Manuel du propriétaire | Uniden EXP7241 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden EXP7241 Manuel utilisateur | Fixfr
Série
EXP7241
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDE D'UTILISATION
up032.fm Page 1 Wednesday, February 25, 2004 2:56 PM
Introduction
Les téléphones sans fil de 2,4 GHz ont été conçus et fabriqués selon les normes les plus strictes
de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
REMARQUE: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent
différer de votre modèle. La couleur de votre appareil peut être différente.
▼ Features
• Technologie 2,4 GHz à
spectre élargi
• Communication automatique
AutoTalkTM
• Composition à impulsions/
tonalité ‘Pulse/Tone’
• Balayage automatique de 20
canaux
• Composition à une touche
RocketDial®
• Recomposition automatique du
dernier numéro
• 10 adresses mémoire pour la
composition abrégée
• Mise en attente automatique
AutoStandbyTM
• Contrôle de volume de
l’écouteur du combiné
• Compatible aux appareils
auditifs
• Recherche du combiné
Le téléphone sans comprend les fonctions de communication automatique AutoTalkTM et de
mise en attente automatique AutoStandbyTM. La fonction de communication automatique
AutoTalkmc vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le combiné du
socle; vous économisez ainsi du temps puisque vous n’avez pas à appuyer sur des boutons ni
à pousser des commutateurs. La mise en attente automatique AutoStandbyTM vous permet
de raccrocher en replaçant simplement le combiné sur le socle.
Les circuits de compression-expansion UltraClear PlusTM éliminent pratiquement tous les
bruits de fond. Cette technologie innovatrice vous procure la meilleure réception possible lors
de toutes vos conversations.
Pour vous protéger contre l’utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer
des dispositifs non autorisés, le téléphone sans fil est muni de la sécurité numérique des codes
aléatoires Random CodeTM , qui choisit automatiquement l’un de plus de 262,000 codes
numériques de sécurité pour le combiné et le socle. De plus, la fonction sécuritaire AutoSecureTM
verrouille électroniquement votre téléphone lorsque le combiné repose sur le socle.
La touche RocketDial ® est une touche de composition abrégée qui compose
automatiquement votre numéro le plus important ou le plus fréquemment composé. Le
numéro composé et un numéro préréglé en mémoire par l’utilisateur.
Visitez notre site Web à l’adresse suivante: www.uniden.com
Uniden® et RocketDial® sont des marques déposées d’Uniden of America Corporation.
AutoTalk, AutoStandby, UltraClear Plus, Random Code, et AutoSecure sont des marques
déposées d’Uniden America Corporation.
En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d’uniden sont
maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy
Star®. Energy Star® est une marque déposée aux États-Unis.
Commandes et fonctions
6.
1
2
3
4
5
9
14
6
7
8
10
11
12
15
7.
8.
9.
13
16 17
1. Antenne du combiné
2. Écouteur du combiné
3. Voyant à DEL talk/batt low - indique
lorsque le téléphone est en mode d’utilisation
et lorsque le bloc-piles est faible
4. flash - pour accéder à l’appel en attente
(si disponible) (p. 5)
5. vol/
- pour régler la tonalité et le
niveau de volume de la sonnerie et de
l’écouteur du combiné (p. 5)
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
1
/tone - pour permuter en mode à tonalité
lorsque vous êtes en mode à impulsions (p. 6)
redial/pause - recompose le dernier
numéro/ajoute une pause dans la
séquence de programmation (p. 5, 6)
memory - accède au mode de
programmation ou rappelle des numéros
en mémoire (p. 6, 7)
Microphone du combiné et haut-parleur de
la sonnerie
talk - pour répondre ou placer un appel (p. 5)
Rocketdial - touche de composition
prioritaire à une touche (p. 7, 7)
end - pour raccrocher/mettre la sonnerie
en sourdine temporairement (p. 5)
channel - pour sélectionner un autre
canal pour une réception plus claire (p. 5)
Bornes de charge du combiné
Bornes de charge du socle
find handset - pour localiser le combiné (p. 5, 7)
Voyant à DEL de charge/utilisation
charge / in use
*
up032.fm Page 2 Wednesday, February 25, 2004 2:56 PM
Inclus avec votre téléphone
• Socle • Combiné • Adaptateur secteur CA • Bloc-piles rechargeable • Fil téléphonique
• Support de montage mural • Ce guide d’utilisation
Les adaptateurs, les piles et autres pièces de rechange peuvent être achetés sur le site Web
d’Uniden au www.uniden.com ou en contactant le département des pièces d’Uniden. (voir la
page 3.)
Terminologie
Tout au long de ce guide des termes tels que Standby et Talk Mode sont utilisés. Voici
l’explication de ces termes:
• Standby Mode - Le combiné n’est pas en utilisation, il est éloigné du socle et on n’a pas
appuyé sur la touche talk. Aucune tonalité n’est entendue.
• Talk Mode - Le combiné est éloigné du socle mais NON en cours d’utilisation. La touche
talk n’a pas été enfoncée et la tonalité se ne fait pas entendre.
Installation et réglages de votre téléphone
Faites ce qui suit pour installer le socle:
A. Choisissez le meilleur emplacement
B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné
C. Branchez le socle
D. Installer le socle au mur
E. Choisissez le mode de composition
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, considérez les quelques
suggestions suivantes:
Évitez les sources de bruit telles qu’une
fenêtre donnant sur une rue à forte
circulation.
Évitez les sources de chaleur
telles que les plinthes
électriques, conduits d’air et la
lumière directe du soleil.
Éloignez-vous des fours à
micro-ondes.
Évitez les endroits humides, très
froids ou poussiéreux, ainsi que
les sources de vibrations
mécaniques.
Évitez les téléviseurs et
autres composants
électroniques.
Éloignez-vous des
ordinateurs personnels
Éloignez-vous des autres téléphones
sans fil
Choisissez un emplacement
central
•
•
•
•
Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace pour élever complètement l’antenne à la
verticale.
L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique modulaire et
d’une prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les
éclairages au néon.
Le socle peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque murale standard.
B. Installer le bloc-piles du combiné
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles se recharge
automatiquement lorsque le combiné repose sur le socle.
REMARQUE: Si des fils de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique,
assurez-vous de ne pas désactiver celui-ci en installant votre nouveau
téléphone. Si vous avez des questions se rapportant aux facteurs pouvant
désactiver votre système d’alarme, communiquez avec votre compagnie de
téléphone ou un installateur qualifié.
2
up032.fm Page 3 Wednesday, February 25, 2004 2:56 PM
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches
pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le
glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant que
la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez le
bloc-piles dans son compartiment. (Les connecteurs de
plastique ne peuvent s’insérer que d’une seule façon.)
Appariez les couleurs des fils à l’étiquette de polarité dans le
compartiment, branchez le bloc-piles et assurez-vous que
vous entendez un clic, vous assurant que la connexion a été
effectuée correctement.
3) Assurez-vous d’avoir correctement effectué le raccord en
tirant légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous assurer
que la connexion est solide. Si le bloc-piles n’est pas
correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se recharger.
REMARQUE: Utilisez uniquement le bloc-piles (BT-905)
d’Uniden, inclus avec votre téléphone.
Vous pouvez vous procurer un bloc-piles de
rechange au département des pièces d’Uniden au
(800) 554-3988, du lundi au vendredi de 8:00 à
17:00 heures, ou en ligne au www.uniden.com.
Fil
Fil
rouge noir
Rouge
Noir
C. Branchez le socle et chargez le combiné
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise
Route the cord.
Acheminer
le fil
d’entrée de 9V CC DC IN 9V située à l’arrière du
socle à la prise de courant CA de 120 V.
2) Installez le socle sur un bureau ou une table et
placez le combiné sur celui-ci, tel que démontré.
À la prise de courant CA
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les
bornes de charge du socle, le voyant à DEL
À la prise d’entrée
de 9 V
charge/in use du socle s’allume.
Adaptateur
secteur
Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez si l’adaptateur
CA (inclus)
CA est bien branché et les bornes de contact du
socle et du combiné soient alignés.
AVIS: Acheminez le fil d’alimentation de manière à ce
qu’il ne puisse faire trébucher quelqu’un, ni là où
il pourrait être écorché et devenir ainsi un risque
d’incendie ou autre danger électrique.
REMARQUES: • N’utilisez que l’adaptateur secteur
CA AD-0001 inclus. N’utilisez pas
d’autre type d’adaptateur secteur CA.
• Raccordez l’adaptateur secteur CA à une prise de courant qui n’est pas
activée par un interrupteur mural.
• Afin de pouvoir facilement débrancher le socle, placez-le près de la prise de
courant CA.
4) Chargez le combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant de brancher le fil
téléphonique.
5) Une fois le bloc-piles rechargé, branchez l’une des
extrémités du fil téléphonique court (inclus) dans
la prise d’entrée TEL LINE située à
l’arrière du socle puis branchez l’autre
extrémité dans la prise modulaire.
Modulaire
À la prise modulaire
Fil téléphonique
(inclus)
3
À la prise d’entrée
"TEL LINE"
up032.fm Page 4 Wednesday, February 25, 2004 2:56 PM
D. Installer le socle au mur
2
5
Plaque murale standard
Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle
plaque modulaire standard.
1) Localisez le support d’installation murale du socle
et insérez-le aux montants situés sous le socle en
7
appuyant sur les languettes.
1
2) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise
d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V située à
6
l’arrière du socle.
3
3) Enroulez l’adaptateur CA à l’intérieur de l’encoche
7
de réduction de la tension, tel que démontré.
4
4) Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise
de courant de 120 V CA standard.
5) Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la
prise TEL LINE située à l’arrière du socle.
6) Branchez le fil téléphonique dans la prise modulaire.
7) Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez vers le bas
jusqu'à ce que le téléphone soit fermement en place.
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer
HAUT
le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci:
1/8 po.
•
•
•
•
Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils
électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du
montage afin de prévenir les risques d’accidents lors de
l’insertion des vis dans le mur.
Afin d’éviter d’utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à une distance maximale de 5 pieds d’une prise modulaire.
Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du
socle et du combiné.
Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des
ancrages pour mur creux correspondant au type de matériau de
votre mur.
3-15/16 po.
1-3/8 po.
1) Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus de l’autre, avec leurs ancrages
appropriés, en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un
espace de 3/16 po. entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 7 ci-dessus pour installer le téléphone.
E. Choisir le mode de composition
La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoie des
tonalités DTMF à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes téléphoniques utilisent
encore le mode de composition à impulsions, dans les secteurs ruraux, par exemple. Le mode
de composition par défaut est le mode à tonalité. Réglez le mode de composition selon vos
besoins de la façon suivante:
1) Appuyez et maintenez enfoncée la touche flash jusqu’à ce que vous entendiez une
tonalité de confirmation.
2) Pour régler la composition au mode à impulsion, appuyez sur la touche #. Vous entendrez
une tonalité de confirmation.
REMARQUES: • Assurez-vous que le bloc-piles soit pleinement chargé avant de choisir le
mode de composition.
• Si vous n’êtes pas certain(e) de votre système de composition: Faites un
appel d’essai si la communication est établie, laissez le commutateur tel
quel; sinon, réglez-le à la position “pulse”.
4
up032.fm Page 5 Wednesday, February 25, 2004 2:56 PM
Utiliser votre téléphone
Faire et recevoir des appels
Faire un appel
1) Soulevez le combiné du socle.
2) Appuyez sur la touche talk. Le voyant à DEL talk/batt low s’allume.
3) Attendez le signal de tonalité.
4) Composez le numéro.
Recevoir un appel
Si le combiné est sur le socle, soulevez-le simplement du socle. La fonction ‘AutoTalK’
répondra automatiquement à l’appel.
Si le combiné est éloigné du socle, appuyez sur la touche talk ou n’importe quelle touche.
Raccrocher
Appuyez sur la touche end ou replacez le combiné sur le socle.
Recevoir un appel
1) Soulevez le combiné du socle.
2) Appuyez sur la touche talk. Le voyant à DEL talk/batt low clignote et s’allume.
3) Attendez le signal de tonalité.
4) Appuyez sur la touche redial/pause.
Touche de crochet commutateur “Flash” et d’appel en attente
Si vous êtes abonné au service “d’appel en attente” et que vous
entendez, au cours d’un appel, la tonalité vous indiquant un
deuxième appel, appuyez sur la touche flash pour accéder à celuici. Il peut y avoir une brève pause avant d’être raccordé au nouvel
appel entrant. Appuyez de nouveau sur flash afin de revenir à
l’appel original.
Remarque : Vous devez être abonné au service d’appel en attente auprès de votre
compagnie de téléphone locale afin de vous prévaloir de ce service.
Régler les commandes de volume du combiné
Niveau de volume et tonalité de la sonnerie du combiné
Pour sélectionner le volume de sonnerie du combiné ainsi que les tonalités, appuyez sur la
touche vol/
du combiné lorsque le téléphone est en mode d’attente. Le téléphone est
muni de deux niveaux de volume—faible et élevé. Appuyez successivement sur la touche
vol/
pour entendre tous les niveaux de volume et les tonalités. Le téléphone sélectionne
le dernier niveau de volume et tonalité entendus.
Niveau de volume de l’écouteur du combiné
Le niveau de volume du récepteur (faible, moyen ou élevé) peut seulement être réglé
pendant un appel. Appuyez sur la touche vol/
pour sélectionner le niveau normal, élevé
ou faible. Lorsque vous raccrochez, le téléphone conserve le dernier niveau sélectionné.
Mise en sourdine de la sonnerie
La touche end peut être utilisée pour mettre temporairement la sonnerie en sourdine. Lorsque le
combiné est éloigné du socle et que le téléphone sonne, appuyez sur la touche end et la sonnerie
sera temporairement désactivée. La sonnerie reviendra à la normale dès le prochain appel.
Déplacements hors de portée
Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des
cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en
intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l’appel sera coupé dans un délai d’une minute.
Sélectionner un canal différent
En cours de conversation, si vous entendez des interférences sous forme d’électricité
statique ou d’autres bruits qui vous empêchent de bien entendre votre interlocuteur, appuyez
sur channel. Le voyant à DEL talk/batt low clignote, vous indiquant que le téléphone change
de canal. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez consulter la section “Précautions”.
Recherche du combiné
Pour localiser le combiné (lorsqu’il est éloigné du socle), appuyez sur la touche find handset
sur le socle. Le combiné émet des bips pendant soixante secondes. Le télé-signal est annulé
à la pression de n’importe quelle touche, la touche find handset ou lorsque vous remettez le
combiné sur le socle.
5
up032.fm Page 6 Wednesday, February 25, 2004 2:56 PM
Alerte de pile faible
Lorsque le bloc-piles est très faible et doit être rechargé, le téléphone est programmé pour éliminer
certaines fonctions afin de conserver l’alimentation. Si le téléphone n’est pas en cours d’utilisation,
le voyant à DEL talk/batt low clignotera lorsque le niveau de charge du bloc-piles s’affaiblira.
Si le téléphone est en cours d’utilisation, le voyant à DEL talk/batt low clignote et le combiné
émet des bips. Terminez votre conversation aussi rapidement que possible et replacez le
combiné sur le socle pour qu’il puisse se recharger.
REMARQUES: • Même lorsque vous n’utilisez pas l’énergie du bloc-piles, celui-ci se
déchargera avec le temps. Pour obtenir une performance optimale,
assurez-vous de remettre le combiné sur son socle après chaque
conversation téléphonique, ce qui lui permettra de se recharger.
• Le réglage du mode de composition, la recomposition du dernier numéro et
la programmation des numéros de composition abrégée (incluant la touche
RocketDial) sont conservés en mémoire pendant une minute lorsque vous
remplacez le bloc-piles.
Nettoyer les bornes de contact du bloc-piles
Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important
de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du
socle environ une fois par mois.
Servez-vous d’un chiffon doux ou de tout autre nettoyeur pour
bornes de contact. N’utilisez pas de liquides ni de dissolvants.
Mise en garde: N’utilisez pas de diluant à peinture, benzène,
Bornes de charge
alcool ou autres produits chimiques. Ceci risquerait
d’endommager la surface du téléphone et le fini de l’appareil.
Permutation de la tonalité en cours d’appel
Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui
nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez
passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel
lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité. Vous
pourriez, par exemple, entrer votre numéro de compte bancaire après
avoir appelé votre banque. Vous pouvez envoyer les chiffres de votre
compte de banque en utilisant des tonalités “DTMF”.
Faites d’abord votre appel en mode de composition à impulsions.
Lorsque la communication se fait, appuyez sur la touche /tone. Entrez
le numéro désiré (votre numéro de compte bancaire). Ces chiffres seront
envoyés en mode de tonalité. Ce numéro spécial peut ensuite être
programmé en tant qu’adresse mémoire. Ceci s’appelle la composition à
la chaîne. Lorsque vous avez terminé l’appel, le mode de tonalité est
annulé et l’appareil revient au mode de composition à impulsions.
*
Utiliser la mémoire de composition abrégée
Entrer des numéros dans la mémoire de composition abrégée
Votre téléphone sans fil peut conserver en mémoire de composition abrégée un total de 10 numéros. De
plus, un numéro peut être programmé dans la touche de composition rapide RocketDial. Programmez le
numéro le plus fréquemment composé dans la touche RocketDial de composition rapide.
1) En mode d’attente. appuyez sur la touche memory. Le voyant à DEL talk/batt low clignotera.
2) À l’aide des touches numériques, entrez le numéro de téléphone; chaque numéro peut
comporter 20 chiffres.
3) Si vous devez insérer une pause pendant la composition pour
accéder à un interurbain ou un autre service, appuyez sur la
touche redial/pause pour insérer une pause. Chaque pause
compte pour un chiffre et représente un délai de deux secondes
entre les chiffres lorsqu’ils sont envoyés. Vous pouvez entrer
plusieurs pauses pour augmenter le délai entre les chiffres.
6
up032.fm Page 7 Wednesday, February 25, 2004 2:56 PM
4) Pour entrer un numéro dans la mémoire RocketDial, appuyez sur la touche Rocketdial.
Vous entendrez une tonalité de confirmation vous indiquant que le numéro a été entrée en
mémoire.
5) Pour programmer ce numéro en tant qu’un des dix numéros de composition abrégée,
entrez un chiffre de 0 à 9. S’il y a déjà un numéro dans cette adresse mémoire, l’ancien
numéro sera remplacé par le nouveau sans avertissement. Vous entendrez une tonalité de
confirmation vous indiquant que le numéro a été entré correctement.
REMARQUE : Lorsque vous entrez des numéros en mémoire et que le combiné est innutilisé
(e.x: aucune touche n’est appuyée) pendant plus de 30 secondes, il émettra
des bips rapides et retournera en mode d’attente.
Composer un numéro en mémoire
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche talk et attendez la tonalité.
2) Appuyez sur la touche memory et entrez la touche de composition abrégée (0 à 9)
correspondant à l’adresse mémoire où est programmé le numéro que vous désirez
composer. (Si vous entrez un chiffre et que l’adresse mémoire ne contient pas de numéro,
le combiné émettra des bips rapides et le téléphone ne composera pas.)
Touche de composition rapide RocketDial
Pour composer instantanément le numéro en mémoire dans la touche
RocketDial, appuyez simplement sur la touche Rocketdial, en mode
d’attente. Vous n’avez pas à appuyer sur la touche talk. Le téléphone
composera automatiquement. (Si vous appuyez sur la touche
Rocketdial et qu’aucun numéro n’est programmé sur cette touche, une
tonalité d’erreur se fera entendre et le téléphone ne composera pas).
Composition à la chaîne
Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous
pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un maximum de 20 chiffres) à
entrer lors de la connexion. Ce type de composition se nomme ‘composition à la chaîne’.
Prenons comme exemple votre numéro de compte bancaire. Après avoir appelé votre banque,
vous pouvez, à l’invitation à entrer une commande, appuyer sur la touche memory, puis sur le
numéro de l’adresse mémoire où vous avez programmé le numéro ou code d’accès.
Effacer une adresse mémoire
1) Appuyez deux fois sur la touche memory en mode d’attente.
2) Appuyez sur la touche Rocketdial ou la touche correspondant à l’adresse mémoire. Une
tonalité vous indiquera que le numéro en mémoire a été effacé.
Changer le code de sécurité numérique
Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, un code numérique fut
installé pour relier le combiné et le socle. Ce code, unique à votre appareil, est choisi
aléatoirement et ne se partage qu'entre votre combiné et son socle.
De plus, il est réglé automatiquement lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois. Si
vous croyez qu’un autre téléphone sans fil utilise le même code de sécurité numérique que
vous, vous pouvez changer votre code de sécurité.
1) Retirez le combiné du socle. Appuyez sur la touche find handset du socle et
maintenez-la enfoncée.
2) En maintenant la touche find handset et replacez le combiné sur le socle pendant plus de
trois secondes. Le code numérique de sécurité est maintenant réinitialisé aléatoirement.
REMARQUE: Si le bloc-piles du combiné est entièrement déchargé ou si vous le retirez, l’appareil
perdra son code de sécurité numérique. Si cela se produit, un nouveau code de sécurité
sera automatiquement réglé la prochaine fois que vous rechargerez le bloc-piles.
Fréquence de fonctionnement
Afin de rehausser la sécurité et la clarté du son, ce téléphone sans fil utilise une technologie
évoluée qui allie les fréquences 2,4 GHz et 900 MHz.
Fréquences
924,516925 – 926,704425 MHz
2,405,155942 – 2,411,718441 MHz
7
up032.fm Page 8 Wednesday, February 25, 2004 2:56 PM
Guide de dépannage
Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques
mesures de correction suivantes:
REMARQUE: Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même. L’entretien de cet appareil
doit être confié à un technicien qualifié.
Problème
Le voyant à DEL
charge/in use ne
s’allume pas lorsque
le combiné est placé
sur le socle.
Le son est faible et/
ou griche.
Le téléphone ne peut
faire ni recevoir
d’appels
Le combiné ne peut
émettre de sonnerie
ni recevoir de télésignal.
Il y a présence
d’interférences
Si vous avez toujours
un problème
Suggestion
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché au socle et à la prise
électrique.
• Assurez-vous que le combiné soit bien placé sur le socle.
• Assurez-vous que les plots de charge du combiné et du socle soient propres.
• Mettez l’antenne du socle en position verticale, pleinement déployée.
• Changez le combiné et/ou le socle de place; éloignez-le des objets de métal ou des
appareils électriques et réessayez.
• Appuyez sur la touche channel afin d’éliminer le bruit de fond.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise
de courant.
• Débranchez l’adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
• Réinitialisez le code de sécurité numérique (voir à la page 7.)
• Assurez-vous que le combiné ne soit pas trop éloigné du socle.
• Vérifiez le mode de composition utilisé par votre compagnie de téléphone.
• Il se peut que le bloc-piles au nickel-cadmium soit faible. Rechargez le bloc-piles sur le
socle de 15 à 20 heures.
• Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
• Éloignez le socle des objets de métal ou des appareils électriques.
• Réinitialisez le code de sécurité numérique (voir à la page 7.)
• Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones
sans fil, systèmes d’alarmes, intercoms, moniteur de bébé, éclairage fluorescent et
appareils électriques.
• Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent, en les éloignant des objets de
métal ou des appareils électriques, puis réessayez.
• Contactez la ligne d’assistance aux consommateurs au 1-800-297-1023.
Dommages causés par les liquides
L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion
accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit:
Cas
Si le combiné ou le socle entrent
en contact avec de l’humidité ou
du liquide, mais n’affecte
uniquement l’extérieur de
plastique de l’appareil.
Si l’humidité ou le liquide ont
pénétré dans le boîtier de
plastique (e.x.: le liquide peut
être entendu en bougeant
l’appareil ou du liquide se trouve
dans le compartiment des piles).
Action
Essuyez-le et utilisez l’appareil normalement.
Combiné:
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles du combiné et laissez l’eau
s’évaporer.
2. Retirez les piles en les débranchant.
3. Laissez le couvercle et les piles hors du combiné pendant 3 jours afin de
permettre à l’eau de s’évaporer complètement.
4. Lorsque le compartiment est complètement sec, rebranchez le
bloc-piles et le couvercle du bloc-piles.
5. Rechargez le combiné pendant 20 heures sur le socle avant d’utiliser votre
téléphone.
Socle:
1. Débranchez l’adaptateur CA du socle afin de couper l’alimentation.
2. Débranchez le cordon téléphonique du socle.
3. Laissez sécher pendant un minimum de trois jours.
IMPORTANT: Vous devez débrancher le téléphone de la prise modulaire
pendant que vous rechargez le téléphone afin d’éviter une interruption
pendant la charge.
AVERTISSEMENT:
N’UTILISEZ PAS de four à micro-ondes pour accélérer le séchage. Ceci
causera des dommages permanents au combiné et au four à micro-ondes.
Si votre téléphone sans fil ne fonctionne toujours pas après avoir procédé tel
que décrit ci-dessus, veuillez le retourner à l’adresse suivante:
Uniden America Corporation
Département des pièces et du service
4700 Amon Carter Blvd.
Ft. Worth, TX 76155
1-800-554-3988. Lundi au vendredi de
8h00 à 17h00, heure centrale.
8
up032.fm Page 9 Wednesday, February 25, 2004 2:56 PM
Précautions à prendre!
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type
d’alimentation indiqué sur l’étiquette ou dans le guide
d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain du type de tension de
votre maison, communiquez avec votre marchand ou le
fournisseur en électricité de votre région.
8. Vous devez acheminer les fils d’alimentation de façon à ce
qu’ils ne soient pas pincés ni écrasés par des objets placés
par-dessus ou quelqu’un qui pourrait marcher dessus.
9. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonge car il
y a risque d’incendie ou d’électrocution.
10.N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de cet appareil
car ils pourraient entrer en contact avec des points de
tension dangereux ou court-circuiter des pièces, pouvant
résulter en un incendie ou un choc électrique. Faites
attention de ne jamais renverser du liquide à travers les
ouvertures d’aération du boîtier.
11. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne tentez jamais
de réparer vous-même cet appareil. Consultez un technicien
qualifié pour tout appel de service. Le fait d’ouvrir le
couvercle de celui-ci pourrait vous exposer à des tensions
néfastes ou autres dangers similaires. Un remontage
inadéquat peut être la cause d’électrocution lorsque vous
utiliserez l’appareil par la suite.
12.Débranchez l’appareil et consultez un technicien qualifié
dans les cas suivants:
A. Lorsque le cordon d’alimentation CA est endommagé ou
dénudé.
B. Si vous avez renversé du liquide dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été laissé sous la pluie ou échappé dans
l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant
les instructions. (N’ajustez que les commandes décrites
dans le guide d’utilisation car un mauvais ajustement
des commandes inaccessibles peut endommager
l’appareil, ce qui demanderait un travail plus substantiel
de la part du technicien qui devra remettre l’appareil à
l’état neuf.)
E. Si l’appareil a été échappé ou le boîtier, endommagé.
F. Si l’appareil démontre une nette diminution de sa
performance.
13.N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz,
surtout si vous vous trouvez près de la fuite.
Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce
guide d’utilisation:
Avertissement!
La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil
pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque
d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager
l’appareil, NE LAISSEZ PAS cet appareil sous la pluie et NE
L’EXPOSEZ PAS à des sources d’humidité.
Avertissement se rapportant aux piles
rechargeables au nickel-cadmium
• Cet appareil contient un bloc-piles au nickel-cadmium.
• Le cadmium est une substance chimique pouvant, selon l’état
de la Californie, causer le cancer.
• Le bloc-piles au nickel-cadmium que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu.
• Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
• Ne rechargez pas le bloc-piles au nickel-cadmium inclus avec
cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est
spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut
endommager ou faire exploser le bloc-piles.
Comment diposer du blocpiles au nickel-cadmium
• Uniden participe volontairement au
programme RBRC® visant à recycler les
piles au nickelcadmium qui ne servent plus et
qui ont été jetées aux États-Unis.
Le programme RBRC® représente
l’alternative intelligente aux millions de piles au nickel-cadmium
jetées dans les ordures des villes, ce qui est même illégal dans
certaines régions.
• Grâce au programme RBRC®, Uniden vous permet d’apporter
vos piles usées chez de nombreux détaillants qui vendent des
piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur les
endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer
avec le centre de recyclage le plus près de chez vous.
Composez le 1-800-8-BATTERY afin d’en savoir plus sur les
centres de recyclage des piles au nickel-cadmium de votre
région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de
l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et
conserver nos ressources naturelles.
• RBRC® est une marque déposée de la Corporation de
recyclage des piles rechargeables.
Mesures préventives supplémentaires du
bloc-piles
Mise en garde!: Lisez et observez ces instructions afin de
réduire les risques d’incendie ou de blessures
corporelles que pourrait occasionner le blocpiles.
1. N’utilisez que le type et le format de bloc-piles mentionné
dans ce guide d’utilisation.
2. Ne jetez pas le bloc-piles au feu. Les cellules pourraient
exploser. Consultez l’encart décrivant la marche à suivre pour
disposer adéquatement du bloc-piles au nickel-cadmium.
3. Ne tentez pas d’ouvrir ni de mutiler le bloc-piles. L’électrolyte
qui s’en échapperait est corrosif et pourrait infliger des
blessures aux yeux et à la peau. Il peut être toxique si avalé.
4. En manipulant le bloc-piles, prenez soin de ne pas le
courtcircuiter avec des matériaux conducteurs tels que
bagues, bracelets et clés. Le bloc-piles ou le conducteur
pourrait surchauffer et causer des brûlures.
5. Observez les instructions et restrictions décrites dans ce
guide lorsque vous rechargez le bloc-piles inclus avec
l’appareil ou tout bloc-piles supplémentaire répondant aux
spécifications ci-incluses.
6. Respectez le sens de la polarité entre le bloc-piles et son
chargeur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral prévient l’utilisateur de la présence
d’instructions se rapportant à l’entretien et au
fonctionnement de l’appareil dans la littérature
accompagnant l’appareil.
Uniden s’efforce de réduire la quantité de plomb que contient le
revêtement de PVC des cordons au sein de nos produit et accessoires.
Avertissement! Les cordons de ce téléphone ou ses
accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui,
selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut
causer des malformations congénitales ou autres problèmes du
système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute
manipulation.
Mesures de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces
quelques mesures de base afin de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Vous devez respecter les avertissements et instructions
inscrits sur l’appareil.
3. Débranchez cet appareil de la prise CA murale avant de
procéder au nettoyage. N’utilisez pas de solutions de
nettoyage liquides ni en aéorosol. N’utilisez qu’un chiffon
doux et humide.
4. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ni près des endroits
humides; par exemple, près d’une baignoire, lavabo, évier de
cuisine ou cuve de lavage, dans un sous-sol humide ni près
d’une piscine.
5. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, meuble, trépied,
support de montage ni table chancelants. Le téléphone
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Les trous et ouvertures du boîtier servent à aérer l’appareil,
assurant ainsi son bon fonctionnement et l’empêchant de
surchauffer : ne bloquez sous aucun prétexte ces ouvertures.
Ne placez pas cet appareil près ou par-dessus des systèmes
de chauffage ni des plinthes électriques. De plus, ne placez
pas l’appareil dans une étagère ou une bibliothèque avant de
vous assurer qu’il y ait une bonne ciculation d’air.
Remarques importantes sur l’électricité
Lorsque vous savez qu’un orage électrique approche,
débranchez tous vos appareils électriques. Les éclairs peuvent
traverser le filage de votre maison et endommager les appareils
qui y sont branchés. Ce téléphone n’y fait pas exception.
Le conseil supérieur de l’audiovisuel américain
(FCC) veut que vous sachiez
Tout changement ou modification apporté à cet appareil qui ne
serait pas expressément autorisé par Uniden, ou toute utilisation
de cet appareil qui n'est pas décrite dans ce guide d'utilisation,
peut vous retirer l'autorisation de faire fonctionner l'appareil. Cet
appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des
Services de téléphones publics fournis par la compagnie de
téléphone. Tout raccord à un service de ligne partagée doit être
tarifé par l'état. (Pour plus de détails à ce sujet, communiquez
avec la Commission des services publics). Vous trouverez
ci-dessous des renseignements importants sur l’utilisation de
votre téléphone.
9
up032.fm Page 10 Wednesday, February 25, 2004 2:56 PM
REMARQUE: Vous ne devez pas raccorder ce téléphone à:
• des systèmes téléphoniques publics payants;
• des postes d’intercommunication électroniques.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la
Commission fédérale des communicaitons ‘FCC’ aux États-Unis.
Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les
parasites pouvant nuire à son fonctionnement. La confidentialité
des conversations peut ne pas être assurée avec cet téléphone.
La portée
Nous avons conçu votre nouveau téléphone sans fil pour qu'il
puisse émettre et recevoir dans une portée de signal la plus grande
qui soit, selon les spécifications les plus strictes établies par le
conseil supérieur de l’audiovisuel américain (FCC). D'après notre
évaluation, ce téléphone possède la capacité de fonctionner à une
distance maximale mais sa portée dépend de l'environnement dans
lequel il est utilisé. De nombreux facteurs en réduisent la portée et il
aurait été impossible d'inclure toutes les variables dans notre
évaluation. L'évaluation de la portée maximale de ce téléphone se
veut plutôt un moyen de comparaison avec les autres
revendications de portée.
Les problèmes de ligne téléphonique
Le conseil supérieur de l’audiovisuel américain (FCC) a autorisé
la compagnie de téléphone à débrancher votre service si votre
téléphone cause des problèmes à la ligne téléphonique. De
plus, il se peut que la compagnie de téléphone effectue des
changements dans ses installations et services qui peuvent
nuire au fonctionnement de votre appareil. Toutefois, votre
compagnie de téléphone doit vous prévenir de telles actions afin
que vous preniez les mesures nécessaires pour maintenir le
service sans interruption.
Si votre service téléphonique vous occasionne des difficultés,
débranchez d'abord votre téléphone sans fil afin de déterminer
s'il est la cause du problème. Si la faute peut être attribuée au
téléphone, vous devez le laisser débranché jusqu'à ce que le
problème soit réglé.
Les interférences radio peuvent parfois causer des sifflements et des
bourdonnements dans le combiné ou des cliquetis dans le socle. Ces
interférences proviennent de sources externes telles qu'un téléviseur,
réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou orage électrique. Votre
appareil N'EST PAS DÉFECTUEUX. Si ces bruits persistent et qu'ils
sont trop dérangeants, veuillez faire le tour de la maison afin de voir
lequel de vos appareils peut causer le problème. Nous vous
conseillons également de ne pas brancher le socle dans une prise de
courant qui alimente aussi un appareil électroménager important car
le potentiel d'interférences est plus grand.
Assurez-vous de déployer l'antenne du socle au maximum, selon vos
besoins.
Dans le cas peu probable où vous entendriez sans cesse d'autres
voix ou des transmissions gênantes sur la ligne, il se peut que vous
receviez les signaux radio d'un autre téléphone sans fil ou d'une
autre source d'interférences; changez simplement de canal.
Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opèrent à
des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et
magnétoscopes environnants. Afin de réduire ou d'empêcher ces
interférences, ne placez pas le socle du téléphone sans fil près d'un
téléviseur ou d'un magnétoscope, ni sur l'un de ceux-ci. Si vous
avez des interférences, éloignez le téléphone sans fil le plus
possible du téléviseur ou du magnétoscope et vous réduirez ou
éliminerez probablement les parasites.
Si vous désirez utiliser plusieurs téléphones sans fil à la maison,
ceux-ci doivent fonctionner sur des canaux différents. Appuyez sur
la touche de sélection des canaux afin de choisir le canal qui
procure le son le plus clair.
Confidentialité des conversations sans fil
Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La
communication entre le socle de votre téléphone sans fil et son
combiné se fait par le biais d'ondes radio qui sont diffusées par
voie aérienne. De par la nature inhérente des ondes radio, vos
conversations peuvent être captées par d'autres dispositifs
radio différents de votre téléphone sans fil. Conséquemment, la
confidentialité de vos appels ne peut être entièrement assurée
si vous utilisez votre sans fil.
Points à considérer lors de l’installation
Choix d’un emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone,
vous devez respecter certaines directives:
Prises de ligne téléphonique
Il y a deux types de prises téléphoniques:
Prise modulaire
La plupart des appareils téléphoniques que l’on peut se procurer
aujourd’hui possèdent des prises modulaires. Les cordons
téléphoniques sont dotés d’un connecteur de plastique moulé à
chaque extrémité, qui se branche dans une prise modulaire. Si vous
ne possédez pas de prises téléphoniques modulaires, renseignezvous auprès de votre compagnie de téléphone locale à ce sujet.
Prise câblée
Certains appareils sont branchés directement dans une prise
téléphonique; ces types d’installation nécessitent un convertisseur
de prise modulaire. Cette installation n’est pas compliquée, par
contre, vous devriez communiquer avec votre marchand Uniden ou
un revendeur de pièces téléphoniques afin de connaître
l’adaptateur ou le convertisseur qui correspond à votre application.
Raccorder les cordons téléphoniques
Les interférences radio
Plus d’un téléphone sans fil
• L’emplacement doit se situer à proximité d’une prise
téléphonique et d’une prise de courant continue. (Une prise
de courant continue est une prise CA qui ne possède pas
d’interrupteur pouvant couper son alimentation.)
• Éloignez le socle et le combiné des sources de bruit
électrique telles que des moteurs ou des tubes au néon.
• Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace pour déployer
l’antenne du socle au maximum.
• Le socle peut être positionné sur un bureau ou une table.
Vous pouvez également l’installer sur une plaque murale
standard.
• Vous devriez recharger votre nouveau téléphone pendant 17
à 20 heures avant de compléter l’installation ou d’utiliser le
combiné.
Veuillez prendre en considération ces mesures sécuritaires
avant de raccorder les cordons téléphoniques :
Mise en garde!
• N’installez jamais de filage téléphonique pendant un orage.
• Ne touchez jamais à des bornes ni à des fils non isolés à
moins que la ligne téléphonique ait été débranchée de
l’interface.
• Usez de prudence lorsque vous installez ou modifiez des
lignes téléphoniques.
Raccorder l’alimentation au socle
Ce téléphone nécessite une prise de courant qui n’est pas
contrôlée par un interrupteur mural pouvant éteindre celui-ci. De
plus, vous devez utiliser l’adaptateur secteur CA inclus. Afin de
réduire la tension exercée sur la fiche CC lorsque le téléphone
est déposé sur un bureau ou une table, enroulez le cordon
d’alimentation autour de l’encoche de réduction de la tension,
située à l’arrière du socle.
REMARQUE: Acheminez le cordon d’alimentation de façon à
ce qu’il ne fasse pas trébucher les passants ni
dans les endroits où il pourrait être écorché et
constituer un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Avis d’Industrie Canada
Équipements techniques
Avis:L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les
appareils homologués.
Cette attestation signifie que l'appareil répond à certaines
normes de protection, d'utilisation et de sécurité prévues
pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s)
documents se rapportant aux normes sur les équipements
techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil
signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada
sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que
l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
Avis:Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”),
attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum
de dispositifs pouvant être raccordés à une interface
téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs
téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du
facteur “REN” ne dépasse pas cinq.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie
uniquement que les spécifications de Industrie Canada ont
été rencontrées.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’inteférences
et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles
pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité
de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
10
up032.fm Page 11 Wednesday, February 25, 2004 2:56 PM
Garantie limitée d’une année
Important:tout service sous garantie nécessite une preuve de
l'achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN
AMERICA (ci-après “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d'une (1)
année, Uniden garantit à l'acheteur original, s'il s'est procuré l'appareil
dans un magasin au détail, que cet appareil d'Uniden sera libre de tout
défaut de pièces et de main-d'oeuvre, selon les restrictions et
exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE: Cette garantie, qui ne s'applique qu'à
l'acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après
la date de l'achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera
nulle si l'appareil est (A) endommagé ou n'a pas été maintenu en bon état
suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que
composante d'un ensemble de conversion, d'assemblages secondaires ou
toute autre configuration qui n'est pas vendue par Uniden, (C) mal installé,
(D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu'un centre de service
autorisé par Uniden pour n'importe quel problème ou défaillance couvert par
cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en
tant que composante d'un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou
(F) installé ou programmé par d'autres personnes que celles mentionnées
dans le guide d'utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS: Au cas où cet appareil ne serait pas
conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette
garantie, le répondant s'engage à réparer le défaut et à vous retourner
l'appareil sans frais de pièces ni de main-d'oeuvre, ni sans aucun autre
frais (à l'exception des frais de port et de manutention) encouru par le
répondant ou l'un de ses représentants en rapport avec l'exécution de
cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT
CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT
À L'APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLE SOIT
FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L'IMPLANTATION
D'UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTES LES
GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU
LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE
REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS
DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent
pas d'exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs
ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne
pas s'appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX: Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits pouvant varier de province
en province. Cette garantie devient nulle à l'extérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si,
après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation,
vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci
(dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes
les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également
parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème
en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être
retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie:
Uniden America Corporation
Département des pièces et du service
4700 Amon Carter Blvd.
Forth Worth, TX 76155
(800) 297-1023, de 7h00 à 197h00 (heure centrale, du lundi au
vendredi) ou visites notre site Web:
www.uniden.com
Protégé par un ou plusieurs brevets américains suivants :
©2004 par la corporation Uniden America Corporation, Forth Worth, Texas
Fabriqué sur mesure en Chine.
Contiens d’autres piéces provenant de l’étranger.
UPZZ01032DZ

Manuels associés