PETL5751 | Manuel du propriétaire | ProForm 575 TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de remplacement, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) et préparez l’information suivante: Nº. du Modèle PETL57510 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Le numéro de série se trouve cidessous. Écrivez le numéro de série ci-dessus. • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL57510) • e NOM du produit (tapis roulant PROFORM® 575) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) Autocollant du Numéro de Série • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE ET LA DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel) QUESTIONS? En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage de ce produit ou que vous découvrez que certaines pièces sont manquantes, nous sommes à votre disposition pour résoudre vos problèmes. Veuillez contacter notre service à la clientèle au numéro suivant : 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés). Produit de Classe HC ATTENTION : PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. Nº. de Pièce 173413 R0501A Imprimé au Canada © 2001 ICON Health & Fitness, Inc. Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre website à www.proform.com EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque : Vous trouverez au centre de ce manuel une LISTE DES PIÈCES et un SCHÉMA DÉTAILLÉ. Gardez-les comme références. La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 1 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine. CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants. 2. Utilisez l’appareil seulement comme décrit. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 m d’espace derrière le tapis roulant. Ne l’installez pas sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 4. En choisissant un emplacement pour le tapis roulant, assurez-vous que l'emplacement et la position permettent l'accès à la prise. 5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. 2 9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 10. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez l’appareil. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 11. Branchez le cordon d’alimentation (voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit. 12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 13. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 3 4 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 5 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement). 15 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : Avant de commencer tout exercice, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement pour les personnes de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le moniteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne donne qu’une idée générale de votre fréquence cardiaque lors de l’exercice. Les conseils suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou d’améliorer votre système cardiovasculaire, la clé pour accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau cidessous montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobiques. Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement.” Le nombre inférieur est recommandé pour brûler de la graisse; le nombre du milieu est recommandé pour des exercices aérobics; et le nombre supérieur est pour une mise en forme avancée. Brûler de la Graisse 14 Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez faire des exercices à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenue. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d'énergie seulement après quelques minutes d’exercice. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre le plus inférieur dans votre zone d’entraînement. Exercices Aérobiques Si votre but est d’améliorer votre système cardiovasculaire, votre entraînement doit être “aérobics.” L’exercice aérobic est une activité qui requiert de grandes quantités d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela augmente le volume de sang pompé par le coeur pour les muscles, et permet aux poumons d’oxygéner le sang. Pour des exercices aérobics, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre au milieu dans votre zone d’entraînement. Entraînement pour Performance Si votre but est un entraînement pour des performances athlétiques, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur dans votre zone d’entraînement. Si votre pouls est trop rapide ou trop lent, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit au niveau correct. 15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant. 16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 17. Le moniteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée générale de votre fréquence cardiaque lors de l’exercice. Échauffement—Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices d'échauffement légers. Un échauffement correct prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en accélérant votre pouls et en vous préparant pou un entraînement vigoureux. Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. 20. Lorsque vous rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet se referme complètement sur le guide de cadre. 21. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant régulièrement. 22. N'insérez pas ou ne laissez pas tomber d'objets dans les ouvertures. 23. 19. N'essayez pas d’élever, d’abaisser ou de déplacer le tapis roulant avant qu’il ne soit correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 5 et 6, et COMMENT PLIER ET DANGER : Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de régler l'appareil. N'enlevez jamais le capot du moteur à moins qu'un technicien qualifié ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux mentionnés dans ce manuel ne devraient être effectués que par un technicien qualifié. 18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé et débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas. GUIDE D’EXERCICE Chaque entraînement devrait inclure ces trois étape: DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 10.) Vous devez être capable de soulever un poids de 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant. 24. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé à la maison et non à des fins commerciales ou locatives. ATTENTION : Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS L’autocollant représenté ci-dessous doit être placé sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez l’autocollant en français pardessus l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le service à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle. FRÉQUENCE DES ENTRAINEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. 3 PROBLÈME : LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L’USAGE AVANT DE COMMENCER a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum. Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM® 575. Le tapis roulant PROFORM® 575 offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel PROFORM® 575 peut être plié prenant ainsi moins d’espace que les autres tapis roulant. Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions concernant le tapis roulant, veuillez contacter le service à la clientèle. Préparez le numéro du modèle et de série avant d’appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL57510. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant, apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant). Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le reste du manuel de l’utilisateur. Console Porte-Bouteille (Bouteille nonincluse) Moniteur Cardiaque Clé/Pince Loquet Rampe Montant CÔtÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT Courroie Repose-Pieds Boulons de Réglage du Rouleau Arrière 4 CoupeCircuit ARRIÈRE b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. b 5–7 cm Boulons de Réglage du Rouleau Arrière c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE a. Si la courroie s’est déplacée vers la gauche, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée. b. Si la courroie s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée. c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. a b c Pied d’Inclinaison 13 LOCALISATION D’UN PROBLÈME ASSEMBLAGE La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé hexagonale et votre tournevis phillips . PROBLÈME : LE TAPIS ROULANT NE S’ALLUME PAS Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir les INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE à la page 7.) Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 m. Si vous avez des questions veuillez contacter le service à la clientèle 33-130 86 56 81. b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. c Vis du Loquet (101)–2 Vis de la Rallonge (53)–2 Déclenché Tripped Reset Enclenché PROBLÈME : LE TAPIS ROULANT S’ÉTEINT PENDANT L’EMPLOI Rondelle de Rampe (75)–2 Boulon de Rampe (74)–2 a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. 1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec précaution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant est dans la position indiquée. 1 d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : L’AFFICHAGE DE LA VITESSE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT 11 a. Vérifiez les piles dans la console (voir l’étape 4 à la page 6.) La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées. b b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON 3 mm D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec pré50 44 caution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (44) et l’Aimant (45) du côté gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie 45 33 jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vue d’EnVis du Capteur Magnétique (33) et déplacez légèrement le Haut Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. PROBLÈME : L’AFFICHAGE DE POULS SUR LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT a. Lavez-vous les mains avant d’utiliser le moniteur cardiaque. Nettoyez le détecteur avec un chiffon humide et un petit peu de savon. b. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de lumière éclatante ou un rayon de soleil rayonnant directement sur le moniteur cardiaque. 12 2. Insérez une des Rallonges (34) dans le tapis roulant comme illustré. (Remarque : Il serait plus facile d’incliner le Montant (11) dans la position indiquée par la flèche, quand vous insérez la Rallonge.) Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est dans le côté indiqué de la Rallonge. Attachez la Rallonge avec une Vis de la Rallonge (53). Assurez-vous de pousser sur la tête de la Vis de la Rallonge alors que vous la vissez. 2 11 53 Ensuite, attachez l’autre Rallonge (34) de la même manière. Remarque : Un Coussin de la Basse (40) de rechange pourrait être inclus. Utilisez l’extra coussin, si l’un des autres s’use ou a besoin d’être changé. 34 40 5 3. Tenez une des Rampes (1) dans un angle, comme indiqué et insérez l’extrémité supérieure aussi loin que possible dans le Montant droit (11). Gardez l’extrémité inférieure de la rampe loin du tapis roulant pour éviter d’érafler la peinture. Ensuite, pivotez l’extrémité inférieure de la Rampe à la position indiquée par la ligne pointillée. COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 3 1 Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit au dessus. Assurez-vous que le loquet est complètement verrouillé. 11 1. Tenez le tapis roulant comme indiqué et placez un pied contre la roue. Glissez l’autre Rampe (1) dans le Montant (11) gauche comme décrit ci-dessus. 3a. Avec l’aide d’une deuxième personne, renversez avec précaution les Montants (11) vers le bas pour que les Rallonges (34) soient à la position verticale comme indiqué. 2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 34 3a COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT POUR l’EMPLOI 1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre main gauche, tirez le loquet à gauche et tenez-le. Dépliez le tapis roulant en bas jusqu’à ce que le tapis roulant dépasse le loquet. 34 Loquet 74 Ensuite, vissez un Boulon de Rampe (74) avec une Rondelle de Rampe (75) dans la Rallonge (34) et dans l’extrémité inférieure de la Rampe droite (1). Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez avec précaution à nouveau les Montants (11) à la position verticale. 6. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir la page 13). Pour protéger votre sol ou tapis, placez un revêtement sous le tapis roulant. 6 Non Verrouillé 75 11 34 1 5. Attachez le Loquet (14) au Montant gauche (11) avec deux Vis du Loquet (101). Faites attention de ne pas serrez les Vis à fond. Roues Avants 3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale. Vissez un Boulon de Rampe (74) avec une Rondelle de Rampe (75) dans la Rallonge (34) et dans l’extrémité inférieure de la Rampe gauche (1) comme indiqué. Remarque : Pour aligner le trou sur la Rampe avec le trou sur la Rallonge, il serait peut-être nécessaire qu’une deuxième personne se tienne sur le tapis roulant et soulève la Rampe. 4. La Console requiert trois piles de 1,5V (inclus). Les piles alcalines sont recommandées. Premièrement touchez une des Rampes (1) pour décharger toute statique. Ensuite, ouvrez le Couvercle des Pile (4) comme indiqué. Insérez trois piles dans le compartiment, en vous assurant que les extrémités négatives des piles (–) touchent les ressorts dans le compartiment. Fermez le couvercle, poussez la languette vers le haut et ensuite poussez-la en avant comme indiqué dans le dessin encadré de droite. Assurez-vous que la languette soit bien en place. Base 4 Couvercle des Piles 2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. Languette Piles 1 5 11 3 14 11 COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU LES MILES La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres ou en miles. Pour changer l’unité de mesure, premièrement débranchez le cordon d’alimentation. Ensuite, enlevez les vis qui attachent la console à la base de la console. Soulevez légèrement la console en faisant attention de ne pas tirer sur les fils, et tournez la console. Console FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS Vis LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE DE MARCHE Interrupteur Vis La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Localisez le petit interrupteur près de l’arrière de la console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou les miles. Rattachez la console à la base de la console. Après avoir change l’unité de mesure, retirez une des piles de la console pendant cinq secondes puis réinsérez-la. Cela permettra de remettre la console à zéro. Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle de 45°. Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1, et branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Remarque: En Italie, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé entre le cordon d’alimentation et la prise. Important : Le tapis roulant n’est pas compatible avec des prises IMCT. 1 Prise du tapis roulant 2 Prise DANGER : Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 2. Mettez votre main dans la position illustrée et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le tapis roulant dépasse le loquet. Assurez-vous que le loquet est complètement verrouillé. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30°C. 10 Loquet Verrouillé Verrou 7 3 Après avoir déplacé la commande de vitesse à la position RESET, déplacez lentement la commande à droite jusqu’à ce que la courroie se déplace à une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et commencez votre entraînement. Changez la vitesse de la courroie selon votre désir en déplaçant la commande de vitesse. Pour arrêter la courroie, placez-vous sur les reposepieds et déplacez la commande de vitesse à la position RESET. Touche On/Reset Autocollant 4 Remarque: Enlevez la fine feuille de plastique sur la console avant d’utiliser la console. Mettez en marche la courroie. Ajustez l’inclinaison du tapis roulant comme désiré. Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, appuyez sur le haut ou le bas du contrôle d’inclinaison jusqu’à ce que le niveau d’inclinaison désiré est atteint. Clé Pince roulant. Munissez-vous de la pince reliée à la clé voir le schéma ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de vos vêtements. Suivez les étapes ci-dessous et à la page 9 pour vous servir de la console. ATTENTION : Avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes. • Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console. Remarque : La console peut afficher la distance en kilomètres ou en miles. (Voir COMMENT SÉLEC-TIONNER LES KILOMÈTRES OU LES MILES à la page 10.) • Portez toujours la pince (voir ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant. Lorsque la clé est retirée, la courroie s’arrêtera. • Réglez la vitesse petit à petit. 1 PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT L’autocollant sur la console est en anglais. Trouvez l’autocollant en français sur la feuille d’autocollants incluse. Placez l’autocollant par-dessus l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 8 Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché correctement. (Voir FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS à la page 7.) Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis 2 Suivez vos progrès avec les affichages. L’affichage Vitesse— Cet affichage indique la vitesse de la courroie L’affichage Temps— Cet affichage indique le temps qu’il reste. Enfoncez complètement la clé dans la fente. Les affichages n’apparaîtront pas tout de suite, quand la clé est enfoncée dans la console. Ils s’allumeront lorsque la touche On/Reset (marche/remise à zéro) est appuyée ou la courroie se déplace. Remarque : Si vous venez d’installer les piles les affichages seront déjà allumés. • Pour réduire la possibilité d’électrocution, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le portebouteille. 5 Remettez la commande de vitesse à zéro. Déplacez la commande de vitesse à la position RESET (remise à zéro). Remarque : À chaque fois que la courroie de marche est arrêtée, la commande de vitesse doit être déplacé à la position RESET avant de pouvoir faire marcher la courroie de marche. L’affichage Distance— Cet affichage indique le nombre total de miles ou de kilomètres que vous avez marché ou couru. L’affichage Calories/ Flèche Calories de Graisse/ Pouls—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories et calories de graisse que vous avez brûlez. (Voir Brûler de la Graisse à la page 14.) Chaque sept seconde, l’affichage changera d’un nombre à l’autre. Les flèches dans l’affichage indiqueront quel nombre est en cours. Remarque : Cet affichage indique aussi votre fréquence cardiaque quand le moteur de pouls est utilisé. Si vous le désirez, l’affichage peut être remis à zéro en appuyant la touche On/Reset. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le 6 désirez. Pour mesurer votre fréMoniteur quence cardiaque, tenez-vous sur les repose-pied et placez vos deux pouces sur le moniteur cardiaque comme indiqué. Le moniteur cardiaque s’activent au touché pressezles complètement. Ne pressez pas trop fort, ou bien la circulation dans vos pouces sera limitée et votre pouls ne sera pas détecté. Ensuite, soulevez vos Indicateur pouces légèrement jusqu’à ce que l’indicateur en forme de cœur de l’affichage Calories/Calories de Graisse/Pouls clignotera continuellement. Tenez vos pouce à ce niveau. Après quelques secondes, trois traits apparaîtront sur l’affichage et votre fréquence cardiaque sera indiqué. Gardez vos pouces sur le moniteur cardiaque pendant 15 autres secondes pour un résultat plus précis. Si l’affichage de fréquence cardiaque vous paraît être trop élevé ou trop bas, ou si votre fréquence cardiaque n’est pas affiché, retirez vos pouces du détecteur et permettez l’affichage de se remettre à zéro. Pressez à nouveau vos pouces sur le moniteur cardiaque comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que vos pouces soient bien positionnés comme indiqué, et que vous mettez la bonne quantité de pression. Souvenez-vous de vous tenir tranquille sur le tapis roulant. vous avez fini de vous entraîner, 7 Lorsque arrétez la courroie et retirez la clé. Placez-vous sur les repose-pieds, arrêtez la courroie et retirez la clé de la console. L’affichage s’éteindra cinq minutes après que la clé est retirée. Remarque : À chaque fois que la courroie est arrêtée et la touche Remise à Zéro n’est pas appuyé pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour économiser les piles. 9 Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10* 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20* 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 2 1 6 1 2 1 2 1 1 1 1 1 11 1 1 7 1 1 1 1 1 6 1 1 16 1 1 1 1 1 2 1 9 2 1 2 2 8 15 4 2 1 1 1 1 1 2 4 4 1 1 2 2 2 Nº. Qté. R0501A Description Rampe Clé/Pince Vis Long Couvercle des Piles Repose-Pied Soulèvement du Moteur Boulon de la Jambe d’Inclinaison Potentiomètre Commande de Vitesse Assemblage de la Console Montant Courroie du Moteur Vis de l’Attache Câble Loquet Barre du Moniteur Cardiaque Attache Câble 8” Écrou Pivot du Moteur Poulie/Volant/Ventilateur Moteur Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur Groupement de Fils Mousse en Cube Capot du Moteur Protection du Capot Vis Petite Contrôleur Bouton Pivot du Moteur Écrou de Tension du Moteur Rondelle Étoilée de Tension du Moteur Rondelle de Tension du Moteur Boulon de Tension du Moteur/Boulon du Pied Support d’Arrêt Inclinaison Vis du Capteur Magnétique/Vis du Capot Rallonge Clé Hexagonale Boulon de la Roue Roue Écrou de la Roue/Écrou du Soulèvement Rondelle Coussin de la Base Embout de Rampe Verrou Pince du Capteur Magnétique Capteur Magnétique Aimant Base de la Console Bauge d’Espacement Pivot du Cadre Vis de la Plate-Forme Isolateur Rouleau Avant/Poulie Boulon de Réglage du Rouleau Avant Roue d’inclinaison Vis de la Rallonge Vis de l’Isolateur Arrière Description 55 1 Réceptacle 56 1 Coupe-Circuit 57 2 Rondelle Pivot du Cadre 58 2 Boulon Pivot du Cadre 59 1 Vis Mis à Terre 60 1 Panneau Ventral du Moteur 61 4 Serre-Joint Pour Câble 62 2 Vis de la Plateforme Arrière 63 3 Attache Flexible 64 1 Bobine d’Induction 65 2 Guide de la Courroie 66 2 Serre de 1/2” 67 1 Courroie de Marche 68 1 Plateforme de Marche 69 1 Panneau Ventral 70 17 Vis des Pièces Électroniques 71 1 Groupement de Fils de l’Inclinaison 72 2 Isolateur Arrière 73 4 Vis de l’Isolateur 74 2 Boulon de Rampe 75 4 Rondelle de Rampe 76 1 Embout Gauche Avant 77 2 Boulon de la Roue d’Inclinaison 78 1 Embout Droit Avant 79 4 Écrou de la Roue d’Inclinaison 80 1 Fil Mis à la Terre 81 2 Vis Support d’Arrêt 82 1 Jambe d’Inclinaison 83 2 Boulon de Réglage du Rouleau Arrière 84 1 Embout Arrière 85 1 Autocollant du Loquet 86 1 Rouleau Arrière 87 1 Cadre 88 2 Boulon de la Barre du Moniteur 89 1 Rondelle Mise à la Terre 90 4 Rondelle en Nylon 91 1 Écrou Mis à la Terre 92 1 Support des Pièces Électroniques 93 2 Bague Pivot du Moteur 94 1 Manchon Pivot du Moteur 95 1 Filtre 96 4 Rondelle du Montant 97 1 Contrôle de 25"/Fil du Moniteur 98 1 Ensemble Cordon d’Alimentation 99 14 Vis de la Console/Vis de l’Embout 100 4 Vis du Guide de Courroie 101 2 Vis du Loquet 102 2 Assemblage du Jambe de la Base # 2 Fil Vert de 8", F/ring # 1 Fil Noir de 8", 2 F # 1 Fil Blanc de 4", 2F # 1 Fil Vert de 4”, F/Bague # 1 Fil Noir de 4”, M/F # 1 Fil Blanc de 8" # 1 Manuel de l’Utilisateur *Inclus toutes les pièces indiquées dans l’encadre #Ces pièces ne sont pas illustrées ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LA LISTE DES PIÈCES DE CE MANUEL. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. 34 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL57510 Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL57510 R0501A 12 33 75 97 2 3 88 9 3 10* 46 99 1 11 8 21 15 96 23 17 93 3 99 41 102* 75 14 18 19 75 99 101 74 99 36 99 48 47 38 66 45 44 30 78 90 94 33 26 90 28 70 43 5 73 51 59 39 5 49 73 53 22 55 54 95 91 47 68 92 89 38 67 42 70 25 102* 48 53 73 6 100 86 32 38 72 7 63 33 69 85 7 39 36 75 40 25 74 39 39 25 70 61 33 37 39 40 25 84 52 1 25 39 39 25 25 60 79 35 16 82 79 25 52 70 80 79 98 41 38 49 73 39 58 65 62 38 83 57 34 87 77 64 96 49 62 39 70 96 48 48 25 96 56 50 71 81 25 29 93 38 49 13 70 27 31 99 40 25 37 83 33 20* 39 76 72 88 34 4 31 24 75 77 39 39 40 39 39 25