
sous/hors tension.
2.
Si
l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la tele-
commande.
3.
4.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER
la telecommande.
Pour mettre
de
l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille,
l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la
POWER
MUTE
rebranchez.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
TV/AV
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε ou les touches
NUMEROTEES.
Reglage du volume
Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ.
Retour au programme precedent
Appuyez
la touch Q.VIEW pour revenir
sur
au
dernier programme
PR
seelectionne.
Remarque
:cette
fonction
est
operationnelle
seulement
si pro-
gramme favori est sur OFF. Autrement, chaque pression du bouton
selectionne un programme favori memorise.
VOL
VOL
OK
PR
()
Q.VIEW
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole
I/II/
()
s'af-
fiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ,
SSM/*, I/II/*, º/* ou TURBO SOUND.
SSM/
Demonstration automatique
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television,
de la commande de panneau avant
appuyez sur la touche OK ou
pendant environ 5 secondes. Pour arreter la demonstration automa-
SOUND
TURBO/
/
tique, appuyez
n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande.
sur
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la Language.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton Φ pour selec-
menu
3.
Emetteur.
tionner le menu Emetteur.
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
7
Menus ecran
Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
menus
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
Selection des menus
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage
de chaque menu.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
une option de menu.
Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu
deroulant.
4.
Changer le parametrage
d'une option dans le sous-menu ou le
deroulant avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le
bouton Φ, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le
bouton Γ.
menu
Remarque :
a.
b.
c.
d.
Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Dans les modeles mono, le menu Son n'apparait pas.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est
pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de
menu Auto programme.
e.
Et dans quelques modeles, le menu Language ou Booster n'est
pas disponible.
MENU
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
{
{
ProgrammeOedit
FavoriteOprogramme {
VOL
{
OBG
{
OOI
NormalOsearch
{
ODK
TurboOsearch
{
OOM
OO9
{
Language
PR
System
StorageOfrom
()
()O{OOKOMENUOTV
VOL
OK
AV
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Emetteur menu
PR
()
CH.
PSM
{
PR.
{
User
{
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
()O{OOKOMENUOTV
AV
{
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Image menu
CH.
SSM
{
00O-O-O-O-O-
Balance
{
01O CO 0O
3OO06O SO 1O
7
O05O SO 6O
9
02O CO 1O
2OO07O SO 2O
2
03O SO 6O
6OO08O CO 0O
9
04O SO 6O
7OO09O CO 1O1
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()O{OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOKOMENUOTV
Son menu
CH.
Input
{
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
AVL
CSM
Game
{
{
{
{
Timer
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
Special menu
TV programmation
8
AV
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
Emetteur
{
{
menu
ProgrammeOedit
FavoriteOprogramme {
{
{
Language
Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV.
()O{OOKOMENUOTV
Programmation automatique
AV
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
menu
Emetteur.
Auto programme.
3.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
TV/AV
mode Auto programme.
System
StorageOfrom
{
OBG
{
OOI
NormalOsearch
{
ODK
TurboOsearch
{
OOM
()O}{O OKOMENUOTV
4.
AV
Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner un systeme TV avec le boumenu deroulant Systeme ;
BG
: (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK
: (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε.
Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le numero du programme de
ton Δ / Ε dans le
5.
6.
7.
8.
9.
PR
VOL
()
VOL
OK
PR
()
debut avec le bouton Φ / Γ ou avec les boutons NUMERO dans la
commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε.
Option : Et dans
selectionner Start.
quelques modeles, uniquement vous
pouvez
Remarque :
a.
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ.
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
{
OOCO01O(BG)
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
77O7O7O736%
77O7O7O736%
MENU
MENU
(Normale recherche)
{
OOCO01O(BG)
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche
MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
11. Appuyez
sur
televiseur.
la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
9
Memorisation des chaines
Emetteur
CH.
menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
{
ProgrammeOedit
FavoriteOprogramme {
{
{
Language
Balayage automatique de programme
Pour balayer automatiquement l'image des programme enregistrees,
() ou
appuyez sur la touche
() pendant environ 3 secondes l'image des programme enregistrees apparait sur l'ecran un par un.
Pour arreter la lecture automatique de programme, appuyez sur n'im-
porte quel bouton excepte des boutons de magnetoscope.
()O{OOKOMENUOTV
AV
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
TV/AV
Emetteur.
Manual programme.
3.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
mode Manual programme.
PR.
{
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
()O}{OOKOMENUOTV
PR
VOL
()
VOL
OK
PR
4.
5.
()
OO9
AV
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner PR..
Appuyez sur la touche Γ pour selectionner PR.. Selectionner le
numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton Φ / Γ ou les
boutons NUMERO dans le menu deroulant PR.. Pour un numero a
un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5).
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Selectionnez System avec la touche Δ / Ε.
8. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ;
BG
: (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK
: (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
10. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5).
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
13. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour lancer
la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des
qu'une chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored
s'affiche.
PR.
{
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
{{{{
Stored
16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15.
17. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
10
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name.
3. Appuyez sur la touche Γ.
4. Appuyer sur le bouton Δ.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+,
5.
6.
7.
Quand l'interference entre les programmes apparaissent, selectionner
Booster sur Off.
4.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
Emetteur
{
{
menu
ProgrammeOedit
FavoriteOprogramme {
{
{
Language
_,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ.
Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens
inverse.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche Φ / Γ et choisissez
le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Amplificateur d'antenne
1.
2.
3.
CH.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton Γ.
Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le
()O{OOKOMENUOTV
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
TV/AV
deroulant Booster.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
menu
5.
6.
VOL
Mise au point
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est
de mauvaise qualite.
1.
2.
3.
4.
PR
()
VOL
OK
PR
()
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine.
Appuyer sur le bouton Γ.
Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour accorder avec precision et obtenir
ainsi la meilleure image et le meilleur son dans le menu deroulant
Fine.
PR.
{
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
}{OOKOMENUOTV
5.
6.
{{{{
{
AV
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune.
11
Memorisation des chaines
Emetteur
CH.
menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
{
ProgrammeOedit
FavoriteOprogramme {
{
{
Language
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers
d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les
numeros de programmes suivants.
1.
()O{OOKOMENUOTV
AV
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Emetteur.
Selectionnez Programme edit avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
00O-O-O-O-O-
O05O SO 6O
9
01O CO 0O
3OO06O SO 1O
7
02O CO 1O
2OO07O SO 2O
2
03O SO 6O
6OO08O CO 0O
9
04O SO 6O
7OO09O CO 1O1
1
4
2
DeleteOOOCopy
3
5
MoveOOOOOSkip
()O}{O OKOMENUOTV
6
AV
Supprimer un programme
7
8
9
1.
2.
MENU
0
TV/AV
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation.
00O-O-O-O-O-
O05O SO 6O
9
01O CO 0O
3OO06O SO 1O
7
02O CO 1O
2OO07O SO 2O
2
03O SO 6O
6OO08O CO 0O
9
PR
()
04O SO 6O
7OO09O CO 1O1
Delete
VOL
VOL
OK
MENUOTV
PR
()
AV
Copier un programme
1.
2.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant
dans la table.
Deplacer un programme
1.
2.
3.
4.
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a
l'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette
fonction.
00O-O-O-O-O-
O05O SO 6O
9
01O CO 0O
3OO06O SO 1O
7
02O CO 1O
2OO07O SO 2O
2
03O SO 6O
6OO08O CO 0O
9
04O SO 6O
7OO09O CO 1O1
MoveOOff
()O}{O MENUOTV
AV
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si
vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le
numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez
televiseur.
12
sur
la touche TV/AV pour revenir
sur
l'image
normale du
Memorisation des chaines
Programme favori
Cette fonction vous
gramme favori.
1.
CH.
permet de selectionner directement votre pro-
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
Emetteur.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Favorite programme.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
mode Favorite programme.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
Emetteur
{
{
menu
ProgrammeOedit
FavoriteOprogramme {
{
{
Language
menu
2.
3.
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
{
()O}OOKOMENUOTV
4.
5.
6.
7.
8.
SOff
S56n Ca 05
S--O--O-O-O-O-S
S--O--O-O-O-OS--O--O-O-O-OS--O--O-O-O-O-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
TV/AV
AV
Selectionnez
avec la touche Δ / Ε.
Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton Φ / Γ ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre,
tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5).
Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 5 programmes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
--
AV
{
{
ProgrammeOedit
FavoriteOprogramme {
Language
()O{OOKOMENUOTV
-----
PR
Presser Q.VIEW pour selectionner le programme favori enregistre.
VOL
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
memoire
en
()
VOL
OK
en
PR
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient
Q.VIEW
()
LIST
dix programmes.
00O-O-O-O-O-
O05O SO 6O
9
01O CO 0O
3OO06O SO 1O
7
02O CO 1O
2OO07O SO 2O
2
03O SO 6O
6OO08O CO 0O
9
04O SO 6O
7OO09O CO 1O1
()O}{O OKOMENUOTV
AV
Remarque :
a.
b.
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il
s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les
programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
ou
Φ / Γ.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10(ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu'a 100(ou 200) programmes. Pour passer d'une
page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image
normale du
televiseur.
13
Reglage de l'image
Image CH.
PSM
{
menu
User
{
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Selectionnez
1.
le
menu
fois
Image en appuyant plusieurs
sur
la
touche MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner PSM.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un
parametrage d'image dans le menu deroulant PSM.
2.
3.
()O{OOKOMENUOTV
AV
CH.
PSM
{
SDynamic
User
{
SStandard
SMild
SGame
SUser
()O}OOKOMENUOTV
4.
AV
le bouton OK ou le bouton Φ.
Appuyer
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
sur
5.
televiseur.
Vous
MENU
TV/AV
pouvez
egalement rappeler
une
image
desiree
(Dynamic,
Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les
parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine.
PR
VOL
()
Reglage de l'image
VOL
OK
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs,
la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon
PR
()
preferences.
vos
1.
Selectionnez
le
menu
Image en appuyant plusieurs
fois
sur
la
touche MENU.
2.
3.
PSM
4.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner User.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
l'element image desire dans le menu deroulant User.
Appuyer sur le bouton Γ.
CH.
PSM
{
User
{
CContrast
{
i
CBrightness {
()O}{O OKOMENUOTV
5.
sur le
CColour
{
CSharpness
{
CTint
{
AV
bouton Φ / Γ pour proceder aux reglages appropries
Appuyer
dans chaque sous-menu.
Vous pouvez egalement selectionner directement d'autres elements
Contrast
()O}{O OKOMENUOTV
80
AV
User avec le bouton Δ / Ε et les regler avec le bouton Φ / Γ.
6.
7.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
14
Reglage de l'image
Eye (en option)
Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
Appuyez sur la touche EYE pour activer ou desactiver le mode Eye.
Off
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
en vert n'apparait pas en permanence
mais l'affichage
en jaune apparait a chaque fois que l'etat de
l'image change.
Remarque: ISi vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE
lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement des-
activee.
Selection de l'image turbo (en option)
EYE/
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour
activer ou desactiver la fonction.
TURBO
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE/* lorsque la
fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
PSM
PICTURE
TURBO/
15
Reglage du son (en option)
Son
CH.
menu
SSM
{
Balance
{
La fonction reglage du son est disponible en option. Seul en TV equipe
de la reglage du son peut realiser cette fonction.
SSM (en option) (memorisation des parametres du son)
()O{OOKOMENUOTV
AV
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Virtuel,
Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez
egalement regler Egaliseur. Le son du champ peripherique cree l'effet
sonore comme dans une salle de concert.
1.
2.
3.
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche
MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
SSM.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un
parametrage d'image dans le menu deroulant SSM.
CH.
SSM
{
FFlat
Balance
{
FMusic
FMovie
FSpeech
FUser
MENU
TV/AV
()O}OOKOMENUOTV
PR
VOL
{
AV
Reglage de la frequence sonore
Appuyer sur le Γ User pour afficher le sous-menu User.
()
a.
VOL
OK
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
PR
()O}{O OKOMENUOTV
AV
(RF STEREO, Flat)
b.
c.
SSM/
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()
d.
()O}{O OKOMENUOTV
AV
(AV STEREO, Flat)
Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesΦ/Γ.
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
L'information Stored apparaitt.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Vous pouvez egalement rappeler un son desire (Flat, Music, Movie,
Speech ou User) avec le bouton SSM/* place sur la telecommande.
A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de
chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM/* apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra
meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle.
16
Reglage du son (en option)
Reglage d'equilibre
CH.
SSM
{
Balance
{
Son
menu
Vous pouvez regler la balance.
1.
2.
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche
MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
()O{OOKOMENUOTV
AV
Balance.
3. Effectuer l'ajustement avec les fleches droite et gauche dans le
menu Balance.
CH.
SSM
{
Balance
{
}{O OKOMENUOTV
4.
5.
FFFFF0
AV
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
MENU
TV/AV
Selection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son
normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer
plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction.
PR
VOL
I/II/
()
VOL
OK
PR
()
TURBO
(Son turbo desactivee)
(Son turbo activee)
Selection de la sortie audio
SOUND
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou
TURBO/
gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II/*.
L+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
droit.
L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
17
Reglage du son (en option)
Reception Stereo/Bilingue (en option)
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au
sent sur
numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II/*. Pour repasser en stereo,
rappuyez sur la touche I/II/*.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche I/II/*.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-
I/II/
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
Reception NICAM (en option)
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui
permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous
Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission
recue avec la touche I/II/*.
vous
1.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM
MONO ou MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM
ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en
STEREO
mono.
3.
18
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur l'ecran.
Autres fonctions
Modes TV et AV
CH.
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou
appareil est raccorde au televiseur.
(AV).
un
Le
autre
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section
'Branchements externes'.
1.
2.
3.
{
Special
{
{
menu
AutoOsleep
BlueOback
AVL
CSM
Game
{
{
{
{
Timer
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Input.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
TV, AV
Input.
ou
COMPONENT(en option) dans le
CH.
Input
{
TTV
{
{
TAV
menu
deroulant
p
ChildOlock
AutoOsleep
BlueOback
AVL
CSM
Game
()O}OOKOMENUOTV
{
{
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
TV/AV
{
{
AV
AV : magnetoscope raccorde a la prise Scart Euro ou aux prises AV
sur
1
TCOMPONENT
{
Timer
l'appareil.
DVD
4.
Input
ChildOlock
:
COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT sur l'ap-
pareil.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Remarqu : Si simultanement les entrees jack a l'avant et a l'arriere de l'appareil sont utilisees en meme temps, seules les
entrees jack avant peuvent recevoir un signal.
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche
TV/AV.
PR
VOL
()
VOL
OK
PR
()
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
Δ / Ε ou NUMEROTEES.
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV
(dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode
de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer
sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV
Verrouillage de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit
indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1.
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Child lock.
3.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On
ou
Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face
avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on.
Remarque :L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
19
Autres fonctions
Special CH.
menu
Input
{
ChildOlock
{
{
AutoOsleep
BlueOback
AVL
CSM
Game
{
{
{
{
Timer
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
Mise en veille automatique
Si
vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal.
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Auto sleep.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On
ou
4.
Off dans le menu deroulant Auto sleep.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Fond bleu (en option)
Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond
bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible.
1.
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Blue back.
3.
MENU
TV/AV
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On
ou
4.
Off dans le menu deroulant Blue back.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
AVL (Volume Sonore Automatique) (en option)
PR
Lorsque vous selectionnez cette fonction, votre appareil regle automatiquement le volume sonore quelque soit le type de programme que
()
vous recevez
VOL
PR
afin de conserver le meme niveau.
VOL
OK
1.
2.
3.
()
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner AVL.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Φ / Γ pour regler le
panoramique dans le menu deroulant AVL.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
CSM (Memoire de mode de couleur)
SLEEP
Vous pouvez choisir le status; standard de couleur d'image, rougeatre,
verdatre ou bleuatre, comme vous preferez.
1.
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
CSM.
3.
4.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Standard, Reddish, Greenish dans le menu deroulent
Degauss.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Mise en veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
--:--, puis, dans l'ordre, 00:10, 00:20, 00:30, 01:00, 01:30, 02:00,
03:00 et 04:00. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage.
r
Remarque :
a.
b.
c.
20
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r 0 apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule.
Jeux (en option)
Les jeux sont des fonctions en option
uniquement les modeles avec
Input
{
cette option ont les touches operationnelles sur la telecommande.
Special
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
menu
{
Bloc et ballon (en option)
BlueOback
AVL
CSM
Game
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Jeux.
Presser la touche Γ pour entrer dans le menu jeux.
Appuyer sur la touche Δ / Ε pour selectionner le jeux N° 1 ou 2
puis sur la touche OK.
Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner le niveau, puis sur
CH.
{
{
{
Timer
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
,
la touche OK.
1. Bloc
6.
Presser le bouton fleche en haut et fleche pour selectionner un
bloc : tirer ou jeter.
presser le bouton pour tirer, pointer sur la meme couleur ou
pressez pour jeter le bloc. Enlever tous les blocs de l'ecran avec
les blocs donnees. Le nombre restant est affiche sur l'ecran en bas
et a droite. Si vous utilisez plus de blocs que ceux donnees ou les
blocs jetes sont accumules a la fin, vous perdez 2 ballons.
MENU
TV/AV
2. ballon
6.
Presser fleche en haut ou en bas pour deplacer les fleches.
Presser fleche a gauche pour tirer, dans le sens de la fleche de
visee uniquement. Dans le bas droit de l'ecran, il y a le nombre de
ballon restant. Si vous oubliez un ballon, il s'accumule et vous
perdez de l'espace pour deplacer les fleches d'autant plus qu'il y a
de ballon .Si a la fin il reste des ballons oublies ou accumules vous
perdez.
PR
VOL
()
VOL
OK
PR
()
Remarque :
a.
b.
Si vous voulez selectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bouton ROUGE.
Appuyez sur la touche MENU ou TV/AV pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
21
Minuteur (en option)
Special CH.
Menu
{
Input
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
AVL
CSM
Game
{
Timer
{
{
{
{
Minuteur de mise en arret
Le minuteur de mise en arret commute automatiquement l'appareil a la
position stand-by apres que le temps de pre-reglage se soit ecoule.
1.
2.
()O{OOKOMENUOTV
AV
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Timer.
3.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Off timer.
Offotimer
{
Onotimer
{
()O}{OOKOMENUOTV
-i-i:i-i-
AV
5.
Appuyer sur le bouton Γ.
Appuyez le bouton Φ / Γ pour selectionner et ajuster l'heure et la
6.
7.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
4.
minute.
MENU
TV/AV
televiseur.
Le minuteur de mise en marche
PR
VOL
VOL
OK
PR
Le minuteur de mise en marche s'allume automatiquement apres que
le temps de pre-reglage se soit ecoule.
()
()
1.
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Timer.
3.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
On timer.
Offotimer
Onotimer
{
{
-i-i:i-i-
Programmeo1
Volumeooo30
()O}{O OKOMENUOTV
4.
5.
6.
7.
AV
Appuyez le bouton Γ ensuite le bouton Δ / Ε pour selectionner l'article du minuteur desire --:--, Programme ou Volume.
Procedez a l'ajustement desire au moyen du bouton Φ / Γ sur
chaque menu selectionne.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Vous pouvez selectionner le minuteur de mise en marche/arret de 10
minutes a 12 heures 50, par etapes de 10 minutes chacune. Le minuteur commence le compte a rebours a partir du temps selectionne.
Remarque:
Cet appareil doit etre installe dans la position stand-by en appuyant
a.
sur le bouton
POWER de la telecommande pour mettre le minuteur
marche.
Pour verifier le temps qui reste du programme minuteur, selectionnez le menu TIMER.
Pour annuler le minuteur de mise en marche/arret, installez le a la
en
b.
c.
d.
position --:--.
Lorsque vous etteignez l'appareil a partir du bouton de mise en
marche/arret, le minuteur est remis a zero.
22
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete
installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches
correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
television. Il propose des informations de dernieres minute concernant
les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
Pour activer/desactiver le teletexte
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la
station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second indique
le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le
televiseur reaffiche le mode precedent.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU/INDEX
0
TV/AV
TV
PR
()
OK
PR
()
Texte SIMPLE
TEXT
Selection des pages
1.
2.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et
recommencez, afin de selectionner le numero correct.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
M
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP
ou
FASTEXT, appuyez sur la touche
M
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous
suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyez sur un bouton colore.
2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant
une couleur.
3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree
comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme
touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la
meme maniere.
23
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1.
2.
3.
4.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INDEX
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement
utiliser la touche Δ.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche Ε.
Selection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son
numero avec les touches NUMEROTEES.
une
0
FASTEXT
i
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figuPR
()
rant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer
sur
la touche de couleur correspondante.
Selection des pages
1.
PR
()
2.
3.
4.
24
Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche INDEX.
Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases
colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant
a son numero avec les touches NUMEROTEES.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez
latoucheΔ/Ε.
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou
pression
sur
d'enigmes, par exemple). Une simple
la touche
permet d'afficher les informations
cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure
de la page.
Une deuxieme
pression agrandit la
moitie inferieure de la
page.
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
MISE A JOUR
Cette
fonction
permet
d'afficher
1
2
3
4
5
6
7
8
9
l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran.
0
apparait
Lorsque la
est rempage mise a jour est disponible, le symbole
place par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
mise a jour.
PR
()
PR
()
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre
de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement
affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque
vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans
le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
MIX
UPDATE/
X
SIZE/
HOLD/
TIME/
REVEAL/
?
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image
TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
TIME
Pour afficher l'heure
en
haut a droite de l'ecran
pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez
le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le
numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour
garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction.
25
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
Le materiel represente peut etre quelque
ANT IN
Y
PB
peu
different
de
votre
televiseur.
PR
DVD INPUT (480)
LL 75Ω
COMPONENT
OUT
L
VIDEO
AUDIO
(L) -AUDIO-(R)
R
IN
Via la prise de l'antenne
1.
VCR
2.
3.
4.
5.
ANT IN
Y
LL 75Ω
PB
PR
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
OUT
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L
VIDEO
(L) -AUDO-(R)
AUDIO
R
IN
Prises entree / sortie Audio / Video (en option)
1.
VCR
2.
3.
MENU
OK
VOL
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du
magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV si les prises AV
du televiseur sont raccordees au magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions
recues par votre televiseur.
PR
Remarque:
a.
VCR
Si simultanement les entrees jack a l'avant et a l'arriere de l'appareil
sont utilisees en meme temps, seules les entrees jack avant peuvent
b.
recevoir un signal.
sur les modeles mono avec les jeux de cricket et de course de
voiture, l'image TV ne sort pas par les sortie AUDIO/VIDEO.
Via la prise Peritel (en option)
ANT IN
75Ω
1.
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
2.
VCR
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel
a l'arriere du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur
passe automatiquement en mode AV. Si vous souhaitez quitter
momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du
mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les
numeros de chaines.
Sinon, appuyez
selectionner AV.
l'ecran.
sur
la touche TV/AV de la telecommande pour
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et
video.
ANT IN
L L 75Ω
Remarque: si vous desirez visionner un signal provenant des entrees
jack, deconnectez la peritel du magnetoscope a l'arriere du magnetoVCR
26
scope
.
Branchements externes
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
1.
2.
Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB
PR) de l'appareil.
Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises COM-
ANT IN
L L 75Ω
Y
PB
PR
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
OUT
L
VIDEO
(L)-AUDIO-(R)
AUDO
R
IN
POSANT AUDIO du televiseur.
3.
4.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT.
Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran.
COMPONENT
Prise pour casque (en option)
Sur certains modeles disposant d'une prise casque cette fonction peut
etre activee
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur.
Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque. Pour regler le volume
MENU
OK
VOL
PR
du casque, appuyez sur la touche Φ / Γ.
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le hautparleur du televiseur est coupe.
27
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.