PETL5751 | Manuel du propriétaire | ProForm 575 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
PETL5751 | Manuel du propriétaire | ProForm 575 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de remplacement, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
et préparez l’information suivante:
Nº. du Modèle PETL57510
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Le numéro de série se trouve cidessous. Écrivez le numéro de
série ci-dessus.
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL57510)
• e NOM du produit (tapis roulant PROFORM® 575)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
Autocollant du
Numéro de Série
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE ET LA DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et
le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos
clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage
de ce produit ou que vous découvrez que certaines pièces
sont manquantes, nous sommes
à votre disposition pour résoudre vos problèmes.
Veuillez contacter notre service
à la clientèle au numéro suivant :
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00
(exceptés les jours fériés).
Produit de Classe HC
ATTENTION :
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce 173413 R0501A
Imprimé au Canada © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Notre website à
www.proform.com
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Vous trouverez au centre de ce manuel une LISTE DES PIÈCES et un SCHÉMA DÉTAILLÉ.
Gardez-les comme références.
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
1
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants.
2. Utilisez l’appareil seulement comme décrit.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 m d’espace derrière le
tapis roulant. Ne l’installez pas sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'accès à la prise.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prés d’une source d’eau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
2
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez l’appareil. Ne portez pas
de vêtements trop amples qui pourraient se
coincer dans le tapis roulant. Les vêtements
de support sont recommandés pour hommes
et femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les
pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation (voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page
7) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
13. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez
un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez
également votre jambe arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
3
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
5
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement).
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
Avant de commencer tout exercice, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement pour les personnes de plus de 35 ans ou celles ayant déjà
eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
moniteur ne donne qu’une idée générale de
votre fréquence cardiaque lors de l’exercice.
Les conseils suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant
l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou d’améliorer
votre système cardiovasculaire, la clé pour accomplir les
résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau cidessous montre le pouls recommandé pour brûler de la
graisse et pour les exercices aérobiques.
Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres sont
votre “zone d’entraînement.” Le nombre inférieur est recommandé pour brûler de la graisse; le nombre du milieu est recommandé pour des exercices aérobics; et le
nombre supérieur est pour une mise en forme avancée.
Brûler de la Graisse
14
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez faire des exercices à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenue. Pendant
les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui
sont facilement accessibles comme source d'énergie. Le
métabolisme commence à utiliser des calories de
graisse en réserve comme source d'énergie seulement
après quelques minutes d’exercice. Si votre but est de
brûler de la graisse, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du
tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre le plus inférieur dans votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobiques
Si votre but est d’améliorer votre système cardiovasculaire, votre entraînement doit être “aérobics.” L’exercice
aérobic est une activité qui requiert de grandes quantités
d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela
augmente le volume de sang pompé par le coeur pour les
muscles, et permet aux poumons d’oxygéner le sang.
Pour des exercices aérobics, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près
du nombre au milieu dans votre zone d’entraînement.
Entraînement pour Performance
Si votre but est un entraînement pour des performances
athlétiques, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre
supérieur dans votre zone d’entraînement. Si votre
pouls est trop rapide ou trop lent, ajustez la vitesse ou
l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
soit au niveau correct.
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de
l’emploi du tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
17. Le moniteur de pouls n’est pas un instrument
médical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
moniteur ne sert qu’à donner une idée générale de votre fréquence cardiaque lors de
l’exercice.
Échauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices
d'échauffement légers. Un échauffement correct
prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en accélérant votre pouls et en vous
préparant pou un entraînement vigoureux.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières
semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez
pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos
muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui
surviennent après l’exercice.
20. Lorsque vous rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet se referme complètement sur le guide de cadre.
21. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant régulièrement.
22. N'insérez pas ou ne laissez pas tomber
d'objets dans les ouvertures.
23.
19. N'essayez pas d’élever, d’abaisser ou de déplacer le tapis roulant avant qu’il ne soit correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 5 et 6, et COMMENT PLIER ET
DANGER : Débranchez le cordon
d'alimentation avant de nettoyer ou de régler
l'appareil. N'enlevez jamais le capot du moteur à moins qu'un technicien qualifié ne
vous le recommande. Tous les ajustements
autres que ceux mentionnés dans ce manuel
ne devraient être effectués que par un technicien qualifié.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé et
débranchez le cordon d’alimentation lorsque
vous ne l’utilisez pas.
GUIDE D’EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étape:
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 10.)
Vous devez être capable de soulever un
poids de 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
24. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé
à la maison et non à des fins commerciales
ou locatives.
ATTENTION :
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se
tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L’autocollant représenté ci-dessous doit être placé sur votre tapis
roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information
dans quatre langues. Placez l’autocollant en français pardessus
l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le
service à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
FRÉQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
3
PROBLÈME : LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L’USAGE
AVANT DE COMMENCER
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM® 575.
Le tapis roulant PROFORM® 575 offre une technologie
de pointe et un design innovateur vous permettant de
bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires
dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel
PROFORM® 575 peut être plié prenant ainsi moins
d’espace que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contacter le service à la clientèle. Préparez le numéro du modèle et de série avant d’appeler. Le numéro du modèle
du tapis roulant est le PETL57510. Vous trouverez le
numéro de série sur l'autocollant, apposé sur le tapis
roulant (référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
Console
Porte-Bouteille
(Bouteille nonincluse)
Moniteur Cardiaque
Clé/Pince
Loquet
Rampe
Montant
CÔtÉ GAUCHE
CÔTÉ DROIT
Courroie
Repose-Pieds
Boulons de
Réglage du
Rouleau Arrière
4
CoupeCircuit
ARRIÈRE
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être
diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé
hexagonale tournez les deux boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de
tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez
pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm de la
plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez
le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez
l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
b
5–7 cm
Boulons de Réglage
du Rouleau Arrière
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE
a. Si la courroie s’est déplacée vers la gauche, retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon
gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites
attention de ne pas trop tendre la courroie. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en
marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à
ce que la courroie soit centrée.
b. Si la courroie s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord
la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles
d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la
courroie. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez
l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée.
c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la
clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la
clé hexagonale, tournez les deux boulons de réglage du rouleau
arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand
la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever
chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de
garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue
correctement.
a
b
c
Pied d’Inclinaison
13
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
ASSEMBLAGE
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez
le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions
veuillez contacter le service à la clientèle.
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert
la clé hexagonale et votre tournevis phillips
.
PROBLÈME : LE TAPIS ROULANT NE S’ALLUME PAS
Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se
peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le
carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir les INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE à la page 7.) Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que
1,5 m.
Si vous avez des questions veuillez contacter le service à la clientèle 33-130 86 56 81.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la
console.
c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué
le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit,
attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
c
Vis du Loquet (101)–2
Vis de la Rallonge (53)–2
Déclenché
Tripped
Reset
Enclenché
PROBLÈME : LE TAPIS ROULANT S’ÉTEINT PENDANT L’EMPLOI
Rondelle de Rampe (75)–2
Boulon de Rampe (74)–2
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec précaution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant
est dans la position indiquée.
1
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : L’AFFICHAGE DE LA VITESSE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT
11
a. Vérifiez les piles dans la console (voir l’étape 4 à la page 6.) La plupart des problèmes sont causés par des
piles usagées.
b
b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
3 mm
D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec pré50
44
caution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (44) et
l’Aimant (45) du côté gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie
45
33
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique.
Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur
Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la
Vue d’EnVis du Capteur Magnétique (33) et déplacez légèrement le
Haut
Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et
faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
PROBLÈME : L’AFFICHAGE DE POULS SUR LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
a. Lavez-vous les mains avant d’utiliser le moniteur cardiaque. Nettoyez le détecteur avec un chiffon humide et
un petit peu de savon.
b. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de lumière éclatante ou un rayon de soleil rayonnant directement sur le moniteur cardiaque.
12
2. Insérez une des Rallonges (34) dans le tapis roulant
comme illustré. (Remarque : Il serait plus facile d’incliner le Montant (11) dans la position indiquée par la
flèche, quand vous insérez la Rallonge.) Assurez-vous
que le Coussin de la Base (40) est dans le côté indiqué
de la Rallonge. Attachez la Rallonge avec une Vis de la
Rallonge (53). Assurez-vous de pousser sur la tête
de la Vis de la Rallonge alors que vous la vissez.
2
11
53
Ensuite, attachez l’autre Rallonge (34) de la même manière.
Remarque : Un Coussin de la Basse (40) de rechange
pourrait être inclus. Utilisez l’extra coussin, si l’un des
autres s’use ou a besoin d’être changé.
34
40
5
3. Tenez une des Rampes (1) dans un angle, comme indiqué et insérez l’extrémité supérieure aussi loin que possible dans le Montant droit (11). Gardez l’extrémité inférieure de la rampe loin du tapis roulant pour éviter d’érafler la peinture. Ensuite, pivotez l’extrémité inférieure de
la Rampe à la position indiquée par la ligne pointillée.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
3
1
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit au dessus. Assurez-vous
que le loquet est complètement verrouillé.
11
1. Tenez le tapis roulant comme indiqué et placez un pied
contre la roue.
Glissez l’autre Rampe (1) dans le Montant (11) gauche
comme décrit ci-dessus.
3a. Avec l’aide d’une deuxième personne, renversez avec
précaution les Montants (11) vers le bas pour que les
Rallonges (34) soient à la position verticale comme
indiqué.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement
attention quand vous déplacer votre tapis roulant.
N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une
surface inégale.
34
3a
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT POUR
l’EMPLOI
1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre main gauche, tirez le loquet à gauche et
tenez-le. Dépliez le tapis roulant en bas jusqu’à ce que le
tapis roulant dépasse le loquet.
34
Loquet
74
Ensuite, vissez un Boulon de Rampe (74) avec une
Rondelle de Rampe (75) dans la Rallonge (34) et dans
l’extrémité inférieure de la Rampe droite (1). Avec l’aide
d’une deuxième personne, soulevez avec précaution à
nouveau les Montants (11) à la position verticale.
6. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées
avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est
utilisée pour régler la courroie de marche (voir la page
13). Pour protéger votre sol ou tapis, placez un revêtement sous le tapis roulant.
6
Non
Verrouillé
75
11
34
1
5. Attachez le Loquet (14) au Montant gauche (11) avec
deux Vis du Loquet (101). Faites attention de ne pas
serrez les Vis à fond.
Roues Avants
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis
roulant jusqu’à sa position verticale.
Vissez un Boulon de Rampe (74) avec une Rondelle de
Rampe (75) dans la Rallonge (34) et dans l’extrémité inférieure de la Rampe gauche (1) comme indiqué.
Remarque : Pour aligner le trou sur la Rampe avec le
trou sur la Rallonge, il serait peut-être nécessaire qu’une
deuxième personne se tienne sur le tapis roulant et soulève la Rampe.
4. La Console requiert trois piles de 1,5V (inclus). Les
piles alcalines sont recommandées. Premièrement touchez une des Rampes (1) pour décharger toute statique. Ensuite, ouvrez le Couvercle des Pile (4) comme
indiqué. Insérez trois piles dans le compartiment, en
vous assurant que les extrémités négatives des piles
(–) touchent les ressorts dans le compartiment.
Fermez le couvercle, poussez la languette vers le haut
et ensuite poussez-la en avant comme indiqué dans le
dessin encadré de droite. Assurez-vous que la languette
soit bien en place.
Base
4
Couvercle
des Piles
2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et
abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre
dos droit.
Languette
Piles
1
5
11
3
14
11
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU
LES MILES
La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres ou en miles. Pour changer l’unité de mesure,
premièrement débranchez le cordon d’alimentation.
Ensuite, enlevez les vis qui attachent la console à la
base de la console. Soulevez légèrement la console
en faisant attention de ne pas tirer sur les fils, et tournez la console.
Console
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
Vis
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE DE MARCHE
Interrupteur
Vis
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Localisez le petit interrupteur près de l’arrière de la
console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou vers le
bas pour sélectionner les kilomètres ou les miles.
Rattachez la console à la base de la console. Après
avoir change l’unité de mesure, retirez une des
piles de la console pendant cinq secondes puis réinsérez-la. Cela permettra de remettre la console à
zéro.
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en
panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre
permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un
cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise
mise à la terre.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite.
Pour réduire les risques de blessures, pliez vos
jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous
soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis
roulant à un angle de 45°.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui
qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1, et branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant.
Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement
installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et
aux ordonnances locales. Remarque: En Italie, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé entre le cordon d’alimentation et la prise. Important : Le tapis roulant n’est pas compatible
avec des prises IMCT.
1
Prise du tapis roulant
2
Prise
DANGER :
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par
un électricien qualifié.
2. Mettez votre main dans la position illustrée et tenez le
tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant
jusqu’à ce que le tapis roulant dépasse le loquet.
Assurez-vous que le loquet est complètement verrouillé.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus
de 30°C.
10
Loquet
Verrouillé
Verrou
7
3
Après avoir déplacé la commande de vitesse à la
position RESET, déplacez lentement la commande
à droite jusqu’à ce que la courroie se déplace à
une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la
courroie et commencez votre entraînement.
Changez la vitesse de la courroie selon votre désir
en déplaçant la commande de vitesse. Pour
arrêter la courroie, placez-vous sur les reposepieds et déplacez la commande de vitesse à la position RESET.
Touche
On/Reset
Autocollant
4
Remarque: Enlevez la
fine feuille de plastique
sur la console avant
d’utiliser la console.
Mettez en marche la courroie.
Ajustez l’inclinaison du tapis roulant comme
désiré.
Pour changer l’inclinaison du
tapis roulant, appuyez sur le
haut ou le bas du contrôle
d’inclinaison jusqu’à ce que
le niveau d’inclinaison désiré
est atteint.
Clé
Pince
roulant. Munissez-vous de la pince reliée à la clé
voir le schéma ci-dessus), et glissez la pince sur
la ceinture de vos vêtements. Suivez les étapes
ci-dessous et à la page 9 pour vous servir de la
console.
ATTENTION : Avant d’utiliser
la console, lisez les précautions suivantes.
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
Remarque : La console peut afficher la distance
en kilomètres ou en miles. (Voir COMMENT
SÉLEC-TIONNER LES KILOMÈTRES OU LES
MILES à la page 10.)
• Portez toujours la pince (voir ci-dessus)
lorsque vous utilisez le tapis roulant.
Lorsque la clé est retirée, la courroie s’arrêtera.
• Réglez la vitesse petit à petit.
1
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
L’autocollant sur la console est en anglais. Trouvez
l’autocollant en français sur la feuille d’autocollants incluse. Placez l’autocollant par-dessus l’autocollant en
anglais à l’endroit indiqué.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
8
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est branché correctement. (Voir FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS à la page 7.)
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis
2
Suivez vos progrès avec les affichages.
L’affichage Vitesse—
Cet affichage indique la
vitesse de la courroie
L’affichage Temps—
Cet affichage indique le
temps qu’il reste.
Enfoncez complètement la clé dans la fente.
Les affichages n’apparaîtront pas tout de suite,
quand la clé est enfoncée dans la console. Ils s’allumeront lorsque la touche On/Reset (marche/remise à zéro) est appuyée ou la courroie se déplace. Remarque : Si vous venez d’installer les
piles les affichages seront déjà allumés.
• Pour réduire la possibilité d’électrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez
une bouteille hermétique dans le portebouteille.
5
Remettez la commande de vitesse à zéro.
Déplacez la commande
de vitesse à la position
RESET (remise à zéro).
Remarque : À chaque
fois que la courroie de
marche est arrêtée, la
commande de vitesse
doit être déplacé à la position RESET avant de
pouvoir faire marcher la courroie de marche.
L’affichage Distance—
Cet affichage indique le
nombre total de miles ou
de kilomètres que vous
avez marché ou couru.
L’affichage Calories/
Flèche
Calories de Graisse/
Pouls—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories et calories de graisse que vous
avez brûlez. (Voir Brûler de la Graisse à la page
14.) Chaque sept seconde, l’affichage changera
d’un nombre à l’autre. Les flèches dans l’affichage
indiqueront quel nombre est en cours. Remarque :
Cet affichage indique aussi votre fréquence cardiaque quand le moteur de pouls est utilisé.
Si vous le désirez, l’affichage peut être remis à
zéro en appuyant la touche On/Reset.
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
6 désirez.
Pour mesurer votre fréMoniteur
quence cardiaque,
tenez-vous sur les repose-pied et placez vos
deux pouces sur le
moniteur cardiaque
comme indiqué. Le moniteur cardiaque s’activent au touché pressezles complètement. Ne
pressez pas trop fort,
ou bien la circulation
dans vos pouces sera limitée et votre pouls ne
sera pas détecté.
Ensuite, soulevez vos
Indicateur
pouces légèrement
jusqu’à ce que l’indicateur en forme de cœur
de l’affichage
Calories/Calories de
Graisse/Pouls clignotera continuellement. Tenez vos pouce à ce niveau. Après quelques secondes, trois traits apparaîtront sur l’affichage et votre fréquence cardiaque
sera indiqué. Gardez vos pouces sur le moniteur
cardiaque pendant 15 autres secondes pour un résultat plus précis.
Si l’affichage de fréquence cardiaque vous paraît
être trop élevé ou trop bas, ou si votre fréquence
cardiaque n’est pas affiché, retirez vos pouces du
détecteur et permettez l’affichage de se remettre à
zéro. Pressez à nouveau vos pouces sur le moniteur cardiaque comme décrit ci-dessus.
Assurez-vous que vos pouces soient bien positionnés comme indiqué, et que vous mettez la bonne
quantité de pression. Souvenez-vous de vous tenir
tranquille sur le tapis roulant.
vous avez fini de vous entraîner,
7 Lorsque
arrétez la courroie et retirez la clé.
Placez-vous sur les repose-pieds, arrêtez la courroie et retirez la clé de la console. L’affichage
s’éteindra cinq minutes après que la clé est retirée.
Remarque : À chaque fois que la courroie est
arrêtée et la touche Remise à Zéro n’est pas appuyé pendant cinq minutes, les affichages
s’éteindront automatiquement pour économiser
les piles.
9
Nº. Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10*
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20*
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
2
1
6
1
2
1
2
1
1
1
1
1
11
1
1
7
1
1
1
1
1
6
1
1
16
1
1
1
1
1
2
1
9
2
1
2
2
8
15
4
2
1
1
1
1
1
2
4
4
1
1
2
2
2
Nº. Qté.
R0501A
Description
Rampe
Clé/Pince
Vis Long
Couvercle des Piles
Repose-Pied
Soulèvement du Moteur
Boulon de la Jambe d’Inclinaison
Potentiomètre
Commande de Vitesse
Assemblage de la Console
Montant
Courroie du Moteur
Vis de l’Attache Câble
Loquet
Barre du Moniteur Cardiaque
Attache Câble 8”
Écrou Pivot du Moteur
Poulie/Volant/Ventilateur
Moteur
Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
Groupement de Fils
Mousse en Cube
Capot du Moteur
Protection du Capot
Vis Petite
Contrôleur
Bouton Pivot du Moteur
Écrou de Tension du Moteur
Rondelle Étoilée de Tension du Moteur
Rondelle de Tension du Moteur
Boulon de Tension du Moteur/Boulon du Pied
Support d’Arrêt Inclinaison
Vis du Capteur Magnétique/Vis du Capot
Rallonge
Clé Hexagonale
Boulon de la Roue
Roue
Écrou de la Roue/Écrou du Soulèvement
Rondelle
Coussin de la Base
Embout de Rampe
Verrou
Pince du Capteur Magnétique
Capteur Magnétique
Aimant
Base de la Console
Bauge d’Espacement Pivot du Cadre
Vis de la Plate-Forme
Isolateur
Rouleau Avant/Poulie
Boulon de Réglage du Rouleau Avant
Roue d’inclinaison
Vis de la Rallonge
Vis de l’Isolateur Arrière
Description
55
1
Réceptacle
56
1
Coupe-Circuit
57
2
Rondelle Pivot du Cadre
58
2
Boulon Pivot du Cadre
59
1
Vis Mis à Terre
60
1
Panneau Ventral du Moteur
61
4
Serre-Joint Pour Câble
62
2
Vis de la Plateforme Arrière
63
3
Attache Flexible
64
1
Bobine d’Induction
65
2
Guide de la Courroie
66
2
Serre de 1/2”
67
1
Courroie de Marche
68
1
Plateforme de Marche
69
1
Panneau Ventral
70 17
Vis des Pièces Électroniques
71
1
Groupement de Fils de l’Inclinaison
72
2
Isolateur Arrière
73
4
Vis de l’Isolateur
74
2
Boulon de Rampe
75
4
Rondelle de Rampe
76
1
Embout Gauche Avant
77
2
Boulon de la Roue d’Inclinaison
78
1
Embout Droit Avant
79
4
Écrou de la Roue d’Inclinaison
80
1
Fil Mis à la Terre
81
2
Vis Support d’Arrêt
82
1
Jambe d’Inclinaison
83
2
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
84
1
Embout Arrière
85
1
Autocollant du Loquet
86
1
Rouleau Arrière
87
1
Cadre
88
2
Boulon de la Barre du Moniteur
89
1
Rondelle Mise à la Terre
90
4
Rondelle en Nylon
91
1
Écrou Mis à la Terre
92
1
Support des Pièces Électroniques
93
2
Bague Pivot du Moteur
94
1
Manchon Pivot du Moteur
95
1
Filtre
96
4
Rondelle du Montant
97
1
Contrôle de 25"/Fil du Moniteur
98
1
Ensemble Cordon d’Alimentation
99 14
Vis de la Console/Vis de l’Embout
100 4
Vis du Guide de Courroie
101 2
Vis du Loquet
102 2
Assemblage du Jambe de la Base
#
2
Fil Vert de 8", F/ring
#
1
Fil Noir de 8", 2 F
#
1
Fil Blanc de 4", 2F
#
1
Fil Vert de 4”, F/Bague
#
1
Fil Noir de 4”, M/F
#
1
Fil Blanc de 8"
#
1
Manuel de l’Utilisateur
*Inclus toutes les pièces indiquées dans l’encadre
#Ces pièces ne sont pas illustrées
ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LA LISTE DES
PIÈCES DE CE MANUEL.
Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
34
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL57510
Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du
manuel.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL57510
R0501A
12
33
75 97
2
3
88
9
3
10*
46
99
1
11
8
21
15
96
23
17 93
3
99
41
102*
75
14
18
19
75
99
101
74
99
36
99
48 47 38
66
45 44
30
78
90
94
33
26
90
28
70
43
5
73
51
59
39
5
49
73
53 22
55
54
95
91
47
68
92
89
38
67
42
70
25
102*
48
53
73
6
100
86
32
38
72
7
63
33
69
85
7
39
36
75
40
25
74
39
39
25
70
61
33
37
39
40
25
84
52
1
25
39
39
25
25
60
79
35
16
82
79
25
52
70
80
79
98
41
38
49
73
39
58
65
62
38
83
57
34
87
77
64
96
49
62
39
70
96
48
48
25
96
56
50
71
81
25
29
93
38
49
13
70
27
31
99
40
25
37
83
33
20*
39
76
72
88
34
4
31
24
75
77
39
39
40
39
39
25

Manuels associés