- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Répondeurs automatiques
- Uniden
- EXI2246
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
52
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 1 AVEC AFFICHEUR ET AFFICHEUR DE L’APPEL EN ATTENTE SÉRIE EXI 2246 EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 2 www.uniden.com EXI2246(F) 4/5/2 2:38 PM Page 1 Table des matières Bienvenue/Caratétistiques 2 Guide de référence rapide 3 Commandes et fonctions 4 Pour un bon départ Veuillez lire ceci en premier Vérifier le contenu de l’emballage Installation et réglages du téléphone Installer le socle au mur Terminologie Régler les options de l’afficheur 6 7 8 12 13 14 Fonctions de base Faire et recevoir des appels Régler les volumes de la sonnerie et de l’écouteur Recomposition Permutation de la tonalité en cours d’appel Déplacement hors de portée Changer de canal Télé-signal Touche de crochet commutateur “Flash” et d’appel en attente 17 18 19 19 19 20 20 20 Programmer votre nouveau téléphone Entrer un numéro et un nom en mémoire Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux Composer un numéro en mémoire Composition à la chaîne 21 23 25 26 Éditer un nom et/ou un numéro programmé Effacer un numéro et un nom programmés 27 29 RocketDial Touche RocketDial Entrer et éditer la touche RocketDial Composer un numéro à l’aide de la touche RocketDial Effacer un numéro à l’aide de la touche RocketDial 30 30 30 31 Caractéristiques de l’afficheur Service de l’afficheur Lorsque le téléphone sonne Visionner le répertoire des messages de l’afficheur Effacer les données d’un message de l’afficheur Utiliser le répertoire de l’afficheur 32 32 33 34 36 Renseignements supplémentaires Changer le indicatif de sécurité numérique Installer l’attache-ceinture Brancher le casque d’écoute Quelques renseignements à propos des sources d’alimentation Entretien Guide de dépannage Renseignements généraux Précaution et garantie Avis d’Industrie Canada Index 38 38 38 39 39 40 42 43 45 46 EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 2 Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil de la série EXI2246 d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle. Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle. La couleur de votre téléphone sans fil peut varier. En tant que partenaire Energy Star md , tous les produits d’uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy Star md . Energy Star md est une marque déposée. Caractéristiques • Technologie du 2,4 GHz à spectre élargi • Option de langue d’affichage en anglais et en français • Affichage rétroéclairé à 3 lignes • Composition à impulsions “Pulse” et à tonalité “Tone” • Afficheur des données de l’appelant et de l’appel en attente • Télé-signal/Recherche du combiné • Touche RocketDial • Durée de conversation de 7 heures/Durée du bloc-piles de 14 jours en mode d’attente • 10 emplacements de mémoire • Recharge du combiné face vers le haut/bas • Contrôle du volume de l’écouteur et de la sonnerie du combiné • Recomposition de 32 chiffres • Compatible aux appareils auditifs • Touche du crochet commutateur “Flash” et de pause “Pause” • Balayage de 20 canaux Le téléphone de la série EXI2246 comprend les fonctions de communication automatique AutoTalkmc et de mise en attente automatique AutoStandbymc. La fonction de communication automatique AutoTalk vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps puisque vous n’avez pas à appuyer sur des boutons ni à pousser des commutateurs. La mise en attente automatique AutoStandby vous permet de raccrocher en replaçant simplement le combiné sur le socle. Les circuits de compression-expansion UltraClear Plusmc éliminent pratiquement tous les bruits de fond. Cette technologie innovatrice, jumelée aux 20 canaux différents, vous procure la meilleure réception possible lors de toutes vos conversations. Pour vous protéger contre l’utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer des dispositifs non autorisés, le téléphone de la série EXI2246 est muni de la sécurité numérique des codes aléatoires RandomCodemc, qui choisit automatiquement l’un de plus de 260 000 codes numériques de sécurité pour le combiné et le socle. De plus, la fonction sécuritaire AutoSecuremc verrouille électroniquement votre téléphone lorsque le combiné repose sur le socle. La touche RocketDialmc est une touche de composition abrégée qui compose automatiquement votre numéro le plus important ou le plus fréquemment composé. Le numéro composé et un numéro préréglé en mémoire par l’utilisateur. Visitez note site web à l’adresse suivante : www.uniden.com [2] Unidenmd est une marque déposée de Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, UltraClear Plus, Random Code, AutoSecure et RocketDial sont des marques déposées de Uniden America Corporation. EXI2246(F) 4/5/2 3:54 PM Page 3 Étape 1 Charger le bloc-piles Étape 2 Installation INSTALLER LE BLOC-PILES DU COMBINÉ Retirez le couvercle. 2 Branchez les fils du bloc-piles à l’intérieur du combiné vous assurant de respecter les polarités. 3 BRANCHER LE TÉLÉPHONE DANS UNE PRISE TÉLÉPHONIQUE Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, après 15 à 20 heures de charge, branchez l’une des extrémités du fil téléphonique dans le socle de l’appareil, puis l’autre extrémité dans la prise téléphonique de votre résidence. Fil Fil noir rouge Noir Rouge Replacez le couvercle. BRANCHER LE TÉLÉPHONE DANS UNE PRISE DE COURANT CA 1 Branchez l’adaptateur CA dans le socle, puis dans la prise de 120 V CA. Votre téléphone est réglé au mode de compositon à tonalité. Si votre mode de composition est à impulsions, référez-vous à la section “Sélectionner le mode de composition” de la page 15. Remarque : L’afficheur comporte trois options : la communication automatique AutoTalk, l’affichage et l’affichage de l’appel en attente (CIDCW) ainsi que la programmation de l’indicatif régional. CHANGER LES OPTIONS DE L’AFFICHEUR 1 Appuyez sur la touche call id/menu. 2 Utilisez le touche ou pour déplacer le curseur jusqu’à une option. 3 Appuyez sur la touche select pour changer le réglage d’une option. 4 Appuyez sur la touche end et replacez le combiné sur le socle. SÉLECTIONNER LA LANGUE D’AFFICHAGE 2 Déposez le combiné sur le socle. Remarque : Avant d’utiliser le téléphone, vous devez charger le bloc-piles de 15 à 20 heures. 1 Appuyez sur la touche call id/menu et maintenez-la enfoncée. 2 Utilisez le touche ou pour déplacer le curseur jusqu’à l’option “Langue”. 3 Appuyez sur la touche select pour sélectionner “Eng” (anglais) ou “Fr.” (français). 4 Appuyez sur la touche end ou replacez le combiné sur le socle. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE [3] GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE 1 Étape 3 Réglage des options de l’afficheur/Langage EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 4 Commandes et fonctions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 8. 5 9. 2 6 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [4] COMMANDES ET FONCTIONS 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Antenne du combiné Ouvertures pour l’attache-ceinture Prise du casque d’écoute optionnel Compartiment du bloc-piles du combiné Écouteur du combiné Affichage ACL Touche de l’afficheur des données de l’appelant/Touche “Menu” Touche de communication “Talk”/Touche du crochet commutateur “Flash” Touche déplacement vers la gauche /Touche de tonalité/Déplacement du curseur vers la gauche ( ) Touche de recomposition/pause (p) Touche de sélection “Select” Microphone du combiné et du haut-parleur de la sonnerie Touche d’augmentation du volume ( ) Touche RocketDial Touche de fin “End” Touche de dimunution du volume ( ) Touche de déplacement vers la droite #/Touche de déplacement vers la droite ( ) Touche de mémoire Touche d’effacement “Delete”/Touche du canal (ch) Bornes de charge du combiné * EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 5 21. 22. 23. 24. Voyant à DEL du statut Touche de recherche du combiné Bornes de charge du socle Prise d’entrée de l’alimentation de 9 V CC 25. Prise de ligne téléphonique 24 25 21 22 23 COMMANDES ET FONCTIONS [5] EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 6 Lire ceci en premier Avant d’utiliser votre nouveau téléphone sans fil, vous devez l’initialiser. Suivez ces quelques étapes simples : Étape 1 (page 7) Déballez le téléphone et tous ses accessoires. Étape 2 (page 8) Ensuite, choisissez le meilleur endroit où installer le socle (l’unité de base). Étape 3 (pages 9 à 11) Puis insérez le bloc-piles dans le combiné. Branchez le socle. Vous devez charger le bloc-piles pendant plus de 15 à 20 heures avant de brancher et d’utiliser votre téléphone. [6] POUR UN BON DÉPART Quelques remarques à propos du code de sécurité numérique Afin d’éviter tout appel non autorisé à partir de votre socle, ce téléphone sans fil utilise un code de sécurité numérique. Ce code de sécurité empêche les autres combinés sans fil de faire des appels à travers votre socle. Lorsque vous chargez le bloc-piles pour la première fois, un code de sécurité aléatoire sera attribué automatiquement entre votre socle et votre combiné. Si vous désirez réinitialiser le code de sécurité, référez-vous à la page 38. EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 7 POUR UN BON DÉPART Vérifier le contenu de l’emballage Assurez-vous que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage en l’ouvrant. Si l’un de ces items manque ou est endommagé, communiquez avec le département des pièces d’Uniden. • Socle • Combiné • Adaptateur secteur CA • Bloc-piles rechargeable • Cordon de ligne téléphonique • Attache-ceinture • Ce guide d’utilisation • Autre documentation imprimée Département des pièces d’Uniden (800) 554-3988 Les heures d’ouverture sont de 7 h 00 à 17 h 00, heure centrale, du lundi au vendredi. Vous pouvez nous rejoindre sur le web au : www.uniden.com POUR UN BON DÉPART [7] EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 8 Installation et réglages de votre téléphone Faites ce qui suit pour l’installer : A. Choisissez le meilleur emplacement B. Installez le bloc-piles C. Branchez le socle A. Choisissez le meilleur emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, lisez les “REMARQUES SE RAPPORTANT À L’INSTALLATION” contenues dans la brochure “MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES”. Considérez les quelques suggestions suivantes : Évitez les sources de chaleur telles que les plinthes électriques, conduits d’air et la lumière directe du soleil. Évitez les téléviseurs et autres composants électroniques. Choisissez un emplacement central Évitez les sources de bruit telles que qu’une fenêtre donnant sur une rue à forte circulation. Éloignez-vous des fours à micro-ondes. Évitez les endroits humides, très froids ou poussiéreux, ainsi que les sources de vibrations mécaniques. Éloignez-vous des ordinateurs personnels Éloignez-vous des autres téléphones sans fil • L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur. • Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon. • Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace pour élever complètement l’antenne du socle à la verticale. • Le socle peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque murale standard. [8] POUR UN BON DÉPART EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 9 1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, appuyez sur celui-ci en le glissant vers le bas du téléphone. 2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant que la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez le bloc-piles dans son compartiment. N’appliquez pas de force en effectuant cette connexion. Ceci pourrait endommager le bloc-piles ainsi que le combiné. Les connecteurs de plastique ne peuvent s’insérer que d’une seule façon. Assurez-vous de bien aligner les connecteurs du bloc-piles. Lorsque vous êtes certain d’avoir effectué correctement la connexion, insérez le bloc-piles dans le compartiment. Ne pincez pas les fils. Noir Fil Fil noir rouge Rouge • N’utilisez que le bloc-piles Uniden (modèle BT-905) inclus avec votre téléphone. Des piles de rechange sont également disponibles au département des pièces de Uniden (voir page 7). • Rechargez votre téléphone sur une base réguliaire en le replaçant sur le socle aprés chaque usage. 3) Refermez solidement le couvercle du compartiment du bloc-piles en le glissant vers le haut, jusqu’à ce qu’il soit solidement verrouillé en place. 4) Placez le combiné sur le socle en prenant soin de placer le côté des touches vers vous. POUR UN BON DÉPART [9] POUR UN BON DÉPART B. Installer le bloc-piles du combiné Avant de brancher votre téléphone et de l’utiliser, chargez le bloc-piles du combiné pendant 15 à 20 heures. EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 10 Durée d’utilisation du bloc-piles (par recharge) Lorsqu’il est pleinement rechargé (15 à 20 heures de charge) : • Sept heures d’utilisation continue; • Quatorze jour lorsque le combiné est en mode d’attente. Même lorsque vous n’utilisez pas l’énergie du bloc-piles, celui-ci se déchargera avec le temps. Pour obtenir une performance optimale, assurez-vous de remettre le combiné sur son socle après chaque conversation téléphonique, ce qui lui permettra de se recharger. Lorsque la charge du bloc-piles s’affaiblit Lorsque le bloc-piles s’affaiblit et qu’il doit être rechargé, le téléphone est programmé pour sauvegarder l’alimentation en éliminant certaines fonctions. Si le téléphone n’est pas en cours d’utilisation, l’inscription “Pile faible” (bloc-piles faible) sera affichée à l’écran ACL aucune des touches ne pourra fonctionner. Pile faible Si le téléphone est en cours d’utilisation, l’inscription “Pile faible” clignote et le combiné émet des bips. Terminez votre conversation aussi rapidement que possible et ramenez le combiné sur le socle pour qu’il puisse se recharger. La mémoire de sauvegarde intégrée peut conserver les noms et numéros dans la mémoire du téléphone pendant un délai maximum de 30 minutes, ce qui vous permet de remplacer le bloc-piles. Nettoyer les bornes de contact du bloc-piles Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du socle environ une fois par mois. Servez-vous d’un chiffon doux ou de tout autre nettoyeur pour bornes de contact. N’utilisez pas de liquides ni de dissolvants. [ 10 ] POUR UN BON DÉPART Plots de charge EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 11 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de 9V CC située à l’arrière du socle. 2) Installez le socle sur un bureau ou une table et placez le combiné sur le socle. Acheminer le fil À la prise de courant CA À la prise d’entrée de 9 V Adaptateur secteur CA 3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les (inclus) bornes de charge du socle, le voyant à DEL status du socle s’allume. Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez si l’adaptateur CA est bien branché et les bornes de contact du socle et du combiné soient alignés. Le combiné peut être placé face vers le bas ou vers le haut pendant la recharge. • N’utilisez que l’adaptateur secteur CA AD-310 inclus. N’utilisez pas d’autre type d’adaptateur CA. • Raccordez l’adaptateur secteur CA à une prise de courant qui n’est pas activée par un interrupteur mural. • Afin de pouvoir facilement débrancher le socle, placez-le près de la prise de courant. • Après avoir installé le bloc-piles dans le combiné, vous devez charger pleinement le bloc-piles du combiné pendant environ 15 à 20 heures avant de le brancher à la prise téléphonique. Une fois le bloc-piles pleinement chargé, insérez le fil téléphonique dans le socle puis branchez l’autre extrémité dans la prise téléphonique murale. 4) Une fois le bloc-piles rechargé, branchez l’une des extrémités du fil téléphonique court (inclus) dans la prise d’entrée TEL LINE située à l’arrière du socle puis branchez l’autre extrémité dans la prise modulaire. Si votre prise téléphonique n’est pas modulaire, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. Acheminez le fil d’alimentation de manière à ce qu’il ne puisse faire trébucher quelqu’un, ni là où il pourrait être écorché et devenir ainsi un risque d’incendie ou autre danger électrique. À la prise d’entrée “TEL LINE” À la prise modulaire Fil téléphonique (inclus) Modulaire POUR UN BON DÉPART [ 11 ] POUR UN BON DÉPART C. Branchez le socle EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 12 Installer le socle au mur Installation standard de la plaque murale Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard. N’UTILISEZ PAS de prise de courant contrôlée par un interrupteur. 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V située à l’arrière du socle. 2) Enroulez l’adaptateur CA à l’intérieur de l’encoche de réduction de la tension, tel que démontré. Plaque murale 3) Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant de 120 V CA standard. 4) Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise TEL LINE située à l’arrière du socle. Enroulez l’adaptateur CA à l’intérieur de l’encoche de réduction de la tension, tel que démontré. Prise de courant CA standard Adaptateur secteur CA 5) Branchez le fil téléphonique dans la prise modulaire. 6) Déployez l’antenne à la verticale. 7) Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu’à ce que le téléphone soit fermement en place. [ 12 ] POUR UN BON DÉPART EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 13 POUR UN BON DÉPART Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accidents lors de l’insertion des vis dans le mur. • Afin d’éviter d’utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à une distance maximale de 5 pieds d’une prise modulaire. • Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du combiné. • Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur creux correspondant au type de matériau de votre mur. HAUT 1) Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus de l’autre, avec leurs ancrages appropriés, en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un espace de 3/16 po. entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone. 1/8 po. 3 15/16 po. 2) Référez-vous aux étapes 1 à 6 de la page 12 pour installer le téléphone. Terminologie 1 3/8 po. Tout au long de ce guide des termes tels que Standby (mode d’attente) et Talk Mode (mode de conversation) sont utilisés. Voici l’explication de ces termes : • Standby Mode (mode d’attente) - Le combiné n’est pas en utilisation, il est éloigné du socle et on n’a pas appuyé sur la touche talk/flash. Aucune tonalité n’est entendue. • Talk Mode (mode de conversation) - Le combiné est éloigné du socle, la touche talk/flash a été enfoncée et la tonalité se fait entendre. POUR UN BON DÉPART [ 13 ] EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 14 Régler les options de l’afficheur L’afficheur comporte cinq options : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’affichage de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le monde de composition et le langage. La fonction ‘AutoTalk’ vous permet de répondre à un appel sans appuyer sur la touche talk/flash. Si le téléphone sonne lorsque la fonction AutoTalk est activée, soulevez simplement le combiné du socle pour y répondre. Si le téléphone sonne lorsque la fonction AutoTalk est désactivée, vous devrez appuyer sur la touche talk/flash pour y répondre. Cette option est particulièrement utile lorsque vous désirez filtrer plus efficacement vos appels. Les options de l’afficheur Pour changer vos options de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente : 1) Appuyez sur la touche call id/menu en la maintenant 1 Conv. auto:H/F 2 App. att. :E/F enfoncée. L’écran suivant apparaîtra. 3 Ind. rég. : 2) Appuyez sur les touches et ou les touches numériques (1-2) afin de déplacer le curseur jusqu’à l’item que vous désirez régler. Appuyez sur select afin de permuter entre la mise en/hors fonction “E/F/H/F”; pour chaque réglage. 3) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente. Si votre indicatif régional nécessite la composition de 10 chiffres, omettez cette étape. [ 14 ] Entrer votre indicatif régional Si vous entrez votre indicatif régional de 3 chiffres dans l’option “Ind. rég.”, votre indicatif régional n’apparaîtra pas dans le répertoire des données de l’afficheur. Ne programmez pas cette option si votre région nécessite la composition de 10 chiffres. Lorsque vous consultez le registre vous ne verrez apparaître que le numéro de sept chiffres local. Pour les appels provenant d’un autre indicatif régional, vous verrez alors apparaître l’indicatif régional, suivi du numéro à sept chiffres. POUR UN BON DÉPART EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 15 2) Appuyez sur le 3 afin de sélectionner l’option de l’indicatif régional “Ind. rég.” ou appuyez trois fois sur la touche . POUR UN BON DÉPART 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche de l’afficheur call id/menu et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran de réglage de l’afficheur apparaisse. 1 Conv. auto:H/F 2 App. att. :E/F 3 Ind. rég. : 1 Conv. auto:H/F 2 App. att. :E/F 3 Ind. rég. : 1 Conv. auto:H/F 2 App. att. :E/F 3 Ind. rég. : 3) Appuyez sur la touche select. 4) Entrez le indicatif régional à 3 chiffres en utilisant les touches de composition (0 à 9), #/ , /tone/ , ou delete/ch. * 5) Appuyez de nouveau sur select. Vous entendrez un bip et le indicatif régional affiché sera entré. 6) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente. Si le indicatif régional a déjà été entré en mémoire, celui-ci sera affiché. Pour le changer, utilisez la touche delete/ch et les touches de composition afin d’entrer le nouvel indicatif régional. Ensuite, appuyez sur select. Vous entendrez un bip et le indicatif régional affiché sera entré. Pour compléter le réglage, appuyez sur end ou remettez le combiné sur le socle. 1 Conv. auto:H/F 2 App. att. :E/F 3 Ind. rég. :817 Choisir le mode de composition La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoi des tonalités DTMF à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes téléphoniques utilisent encore le mode de composition à impulsions, dans les secteurs ruraux, par exemple. Le mode de composition par défaut est le mode à tonalité. Réglez le mode de composition selon vos besoins de la façon suivante : Assurez-vous que votre bloc-piles sont pleinement chargé avant de choisir le mode de composition. POUR UN BON DÉPART [ 15 ] EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 16 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche call id/menu. L’écran suivant appraîtra. 2) Appuyez sur 4 ou appuyez trois fois sur la touche sélectionner “Comp.”. 1 Conv. auto:H/F 2 App. att. :E/F 3 Ind. rég. : pour 3) Appuyez sur la touche select pour permuter entre le mode de composition à tonalité “Tonal.” ou à impulsions “Impul.”. 2 App. att. :E/F 3 Ind. rég. : 4 Comp. :Tonal. 4) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente. • Si vous n’est pas certain(e) du type de composition que vous utilisez, tentez de composer un appel. Si l’appel réussit, ne changez pas le réglage sinon, changez le mode de composition à impulsions. • Si votre système téléphonique est à impulsions et que vous devez envoyer des tonalités DTMF à certains moments pendant une conversation, vous pouvez permuter en cours d’appel vers la tonalité (référez-vous à la section “Permutation de la tonalité en cours d’appel”, à la page 19). Régler la langue d’affichage 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche call id/menu. L’écran suivant appraîtra. 2) Appuyez sur 5 ou appuyez quatre fois sur la touche sélectionner “Langue”. 1 Conv. auto:H/F 2 App. att. :E/F 3 Ind. rég. : pour 3) Appuyez sur la touche select pour permuter entre l’anglais “Eng” (anglais) et “Fr.” (français). 3 Ind. rég. : 4 Comp. :Tonal. 5 Langue :Fr. 4) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente. [ 16 ] POUR UN BON DÉPART EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 17 Faire et recevoir des appels Le combiné est sur son socle Le combiné est éloigné du socle Lorsque le téléphone sonne, soulevez le combiné du socle. (AutoTalk) ou appuyez sur la touche talk/flash. Appuyez sur le touche talk/flash, n’importe quelle touche numérique, ou #/ . les touches /tone/ 1) Appuyez sur talk/flash. 2) Attendez le signal de tonalité. 3) Composez le numéro. Faire un appel 1) Soulevez le combiné. 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez le signal de tonalité. 4) Composez le numéro. OU 1) Soulevez le combiné. 2) Composez le numéro, puis appuyez sur talk/flash. * Si vous désirez activer la fonction de réponse automatique AutoTalk référez à la page 14 “Régles les options de l’afficheur”. FONCTIONS DE BASE Répondre à un appel OU Composez le numéro, puis appuyez sur talk/flash. Raccrocher Appuyez sur end ou remettez le combiné sur le socle. (Mode de mise en attente automatique ‘AutoStandby’.) Recomposition automatique 1) Soulevez le combiné. 2) Appuyez sur talk/flash. 3) Attendez le signal de tonalité. 4) Appuyez sur la touche redial/p. OU 1) Soulevez le combiné. 2) Appuyez sur la touche redial/p, puis sur talk/flash. 1) Appuyez sur talk/flash. 2) Attendez le signal de tonalité. 3) Appuyez sur redial/p. OU Appuyez sur la touche redial/p, puis sur talk/flash. FONCTIONS DE BASE [ 17 ] EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 18 Régler les commandes de volume du combiné Niveau de volume et tonalité de la sonnerie du combiné En mode d’attente, appuyez sur la touche ou pour sélection une des cinq tonalités de sonnerie et combinaisons de volume. Volume de l’écouteur En cours d’appel, appuyez sur la touche ou pour changer le niveau de volume du combiné. Ce réglage sera conservé lorsque l’appel sera terminé. Volume maximum Volume Élevé Volume moyen Volume faible Si vous appuyez sur la touche lorsque le réglage est au maximum ou sur la touche lorsque le réglage est au plus faible, une tonalité d’erreur se fera entendre. Sonn. A Élevée Sonn. A Faible Sonn. B Élevée Sonn. B Faible Sonnerie H/F Mise ne sourdine de la sonnerie Il est possible de mettre en sourdine temporairement la sonnerie du combiné. (Le socle continuera à sonner). Lorsque le combiné est éloigné du socle, appuyez sur la touche end. La sonnerie reviendra à la normale dès un autre appel vous parviendra. [ 18 ] FONCTIONS DE BASE EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 19 Recomposition La touche redial/p recompose le dernier numéro que vous avez composé. Le numéro peut comporter un maximum de 32 chiffres. Permutation de la tonalité en cours d’appel • La caractéristique de la tonalité est accessible uniquement lorsque le mode de composition est réglé à “Pulse” (composition à impulsions). Faites d’abord votre appel en mode de composition à impulsions. Lorsque la /tone/ . Entrez le numéro désiré. communication se fait, appuyez sur la touche Ces chiffres seront envoyés en mode de tonalité. Ce numéro spécial peut ensuite être programmé en tant qu’adresse mémoire. Lorsque vous avez terminé l’appel, le mode de tonalité est annulé et l’appareil revient au mode de composition à impulsions. * Déplacements hors de portée • Ce numéro spécial peut être programmé dans une adresse mémoire. Ceci s’appelle la composition à la chaîne (référez-vous à la page 26). Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l’appel sera coupé dans un délai de 1 minute. FONCTIONS DE BASE [ 19 ] FONCTIONS DE BASE Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité. Vous pourriez, par exemple, entrer votre numéro de compte bancaire après avoir appelé votre banque. EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 20 Sélectionner un canal différent S’il y a des parasites sur la ligne pendant que vous utilisez votre téléphone, vous pouvez changer manuellement le canal afin d’obtenir une transmission plus nette. Cette fonction ne peut être activée que lorsque le téléphone est en fonction et que vous êtes sur la ligne. Appuyez sur la touche delete/ch. L’inscription “Balayage” apparaît à l’afficheur, vous indiquant que le téléphone recherche un autre canal. Pour plus de détails en rapport avec les interférences, référez-vous à la section “Précautions” à la page 43. Télé-signal Le télé-signal est également annulé lorsque qu’un appel vous parvient. Pour localiser le combiné (lorsqu’il est éloigné du socle), appuyez sur la touche find handset sur le socle. Le combiné émet des bips pendant 60 secondes. Le télé-signal est annulé à la pression de n’importe quelle touche, la touche find handset ou lorsque vous remettez le combiné sur le socle. Touche de crochet commutateur “Flash” et d’appel en attente Si vous êtes abonné au service “d’appel en attente” et que vous entendez, au cours d’un appel, la tonalité vous indiquant un deuxième appel, appuyez sur la touche talk/flash pour accéder à celui-ci. Il peut y avoir une brève pause avant d’être raccordé au nouvel appel entrant. Appuyez de nouveau sur talk/flash afin de revenir à l’appel original. Vous devez être abonné au service d’appel en attente auprès de votre compagnie de téléphone locale afin de vous prévaloir de ce service. [ 20 ] FONCTIONS DE BASE EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 21 Entrer les numéros de téléphone et les noms en mémoire Cette fonction vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches seulement. Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné de votre téléphone de la série EXI2246. 1) Appuyez sur la touche memory, tout en la tenant enfoncée, jusqu’à ce que l’indication “Mise en mémoire” apparaisse à l’affichage. Mise en mémoire 1 2 2) Appuyez sur la touche ou ou les touches numériques (0 - 9) afin de défiler l’écran jusqu’à l’adresse mémoire où vous voulez programmer le numéro. 3) Appuyez sur la touche select. L’écran suivant apparaît et le curseur clignote, vous indiquant que le nom est prêt à être programmé à l’affichage. Mémoriser nom Si cet écran apparaît, l’adresse mémoire sélectionnée est déjà Édit. mém. 1 Effacer mém. 1 programmée. Ensuite, vous devez changer l’entrée dans cette Retourner adresse mémoire, effacer l’entrée de cet emplacement ou sélectionnez “Retourner” pour sélectionner un autre emplacement. 4) Pour entrer un nom (jusqu’à 14 caractères), utilisez les touches numériques. * • Vous disposez de 30 secondes après avoir appuyé sur la touche memory pour entrer le numéro que vous désirez programmé. Sinon, une tonalité d’erreur se fera entendre. PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE [ 21 ] PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE • Voir “Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux” aux pages 23 et 24. /tone/ pour déplacer le curseur à l’adresse • Utilisez les touches #/ et mémoire désirée. • Utilisez la touche delete/ch pour effacer les caractères au besoin. • Appuyez sur la touche delete/ch et maintenez-la enfoncée pour effacer tous les caractères. • Si un nom n’est pas requis, passez à l’étape 5. • Dans le mode de programmation, vous devez appuyer sur une touche dans un délai de 30 secondes sinon le téléphone reviendra au mode d’attente. Si vous retournez le combiné sur le socle, le téléphone reviendra aussi en mode d’attente. Si vous replacez le combiné sur le socle, celui-ci reviendra au mode d’attente. EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 22 5) Appuyez sur select. L’inscription “Mémoriser no” est affichée. Le curseur clignote, ce qui vous indique que le numéro est prêt à être programmé à l’affichage. La pause est une fonction pratique pour les appels interurbains, les appels facturés sur carte de crédit ou les séquences nécessitant une pause entre les chiffres. 6) Utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro de téléphone. Le numéro ne peut pas excéder 20 chiffres. Utilisez la touche redial/p pour entrer une pause dans la séquence de composition. L’affichage indique un “P”. Utilisez la touche delete/ch pour effacer les chiffres au besoin. 7) Appuyez sur la touche select. Le combiné émet des bips et affiche un écran de confirmation. La programmation de la mémoire est complétée. Par exemple, si vous programmez un nom et un numéro dans l’adresse mémoire 7, l’affichage indique “Mém. 7 prog.”. Après environ 2 secondes, l’indication “Mise en mémoire” apparaît à l’écran. Répétez les étapes 2 à 7 pour programmer d’autres numéros. 8) Appuyez sur la touche end pour retourner en mode d’attente. [ 22 ] PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE Mémoriser no Mémoriser no 8002971023 Mém. 7 prog. Mise en mémoire 7 UNIDEN CORP 8 (Mémoire 8) EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 23 Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux Référez-vous aux lettres sur les touches numériques pour sélectionner les caractères désirés. À chaque pression d’une touche numérique, le caractères apparaît dans l’ordre suivant : Les lettres majuscules en premier, les lettres minuscules ensuite et finalement le chiffre correspond à la touche. Le nombre de fois que la touche est enfoncée Touches 1 1 1 3 4 5 6 7 2abc 8 9 A B C a b c 2 3def D E F d e f 3 4ghi G H I g h i 4 5jkl J K L j k l 5 6mno M N O m n o 6 7pqrs P Q R S p q r 8tuv T U V t u v 8 s 7 9wxyz W X Y Z w x y z 9 0 * # - & ( ) (vide) 0 Si vous avez fait une erreur en entrant un nom * Utilisez les touches /tone/ ou #/ ou pour déplacer le curseur vers le caractères erroné. Appuyez sur la touche delete/ch pour l’effacer, puis entrez le caractère approprié. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez enfoncée la touche delete/ch. PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE [ 23 ] PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE 2 EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 24 Par exemple, pour entrer Uniden : 1) Décrochez le combiné et appuyez sur la touche memory et maintenez-la enfoncée. 2) Entrez un numéro ou appuyez sur les touches numéro d’une adresse. et pour sélectionner le 3) Appuyez sur la touche select. 4) Appuyez deux fois sur la touche 8. 5) Appuyez cinq fois sur la touche 6. 6) Appuyez six fois sur la touche 4. 7) Appuyez trois fois sur la touche 3, puis appuyez sur #/ curseur vers la droite. pour déplacer le Si le caractère suivant utilise la même touche numérique, vous devez appuyez sur la touche #/ pour déplacer le curseur par-dessus. Sinon, la prochaine fois que vous appuyerez sur la touch numérique, le caractères entré précédemment sera changé. 8) Appuyez cinq fois sur la touche 3. 9) Appuyez cinq fois sur la touche 6. 10) Lorsque terminé, appuyez sur la touche select. Pour entrer d’autres numéros de téléphone, procédez tel que décrit à l’étape 6 de la page 22. [ 24 ] PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 25 Composer un numéro programmé Composition en mode d’attente 1) Appuyez sur la touche memory. Le combiné affiche les adresses mémoire que vous avez programmées. 1 UNIDEN CORP 2 JOHN DOE 3 MAMAN ET PAPA 2) Appuyez sur les touches ou ou sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner l’adresse mémoire que vous désirez composer. 3) Appuyez sur talk/flash. Le voyant “Conv.” clignote et le réglage du volume apparaît à l’affichage. Ensuite, le numéro affiché est composé. Afficher un numéro programmé Utilisez les touches #/ et * /tone/ et des numéros. afin de permuter entre l’affichage des noms Numéro programmé Nom programmé 1 1 1 8002971023 2 5452930 3 8175551212 Lorsque le numéro de téléphone programmé comporte 15 chiffres ou plus, “\ ” est affiché au treizième chiffre. Appuyez sur #/ pour voir le chiffre supplémentaire et /tone/ pour revenir. • Pour quitter la fonction de mémoire sans composer, appuyez sur end. Le combiné revient au mode d’attente. • À chaque fois que vous utilisez un écran de menu, vous devez appuyer sur une touche dans un délai de 30 secondes, sinon le téléphone reviendra au mode d’attente. 5 012345678901 6 011813554329 7 * PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE [ 25 ] PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE 1 UNIDEN CORP 2 JOHN DOE 3 MAMAN ET PAPA Conv. 0123456789012 • Pour confirmer le nom et le numéro entrés en mémoire, appuyez sur la touche select avant d’appuyer sur la touche talk/flash. EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 26 Composition en mode décroché 1) Appuyez sur talk/flash. L’indication “Conv.” clignote et le réglage du volume apparaît. Si vous sélectionnez une adresse mémoire sur laquelle rien n’est programmé, une tonalité d’erreur se fera entendre et aucun numéro ne sera composé. Conv. 2) Appuyez sur memory. 3) Appuyez sur le clavier numérique (0 - 9) afin de sélectionner l’adresse mémoire correspondant au numéro de téléphone désiré. Le numéro de téléphone sélectionné apparaît à l’affichage. Ensuite, l’appareil compose le numéro. Conv. Volume élevé Conv. 0:00 Conv. 0:35 0123456789012 4) Pour raccrocher, appuyez sur end. Composition à la chaîne Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un maximum de 20 chiffres) à entrer lors de la connexion. Ce type de composition se nomme ‘composition à la chaîne’. Prenons comme exemple votre numéro de compte bancaire. Après avoir appelé votre banque, vous pouvez, à l’invitation à entrer une commande, appuyer sur la touche memory, puis sur le numéro de l’adresse mémoire où vous avez programmé le numéro ou code d’accès. Programmez votre code d’accès dans une adresse mémoire comme vous le feriez pour un numéro de téléphone régulier. (Consultez la section ‘Programmer une adresse mémoire’ à la page 21). [ 26 ] PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 27 Éditer un numéro et/ou numéro programmés 1) Appuyez sur la touche memory et tenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’inscription “Mise en mémoire” apparaît à l’affichage. Mise en mémoire 1 UNIDEN CORP 2 JOHN DOE 2) Appuyez sur les touches ou ou sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner l’adresse mémoire que vous voulez éditer. 3) Appuyez sur la touche select. L’écran suivant apparaît, ainsi que le numéro de l’adresse mémoire que vous avez sélectionné. Édit. mém. 2 Effacer mém. 2 Retourner 4) Appuyez sur les touches ou pour choisir l’option d’édition de la mémoire “ Édit. mém.” puis appuyez sur select. L’écran suivant apparaît. Le curseur clignote pour vous indiquer que l’affichage est prêt à éditer le nom. Si vous n’avez pas entré de nom, le curseur se placera au début de la Mémoriser nom UNIDEN CORP deuxième ligne. 6) Appuyez sur select. L’écran suivant apparaît. Le curseur clignote pour vous indiquer que le numéro est prêt à être édité à l’affichage. Mémoriser no 8002971023 PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE [ 27 ] PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE ou 5) Utilisez les touches numériques, * /tone/ , #/ delete/ch afin d’éditer le nom (référez-vous à la page 23). Pour n’éditer que le numéro de téléphone, omettez cette étape. EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 28 7) Utilisez les touches numériques, redial/p ou delete/ch afin d’éditer le numéro de téléphone. Le numéro ne peut pas excéder 20 chiffres. (Référez-vous à la page 22.) Si le numéro de téléphone ne peut pas être édité, omettez cette étape. 8) Appuyez sur select. Le combiné émet des bips et affiche l’écran de confirmation. L’entrée en mémoire est complétée. Par exemple, si vous programmez un nom et un numéro dans l’adresse mémoire 1, l’affichage indiquera “Mém. 1 prog.”. Après environ 2 secondes, l’indication “Mise en mémoire” est affichée. 9) Appuyez sur end pour revenir au mode d’attente. [ 28 ] PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE Mém. 1 prog. Mise en mémoire 1 UNIDEN CORP 2 JOHN DOE EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 29 Effacer un nom et un numéro programmés 1) Appuyez sur la touche memory et tenez-la enfoncée jusqu’à ce que “Mise en mémoire” apparaisse à l’affichage. Mise en mémoire 1 UNIDEN CORP 2 JOHN DOE 2) Appuyez sur les touches ou ou sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner l’adresse mémoire que vous voulez effacer. Mise en mémoire 1 UNIDEN CORP 2 JOHN DOE 3) Appuyez sur la touche select. L’écran suivant ainsi que le numéro de l’adresse mémoire que vous avez sélectionnés apparaîtront à l’affichage. 4) Choisissez l’option d’effacement de la mémoire “Effacer mém.” en appuyant sur la touche . 5) Appuyez sur select. L’écran de confirmation suivant apparaît. 6) Appuyez sur la touche afin de choisir l’option “Oui” (oui). 7) Appuyez sur select ou sur delete/ch. L’écran suivant apparaît. Édit. mém. 2 Effacer mém. 2 Retourner Édit. mém. 2 Effacer mém. 2 Retourner Effacer mém. 2? Oui Non Mém. 2 effacée PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE [ 29 ] PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE 8) Après environ quelques secondes, l’affichage revient l’écran Mise en mémoire “Mise en mémoire”. Vous pouvez effacer l’information 2 d’une autre adresse mémoire (revenez à l’étape 2) ou appuyez 3 MAMAN ET PAPA sur end pour retourner en mode d’attente. EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 30 Touche RocketDial Vous pouvez programmer le numéro le plus fréquemment composé sur la touche RocketDial. Cette touche vous permet de composer un numéro à la pression d’une seule touche. (Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche talk/flash. Le téléphone composera automatiquement le numéro en mémoire). • L’adresse mémoire de la touche RocketDial est indépendante des adresses mémoire de la composition abrégée. Programmer et éditer la touche RocketDial 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche RocketDial et maintenez-la enfoncée. L’écran suivant apparaît. Si cet écran apparaît, ceci signifie qu’un numéro est déjà programmé. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner “ Éditer no”, puis appuyez sur la touche select. 2) Programmez le numéro en suivant l’étape 6 décrite dans la section “Entrer les numéros de téléphone et les noms en mémoire” de la page 22. 3) Appuyez sur la touche select. Une tonalité de confirmation se fera entendre et l’écran suivant apparaîtra. La programmation sera terminée. • Si aucun numéro n’est programmé à la touche RocketDial, le combiné émettra des bips rapidement et le numéro ne sera pas composé. [ 30 ] Mémoriser no Mémoriser É diter no no Edit Number Effacer no Delete Number Retourner Go Back Mémoriser no 800 Mémoriser no No mémorise Number Stored Faire des appels avec la touche RocketDial Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez simplement sur la touche RocketDial. Le numéro programmé dans l’adresse mémoire de la touche RocketDial sera automatiquement composé. ROCKETDIAL EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 31 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche RocketDial et maintenez-la enfoncée. L’écran suivant apparaîtra. 2) Appuyez sur les touches ou Éditer no Effacer no Retourner pour sélectionner “Effacer no”. 3) Appuyez sur la touche select. L’écran suivant apparaîtra. 4) Appuyez sur la touche position “Oui” (oui). ROCKETDIAL Effacer le numéro programmé à la touche RocketDial pour déplacer le curseur à la 5) Appuyez sur la touche select ou delete/ch. Une tonalité de confirmation se fera entendre et l’écran suivant apparaîtra. Le combiné retournera en mode d’attente après environ 2 secondes. Effacer no? Oui Non No effacé ROCKETDIAL [ 31 ] EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 32 Service de l’afficheur • Si vous répondez avant que l’afficheur n’ait pu recevoir les données pertinentes de l’appel (avant la deuxième sonnerie, par exemple), celles-ci peuvent ne pas apparaître à l’afficheur. Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque le téléphone sonne, la fonction de l’afficheur vous permet de voir les nom et numéro de téléphone de la personne qui vous appelle, avant de prendre l’appel. Le combiné affiche les noms et numéros de téléphone des appels entrants, ainsi que la durée des appels et le nombre d’appels reçus. De plus, vous pouvez composer le numéro qui apparaît à l’affichage et conserver les données en mémoire pour une recomposition ultérieure. Assurez-vous d’avoir activé la fonction de l’afficheur/afficheur de l’appel en attente. (Référez-vous à la page 14.) Lorsque le téléphone sonne • Lorsque vous recevez un appel par le biais d’une compagnie de téléphone qui n’offre pas le service de l’afficheur, le numéro de téléphone et le nom de l’appelant peuvent ne pas apparaître à l’afficheur (ceci inclut aussi les appels internationaux). 1) Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone de l’appelant, ainsi que la date et l’heure. Les données de l’appel entrant sont conservées dans les registres de l’afficheur. Si votre service de l’afficheur vous procure les données du nom de l’appelant, celui-ci apparaîtra à l’affichage (un maximum de 15 lettres). • Lorsque l’appel est effectué par l’entremise d’un autocommutateur privé (standardiste PBX), les nom et numéro de l’appelant peuvent ne pas apparaître à l’afficheur. Lorsque vous recevez les données du numéro de téléphone et du nom Lorsque vous recevez des données erronées [ 32 ] La date et l’heure de réception Nom de l’appelant Numéro de téléphone de l’appelant 5/11 12:30PM UNIDEN CORP 800-297-1023 Voici quelques écrans d’affichage typiques : 5/11 12:30PM UNIDEN CORP 800-297-1023 Lorsque vous recevez un nom confidentiel 5/11 12:30PM Nom confidentiel 800-297-1023 CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR Données incom. Lorsque vous recevez un numéro confidentiel 5/11 12:30PM UNIDEN CORP No confidentiel EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 33 Lorsque vous recevez un nom inconnu Lorsque vous recevez un numéro inconnu 5/11 12:30PM Nom inconnu 800-297-1023 5/11 12:30PM UNIDEN CORP No inconnu 2) Lorsque vous répondez à l’appel, l’affichage indique “Conv.”. (La réponse automatique “AutoTalk” est activée.) Les erreurs de données apparaissent ainsi : ¨ ¨. Le répertoire des messages de l’afficheur conserve les données d’un maximum de 30 appels entrants - incluant les données des appels non répondus. 1) Appuyez sur call id/menu. L’écran du sommaire indique le nombre de nouveaux appels reçus, ainsi que le nombre total de nouveaux appels et des appels précédents sauvegardés dans le répertoire. 2) Appuyez sur la touche appel reçu. pour afficher les données du dernier 3) Appuyez sur la touche afin de visionner le prochain message ou sur pour visionner le message précédent. 4) Appuyez sur end afin de revenir au mode d’attente. Nouv.:01 Total:02 5/17 12:30PM 03 UNIDEN CORP 800-297-1023 • Si vous recevez un appel provenant d’un système téléphonique n’offrant pas l’option de l’afficheur, les données ne seront pas enregistrées dans les registres de l’appareil. • Chaque message peut comporter un maximum de 15 caractères pour le numéro de téléphone et le nom. • Le nombre d’appel provenant du même appelant apparaît à côté de l’heure de l’appel. Une fois que vous aurez révisé le nouveau message, le numéros s’effacera et disparaîtra. CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR [ 33 ] CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR Visionner le répertoire des messages de l’afficheur • En mode d’afficheur, si vous n’appuyez pas sur aucune touche pendant plus de 30 secondes, vous entendrez une tonalité d’erreur et le téléphone retournera au mode d’attente. EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 34 Effacer les données du répertoire de l’afficheur • Lorsque vous utilisez les fonctions “Effacer tout?” (tout effacer) ou “Eff. l’entrée?” (effacer les messages) et qu’aucune touche n’est enfoncée dans un délai de 30 secondes, l’appareil retournera en mode d’attente. • Si vous recevez un appel entrant, la fonction d’effacement sera annulée et le téléphone reviendra au mode d’attente afin de vous permettre de répondre à l’appel. Le téléphone de la série EXI2246 peut conserver un maximum de 30 messages en mémoire. Si vous recevez plus de 30 messages, l’appareil effacera les messages que contient le répertoire, en commençant par les plus anciens. Vous pouvez également effacer manuellement les données de l’afficheur. Effacer les données d’un message de l’afficheur 1) Appuyez sur call id/menu. Affichez le message que vous voulez effacer du répertoire de l’afficheur en appuyant sur la touche ou . 5/17 12:30PM 03 UNIDEN CORP 800-297-1023 2) Appuyez sur delete/ch. Eff. l'entrée? Oui Non 3) Appuyez sur la touche ou “Oui” (oui) ou “Non” (non). afin de sélectionner 4) Appuyez sur select ou delete/ch. Lorsque la flèche du pointeur est à côté du oui “Oui” : Vous entendrez un bip, le message est effacé et le procha in message de l’afficheur apparaîtra à l’écran. Lorsque la flèche du pointeur est à côté du non “Non” : L’écran revient au message de l’afficheur. Effacer tous les noms et numéros de l’afficheur 1) Appuyez sur call id/menu. 2) Appuyez sur delete/ch. [ 34 ] CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR Nouv.:01 Total:02 EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 35 3) Appuyez sur la touche ou “Oui” (oui) ou “Non” (non). afin de sélectionner Effacer tout? Oui Non 4) Appuyez sur select ou delete/ch. Lorsque la flèche du pointeur est à côté du oui “Oui” : Vous entendrez un bip, le message est effacé et le prochain message de l’afficheur apparaîtra à l’écran. CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR Lorsque la flèche du pointeur est à côté du non “Non” : L’écran revient au message de l’afficheur. Total:00 Nouv.:01 Total:02 CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR [ 35 ] EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 36 Utiliser le répertoire de l’afficheur Composer un appel à partir du répertoire de l’afficheur Vous pouvez placer un appel à partir du répertoire de l’afficheur. Le téléphone de la série EXI2246 peut conserver jusqu’à 30 messages dans sa mémoire. • Vous ne pourrez pas faire un appel à partir du répertoire de l’afficheur si votre EXI2246 est raccordé à un autocommutateur (standardiste PBX). • Lorsqu’un appel interurbain est placé, l’inscription “1” apparaît à l’affichage. 1) Appuyez sur call id/menu. Choisissez le numéro de téléphone 5/17 12:30PM 03 que vous désirez appeler en appuyant sur la touche ou . UNIDEN CORP 800-297-1023 2) Appuyez sur talk/flash Le numéro de téléphone affiché est Conv. automatiquement composé. 8002971023 Réglages et annulation d’un appel interurbain et réglage/annulation de l’indicatif régional Vous pouvez, en appuyant sur la touche 1, régler ou annuler un appel interurbain pendant que les données d’un appel entrant sont affichées (à l’étape 1). Le préfixe “1-” sera affiché au début du numéro de téléphone lorsque l’appel interurbain sera réglé. Appuyez sur le 3 pour annuler le réglage de l’appel interurbain. Éditer la composition Vous pouvez temporairement éditer le numéro du répertoire de l’afficheur en appuyant sur la touche select. Un curseur apparaîtra à l’affichage. Appuyez sur delete/ch pour d.placer le curseur vers la gauche, effectuez vos changements et appuyez sur talk/flash. Ceci ne changera pas le numéro dans le répertoire de l’afficheur. Si vous désirez sauvegarder ce numéro, entrez les informations dans la mémoire (Référez-vous à la page 37.) [ 36 ] CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 37 Programmer des messages de l’afficheur dans la composition abrégée Vous pouvez programmer les messages apparaissant à l’afficheur dans la mémoire de la composition abrégée. En utilisant les données de l’appel entrant (le répertoire de l’afficheur), vous pouvez entrer le numéro de téléphone dans la liste du répertoire. 1) Appuyez sur call id/menu. Sélectionnez le numéro à programmer en vous servant des touches ou . 2) Appuyez sur memory. 5/17 12:30PM 03 UNIDEN CORP 800-297-1023 3) Appuyez sur les touches ou ou les touches numériques (0-9) pour sélectionner une adresse mémoire. 4) Appuyez sur select Un bip se fait entendre. Le numéro est entré en mémoire et l’affichage revient au répertoire de l’afficheur. Si un message a déjà été programmé dans l’adresse mémoire sélectionnée, un écran de vérification apparaît. Appuyez sur la touche afin de sélectionner l’option “Oui”. Appuyez sur select afin de remplacer les données en mémoire. L’affichage revient au répertoire de l’afficheur. 5/17 12:30PM 03 UNIDEN CORP 800-297-1023 Remplacer mém? Oui Non CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR [ 37 ] CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR Choisir empl. 1 2 JOHN DOE Vous ne pouvez pas programmer un message de l’afficheur si aucun numéro de téléphone n’apparaît dans le message. EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 38 Changer le code de sécurité numérique Si le bloc-piles du combiné est entièrement déchargé ou si vous le retirez, l’appareil perdra son code de sécurité numérique. Si cela se produit, un nouveau code de sécurité sera automatiquement réglé la prochaine fois que vous rechargerez le bloc-piles. Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, un code numérique fut installé pour relier le combiné et le socle. Ce code, unique à votre appareil, est choisi aléatoirement et ne se partage qu’entre votre combiné et son socle. De plus, il est réglé automatiquement lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois. (Voir “Quelques remarques à propos du code de sécurité numérique” à la page 6.) Si vous croyez qu’un autre téléphone sans fil utilise le même code de sécurité numérique que vous, vous pouvez changer votre code de sécurité. 1) Retirez le combiné du socle. Appuyez sur la touche find handset sur le socle. 2) Le combiné émet un télé-signal. En maintenant la touche find handset pendant au moins 3 secondes, puis replacez le combiné sur le socle. Le télé-signal s’arrête. Laissez le combiné sur le socle pendant plus de 3 secondes. Le télé-signal s’arrêtera. Laissez le combiné sur le socle. Le code numérique de sécurité est maintenant réinitialisé aléatoirement. Installer l’attache-ceinture Mettre l’attache-ceinture Insérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Retirer l’attache-ceinture Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture afin de relâcher les languettes des trous. Installation du casque d’écoute Vous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel HS910 avec votre téléphone. Pour activer cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la fiche standard de 2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden ou en visitant le site web. Voir à la page 7.) [ 38 ] RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 39 Quelques remarques relatives aux sources d’alimentation Remplacement et manipulation du bloc-piles Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l’utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année. Pour vous procurer un bloc-piles de remplacement, veuillez communiquer avec le marchand qui vous a vendu l’appareil ou en communiquant avec le Département des pièces de Uniden. Avertissement : Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionnés par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Uniden ainsi que le model d’adaptateur conçus spécifiquement pour cet appareil. Mise en garde Panne de courant Pendant la période où vous manquez de courant, vous ne pourrez pas faire ni recevoir d’appels avec ce téléphone. • N’utilisez que le type de bloc-piles Uniden (BT-905). • Ne tentez pas de recharger le bloc-piles du combiné en le retirant de celui-ci. • Ne jetez pas un bloc-piles au nickel-cadmium au feu, ne le défaites pas et ne tentez pas de le chauffer. • Ne tentez pas d’enlever ni d’endommager l’emballage du bloc-piles. Entretien Lorsque l’appareil est légèrement sale : Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et sec. Mise en garde Lorsque les bornes de contact deviennent sales : Utilisez une efface de crayon ou tout autre nettoyeur pour bornes de contact. (Référez-vous à la page 10 pour connaître l’emplacement des bornes de contact). RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES [ 39 ] RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Lorsqu’il est très sale : Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux humecté d’une solution de nettoyage neutre et diluée. Essuyez avec un chiffon doux. N’utilisez pas de diluant à peinture, benzène, alcool ni tout autre produit chimique pour nettoyer les pièces de votre téléphone. Vous risqueriez de décolorer le fini de votre appareil. EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 40 Guide de dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Problème Suggestion Le voyant à DEL status ne s’allume pas lorsque le combiné est placé sur le socle. • Assurez-vous bien branché • Assurez-vous • Assurez-vous propres. Le son est faible et/ou griche. • Mettez l’antenne du socle en position verticale, pleinement déployée. • Éloignez combiné des objets de métal ou des appareils électriques et réessayez. • Appuyez sur delete/ch afin d’éliminer les bruits de fond. • Vérifiez si le combiné n’est pas trop éloigné du socle. Le téléphone ne peut faire ni recevoir d’appels. • Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. • Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise de courant. • Débranchez l’adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. • Réinitialisez le code de sécurité numérique (voir à la page 38). • Vérifiez si le combiné n’est pas trop éloigné du socle. [ 40 ] que l’adaptateur secteur CA soit bien connecté au socle et à la prise électrique. que le combiné soit bien déposé sur le socle. que les bornes de charge du combiné et du socle soient RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 41 Problème Suggestion • Il se peut que le bloc-piles au nickel-cadmium soit faible. Rechargez le bloc-piles sur le socle de 15 à 20 heures. • Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle. • Éloignez le socle des objets de métal ou des appareils électriques. • Réinitialisez le code de sécurité numérique (voir à la page 38). Il y a présence d’interférences. • Éloignez le combiné des four à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones sans fils, systèmes d’alarmes, intercoms, moniteur de bébé, éclairage fluorescent et appareils électriques. • Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent, en les éloignant des objets de métal ou des appareils électriques, puis réessayez. L’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente CIDCW disparaissent. • Vous avez répondu à l’appel avant la deuxième sonnerie. • L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d’afficheur est activé. • Rechargez le bloc-piles. Si vous avez toujours un problème. • Contactez la ligne d’assistance aux consommateurs au 1-800-297-1023. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES [ 41 ] RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Le combiné ne peut émettre de sonnerie ni recevoir de télé-signal. EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 42 Renseignements généraux Le téléphone est conforme aux règlements de la FCC, sections 15 et 68. Température de fonctionnement -10˚ à 50˚ C (+14˚ F à +122˚ F) Adaptateur CA Numéro de pièce de l’adaptateur CA : Voltage à l’entrée : Voltage à la sortie : Bloc-piles Numéro de pièce du bloc-piles : Capacité : Utilisation du bloc-piles (par recharge) Complètement rechargé : Mode de conversation : Mode d’attente : AD-310 120 V CC, 60 Hz 9 V CA, 210 mA BT-905 600 mAH, 3,6 V 7 heures 14 jours Si le combiné est éloigné du socle, l’autonomie du bloc-piles en mode de conversation sera réduite proportion ellement à la durée de l’éloignement. Rechargez votre téléphone régulièrement, environ une fois par semaine en le remettant sur le socle après chaque utilisation. Si la durée du bloc-piles diminue même lorsque celle-ci est pleinement chargée, remplacez le bloc-piles par un neuf. Le bloc-piles aura une durée de vie d’environ un an s’il est utilisé normalement. Les bloc-piles de rechange peuvent être achetés chez votre marchand Uniden ou en contactant le département des pièces d’Uniden, au : (800) 554-3988, de 7 h 00 à 17 h 00, heure centrale, du lundi au vendredi. Vous pouvez également nous contacter par le biais de l’internet au : www.uniden.com Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires optionnels, peuvent changer sans préavis. [ 42 ] RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 43 Précautions à prendre! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation : AVERTISSEMENT! La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager l’appareil, NE LAISSEZ PAS cet appareil sous la pluie et NE L’EXPOSEZ PAS à des sources d’humidité. MISES EN GARDE SE RAPPORTANT AUX PILES AU NICKEL-CADMIUM • Cet appareil contient un bloc-piles au nickel-cadmium. • Le cadmium est une substance chimique pouvant, selon l’état de la Californie, causer le cancer. • Le bloc-piles au nickel-cadmium que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. • Ne court-circuitez pas le bloc-piles. • Ne rechargez pas le bloc-piles au nickel-cadmium inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles. Comment diposer du bloc-piles au nickel-cadmium Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle équilatéral permet d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’opération et d’entretien (service) importantes accompagnant le produit. Mesures de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces quelques mesures de base afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles : 1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions. 2. Vous devez respecter les avertissements et instructions inscrits sur l’appareil. 3. Débranchez cet appareil de la prise CA murale avant de procéder au Mesures préventives supplémentaires du bloc-piles Mise en garde : Lisez et observez ces instructions afin de réduire les risques d’incendie ou de blessures corporelles que pourrait occasionner le bloc-piles. 1. N’utilisez que le type et le format de bloc-piles mentionné dans ce guide d’utilisation. 2. Ne jetez pas le bloc-piles au feu. Les cellules pourraient exploser. Consultez l’encart décrivant la marche à suivre pour disposer adéquatement du bloc-piles au nickel-cadmium. 3. Ne tentez pas d’ouvrir ni de mutiler le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en échapperait est corrosif et pourrait infliger des blessures aux yeux et à la peau. Il peut être toxique si avalé. 4. En manipulant le bloc-piles, prenez soin de ne pas le court-circuiter avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets et clés. Le bloc-piles ou le conducteur pourrait surchauffer et causer des brûlures. 5. Observez les instructions et restrictions décrites dans ce guide lorsque vous rechargez le bloc-piles inclus avec l’appareil ou tout bloc-piles supplémentaire répondant aux spécifications ci-incluses. 6. Respectez le sens de la polarité entre le bloc-piles et son chargeur. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! Remarques importantes sur l’électricité Lorsque vous savez qu’un orage électrique approche, débranchez tous vos appareils électriques. Les éclairs peuvent traverser le filage de votre maison et endommager les appareils qui y sont branchés. Ce téléphone n’y fait pas exception. Avertissement : Veuillez ne pas débrancher d’appareils électriques pendant un orage électrique. Le Conseil supérieur de l’audiovisuel (FCC) veut que vous sachiez Tout changement ou modification apporté à cet appareil qui ne serait pas expressément autorisé par Uniden, ou toute utilisation de cet appareil qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peut vous retirer l’autorisation de faire fonctionner l’appareil. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des services de téléphones publics fournis par la compagnie de téléphone. Tout raccord à un service de ligne partagée doit être tarifé par l’état. (Pour plus de détails à ce sujet, communiquez avec la Commission des services publics). La portée Nous avons conçu votre nouveau téléphone sans fil pour qu’il puisse émettre et recevoir dans une portée de signal la plus grande qui soit, selon les spécifications les plus strictes établies par le conseil supérieur de l’audiovisuel (FCC). D’après notre évaluation, ce téléphone possède la capacité de fonctionner à une distance maximale mais sa portée dépend de l’environnement dans lequel il est utilisé. De nombreux facteurs en réduisent la portée et il aurait été impossible d’inclure toutes les variables dans notre évaluation. L’évaluation de la portée maximale de ce téléphone se veut plutôt un moyen de comparaison avec les autres revendications de portée. Les problèmes de ligne téléphonique Le conseil supérieur de l’audiovisuel (FCC) a autorisé la compagnie de téléphone à débrancher votre service si votre téléphone cause des problèmes à la ligne téléphonique. De plus, il se peut que la compagnie de téléphone effectue des changements dans ses installations et services qui peuvent nuire au fonctionnement de votre appareil. Toutefois, votre compagnie de téléphone doit vous prévenir de telles actions afin RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES [ 43 ] RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES • Uniden participe volontairement au programme RBRC® visant à recycler les piles au nickelcadmium qui ne servent plus et qui ont été jetées aux États-Unis. Le programme RBRC® représente l’alternative intelligente aux millions de piles au nickel-cadmium jetées dans les ordures des villes, ce qui est même illégal dans certaines régions. • Grâce au programme RBRC®, Uniden vous permet d’apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants qui vendent des piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez le 1-800-8-BATTERY afin d’en savoir plus sur les centres de recyclage des piles au nickel-cadmium de votre région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles. • RBRC® est une marque déposée de la Corporation de recyclage des piles rechargeables. nettoyage. N’utilisez pas de solutions de nettoyage liquides ni en aéorosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et humide. 4. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ni près des endroits humides; par exemple, près d’une baignoire, lavabo, évier de cuisine ou cuve de lavage, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine. 5. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, meuble, trépied, support de montage ni table chancelants. Le téléphone pourrait tomber et être sérieusement endommagé. 6. Les trous et ouvertures du boîtier servent à aérer l’appareil, assurant ainsi son bon fonctionnement et l’empêchant de surchauffer : ne bloquez sous aucun prétexte ces ouvertures. Ne placez pas cet appareil près ou par-dessus des systèmes de chauffage ni des plinthes électriques. De plus, ne placez pas l’appareil dans une étagère ou une bibliothèque avant de vous assurer qu’il y ait une bonne ciculation d’air. 7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette ou dans le guide d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain du type de tension de votre maison, communiquez avec votre marchand ou le fournisseur en électricité de votre région. 8. Vous devez acheminer les fils d’alimentation de façon à ce qu’ils ne soient pas pincés ni écrasés par des objets placés par-dessus ou quelqu’un qui pourrait marcher dessus. 9. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonge car il y a risque d’incendie ou d’électrocution. 10. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de cet appareil car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, pouvant résulter en un incendie ou un choc électrique. Faites attention de ne jamais renverser du liquide à travers les ouvertures d’aération du boîtier. 11. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne tentez jamais de réparer vous-même cet appareil. Consultez un technicien qualifié pour tout appel de service. Le fait d’ouvrir le couvercle de celui-ci pourrait vous exposer à des tensions néfastes ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être la cause d’électrocution lorsque vous utiliserez l’appareil par la suite. 12. Débranchez l’appareil et consultez un technicien qualifié dans les cas suivant : A. Lorsque le cordon d’alimentation CA est endommagé ou dénudé. B. Si vous avez renversé du liquide dans l’appareil. C. Si l’appareil a été laissé sous la pluie ou échappé dans l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions. (N’ajustez que les commandes décrites dans le guide d’utilisation car un mauvais ajustement des commandes inaccessibles peut endommager l’appareil, ce qui demanderait un travail plus substantiel de la part du technicien qui devra remettre l’appareil à l’état neuf.) E. Si l’appareil a été échappé ou le boîtier, endommagé. F. Si l’appareil démontre une nette diminution de sa performance. 13. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez près de la fuite. EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 44 que vous preniez les mesures nécessaires pour maintenir le service sans interruption. Si votre service téléphonique vous occasionne des difficultés, débranchez d’abord votre téléphone sans fil afin de déterminer s’il est la cause du problème. Si la faute peut être attribuée au téléphone, vous devez le laisser débranché jusqu’à ce que le problème soit réglé. Les interférences radio Les interférences radio peuvent parfois causer des sifflements et des bourdonnements dans le combiné ou des cliquetis dans le socle. Ces interférences proviennent de sources externes telles qu’un téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou orage électrique. Votre appareil N’EST PAS DÉFECTUEUX. Si ces bruits persistent et qu’ils sont trop dérangeants, veuillez faire le tour de la maison afin de voir lequel de vos appareils peut causer le problème. Nous vous conseillons également de ne pas brancher le socle dans une prise de courant qui alimente aussi un appareil électroménager important car le potentiel d’interférences est plus grand. Assurez-vous de déployer l’antenne du socle au maximum, selon vos besoins. Dans le cas peu probable où vous entendriez sans cesse d’autres voix ou des transmissions gênantes sur la ligne, il se peut que vous receviez les signaux radio d’un autre téléphone sans fil ou d’une autre source d’interférences; changez simplement de canal. Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opèrent à des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et magnétoscopes environnants. Afin de réduire ou d’empêcher ces interférences, ne placez pas le socle du téléphone sans fil près d’un téléviseur ou d’un magnétoscope, ni sur l’un de ceux-ci. Si vous avez des interférences, éloignez le téléphone sans fil le plus possible du téléviseur ou du magnétoscope et vous réduirez ou éliminerez probablement les parasites. • Chargez votre nouveau téléphone sans fil pendant 15 à 20 heures avant de terminer l’installation ou d’utiliser le combiné. Prises de ligne téléphonique Il y a deux types de prises téléphoniques : Les prises modulaires La plupart des équipements téléphoniques utilisent maintenant des prises modulaires. Les fils téléphoniques comportent à leurs extrémités des connecteurs de plastique moulé qui se branchent dans ce type de prise. Si vous ne possédez pas de prises modulaires, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale qui vous expliquera ce en quoi consiste leur installation. Les prises à câblage permanent Certains équipements sont munis de filages reliés directement à la prise téléphonique et ce type d’installation nécessite un convertisseur pour prise modulaire. Il n’est pas difficile d’effectuer une telle installation; toutefois, veuillez communiquer avec votre marchand Uniden ou tout magasin d’accessoires téléphoniques afin d’y obtenir des conseils sur l’adaptateur ou le convertisseur qui corresponde le mieux à vos besoins. Raccorder les fils téléphoniques Veuillez suivre ces quelques mesures de prévention avant de raccorder les fils téléphoniques. MISE EN GARDE : • N’installez jamais de filage téléphonique pendant un orage électrique. • Ne touchez jamais aux fils téléphoniques non isolés ni aux bornes à moins que la ligne téléphonique n’ait été préalablement débranchée. • Soyez prudent(e) lorsque vous installez ou modifiez des lignes téléphoniques. Plus d’un téléphone sans fil Alimenter le socle Si vous désirez utiliser plusieurs téléphones sans fil à la maison, ceux-ci doivent fonctionner sur des canaux différents. Appuyez sur la touche de sélection des canaux afin de choisir le canal qui procure le son le plus clair. Ce téléphone a besoin d’une prise de courant CA sans interrupteur qui puisse couper l’alimentation et du bloc d’alimentation CA (inclus). Afin de diminuer la pression exercée sur la fiche CC lorsque le téléphone est placé sur un bureau ou une table, enroulez le fil de courant autour du sillon prévu à cet effet que vous trouverez sous le socle de l’appareil. Important : Placez le fil de courant à un endroit où il ne pourra faire trébucher personne ni là où il pourrait être écorché, risquant ainsi de causer un incendie ou tout autre danger électrique. Confidentialité des conversations sans fil Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La communication entre le socle de votre téléphone sans fil et son combiné se fait par le biais d’ondes radio qui sont diffusées par voie aérienne. De par la nature inhérente des ondes radio, vos conversations peuvent être captées par d’autres dispositifs radio. La confidentialité de vos appels ne peut être entièrement assurée si vous utilisez votre sans fil. L’installation Le choix d’un emplacement Avant de choisir l’endroit où vous installerez votre nouveau téléphone sans fil, considérez les consignes suivantes : • L’emplacement devrait se situer près d’une prise téléphonique et d’une prise de courant non commutée. Remarque : une prise de courant non commutée est une prise dont le courant ne peut être coupé par un interrupteur. • Éloignez le socle et le combiné de toute source de bruits électriques telle que les moteurs ou tubes au néon. • Assurez-vous d’avoir suffisamment d’espace pour déployer complètement l’antenne. • Vous pouvez placer le socle sur un bureau, une table ou l’installer sur une plaque murale standard. [ 44 ] Caractéristiques sécuritaires du bloc d’alimentation Le bloc d’alimentation CA, inclus avec ce téléphone, peut comporter une broche plus large que l’autre; cette fiche ne peut entrer dans la prise de courant que d’une seule façon. Si vous ne pouvez l’insérer complètement dans la prise, essayez d’inverser la fiche. Ne tentez pas de modifier les broches de la fiche polarisée. REMARQUE : Si vous ne pouvez pas brancher le bloc d’alimentation CA dans la prise, communiquez avec un électricien qui changera la prise désuète. Branchez le bloc d’alimentation CA dans une prise de courant de 120 V CA standard. N’utilisez pas de prise controlée par un interrupteur. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Garantie limitée d’une année Important : Une preuve de l’achat original sera exigée au moment de faire réparer l’appareil sous garantie. LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après nommée “Uniden”). GARANT : L’ÉTENDUE DE LA GARANTIE : Uniden garantit, pendant une année et à l’acheteur original chez un marchand au détail, que cet appareil de Uniden sera exempt de tout défaut de matériau ou de main-d’oeuvre, uniquement selon les limitations ou exclusions énumérées ci-dessous. DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, s’appliquant à l’acheteur original, se terminera et deviendra nulle 12 mois suivant la date de la facture originale chez un marchand au détail. Cette garantie est immédiatement annulée si l’appareil : A) est endommagé ou si un entretien jugé raisonnable ou nécessaire n’a pas été effectué; B) a été modifié, altéré ou utilisé en tant que pièce pour tout matériel de conversion, de sous-assemblage ou de toute configuration non vendue ni autorisée par Uniden; C) a été installé de façon inadéquate; D) s’il y a eu réparation ou entretien effectué par une personne ou organisation autre qu’un centre de service autorisé par Uniden, pour tout défaut ou mauvais fonctionnement couvert par cette garantie; E) a été utilisé conjointement avec tout équipement ou pièce ou en tant que composant de n’importe quel système que ne fabrique pas Uniden, ou; F) a été installé ou programmé par toute personne autre qu’un centre de service Uniden autorisé. EXPOSÉ DES RECOURS : Si, pendant la durée de cette garantie, le produit ne fonctionne pas selon les termes ci-inclus, le garant réparera ou remplacera, à son choix, l’appareil et le renverra sans frais de pièces, réparation ni autres coûts (à l’exception des frais de port et de manutention) encourus par le garant ou ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. Le garant a l’option de remplacer l’appareil par un neuf ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE MENTIONNÉE CI-HAUT EST LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL; ELLE REMPLACE ET EXCLUE TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE QUELQUE NATURE SOIENT-ELLES, SOIT EXPRESSES, TACITES OU STATUTAIRES, Y COMPRIS MAIS N’Y ÉTANT PAS LIMITÉE, LES GARANTIES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE À DES FINS PARTICULIÈRES. Cette garantie ne couvre pas ni ne s’engage à rembourser ni à payer les dommages-intérêts directs et indirects. MARCHE À SUIVRE POUR L’EXÉCUTION DE LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes certain que l’appareil est défectueux, emballez-le avec soin (de préférence dans sa boîte originale). Faites parvenir une preuve de l’achat initial, ainsi qu’une note décrivant le problème qui vous a incité à retourner l’appareil. L’appareil doit être expédié au garant, par l’entremìse d’un transporteur pouvant retracer le colis, à l’adresse suivante : Uniden America Corporation Parts and Service Division 4700 Amon Carter Blvd.Fort Worth, TX 76155 (800) 297-1023, de 8 h 00 à 17 h 00, heure de l’est, du lundi au vendredi EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 45 Avis d’Industrie Canada AVIS : Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada applicables au matériel terminal. Cette conformité est confirmée par le numéro d’enregistrement. Le sigle IC, placé devant le numéro d’enregistrement, signifie que l’enregistrement s’est effectué conformément à une déclaration de conformité et indique que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Il n’implique pas qu’Industrie Canada a approuvé le matériel. AVIS : “L’IES pour ce matériel terminal est marqué sur le matériel lui-même.” L’IES assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut consister en une combinaison quelconque de dipositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dipositifs n’excède pas 5. L’expression “IC” : avant le numéro d’homologation/enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Remarque : Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’inteférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos conversations. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES [ 45 ] EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 46 Index A Adaptateur secteur CA, informations ..............................42 Afficheur Afficheur, service de l’ ..................................................32 Afficheur de l’appel en attente ....................................20 Afficheur, utiliser l’ ....................................................36 Effacer le répertoire de l’afficheur ................................34 Régler les options de l’afficheur ..................................14 Visionner le répertoire des messages de l’afficheur ..........33 Appel, Faire un ............................................................17 Appel, Recevoir un ........................................................17 B Bloc-piles Entretien du ........................................................10, 39 Information se rapportant au ......................................42 Installation du ............................................................9 Préparatifs et charge ..................................................39 Remplacement et manipulation ....................................39 C Canal ..........................................................................20 Combiné, Réglages du ....................................................9 Composition abrégée Éditer un nom et un numéro de téléphone en mémoire ....27 Effacer un nom et un numéro de téléphone en mémoire ............................................................29 Entrer un nom et un numéro de téléphone en mémoire ....21 Faire des appels à l’aide de ..........................................25 Composition, Modes de ..................................................15 Connexion....................................................................11 D Dépannage, Guide de ....................................................40 [ 46 ] E Emballage, Contenu de l’..................................................7 Entretien ....................................................................39 G Garantie ........................................................................4 I Industrie Canada, Avis de ..............................................45 Installation murale........................................................12 Interférences................................................................43 L Langage ......................................................................16 O Options de réglages du menu ..........................................14 P Précautions ..................................................................43 R Recomposition automatique ......................................17, 19 Référence, guide de ........................................................3 Réglages du téléphone ....................................................8 Renseignements techniques (Spécifications) ....................42 RocketDial ..................................................................30 S Sécurité numérique, Code de ......................................6, 38 Sonnerie, Tonalité et volume de la ..................................18 T Télé-signal ..................................................................20 V Volume, de l’écouteur du combiné ........................38 Volume du microphone et de la sonnerie ................18 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 47 Mémo MÉMO [ 47 ] EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 48 Mémo [ 48 ] MÉMO EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 49 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Si vous avez besoin de renseignements en rapport avec l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à communiquer avec notre ligne d’assistance aux consommateurs : 1-800-297-1023 VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE MARCHAND QUI VOUS L’A VENDU. Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de répondre à vos questions se rapportant au fonctionnement de votre téléphone, la disponibilité de ses accessoires et toute autre question pertinente. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Uniden. Heures d’ouverture : L-V; de 8 h 00 à 17 h 00, heure centrale ? Accessibility Pour plus de renseignements sur les fonctions d’accessibilité de cet appareil, veuillez contacter le : 1-800-874-9314 (V/TTY) EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 50