- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Souffleuses à neige
- Toro
- 1800 Power Curve Snowthrower
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
8
Form No. 3362-565 Rev A 1800 Power Curve® Souffleuse à neige N° de modèle 38025—N° de série 310000001 et suivants Manuel de l'utilisateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L'utilisation d'un appareil électrique exige de prendre certaines précautions élémentaires, notamment : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ATTENTION —Respectez ces consignes de sécurité pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures. Tout utilisateur de l'appareil doit impérativement lire et comprendre le contenu de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Faites particulièrement attention aux symboles de sécurité qui signifient PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER et concernent la sécurité des personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter, c'est risquer de vous blesser, de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Ne forcez pas sur la souffleuse à neige – Vous obtiendrez des performances supérieures et plus sûres si vous utilisez la machine à la vitesse pour laquelle elle est prévue. Ne travaillez pas trop loin devant vous – Gardez toujours les pieds bien posés à terre et faites en sorte de ne pas perdre l'équilibre. Si la souffleuse à neige heurte un obstacle, procédez comme suit : • • • Arrêtez la souffleuse. Recherchez les dégâts éventuels. Effectuez les réparations nécessaires avant de reprendre le travail. Débranchez la souffleuse à neige – Débranchez la souffleuse du secteur lorsqu'elle ne sert pas, avant tout entretien et avant de changer d'accessoire. Remisez la souffleuse à neige dans un local fermé – Lorsqu'elle ne sert pas, la souffleuse doit être remisée dans un local sec et verrouillé, et hors de portée des enfants. L'entretien des souffleuses à neige est important – Suivez les instructions de graissage et de changement des accessoires. Pièces de rechange – Lors de l'entretien, n'utilisez que des pièces de Cette souffleuse à neige est conforme aux ou dépasse les rechange identiques. Remplacez ou réparez les câbles endommagés. spécifications de la norme B71.3 de l'American National Standards N'utilisez pas la souffleuse à neige sur du gravier, sauf si elle est réglée Institute en vigueur au moment de la production. pour cet usage spécifique selon le manuel de l'utilisateur. Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant de mettre le moteur en marche. Tenez les enfants et les spectateurs à distance – Ne laissez approcher personne de la zone de travail. Voici le triangle de sécurité. Il signale les dangers potentiels Habillez-vous correctement – Ne portez pas de vêtements amples susceptibles de causer des blessures. Respectez tous les ou de bijoux. Ils risquent de se prendre dans les pièces mobiles. messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des accidents, potentiellement mortels. Portez des bottes en caoutchouc chaque fois que vous utilisez la souffleuse à neige. L'usage ou l'entretien incorrect de cette souffleuse à neige peut occasionner des accidents, parfois mortels. Pour réduire les L'utilisation de la souffleuse à neige roues décollées du sol est risques, respectez les consignes de sécurité suivantes. dangereuse, sauf si on respecte les instructions spéciales du Manuel de l'utilisateur. Cette souffleuse à neige peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité qui Attention – Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilisez qu'une suivent peut entraîner des accidents graves. rallonge prévue pour l'utilisation extérieure. (Ne concerne pas les souffleuses à batterie). Rallonges – Pour éviter que le cordon d'alimentation ne se débranche de la rallonge pendant l'utilisation, raccordez la rallonge à l’appareil comme illustré page 4. Formation • Évitez les démarrages accidentels – Ne posez pas les doigts sur le commutateur lorsque vous transportez la souffleuse à neige. Le commutateur doit être en position d'arrêt quand vous branchez la machine. Avant d'utiliser la machine, vous devez lire, comprendre et respecter toutes les instructions qui figurent sur la machine et dans le(s) manuel(s). Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de la machine. Sachez comment arrêter la machine et débrayer les commandes rapidement. • Si la rallonge est endommagée alors qu'elle est branchée, débranchez-la de la prise murale. Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine. Ne laissez personne utiliser la machine sans instructions adéquates. • N'admettez personne dans la zone de travail, et surtout pas d'enfants. • Faites attention de ne pas glisser ou tomber. Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation – Ne soulevez jamais la souffleuse à neige par le cordon d'alimentation et ne tirez pas brutalement sur le cordon pour le débrancher de la prise murale. Éloignez le cordon des surfaces chaudes, de la graisse et des arêtes vives. (Ne concerne pas les souffleuses à batterie). Préparation N'approchez pas les mains des pièces en mouvement. • Les déflecteurs doivent toujours être en place et en bon état. © 2009—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Inspectez soigneusement la zone de travail et enlevez tous les paillassons, traîneaux, planches, fils de fer ou autres objets qui s'y trouvent. Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) Imprimé aux États-Unis Tous droits réservés • • • • N'utilisez jamais la machine sans porter des vêtements d'hiver adaptés. Ne portez pas de vêtements amples qui risquent de s'accrocher dans les pièces mobiles. Portez des chaussures offrant une bonne prise sur les surfaces glissantes. N'essayez pas de déblayer les surfaces couvertes de cailloux ou de gravier. Ce produit est uniquement destiné aux surfaces revêtues. N'entreprenez jamais de réglages lorsque le moteur est en marche, sauf si le fabricant le demande expressément. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection oculaire pendant le travail, et lors de tout réglage ou toute réparation pour protéger vos yeux des objets pouvant être projetés par la machine. • • • • • • • • • • • • Suivez toujours les instructions de remisage qui figurent dans le Manuel de l'utilisateur avant de remiser la souffleuse à neige pour une durée prolongée, afin de n'oublier aucune opération importante. • Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité manquants ou endommagés, selon les besoins. • Après avoir utilisé la souffleuse à neige, laissez-la tourner à vide quelques minutes pour éviter que les lames de la fraise ne soient bloquées par le gel. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Utilisation • • Autocollants de sécurité et d'instruction N'approchez pas les mains ni les pieds des pièces en rotation. Ne vous tenez jamais devant l'ouverture d'éjection. Soyez très prudent lorsque vous traversez ou déneigez des routes, trottoirs ou allées de gravier. Faites attention aux dangers cachés et à la circulation. Après avoir heurté un obstacle, arrêtez le moteur, enlevez la clé de contact et vérifiez soigneusement si la souffleuse à neige est endommagée. Effectuez les réparations éventuellement nécessaires avant de redémarrer et de reprendre le travail. Si la machine se met à vibrer de façon anormale, coupez le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. Les vibrations indiquent généralement qu'un problème existe. Arrêtez toujours le moteur avant de quitter la position de conduite, de dégager le logement des lames de la fraise ou l'éjecteur, ou d'entreprendre des réglages, des contrôles ou des réparations. Avant tout nettoyage, toute inspection ou toute réparation de la souffleuse à neige, arrêtez le moteur et attendez l'arrêt complet de la fraise et de toutes les pièces mobiles. Soyez extrêmement prudent sur un terrain en pente. N'utilisez pas la souffleuse à neige si tous les capots et autres dispositifs de protection appropriés ne sont pas en place et en bon état de marche. Ne dirigez jamais l'éjection vers des personnes ou des endroits qui pourraient subir des dommages matériels. Tenez les enfants et les animaux à distance. Ne surchargez pas la souffleuse à neige en essayant de déblayer trop vite. Regardez derrière vous et soyez très prudent lorsque vous faites marche arrière. Désengagez la fraise avant de transporter la machine et de la remiser. N'utilisez jamais la souffleuse à neige à moins de disposer d'une visibilité et d'un éclairage suffisants. Veillez à ne pas perdre l'équilibre et tenez bien le guidon. Marchez, ne courez pas. Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Sur le guidon 114-8986 1. Pour embrayer la fraise, serrez la barre de commande. 2. Relâchez la barre de commande pour débrayer la fraise. Pour déboucher l'éjecteur Le contact avec la fraise en marche à l'intérieur de l'éjecteur est une cause courante de blessures associées aux souffleuses à neige. N'utilisez jamais vos mains pour nettoyer l'éjecteur. Pour déboucher l'éjecteur : • Arrêtez le moteur ! • Attendez 10 secondes l'arrêt complet de la fraise. • Utilisez toujours un outil pour nettoyer l'éjecteur, jamais les mains. 114-9286 Mise en service Entretien et remisage • Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les fixations pour vous assurer que la machine peut être utilisée en toute sécurité. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. 2 Montage du guidon et de la manivelle de l'éjecteur 1. La souffleuse à neige étant en appui sur les roues, positionnez le guidon. 2. Examinez le câblage intérieur et ne montez pas le guidon s'il est endommagé. Adressez-vous à un réparateur agréé. 9. Tournez lentement la manivelle jusqu'à ce que l'extrémité plate s'engage dans le pignon, puis poussez fermement la manivelle dans le pignon jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position (Figure 3 et Figure 4). Il peut arriver que le câblage à l'intérieur de la machine soit endommagé pendant le montage, exposant ainsi l'utilisateur à des blessures graves. 3. • Assemblez la souffleuse à neige avec précaution pour ne pas endommager le câblage électrique. • Si les câbles sont endommagés, n'assemblez pas la souffleuse à neige. Adressez-vous à un réparateur agréé. Figure 4 1. Manivelle de l'éjecteur 2. Pignon de manivelle 10. Assemblez les tubes supérieur et inférieur, ainsi que la plaque de montage avec 2 vis à métaux et 2 contre-écrous. Avec précaution, placez le côté droit du tube supérieur sur l'extrémité du tube inférieur droit (Figure 2). Remarque: La tête des vis doit être à l'extérieur de la plaque de montage. Veillez à ne pas endommager le câblage intérieur lors de la mise en place des vis. Si le câblage bouche le trou, écartez-le délicatement à l'aide d'un poinçon de 1/8 pouce. Montage de l'éjecteur 1. Placez le déflecteur sur l'éjecteur en prenant soin de bien aligner les trous de montage (Figure 5). Figure 2 1. Tube supérieur 2. Tube inférieur 4. Avec précaution, insérez le côté gauche du tube supérieur dans l'extrémité du tube inférieur gauche (Figure 2). 5. Rapprochez les tubes supérieurs et agitez-les doucement pour les faire descendre jusqu'à ce que les trous de montage des tubes supérieur et inférieur soient alignés (Figure 2). 6. Placez la plaque de montage sur les tubes (Figure 3). Figure 5 1. Déflecteur d'éjecteur 2. Éjecteur 3. Rondelle en caoutchouc (2) Figure 3 1. Plaque de montage 2. Carénage 3. Manivelle de l'éjecteur 4. Pignon 7. Alignez les trous de la plaque de montage et les trous des tubes supérieur et inférieur. 8. Insérez l'extrémité de la manivelle de l'éjecteur dans le trou du carénage. 4. Vis de carrossier (2) 5. Rondelle en métal (2) 6. Contre-écrou (2) 2. Insérez une rondelle en caoutchouc entre le déflecteur et l'éjecteur de chaque côté, en gardant les trous bien alignés (Figure 5). 3. Fixez le déflecteur à l'éjecteur avec 2 boulons, 2 rondelles métalliques et 2 contre-écrous. Remarque: Les épaulements droits des boulons doivent se trouver dans l'alignement de la partie droite de l'éjecteur. Placez les rondelles métalliques à l'extérieur du déflecteur, comme illustré à la Figure 5. Ne serrez pas les boulons excessivement. 3 Utilisation N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il est endommagé. Ne faites pas passer le cordon dans des flaques d'eau ou de l'herbe détrempée. Vue d'ensemble du produit Remarque: Pour éviter que la rallonge ne se débranche pendant l'utilisation de la souffleuse à neige, nouez-la à la boucle de la partie supérieure du guidon avant de la connecter au cordon d'alimentation de la souffleuse à neige (Figure 7). Figure 7 1. Rallonge 2. Boucle Figure 6 1. 2. 3. 4. Barre de commande Manivelle de l'éjecteur Couvercle de courroie Fraise 5. Éjecteur 6. Déflecteur d'éjecteur 7. Poignée inférieure La rallonge peut être endommagée et électrocuter quelqu'un ou causer un incendie. Examinez soigneusement la rallonge avant d'utiliser la souffleuse à neige. Si la rallonge est endommagée, n'utilisez pas la souffleuse à neige. Réparez ou remplacez immédiatement la rallonge si elle est endommagée. Adressez-vous à un réparateur agréé. Important: Cette souffleuse à neige est uniquement destinée à l'usage domestique en extérieur. Ne l'utilisez pas à l'intérieur ni à des fins commerciales ou industrielles. Raccordement à une source d'alimentation Pour réduire les risques d'électrocution, la machine est munie d'une fiche polarisée (une broche plus large que l'autre). N'utilisez qu'une fiche polarisée, portée sur la liste UL (certifiée CSA au Canada) et prévue pour l'utilisation à l'extérieur. Une prise polarisée ne s'adapte à un cordon polarisé que d'une seule façon. Si la prise ne s'adapte pas parfaitement au cordon, inversez le cordon. Si le problème persiste, procurez-vous une rallonge polarisée. Si vous avez une rallonge polarisée et que sa fiche ne s'adapte pas à la prise murale, inversez la fiche. Si le problème persiste, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise murale adéquate. Ne changez surtout pas la prise ni l'appareil. Démarrage et arrêt 1. Pour démarrer la fraise, serrez la barre de commande (Figure 8). Utilisez uniquement une rallonge prévue pour l'extérieur. Figure 8 Un contact avec l'eau pendant l'utilisation du produit peut causer des blessures ou la mort par électrocution. 1. Barre de commande • Ne manipulez pas l'appareil ou le connecteur si vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau. 2. • Utilisez uniquement une rallonge agréée prévue pour l'utilisation à l'extérieur à basse température. Conseils d'utilisation Longueur de la rallonge Calibre de fil minimum (A.W.G.) 30 m 14 45,5 m 12 Pour arrêter la fraise, relâchez la barre de commande. Si la souffleuse à neige heurte un obstacle pendant l'utilisation, celui-ci risque d'être projeté en direction de l'utilisateur ou d'une personne à proximité. Les débris projetés peuvent infliger des blessures graves. Remarque: N'utilisez pas de rallonge de plus de 45,5 m. Ne laissez pas d'objets susceptibles d'être ramassés et projetés par les lames de la fraise dans la zone à déblayer. Important: Au cours de l'utilisation, vérifiez souvent que la gaine de la rallonge ne présente pas de perforations ou de fissures. 4 • Vérifiez l'état de la souffleuse à neige avant de l'utiliser, afin de vérifier que la fraise tourne librement. • Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de la zone de travail. • Ne laissez pas de pierres, jouets ou autres objets susceptibles d'être ramassés et projetés par les pales de la fraise dans la zone à déblayer. Ils pourraient être recouverts par la neige et disparaître. Si la souffleuse à neige heurte un obstacle quelconque pendant l'utilisation, arrêtez-la, débranchez la rallonge, enlevez l'obstacle et vérifiez que la souffleuse à neige n'est pas endommagée. • Pour régler l'éjecteur, tournez la manivelle dans le sens horaire pour que l'éjecteur se déplace vers la gauche ou dans le sens anti-horaire pour qu'il se déplace vers la droite. Remarque: La manivelle fait du bruit en tournant ; cela est parfaitement normal. • Figure 10 Réglez la hauteur d'éjection en élevant ou abaissant plus ou moins le déflecteur (Figure 9). 1. Guidon • 2. Poignée inférieure Pour déblayer des marches, tenez la souffleuse à neige par le guidon et la poignée inférieure et balancez-la d'un côté à l'autre. Lorsque vous utilisez la poignée inférieure, ne dirigez jamais l'éjection vers vous-même ou vers des personnes à proximité. La souffleuse à neige peut projeter des objets et blesser quelqu'un gravement. Lorsque vous utilisez la poignée inférieure, tournez toujours l'éjecteur dans la direction opposée à celle où vous, ou toute autre personne, vous trouvez. Figure 9 1. Poignée du déflecteur Un espace entre l'éjecteur et le déflecteur peut laisser passer de la neige et n'importe quel objet ramassé par la souffleuse à neige et les projeter en direction de l'utilisateur. Les débris projetés peuvent infliger des blessures graves. – Ne poussez pas le déflecteur trop en avant pour éviter de créer un espace entre l'éjecteur et le déflecteur. – Ne serrez pas excessivement les contre-écrous de fixation du déflecteur. • Éloignez la rallonge des obstructions, des objets tranchants et des pièces mobiles. Ne tirez pas brutalement sur le cordon et ne le maltraitez pas d'une manière générale. Vérifiez fréquemment l'état de la rallonge, car elle présente un risque d'électrocution si elle est endommagée. Remplacez la rallonge si elle est endommagée. • Lorsqu'il a neigé et par temps froid, certaines commandes et pièces mobiles peuvent être bloquées par le gel. Dans ce cas, arrêtez le moteur, débranchez la rallonge et recherchez les pièces bloquées. Ne forcez jamais les commandes pour les faire fonctionner lorsqu'elles sont gelées. Débloquez toutes les commandes et les pièces mobiles avant de mettre la machine en marche. • Lorsque vous travaillez, gardez les roues à 2,5 cm du sol en basculant la souffleuse à neige en avant. Vous éviterez ainsi que la neige s'accumule sur les roues. • Après utilisation de la souffleuse à neige, laissez le moteur tourner quelques minutes pour éviter que les pièces en mouvement ne soient bloquées par le gel. Puis arrêtez le moteur, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et enlevez la glace et la neige qui se trouvent sur la souffleuse à neige. Tournez plusieurs fois la manivelle de l'éjecteur pour faire tomber la neige. • Commencez par déblayer la neige près de la prise murale et travaillez en avançant. Travaillez latéralement par rapport à la prise, et non d'arrière en avant. • Lorsque vous arrivez au bout d'une bande, enjambez le cordon d'alimentation et faites demi-tour. • Veillez à ce que les bandes déblayées se chevauchent et éjectez la neige dans le sens du vent de préférence. • Pour dégrossir les gros amoncellements de neige, soulevez la souffleuse à neige par le guidon et la poignée inférieure (Figure 10) Important: Confiez toutes les réparations électriques à un et placez-la directement sur le tas de neige. Laissez le poids de la réparateur agréé. souffleuse à neige dégrossir l'amoncellement de neige et travaillez Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'arrière en avant. d’après la position de conduite. Entretien 5 Si la rallonge est raccordée à la souffleuse à neige, celle-ci risque d'être mise en marche accidentellement pendant l'entretien et de blesser quelqu'un. Débranchez la rallonge avant de procéder à l'entretien. Figure 13 Lubrification de la souffleuse à neige 1. Arbre de fraise La souffleuse à neige ne nécessite aucune lubrification, car tous les roulements sont lubrifiés à vie en usine. 2. Fraise Remplacement de la lame racleuse Remarque: Vous devrez éventuellement frapper la clé Allen avec un marteau pour débloquer l'arbre de la fraise. Coincez un bâton ou le manche d'un marteau dans la fraise pour l'empêcher de tourner. La lame racleuse est située au bas du carter de fraise, comme illustré à la Figure 11. Remarque: Si vous ne parvenez pas à déposer l'arbre en tenant la fraise, déposez le capot gauche et le patin (Figure 14). Figure 14 Figure 11 1. Lame racleuse 1. Capot gauche 2. Vis (2) 1. Enlevez les 2 vis de fixation de la lame racleuse sur la souffleuse à neige (Figure 11). 2. Montez la lame racleuse de rechange et fixez-la à l'aide des 2 vis. 3. 2. Patin Bloquez l'écrou hexagonal avec une clé de 7/8 pouce pendant que vous dévissez l'arbre la fraise (Figure 15). Remplacement de la fraise 1. Retirez les 3 vis de fixation du capot droit et du patin au châssis de la souffleuse à neige (Figure 12). Figure 15 1. Écrou hexagonal 2. Maintenez la fraise immobile et déposez l'arbre. 5. Déposez la fraise. 6. Alignez le côté gauche du rotor neuf et l'accouplement. Remarque: Les 3 bossages à l'extrémité de la fraise doivent être en face des fentes de l'accouplement (Figure 16). Figure 12 1. Capot droit 2. Vis 4. 3. Patin A l'aide d'une clé Allen de 5/16 pouce, tournez l'arbre de la fraise dans le sens horaire (filetage à gauche) tout en tenant la fraise (Figure 13). 6 Figure 18 Figure 16 1. Accouplement 2. Bossage 1. Grande poulie 3. Fente 4. Écrou hex. d'entraînement 5. 2. Courroie Installez la courroie neuve sur la petite poulie (Figure 19). Remarque: Lors du montage de l'accouplement sur l'écrou hexagonal d'entraînement, alignez les ergots de l'accouplement vers l'intérieur de l'entraînement. 7. Glissez le côté droit de la fraise en position de montage. 8. Insérez l'arbre dans la fraise et vérifiez qu'il s'engage dans le roulement de droite. 9. Serrez-le à 14 Nm au minimum. 10. Reposez le capot et le patin. Figure 19 Remplacement de la grande courroie 1. Retirez les 3 vis de fixation du capot gauche au châssis de la souffleuse à neige (Figure 14). 2. Déposez le capot et le patin. 1. Bras de poulie de tension 2. Poulie de tension 3. Petite poulie 6. Soulevez le bras de la poulie de tension et glissez la courroie sous la poulie de tension (Figure 19). 7. Tournez la fraise de la main gauche et placez la courroie sur la grande poulie avec la main droite (Figure 20). Le ressort du bras de la poulie de tension risque de sauter dans votre direction et de vous blesser lorsque vous le déposez. Portez des lunettes de sécurité pour travailler avec le ressort du bras de la poulie de tension. 3. Décrochez le ressort du bras de la poulie de tension (Figure 17). Figure 20 8. Accrochez le ressort du bras de la poulie de tension (Figure 17) en veillant à ce que la poulie de tension repose sur la courroie. 9. Reposez le capot gauche et le patin et fixez-les avec les 3 vis. Remplacement de la petite courroie 1. Figure 17 1. Ressort de la poulie de tension 4. 2. Bras de poulie de tension Retirez les 3 vis de fixation du capot gauche et du patin au châssis de la souffleuse à neige (Figure 14). 2. Déposez le capot et le patin. 3. Déposez la grande courroie en la déchaussant avec précaution de la petite poulie (Fig. Figure 18). Remarque: Reportez-vous aux étapes 2 et 3 de la section Remplacement de la grande courroie. Tournez la fraise de la main gauche et déposez la courroie de la grande poulie avec la main droite (Figure 18). 7 4. Tournez le boulon de la petite poulie (filetage à gauche) dans le sens horaire pour le dévisser et le retirer. 5. Retirez les 2 rondelles et la petite poulie (Figure 21). réparateur Toro agréé. Votre réparateur Toro agréé possède les compétences nécessaires pour réparer les produits Toro et il saura garder votre appareil Toro "exclusivement" Toro. Appareils à double isolation Ce type d'appareil dispose de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la masse. Aucun dispositif de mise à la masse n'est prévu sur un appareil à double isolation et aucun ne doit lui être ajouté. L'entretien d'un appareil à double isolation est délicat et exige de bien connaître le système. Pour cette raison, n'en confiez l'entretien qu'au personnel qualifié de votre réparateur Toro agréé. Les pièces de rechange d'un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces d'origine. Les appareils à double isolation portent les mots "Double Insulation" ou "Double Insulated" ("Double isolation" ou "Doublement isolé"). Le symbole (un carré entouré d'un carré) est parfois utilisé également. Figure 21 1. Boulon (filetage à gauche) 2. Rondelles 3. Petite poulie 6. 7. 4. Petite courroie 5. Poulie de l'arbre de moteur Informations sur le produit Déposez la petite courroie (Figure 21) et mettez-la au rebut. Glissez 2 rondelles sur le boulon et insérez le boulon dans la petite poulie. Un autocollant portant les numéros de modèle et de série est collé sur le carter. Indiquez toujours les numéros figurant sur l'autocollant dans toute correspondance et lors de la commande de pièces détachées. Remarque: Le boulon doit reposer sur les roulements dans la petite poulie. 8. Installez la courroie neuve sur la petite poulie. 9. Glissez la courroie par-dessus la poulie de l'arbre du moteur (Figure 21). 10. Serrez le boulon entre 2,8 et 3,4 Nm. Ne serrez pas le boulon excessivement. Remisage Remarque: Le boulon, la tête du boulon et les rondelles doivent être parfaitement d'équerre contre la petite poulie. 11. Installez la grande courroie sur la petite poulie (Figure 21) (voir Remplacement de la grande courroie). 1. Laissez tourner la souffleuse à neige pendant quelques minutes pour faire fondre la neige qui se trouve dessus. 2. Débranchez la rallonge de la souffleuse à neige. 3. Vérifiez soigneusement l'état de la rallonge. Remplacez-la si elle est usée ou endommagée. 4. Vérifiez soigneusement que la souffleuse à neige ne présente pas de pièces usées, desserrées ou endommagées. Adressez-vous à un réparateur agréé pour faire remplacer ou réparer les pièces. 5. Rangez la rallonge avec la souffleuse à neige. 6. Remisez la souffleuse à neige dans un local propre et sec. Entretien Toro a conçu ce produit pour offrir des années de bons et loyaux services. Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil à un La promesse T oro – Déneigeuses et Balayeuses électriques Une garantie intégrale de deux ans pour usage domestique valable aux États-Unis et au Canada La société Toro et sa fi liale, la société Toro Warranty , en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement à réparer le produit utilisé à des fi ns domestiques normales s’il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux ans.* • Pour toute question ou tout renseignement, ou avant de renvoyer ce produit, appelez gratuitement le : 1–800–808–2963 (États-Uni 1–800–808–3072 (Canada). • Pour recevoir un appareil de rechange ou une réparation, suivant notre choix, renvoyez l’appareil au complet, port payé, au ven Seuls les clients américains peuvent renvoyer leur produit, accompagné d’une preuve d’achat, à n’importe quel réparateur agréé ou au Toro Service Center , 21350 Cedar Ave nue S., Lakeville, MN 55044–9090. s) ou deur . Cette garantie couvre les défauts de produit uniquement. La société T oro et la société T oro W arranty déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l’utilisation des produits T oro couverts par cette garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d’indisponibilité en attendant la réparation sous garantie. L ’exclusion de la garantie des dommage secondaires ou indirects n’est pas autorisée dans certains états et peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifi ques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon les pays. s Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre dis tributeur , ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro W arranty . * L’usage résidential désigne l’utilisatin du produit sur le terrain ou se trouve. 8 Réf. 374-0072 Rev . A