- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- TRU341
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Uniden TRU341 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
TRU341 FRN Cover 9/11/00 10:35 Page 2 GUIDE D’UTILISATION T RU 341 TRU341 FRN 9/11/00 10:34 Page ii Table des matières Introduction 1 1 Accessoires inclus avec votre téléphone TRU 341 3 Commandes et fonctions 4 Installation 5 • Charger le bloc-piles 5 Charger le combiné 5 Utilisation de la pile (par recharge) 6 Voyant de pile faible 6 Nettoyer les plots de charge du bloc-piles 6 • Sélection d’un emplacement 7 Régler votre téléphone 8 • Brancher le socle 8 • Régler le commutateur de composition à impulsions/tonalité 8 • Régler les commandes de volume/sonnerie 9 Tonalité et volume de la sonnerie 9 Régler le volume de l’écouteur du combiné 9 Utiliser votre téléphone 10 • Faire et recevoir des appels 10 • Programmer une adresse mémoire 10 • Caractéristiques • Insérer une pause dans la composition des numéros programmés 11 • Programmer des numéros de composition mixtes (tonalité-impulsions) 11 • Composer un numéro programmé 12 • Composition à la chaîne 12 • Effacer un numéro programmé 12 • Suppression du son 13 • Remplacer un numéro programmé 13 • Sélectionner un canal différent 13 • Utiliser le crochet commutateur “Flash” 14 • Utiliser la fonction de télé-signal/recherche du combiné 14 • Déplacements hors de portée 14 Déceler et régler les problèmes 15 Installer l’attache-ceinture 16 • Fixer l’attache-ceinture 16 • Retirer l’attache-ceinture 16 Installer le casque d’écoute 16 Spécifications 17 TRU341 FRN 9/11/00 10:34 Page 1 Les téléphones 2,4 GHz de Uniden® répondent aux normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité, durabilité et une performance à toute épreuve. La technologie à spectre élargi utilise une bande de fréquences plus large par opposition à la bande étroite qu’utilisent les transmissions numériques conventionnelles. Cette avance technologique assure une meilleure sécurité et vous procure un son de qualité numérique, une portée supérieure et un minimum de parasites par rapport aux autres téléphones sans fil. Caractéristiques • • • • • • Technologie 2,4 GHz à portée étendue Balayage automatique de 30 canaux 10 adresses mémoire Composition à impulsions/tonalité Réglage du volume du combiné Recomposition du dernier numéro jusqu’à 32 chiffres • • • • • Télé-signal/recherche du combiné Communication automatique AutoTalkmc Mise en attente automatique AutoStandbymc Durée de conversation de 6 heurs Durée du bloc-piles de 10 jours en mode d’attente • Compatible aux appareils pour malentendants Le téléphone TRU 341 est doté les fonctions de communication automatique AutoTalk et de mise en attente automatique AutoStandby. La fonction de communication automatique AutoTalk vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps puisque vous n’avez pas à appuyer sur des boutons ni à pousser des commutateurs. La mise en attente automatique AutoStandby vous permet de raccrocher en replaçant simplement le combiné sur le socle. INTRODUCTION [1] INTRODUCTION Introduction TRU341 FRN 9/11/00 10:34 Page 2 Pour vous protéger contre l’utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer des dispositifs non autorisés, le téléphone TRU 341 incorpore la sécurité numérique des codes aléatoires RandomCodemc, qui choisit automatiquement l’un de plus de 65 000 codes numériques de sécurité pour le combiné et le socle. De plus, la fonction sécuritaire AutoSecuremc verrouille électroniquement votre téléphone lorsque le combiné repose sur le socle. Afin de profiter pleinement de votre sans fil, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation. Ensuite, assurez-vous de compléter le formulaire d’enregistrement de l’appareil et de nous le retourner. Visitez notre site web à l’adresse suivante : www.uniden.com RECYCLER LES PILES AU NICKEL-CADMIUM VOUS DEVEZ JETER LES PILES AU NICKEL-CADMIUM DE FAÇON ADÉQUATE Le bloc-piles est composé de cellules de nickel-cadmium. Veuillez apporter vos bloc-piles usagés chez un marchand qui recycle les piles au nickel-cadmium. Uniden® est une marque déposée de Uniden America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, Random Code et AutoSecure sont des marques déposées de Uniden America Corporation. [2] INTRODUCTION TRU341 FRN 9/11/00 10:34 Page 3 Accessoires inclus avec votre téléphone TRU 341 • Socle A C C E S S O I R E S I N C L U S AV E C VOTRE TÉLÉPHONE TRU-341 • Bloc-piles • Adaptateur secteur CA • Combiné Également inclus : • Attache-ceinture • Fil téléphonique • Ce guide d’utilisation • Documentation supplémentaire • Mises en garde et mesures de sécurité importantes Si l’un des items suivants ne se trouve pas dans l’emballage ou s’il est endommagé, veuillez communiquer avec le département des pièces d’Uniden, au: (800) 554-3988, de 7 h 00 à 17 h 00, heure centrale, du lundi au vendredi. Vous pouvez également nous contacter par le biais de l’internet au : www.uniden.com A C C E S S O I R E S I N C L U S AV E C V O T R E T É L É P H O N E T R U - 3 4 1 [3] TRU341 FRN 9/11/00 10:34 Page 4 Commandes et fonctions [4] COMMANDES ET FONCTIONS 1. Touche de mémoire memory - sert à entrer les numéros en mémoire et à les rappeler lors de la composition abrégée. 2. Touche de communication talk - permet de faire un appel ou répondre à un appel. 3. Touche de tonalité tone - bascule du mode de tonalité au mode de composition à impulsions. 4. Touche de recomposition redial - permet de recomposer le dernier numéro. 5. Touche de pause pause - insère une pause lors de la séquence de composition abrégée. 6. Voyant à DEL de communication/pile faible talk/battery low - indique si le téléphone est en mode d’utilisation ou si le bloc-piles est faible. 7. Touche de suppression du son mute - met le microphone du combiné hors fonction pendant l’utilisation du téléphone. 8. Touche de crochet commutateur flash - permet d’accéder à l’appel en attente (si offert par la compagnie de téléphone). 9. Touche de volume volume - règle les niveaux de volume de la sonnerie et de l’écouteur du combiné. 10.Touche de sélection des canaux channel sélectionne un autre canal plus clair afin d’améliorer la réception. 11. Le voyant à DEL du statut status - s’allume lorsque le téléphone est utilisé ou lorsque le combiné est en train de se recharger. 12. La touche de télé-signal/recherche du combiné page - localise le combiné. TRU341 FRN 9/11/00 10:34 Page 5 Installation Recharger le bloc-piles Vous devez charger pleinement le bloc-piles au nickel-cadmium avant d’utiliser votre téléphone pour la première fois. Nous vous recommandons de charger le bloc-piles pendant 15 heures sans interruption, avant de brancher votre téléphone dans la prise modulaire. 1. Retirez le couvercle du compartiment du bloc-piles. 2. Branchez le fil du bloc-piles dans le combiné et placez le bloc-piles dans le compartiment des piles. 3. Replacez le couvercle du bloc-piles. ▼ Recharger le combiné Déposez le combiné sur le socle pour le recharger. Le combiné peut être chargé lorsqu’il est placé en position face vers vous. • Les connecteurs de plastique s’insèrent seulement d’une manière. Assurez-vous qu’ils soient parfaitement alignés . Utilisez uniquement le bloc-piles BT-905 d’Uniden. • Vous pouvez vous procurer des bloc-piles de rechange au département des pièces de Uniden. (Voir page 3) I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N [5] TRU341 FRN 9/11/00 10:34 Page 6 ▼ Durée d’utilisation du bloc-piles (par recharge) Lorsqu’il est pleinement rechargé : • Six heures d’utilisation continue; • Dix jours lorsque le combiné est en mode d’attente. • Même si vous n’utilisez pas l’énergie du blocpiles, celui-ci se déchargera avec le temps. Pour obtenir une performance optimale, assurez-vous de remettre le combiné sur son socle après chaque conversation téléphonique, ce qui lui permettra de se recharger. • Si vous devez remplacer le bloc-piles pendant que vous êtes au téléphone, faites-le dans un délai de 30 secondes et la communication ne sera pas coupée. [6] ▼ Indicateur de piles faibles Lorsque le bloc-piles du combiné est très faible et qu’il a besoin d’être rechargé, le voyant à DEL “talk/battery low” clignote. Si cela se produit pendant que vous utilisez le téléphone, un bip sonore vous avertira. Dans ce cas, terminez votre appel le plus rapidement possible. Replacez le combiné sur le socle afin qu’il puisse se recharger. ▼ Nettoyer les plots de charge du bloc-piles Dans le but de conserver la meilleure charge possible, il est important de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du socle environ une fois par mois. Servez-vous d’une efface de crayon ou de tout autre nettoyeur pour plots de charge. N’utilisez pas de liquides ni de solvants car vous pourriez endommager votre téléphone. I N S TA L L AT I O N Plots de charge TRU341 FRN 9/11/00 10:34 Page 7 Choisir un emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, lisez les “REMARQUES SE RAPPORTANT À L’INSTALLATION” contenues dans la brochure “MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES”. Considérez les quelques suggestions suivantes : Évitez les sources de chaleur telles que les plinthes électriques, conduits d’air et la lumière directe du soleil. Évitez les sources de bruit telles que qu’une fenêtre donnant sur une rue à forte circulation. Éloignez-vous des fours à micro-ondes. Évitez les téléviseurs et autres composants électroniques. Évitez les endroits humides, très froids ou poussiéreux, ainsi que les sources de vibrations mécaniques. Une prise de courant continue est une prise CA qui n’est pas contrôlée par un interrupteur Éloignez-vous des ordinateurs personnels. Choisissez un emplacement central. Éloignez-vous des autres téléphones sans fil. Ne placez pas le cordon d’alimentation là où il pourrait faire trébucher quelqu’un ni là où il pourrait être écorché et être à l’origine d’un incendie. I N S TA L L AT I O N [7] I N S TA L L AT I O N • L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur. • Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels que moteurs et éclairages au néon. • Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace pour déployer complètement l’antenne du socle à la verticale. • Vous devriez charger votre combiné pendant 15 heures avant d’utiliser votre téléphone. Lorsque le bloc-piles du combiné est pleinement chargé, branchez le fil téléphonique dans le socle puis à la prise modulaire. TRU341 FRN 9/11/00 10:34 Page 8 Régler votre téléphone Brancher le socle Acheminez le fil d’alimentation de manière à ce qu’il ne puisse faire trébucher quelqu’un, ni là où il pourrait être écorché et devenir ainsi un risque d’incendie ou tout autre danger électrique. 1. Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise TEL LINE et dans la prise téléphonique murale. 2. Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V et dans une prise de courant de 120 V CA standard. 3. Placez le socle sur un bureau ou une table et placez le combiné sur le socle. Ensuite, déployez l’antenne à la position verticale. Choisir le mode de composition Réglez le commutateur “TONE” pour la composition à tonalité, ou “PULSE” pour la composition à impulsions. Si vous n’êtes pas certain(e) de votre système de composition, faites un appel d’essai en réglant le commutateur “TONE/PULSE” à la position “TONE”. Si la communication est établie, laissez le commutateur tel quel; sinon, réglez-le à la position “PULSE”. [8] RÉGLER VOTRE TÉLÉPHONE TRU341 FRN 9/11/00 10:35 Page 9 RÉGLER VOTRE TÉLÉPHONE Régler les commandes de volume/sonnerie ▼ Choix des niveaux de volume et de tonalité de la sonnerie 1. Lorsque le téléphone n’est pas en service, appuyez sur la touche volume . 2. Le téléphone possède deux tonalités de sonnerie, chacune étant dotée de deux niveaux de volume. Appuyez de nouveau sur la touche volume jusqu’à ce que vous obteniez la tonalité et le niveau de volume que vous désirez. ▼ Régler le niveau de volume de l’écouteur du combiné 1. Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur la touche volume . 2. Le récepteur du combiné possède quatre niveaux de volume : un niveau faible, moyen, élevé et un maximal. Appuyez sur la touche volume jusqu’à ce que vous entendiez le niveau de volume que vous préférez. Lorsque vous raccrochez, votre choix de sonnerie sera conservé. RÉGLER VOTRE TÉLÉPHONE [9] TRU341 FRN 9/11/00 10:35 Page 10 Utiliser votre téléphone Faire et recevoir des appels Le combiné est sur son socle Le combiné est éloigné du socle Lorsque le téléphone sonne, soulevez le combiné Appuyez sur n’importe du socle (communication automatique AutoTalk) quelle touche. 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez 1. Soulevez le combiné et appuyez sur talk. sur talk. Faire 2. Le voyant à DEL de communication 2. Le voyant à DEL de communication un appel talk/battery low s’allume. talk/battery low s’allume. 3. Attendez le signal de tonalité. 3. Attendez le signal de tonalité. 4. Composez le numéro. 4. Composez le numéro. Raccrocher Remettez le combiné sur le socle. (Mode de mise en Appuyez sur talk. attente automatique AutoStandby) ou appuyez sur talk. 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez 1. Soulevez le combiné et appuyez Recomposition sur talk. sur talk. automatique 2. Attendez le signal de tonalité. 2. Attendez le signal de tonalité. 3. Appuyez sur la touche redial. 3. Appuyez sur redial. Recevoir un appel • Vous devez entrer le numéro désiré en mémoire dans un délai de 20 secondes après avoir appuyé sur la touche memory. Sinon, vous entendrez une tonalité d’erreur et le combiné reviendra au mode de mise en attente. • Conservez les numéros programmés sur l’étiquette autocollante incluse. [ 10 ] Programmer une adresse mémoire Votre TRU 341 possède 10 adresses mémoire dans lesquelles vous pouvez programmer vos numéros de téléphone importants. 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur la touche “memory”. Le voyant à DEL “talk/battery low” clignotera. 2. Entrez le numéro que vous désirez entrer en mémoire (maximum de 20 chiffres). 3. Appuyez sur “memory” et entrez le numéro de l’adresse mémoire (0-9) que vous désirez sur le clavier des touches. Vous entendrez un long bip et le voyant à DEL “talk/battery low” s’éteindra pour vous indiquer que le numéro a été correctement programmé. Si vous appuyez sur d’autres touches que les touches numériques (0-9), le combiné émettra des bips rapides et aucun numéro sera programmé. UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE TRU341 FRN 9/11/00 10:35 Page 11 Insérer une pause dans la composition des numéros programmés Entrer un numéro mixte de composition à tonalité/impulsions en mémoire Rappelez-vous que le numéro de téléphone que vous désirez programmer ne doit pas contenir plus de 20 chiffres, incluant la pause (la touche de pause compte pour un chiffre). Si votre téléphone est réglé pour la composition à impulsions “pulse”, vous pouvez entrer en mémoire un numéro mixte (jusqu’à 20 chiffres), ce qui vous permettra d’avoir facilement accès à des services d’interurbains ou autres services nécessitant la composition à tonalité. 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur la touche “memory”. Le voyant à DEL “talk/battery low” clignotera. 2. Entrez le numéro que vous devez composer en mode à impulsions. 3. Appuyez sur la touche de tonalité “tone” sur le combiné. La touche ”tone” compte pour un chiffre et insère automatiquement une pause. 4. Entrez le(s) numéro(s) devant être composé(s) en mode de tonalité. 5. Appuyez sur “memory” et entrez le numéro (0 à 9) correspondant à l’adresse mémoire désirée. Vous entendrez un bip prolongé et le voyant à DEL “talk/battery low” s’éteindra. UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE [ 11 ] UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE Si vous avez besoin de programmer un numéro pour accéder à votre boîte vocale, par exemple, vous pouvez insérer une pause dans la séquence de composition. Pour utiliser cette fonction, suivez les étapes 1 et 2 à la section “Programmer une adresse mémoire”, puis appuyez sur la touche “Pause” du combiné afin d’insérer une pause dans la séquence de composition. Suivez les autres étapes de la section “Programmer une adresse mémoire” pour compléter l’opération. TRU341 FRN 9/11/00 10:35 Page 12 Composer un numéro programmé Si vous choisissez une adresse mémoire qui n’a pas été préprogrammée, le combiné émettra des bips rapides et aucune composition ne sera effectuée. Afin de composer un numéro que vous avez préalablement entré en mémoire, appuyez sur la touche de conversation “talk”, puis sur “memory” et le numéro de l’adresse mémoire (0-9) désiré. Votre téléphone composera le numéro en mémoire. Composition à la chaîne En certaines occasions, après avoir composé un numéro, il se peut que la personne ou le service que vous tentez de rejoindre vous demande d’entrer un code d’accès spécial, pour une transaction bancaire par exemple. 1. Programmez le code d’accès dans l’une des adresses mémoire (0-9). 2. Composez le numéro principal. 3. Au moment approprié, appuyez sur la touche “memory”, suivie du chiffre correspondant à l’adresse mémoire désirée. Effacer une adresse mémoire 1. Retirez le combiné du socle. 2. Appuyez deux fois sur la touche “memory”. 3. Appuyez sur l’adresse mémoire que vous désirez effacer. Vous entendrez un bip prolongé vous indiquant que le numéro a été effacé. [ 12 ] UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE TRU341 FRN 9/11/00 10:35 Page 13 Suppression du son “mute” Vous pouvez temporairement supprimer le son du combiné de façon à ce que votre interlocuteur ne vous entende pas. Pendant un appel, appuyez sur la touche “mute” pour désactiver le microphone. Pour annuler la suppression du son, appuyez de nouveau sur la touche “mute”. Remplacer un numéro programmé UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE Rappelez-vous que votre téléphone TRU 341 possède 10 adresses mémoire, représentées par les numéros (0-9) sur le clavier. Si, après avoir programmé un numéro de téléphone dans l’une des adresses mémoire, vous y entrez un nouveau numéro, celui-ci remplacera le numéro précédent. Sélectionner un canal différent S’il y a des parasites sur la ligne pendant que vous utilisez votre téléphone, vous pouvez changer manuellement le canal afin d’obtenir une transmission plus nette. Les parasites peuvent provenir d’appareils électriques ou d’un autre téléphone sans fil dans votre maison. Cette fonction ne peut être activée que lorsque le téléphone est en fonction et que vous êtes sur la ligne. La touche “channel” sur le combiné vous permet de choisir l’un des 40 canaux préréglés à l’usine. En cours de conversation, si vous entendez des interférences sous forme d’électricité statique ou d’autres bruits qui vous empêchent de bien entendre votre interlocuteur, appuyez sur “channel”. Le voyant à DEL situé au-dessus de la touche “talk/battery low” clignote, vous indiquant que le téléphone change de canal. UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE [ 13 ] TRU341 FRN 9/11/00 10:35 Page 14 Utiliser le crochet commutateur “flash” La touche du crochet commutateur “flash” sert à accéder à un deuxième appel entrant. Si vous êtes abonné(e) au service de “l’appel en attente” et que vous entendez, au cours d’un appel, la tonalité vous indiquant un deuxième appel, appuyez sur la touche “flash” pour répondre à celui-ci. Appuyez de nouveau sur “flash” pour revenir à l’appel original. Utiliser la touche de télé-signal/recherche du combiné “Page/Find” • La fonction de télésignal ne fonctionne pas lorsque le téléphone est en mode d’utilisation. • Lorsque vous recevez un appel pendant un télé-signal, la fonction du télé-signal sera annulée et vous recevrez l’appel entrant. [ 14 ] La fonction de télé-signal/recherche du combiné vous permet d’envoyer un signal du socle au combiné, qui émet immédiatement un bip. Ceci peut s’avérer très pratique pour retrouver le combiné lorsqu’il est éloigné du socle. Pour ce faire, appuyez sur la touche “page” du socle. Le combiné émettra des bips pendant 5 secondes (pour obtenir un bip continuel, appuyez sur la touche “page” et tenez-la enfoncée pendant 2 secondes). Si vous appuyez sur la touche “page” pendant plus d’une minute, le combiné émettra des bips jusqu’à ce que vous relâchiez la touche “page”. Remarque :Si vous appuyez sur la touche “talk” pendant un télé-signal, le combiné sera automatiquement en mode de conversation (talk). Déplacements hors de portée Si vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l’appel sera coupé dans les 30 secondes. UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE TRU341 FRN 9/11/00 10:35 Page 15 Déceler et corriger les problèmes Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques solutions que nous vous suggérons avant de communiquer avec le service à la clientèle d’Uniden, au: (800) 297-1023. Mise en garde : Ne tentez pas de réparer vous-mêmes cet appareil. La réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. Problème Le voyant à DEL statut “status” ne s’allume pas lorsque le combiné est sur son socle Le son est faible et/ ou griche On ne peut placer ni recevoir d’appels Le combiné ne sonne pas DÉCELER ET CORRIGER LES PROBLÈMES [ 15 ] DÉCELER ET CORRIGER LES PROBLÈMES Il y a présence d’interférences Suggestions • Vérifiez si l’adaptateur secteur CA est bien branché dans la prise d’alimentation du socle et son bloc, dans la prise de courant. • Assurez-vous que le bloc-piles rechargeable soit bien branché dans le socle. • Assurez-vous que le combiné repose adéquatement sur son socle. • Vérifiez si les plots de charge du combiné et du socle sont propres. • Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique. • Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent, en les éloignant des objets de métal ou des appareils électriques, puis réessayez. • Vous êtes peut-être trops éloigné du socle. • Appuyez sur channel pour éliminer les bruits de fond. • Vérifiez les deux extrémités du cordon téléphonique du socle. • Vérifiez si l’adaptateur secteur CA est bien branché dans la prise d’alimentation du socle et son bloc, dans la prise de coutant. • Débranchez l’adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. • Réinitialisez le code de sécurité en replaçant le combiné sur le socle pendant quelques secondes. Le voyant à DEL status clignotera, vous indiquant que le téléphone a été réinitialisé. • Le bloc-piles au nickel-cadmium est faible ou n’est pas pleinement chargé. • Chargez-le sur le socle pendant 15 heures. • Le combiné peut être trop loin du socle. • Éloignez le socle de toutes les sources de bruit et d’interférences (appareils électriques, objets de métal, etc.) • Réinitialisez le code de sécurité en replaçant le combiné sur le socle pendant quelques secondes. Le voyant à DEL status clignotera, vous indiquant que le téléphone a été réinitialisé. • Éloignez le combiné des four à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones sans fils, systèmes d’alarmes, intercoms, moniteur de bébé, éclairage fluorescent et appareils électriques. • Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent, en les éloignant des objets de métal ou des appareils électriques, puis réessayez. TRU341 FRN 9/11/00 10:35 Page 16 Installer l’attache-ceinture Mettre l’attacheceinture Retirer l’attacheceinture Insérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture afin de relâcher les languettes des trous. Installation du casque d’écoute Vous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel, le HS910 de Uniden, avec votre téléphone. Pour activer cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la fiche standard d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le département des pièces de Uniden ou en visitant le site web. Voir page 3.) [ 16 ] I N S T A L L E R L’ A T T A C H E - C E I N T U R E / I N S T A L L A T I O N D U C A S Q U E D ’ É C O U T E TRU341 FRN 9/11/00 10:35 Page 17 S P É C I F I C AT I O N S Spécifications Le TRU 341 est conforme aux règlements de la FCC, sections 15 et 68. Température de fonctionnement -10˚ à +50˚ C (+14˚ F à +122˚F) Adaptateur CA Numéro de pièce de l’adaptateur CA : Voltage à l’entrée : Voltage à la sortie : AD-311 120 V CA, 60Hz 9 V CC, 210 mA Bloc-piles Numéro de pièce du bloc-piles : Capacité : Utilisation du bloc-piles (par recharge) : Complètement rechargé : Mode de conversation : Mode d’attente : BT-905 600 mAH; 3,6 V 6 heures 10 jours REMARQUE : Si le combiné est gardé hors du socle, la durée de conversation sera alors diminuée en proportion avec le temps ou le combiné sera éloigné du socle. Rechargez votre téléphone régulièrement, environ une fois par semaine en le remettant sur le socle pendant 15 heures. Si la durée du bloc-piles diminue même lorsque celle-ci est pleinement chargée, remplacez le bloc-piles par un neuf. Les bloc-piles de rechange peuvent être achetés chez votre marchand Uniden ou en contactant le département des pièces d’Uniden, au: (800) 554-3988, de 7:00 à 17:00, heure centrale, du lundi au vendredi. Vous pouvez également nous contacter par le biais de l’internet au : www.uniden.com Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires optionnels, peuvent changer sans préavis. S P É C I F I C AT I O N S [ 17 ] TRU341 FRN Cover 9/11/00 10:35 Page 1 MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN TÉLÉPHONE SANS FIL UNIDEN! Un monde sans fils Protégé par un ou plusieurs brevets américains suivants : 4,511,761 4,523,058 4,595,795 4,797,916 5,381,460 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,533,010 5,574,727 5,650,790 5,660,269 5,661,780 5,663,981 5,671,248 5,717,312 5,754,407 5,768,345 5,787,356 5,838,721 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330 © 2000 par la corporation Uniden America Tous droits réservés. Imprimé en Chine UCZZ01715DZ