PETL5201 | Manuel du propriétaire | ProForm 520 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
PETL5201 | Manuel du propriétaire | ProForm 520 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
et préparez l’information suivante :
• Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL52010)
• Le NOM du produit (PROFORM® 520 tapis roulant)
• Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
Nº. du Modèle PETL52010
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série ci-dessus.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
• Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA
DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
Produit de Classe HC
• La DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre
de ce manuel).
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos
clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage
de ce produit ou que certaines
pièces sont manquantes, nous
sommes à votre disposition
pour résoudre vos problèmes.
Veuillez contacter notre service
à la clientèle au numéro suivant :
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés).
ATTENTION :
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce 173470 R0302A
Imprimé au Canada © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Notre website à
www.proform.com
FRÉQUENCE DES ENTRAINEMENTS
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Vous trouverez au centre de ce manuel une LISTE DES PIÈCES et un SCHÉMA DÉTAILLÉ. Gardez
ces pages pour références ultérieures.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques
ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le
tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. Ne l’installez pas sur
une surface qui empêche la circulation d’air
de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez
un revêtement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'accès à la prise.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sous une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
2
115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à
la page 7) directement sur une prise capable
de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre
appareil ne devrait être branché sur le même
circuit.
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée cidessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement).
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3
4
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille,
pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées :
Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
1
5
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles
des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez
vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
Brûler de la Graisse
ATTENTION :
Avant de commencer tout exercice (ou un autre), consultez
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
moniteur ne sert qu’à donner une idée générale de votre fréquence cardiaque lors de
l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous montre le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Zone d’Entraînement
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement bas pendant une période de temps prolongée.
Durant les premières minutes d’exercice, votre corps
utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes, vous utilisez des calories de graisse
en réserve comme source d’énergie. Si votre but est
de brûler de la graisse, ajustez la vitesse ou l’inclinaison jusqu’à ce que votre pouls s’approche des duex
nombres inférieure de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobic
Pour fortifier votre système cardiovasculaire, vos exercices devraient être “aérobic.” L’exercice aérobic requiert une large quantité d’oxygène durant une période
de temps prolongée. Ceci augmente la demande de
sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la
quantité de sang que les poumons doivent oxygéner.
Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse ou l’inclinaison jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre supérieure de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement
Commencez chaque entraînement par un échauffement
de 5 à 10 minutes (voir EXERCICES D’ÉTIREMENTS
CONSEILLÉS à la page 15). Un échauffement correct
élève la température de votre corps, augmente votre
fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous
préparer pour l’entraînement.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant.
15 Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
16. Le moniteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
moniteur ne sert qu’à donner une idée générale de votre fréquence cardiaque lors de
l’exercice.
être capable de soulever un poids de 20 kgs
pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer
le tapis roulant.
19. Lorsque vous rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet se referme complètement sur le guide de cadre.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant régulièrement.
21. N'insérez pas ou ne laissez pas tomber
d'objets dans les ouvertures.
22.
d'alimentation avant de nettoyer ou de régler
l'appareil. N'enlevez jamais le capot du moteur à moins qu'un technicien qualifié ne
vous le recommande. Tous les ajustements
autres que ceux mentionnés dans ce manuel
ne devraient être effectués que par un technicien qualifié.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé et
débranchez le cordon d’alimentation lorsque
vous ne l’utilisez pas.
18. N'essayez pas d’élever, d’abaisser ou de déplacer le tapis roulant avant qu’il ne soit correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE
TAPIS ROULANT à la page 11.) Vous devez
DANGER : Débranchez le cordon
23. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé à
la maison et non à des fins commerciales ou
locatives.
ATTENTION :
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L’autocollant représenté ci-dessous doit être placé sur votre
tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez l’autocollant en français
pardessus l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge dans le tableau (les âges sont
arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les
deux nombres à droite de votre âge. Les deux
nombres sont votre “zone d’entraînement.” Le plus
petit nombre est le pouls recommandé pour brûler de
la graisse; le plus grand nombre est le pouls recommandé pour l’exercice aérobic.
14
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines d’exercice, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière lorsque vous vous entraînez. Ne retenez jamais votre souffle.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le
service à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera
la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir
les problèmes qui surviennent après l’exercice.
3
PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage.
AVANT DE COMMENCER
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 mètre maximum.
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM® 520.
Le tapis roulant PROFORM® 520 offre une technologie
de pointe et un design innovateur vous permettant de
bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires
dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel
PROFORM® 520 peut être plié prenant ainsi moins
d’espace que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contac-
ter le service à la clientèle au 33-130 86 56 81.
Préparez le numéro du modèle et de série avant d’appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
PETL52010. Vous trouverez le numéro de série sur
l'autocollant, apposé sur le tapis roulant (référez-vous
à la page de couverture de ce manuel pour l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
Console
Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Clé/Pince
Rampe
Montant
Courroie de Marche
CÔTÉ DROIT
ReposePieds
CoupeCircuit
Pied d’Inclinaison
4
b
5–7 cm
Boulons de Réglage du Rouleau
Arrière
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée.
a. Si la courroie s’est déplacée vers la gauche, retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon
gauche de réglage du rouleau arrière dans le sens des aiguilles
d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention
de ne pas trop tendre la courroie. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
soit centrée.
Loquet de Rangement
Boulons de Réglage
du Rouleau Arrière
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être
diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé
hexagonale tournez les deux boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de
tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez
l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
b. Si la courroie s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord
la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche de réglage arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles
d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre
la courroie. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et
mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes.
Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée.
c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord
la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec
la clé hexagonale, tournez les deux boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir
soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Faites
attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
soit tendue correctement.
a
b
c
ARRIÈRE
13
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
ASSEMBLAGE
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle.
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert
la clé hexagonale incluse
, et votre tournevis Phillips
. Si vous avez des questions,
contactez le service à la clientèle au numéro suivant : 33-130 86 56 81.
PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 7.) Si
nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre. Important : Le tapis roulant n’est
pas compatible avec les prises équipées d’un ICMT (Interrupteur Coupe-Circuit Mise à la Terre).
Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se
peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le
carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la
console.
c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
c
Vis de la Rallonge du Pied (53)
Enclenché
Déclenché
Tripped
Vis de la Rampe (86)
Vis du Loquet (35)
Reset
PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi.
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec précaution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant
est dans la position indiquée.
1
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.
11
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
a. Vérifiez les piles dans la console. Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8. La plupart des problèmes
sont causés par des piles usagées.
b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (44) et
l’Aimant (45) du côté gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique.
Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur
Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la
Vis (33) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique.
Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis
roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de
vitesse est correcte.
b
3 mm
50
44
45
33
Vue d’en
Haut
2. Insérez une des Rallonges du Pied (34) dans le tapis
roulant comme illustré. (Remarque : Il serait plus facile
d’incliner le Montant [11] dans la position indiquée par la
flèche, quand vous insérez la Rallonge du Pied.)
Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est dans
le côté indiqué de la Rallonge du Pied. Attachez la
Rallonge du Pied avec une Vis de la Rallonge du Pied
(53). Assurez-vous de pousser sur la tête de la Vis
de la Rallonge du Pied alors que vous la vissez.
Ensuite, attachez l’autre Rallonge du Pied (34) de la
même manière.
12
2
11
53
34
40
5
3. Insérez une des Rampes (1) dans le tube en haut du
Montant (11) droit.
2. Mettez votre main dans la position illustrée et tenez le
tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à
ce que le loquet est complètement fermé par dessus le
verrou. Assurez-vous que le loquet est complètement
verrouillé par-dessus le verrou.
3
11
1
4. Alignez le trou dans la Rampe (1) avec le trou dans le
Montant (11) droit. Avec la clé hexagonale, vissez la Vis
de la Rampe (86) dans le Montant et dans la Rampe.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus
de 30°C.
4
Verrouillé
Loquet de
Rangement
Verrou
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
1
Attachez l’autre Rampe au Montant gauche (non-illustré)
comme décrit ci-dessus.
11
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que
le loquet est complètement fermé par-dessus le verrou.
86
1. Tenez les extrémités des rampes. Placez un pied sur la
base comme indiqué.
Vue du Bas
5. Attachez le Loquet de Rangement (14) au Montant
gauche (11) avec deux Vis du Loquet (35). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis du Loquet.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant
jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer
les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface
inégale.
5
11
35
14
6. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page
13). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
3. Placez un pied sur la base et abaissez doucement le
tapis roulant dans la position de rangement.
Base
Roues Avant
COMMENT ABAISSEZ LE TAPIS ROULANT POUR
L’EMPLOI
1. Tenez l’extrémités supérieur du tapis roulant avec votre
main droite comme indiqué. Avec votre pouce gauche,
tirez le loquet à et tenez-le. Pivot le tapis roulant jusqu’à
ce que le cadre et Repose-Pied dépassent le loquet de
rangement.
Pas
Verrouillé
Loquet de
Rangement
2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et
abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre
dos droit.
6
11
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU
LES MILES
La console peut affiConsole
cher la distance et la
Vis
vitesse en kilomètres
ou en miles. Pour
changer l’unité de mesure, premièrement
DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les vis attaVis
chant la console à la
Base de la Console
console de base.
Soulevez la console
de quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur
les fils, et retournez la
console. Trouvez le
petit interrupteur au
Interrupteur
dos de la console.
Déplacez l’interrupteur vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner les miles ou
pour sélectionner les
kilomètres. Vissez la console à la console de base.
Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une
des piles de la console pendant cinq secondes et
réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez l’inclinaison du tapis roulant. Il y a trois degrés d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison,
retirez la clé et débranchez le cordon d’alimenta-
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
Clé
d’Inclinaison
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE DE MARCHE
Pied
d’Inclinaison
Droit
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
Clé
d’Inclinaison
tion. Ensuite pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT
POUR LE RANGER ci-dessous.
Pour modifier le degré d’inclinaison, retirez les clés
d’inclinaison des pieds d’inclinaison comme illustré cidessus. Réglez le pied d’inclinaison à la hauteur désirée et insérez de nouveau les clés d’inclinaison.
Assurez-vous que les clés d’inclinaison sont bien dans
la position fermée dans le dessin encadré. Assurezvous que les deux clés d’inclinaison sont insérés
dans la direction indiquée.
ATTENTION : Assurez-vous avant d’utiliser le tapis
roulant que les deux clés d’inclinaison sont insérées complètement dans les pieds d’inclinaison et
qu’elles sont à la même hauteur. N’utilisez pas le
tapis roulant si les clés d’inclinaison ne sont pas
fixées aux pieds d’inclinaison. Après avoir modifier
le degré d’inclinaison déplier le tapis roulant (voir
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT POUR
L’EMPLOI à la page 11).
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1, et
branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la
prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référez-vous au dessin
numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de
courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre
conformément aux codes et aux ordonnances locaux. Note :
En Italie, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé entre le
cordon d’alimentation et la prise. Important Le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipées d’un ICMT
(Interrupteur Coupe-Circuit Mise à la Terre).
1
Prise du tapis roulant
2
Prise
Utilisez seulement un cordon d’alimentation de type H05VV-F avec
un conducteur de 1mm2 au moins, une prise et un dispositif couplé
reconnus par votre pays respectif.
DANGER :
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant,
faites installer une prise de courant adéquate par un
électricien qualifié.
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever
20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou
déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour
réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le
tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes
plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle
de 45 degrés.
10
7
2
Diagramme de la Console
Marche/Remise à Zero
Déplacez la commande de vitesse à la position RESET
(Remise à zéro). Remarque :
À chaque fois que la courroie de marche est arrêtée,
la commande de vitesse
doit être déplacée à la position RESET avant de pouvoir faire à nouveau marcher la courroie de marche.
3
Autocollant
ATTENTION :
• Portez toujours la pince lorsque vous utilisez le tapis roulant. Lorsque la clé est retirée, la courroie s’arrêtera.
• Réglez la vitesse petit à petit.
• Pour réduire la possibilité d’électrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
Note : S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. L’autocollant sur la
console est en anglais. La feuille d’autocollants incluse
contient un autocollant en français. Placez-le à la place
indiquée.
INSTALLATION DES PILES
La console requiert deux piles "1,5V" (incluses). Des
piles alcalines sont recommandées. Ouvrez le couvercle
comme indiqué dans le dessin en haut à droite. Placez
deux piles dans le compartiment. Assurez-vous que
les extrémités négatives (–) des piles touchent les
ressorts. Fermez le couvercle, appuyez sur la languette
du couvercle des piles et ensuite poussez la languette
en avant comme indiqué dans le dessin d’extrême
droite. Assurez-vous que la languette est bien fermée.
8
4
Couvercle
des Piles
Piles
Languette du
Couvercle des
Piles
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est branché correctement. (Voir FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS à la page 7.)
Ensuite, montez sur les rePince
pose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de la
pince reliée à la clé, et glissez la pince sur la ceinture
de vos vêtements. Suivez
les étapes ci-dessous et à
la page 9 pour vous servir de la console.
1
5 Mesurez votre pouls si vous le désirez.
Pour utiliser le moniteur cardiaque, tenez-vous sur
les repose-pieds et placez votre pouce sur le moniteur cardiaque comme indiqué. Le moniteur cardiaque s’allume lorsque la touche est pressée.
Appuyez sur le moniteur cardiaque jusqu’au bout.
N’appuyez pas trop
fort, ou la circulation
sanguine de votre
pouce sera coupée,
et votre pouls ne
sera pas détecté.
Ensuite, soulevez légèrement votre pouce
jusqu’à ce que l’indicateur en coeur dans l’affichage pouls clignote
de façon continue.
Gardez votre pouce
dans cette position.
Après 5 à 10 secondes, votre pouls sera affiché.
Gardez votre pouce sur le moniteur cardiaque pendant 15 secondes de plus pour une lecture plus précise. Si le pouls affiché semble être très élevé ou
très bas, ou s’il n’est pas affiché, soulevez votre
pouce du moniteur et laissez l’affichage se mettre
à zéro. Appuyez à nouveau le moniteur cardiaque
comme décrit ci-dessus.
Mettez en marche la courroie.
Après avoir déplacé la commande de vitesse à la
position RESET, déplacez lentement la commande
en haut jusqu’à ce que la courroie se déplace à une
vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et commencez votre entraînement. Changez la
vitesse de la courroie selon votre désir en déplaçant
la commande de vitesse. Pour arrêter la courroie,
placez-vous sur les repose-pieds et déplacez la
commande de vitesse à la position RESET.
Avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
Pour remette à zéro les affichages, à tout moment, appuyez la touche Marche/
Remise à Zéro.
Remettre à zéro la commande de vitesse.
Enfoncez complètement la clé dans la fente.
Les affichages n’apparaîtront pas tout de
suite, quand la clé est
enfoncée dans la
console. Ils s’allumeront lorsque la touche
Marche/Remise à Zéro
est appuyée ou la courroie se déplace. Remarque :
Si vous venez d’installer les piles les affichages seront déjà allumés.
Suivez vos progrès avec les moniteurs de
modes.
Remarque : La console
peut afficher la distance
et la vitesse soit en kiloFlèche
mètres soit en mile. (Voir
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES
OU LES MILES à la page
10.) Les affichages suivants vous renseignent sur
vos progrès simultanément.
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la
position illustrée, et appliquez la pression nécessaire. Servez-vous du moniteur plusieurs fois
jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son
fonctionnement. Soyez toujours immobile quand
vous mesurez votre pouls.
Vitesse—Cet affichage indique la vitesse de la
courroie.
Temps—Cet affichage indique le temps écoulé.
Note : Si vous vous arrêtez pendant dix secondes
ou plus, l’affichage temps s’arrêtera.
Distance—Cet affichage indique la distance totale
que vous avez marché ou couru depuis que la clé a
été insérée.
Calories de Graisse—Cet affichage indique le
nombre approximatif de calories de graisse que
vous avez brûlez. (Voir Brûler de la Graisse à la
page 14.)
6
Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie et retirez la clé.
Placez-vous sur les repose-pieds, arrêtez la courroie et retirez la clé de la console. L’affichage
s’éteindra cinq minutes après que la clé est retirée.
Remarque : À chaque fois que la courroie est
arrêtée et la touche Marche/Remise à Zéro n’est
pas appuyée pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour économiser les piles.
Calories—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés.
Balayage—Cet affichage indique les autre cinq affichages chacun, pendant cinq secondes, dans un
cycle continu.
9
Nº.
Qté.
Description
Nº.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10*
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20*
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2
1
2
1
2
1
3
1
1
1
1
1
15
1
2
7
1
1
1
1
1
4
1
1
18
1
1
1
1
49
50
51
4
1
1
52
53
54
2
2
1
30
31
32
33
1
1
1
13
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
2
2
2
2
4
15
4
2
1
1
1
1
1
2
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
2
1
2
2
3
1
3
2
1
1
2
1
1
1
1
20
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
2
2
84
85
86
87
#
#
#
#
#
#
#
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
48
4
Rampe
Clé/Pince
Longue Vis du Capot
Couvercle des Piles
Repose-Pieds
Écrou Mise à Terre
Rondelle de Nylon
Potentiomètre de Vitesse
Commande de Vitesse
Assemblage de la Console
Montant
Courroie du Moteur
Petite Vis
Loquet de Rangement
Serre-Câble
Attache-Câble 8”
Écrou Pivot du Moteur
Poulie/Volant/Ventilateur
Moteur
Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
Groupement de Fils
Petite Vis du Capot
Capot du Moteur
Protection du Moteur
Petite Vis
Contrôleur
Boulon Pivot du Moteur
Écrou de Tension du Moteur
Rondelle Étoilée de Tension du
Moteur
Rondelle de Tension du Moteur
Boulon de Tension du Moteur
Rondelle Mise à Terre
Vis du Panneau Ventral/Vis de la
Pince
Rallonge du Pied
Vis du Loquet
Boulon de la Roue
Roue
Écrou de la Roue
Rondelle
Coussin de la Base
Embout de la Rampe
Verrou
Pince du Capteur Magnétique
Capteur Magnétique
Aimant
Base de la Console
Bague d’Espacement Pivot du
Cadre
Vis de la Plateforme
R0302A
Description
Isolateur
Rouleau Avant/Poulie
Boulon de Réglage du Rouleau
Avant
Montage de la Rallonge de Pied
Vis de la Rallonge du Pied
Ensemble Cordon d’Alimentation
pour l’Europe
Clé d’Inclinaison
Coupe-Circuit
Rondelle Pivot du Cadre
Boulon Pivot du Cadre
Rondelle
Moteur du Panneau Ventral
Attache-Crampon du Câble
Vis de la Plateforme Arrière
Attache Flexible
Bobine d’Induction
Guide de Courroie
Filtre
Courroie de Marche
Plateforme de Marche
Réceptacle
Vis des Pièces Électroniques
Manche Pivot du Moteur
Rouleau Arrière
Support des Pièces Électroniques
Clé Hexagonale
Cadre
Embout Avant Gauche
Embout du Pied d’Inclinaison
Embout Avant Droit
Bague Pivot du Moteur
Fil Mise à Terre
Vis Mise à Terre
Pied d’Inclinaison
Boulon de Réglage du Rouleau
Arrière
Embout Arrière
Autocollant pour le Loquet
Vis de la Rampe
3/8” Rondelle
Fil Noir 4”, M/F
Fil Blanc 10”, 2F
Fil Vert 8”, F/Bague
Fil Noir 4”, 2F
Fil Blanc 4”, 2F
Fil Vert 4”, F/Bague
Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré
# Ces pièces ne sont pas illustrées
ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LISTE DES
PIÈCES DE CE MANUEL.
Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
34
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL52010
Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du
manuel.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL52010
R0302A
22
2
3
12
13
9
10*
46
86
13
8
11
21
23
17 79
13
18
19
13
34
15
1
35
20*
76
13
70
36
13
48 47 38
49
30
25
29
78
79
38
45 44
7
43
5
31
13
40
33
37
27
52*
39
41
22
86
25
4
33
71
7
26
28
81
59
56
51
73
32
39
69
5
6
38
67
49
25
59
48
48
70
70
50
66
53
64
1
47
68
42
24
13
14
59
70
25
49
62
48
53
38
74
75
62
37
49
84
72
40
82
87
39
83
63
55
77
61
55
82
85
25
80
39
39
39
36
52*
54
40
33
39
33
33
73
39
39
33
60
33
87
77
16
33
41
58
34
65
25
57
39
39
40
83
39
33
33
33

Manuels associés