Toro 1800 Power Curve Snowthrower Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Toro 1800 Power Curve Snowthrower Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3362-565 Rev A
1800 Power
Curve®
Souffleuse à neige
N° de modèle 38025—N° de série 310000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L'utilisation d'un appareil électrique exige de prendre certaines
précautions élémentaires, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
ATTENTION
—Respectez ces consignes de sécurité
pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
Tout utilisateur de l'appareil doit impérativement lire et
comprendre le contenu de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Faites
particulièrement attention aux symboles de sécurité
qui signifient
PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER et concernent la sécurité des
personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui portent
sur votre sécurité. Ne pas les respecter, c'est risquer de vous
blesser, de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Ne forcez pas sur la souffleuse à neige – Vous obtiendrez des
performances supérieures et plus sûres si vous utilisez la machine à la
vitesse pour laquelle elle est prévue.
Ne travaillez pas trop loin devant vous – Gardez toujours les pieds
bien posés à terre et faites en sorte de ne pas perdre l'équilibre.
Si la souffleuse à neige heurte un obstacle, procédez comme suit :
•
•
•
Arrêtez la souffleuse.
Recherchez les dégâts éventuels.
Effectuez les réparations nécessaires avant de reprendre le travail.
Débranchez la souffleuse à neige – Débranchez la souffleuse du
secteur lorsqu'elle ne sert pas, avant tout entretien et avant de changer
d'accessoire.
Remisez la souffleuse à neige dans un local fermé – Lorsqu'elle ne sert
pas, la souffleuse doit être remisée dans un local sec et verrouillé, et
hors de portée des enfants.
L'entretien des souffleuses à neige est important – Suivez les
instructions de graissage et de changement des accessoires.
Pièces de rechange – Lors de l'entretien, n'utilisez que des pièces de
Cette souffleuse à neige est conforme aux ou dépasse les
rechange identiques. Remplacez ou réparez les câbles endommagés.
spécifications de la norme B71.3 de l'American National Standards
N'utilisez pas la souffleuse à neige sur du gravier, sauf si elle est réglée Institute en vigueur au moment de la production.
pour cet usage spécifique selon le manuel de l'utilisateur.
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant de mettre le
moteur en marche.
Tenez les enfants et les spectateurs à distance – Ne laissez
approcher personne de la zone de travail.
Voici le triangle de sécurité. Il signale les dangers potentiels
Habillez-vous correctement – Ne portez pas de vêtements amples
susceptibles de causer des blessures. Respectez tous les
ou de bijoux. Ils risquent de se prendre dans les pièces mobiles.
messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des
accidents, potentiellement mortels.
Portez des bottes en caoutchouc chaque fois que vous utilisez la
souffleuse à neige.
L'usage ou l'entretien incorrect de cette souffleuse à neige peut
occasionner des accidents, parfois mortels. Pour réduire les
L'utilisation de la souffleuse à neige roues décollées du sol est
risques, respectez les consignes de sécurité suivantes.
dangereuse, sauf si on respecte les instructions spéciales du Manuel
de l'utilisateur.
Cette souffleuse à neige peut sectionner les mains ou les pieds et
projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité qui
Attention – Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilisez qu'une
suivent peut entraîner des accidents graves.
rallonge prévue pour l'utilisation extérieure. (Ne concerne pas les
souffleuses à batterie).
Rallonges – Pour éviter que le cordon d'alimentation ne se débranche
de la rallonge pendant l'utilisation, raccordez la rallonge à l’appareil
comme illustré page 4.
Formation
•
Évitez les démarrages accidentels – Ne posez pas les doigts sur
le commutateur lorsque vous transportez la souffleuse à neige. Le
commutateur doit être en position d'arrêt quand vous branchez la
machine.
Avant d'utiliser la machine, vous devez lire, comprendre et
respecter toutes les instructions qui figurent sur la machine et
dans le(s) manuel(s). Familiarisez-vous avec les commandes et
l'utilisation correcte de la machine. Sachez comment arrêter la
machine et débrayer les commandes rapidement.
•
Si la rallonge est endommagée alors qu'elle est branchée,
débranchez-la de la prise murale.
Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine. Ne laissez
personne utiliser la machine sans instructions adéquates.
•
N'admettez personne dans la zone de travail, et surtout pas
d'enfants.
•
Faites attention de ne pas glisser ou tomber.
Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation – Ne soulevez jamais
la souffleuse à neige par le cordon d'alimentation et ne tirez pas
brutalement sur le cordon pour le débrancher de la prise murale.
Éloignez le cordon des surfaces chaudes, de la graisse et des arêtes
vives. (Ne concerne pas les souffleuses à batterie).
Préparation
N'approchez pas les mains des pièces en mouvement.
•
Les déflecteurs doivent toujours être en place et en bon état.
© 2009—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Inspectez soigneusement la zone de travail et enlevez tous les
paillassons, traîneaux, planches, fils de fer ou autres objets qui
s'y trouvent.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
•
•
•
•
N'utilisez jamais la machine sans porter des vêtements d'hiver
adaptés. Ne portez pas de vêtements amples qui risquent de
s'accrocher dans les pièces mobiles. Portez des chaussures
offrant une bonne prise sur les surfaces glissantes.
N'essayez pas de déblayer les surfaces couvertes de cailloux
ou de gravier. Ce produit est uniquement destiné aux surfaces
revêtues.
N'entreprenez jamais de réglages lorsque le moteur est en
marche, sauf si le fabricant le demande expressément.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection oculaire
pendant le travail, et lors de tout réglage ou toute réparation pour
protéger vos yeux des objets pouvant être projetés par la machine.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Suivez toujours les instructions de remisage qui figurent dans
le Manuel de l'utilisateur avant de remiser la souffleuse à neige
pour une durée prolongée, afin de n'oublier aucune opération
importante.
•
Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité manquants
ou endommagés, selon les besoins.
•
Après avoir utilisé la souffleuse à neige, laissez-la tourner à vide
quelques minutes pour éviter que les lames de la fraise ne soient
bloquées par le gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Utilisation
•
•
Autocollants de sécurité et d'instruction
N'approchez pas les mains ni les pieds des pièces en rotation. Ne
vous tenez jamais devant l'ouverture d'éjection.
Soyez très prudent lorsque vous traversez ou déneigez des routes,
trottoirs ou allées de gravier. Faites attention aux dangers cachés
et à la circulation.
Après avoir heurté un obstacle, arrêtez le moteur, enlevez la clé
de contact et vérifiez soigneusement si la souffleuse à neige
est endommagée. Effectuez les réparations éventuellement
nécessaires avant de redémarrer et de reprendre le travail.
Si la machine se met à vibrer de façon anormale, coupez le moteur
et cherchez-en immédiatement la cause. Les vibrations indiquent
généralement qu'un problème existe.
Arrêtez toujours le moteur avant de quitter la position de conduite,
de dégager le logement des lames de la fraise ou l'éjecteur, ou
d'entreprendre des réglages, des contrôles ou des réparations.
Avant tout nettoyage, toute inspection ou toute réparation de la
souffleuse à neige, arrêtez le moteur et attendez l'arrêt complet
de la fraise et de toutes les pièces mobiles.
Soyez extrêmement prudent sur un terrain en pente.
N'utilisez pas la souffleuse à neige si tous les capots et autres
dispositifs de protection appropriés ne sont pas en place et en
bon état de marche.
Ne dirigez jamais l'éjection vers des personnes ou des endroits qui
pourraient subir des dommages matériels. Tenez les enfants et
les animaux à distance.
Ne surchargez pas la souffleuse à neige en essayant de déblayer
trop vite.
Regardez derrière vous et soyez très prudent lorsque vous faites
marche arrière.
Désengagez la fraise avant de transporter la machine et de la
remiser.
N'utilisez jamais la souffleuse à neige à moins de disposer d'une
visibilité et d'un éclairage suffisants. Veillez à ne pas perdre
l'équilibre et tenez bien le guidon. Marchez, ne courez pas.
Des autocollants de sécurité et des instructions
bien visibles sont placés près de tous les endroits
potentiellement dangereux. Remplacez tout
autocollant endommagé ou manquant.
Sur le guidon
114-8986
1. Pour embrayer la fraise,
serrez la barre de
commande.
2. Relâchez la barre de
commande pour débrayer la
fraise.
Pour déboucher l'éjecteur
Le contact avec la fraise en marche à l'intérieur de l'éjecteur est une
cause courante de blessures associées aux souffleuses à neige.
N'utilisez jamais vos mains pour nettoyer l'éjecteur.
Pour déboucher l'éjecteur :
• Arrêtez le moteur !
• Attendez 10 secondes l'arrêt complet de la fraise.
• Utilisez toujours un outil pour nettoyer l'éjecteur, jamais les mains.
114-9286
Mise en service
Entretien et remisage
•
Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les fixations pour
vous assurer que la machine peut être utilisée en toute sécurité.
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés
d’après la position de conduite.
2
Montage du guidon et de la manivelle de
l'éjecteur
1.
La souffleuse à neige étant en appui sur les roues, positionnez
le guidon.
2.
Examinez le câblage intérieur et ne montez pas le guidon s'il est
endommagé. Adressez-vous à un réparateur agréé.
9.
Tournez lentement la manivelle jusqu'à ce que l'extrémité plate
s'engage dans le pignon, puis poussez fermement la manivelle
dans le pignon jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position (Figure 3
et Figure 4).
Il peut arriver que le câblage à l'intérieur de la machine soit
endommagé pendant le montage, exposant ainsi l'utilisateur
à des blessures graves.
3.
•
Assemblez la souffleuse à neige avec précaution pour ne
pas endommager le câblage électrique.
•
Si les câbles sont endommagés, n'assemblez pas la
souffleuse à neige. Adressez-vous à un réparateur agréé.
Figure 4
1. Manivelle de l'éjecteur
2. Pignon de manivelle
10. Assemblez les tubes supérieur et inférieur, ainsi que la plaque de
montage avec 2 vis à métaux et 2 contre-écrous.
Avec précaution, placez le côté droit du tube supérieur sur
l'extrémité du tube inférieur droit (Figure 2).
Remarque: La tête des vis doit être à l'extérieur de la plaque
de montage. Veillez à ne pas endommager le câblage intérieur
lors de la mise en place des vis. Si le câblage bouche le trou,
écartez-le délicatement à l'aide d'un poinçon de 1/8 pouce.
Montage de l'éjecteur
1.
Placez le déflecteur sur l'éjecteur en prenant soin de bien aligner
les trous de montage (Figure 5).
Figure 2
1. Tube supérieur
2. Tube inférieur
4.
Avec précaution, insérez le côté gauche du tube supérieur dans
l'extrémité du tube inférieur gauche (Figure 2).
5.
Rapprochez les tubes supérieurs et agitez-les doucement pour les
faire descendre jusqu'à ce que les trous de montage des tubes
supérieur et inférieur soient alignés (Figure 2).
6.
Placez la plaque de montage sur les tubes (Figure 3).
Figure 5
1. Déflecteur d'éjecteur
2. Éjecteur
3. Rondelle en caoutchouc (2)
Figure 3
1. Plaque de montage
2. Carénage
3. Manivelle de l'éjecteur
4. Pignon
7.
Alignez les trous de la plaque de montage et les trous des tubes
supérieur et inférieur.
8.
Insérez l'extrémité de la manivelle de l'éjecteur dans le trou du
carénage.
4. Vis de carrossier (2)
5. Rondelle en métal (2)
6. Contre-écrou (2)
2.
Insérez une rondelle en caoutchouc entre le déflecteur et l'éjecteur
de chaque côté, en gardant les trous bien alignés (Figure 5).
3.
Fixez le déflecteur à l'éjecteur avec 2 boulons, 2 rondelles
métalliques et 2 contre-écrous.
Remarque: Les épaulements droits des boulons doivent se
trouver dans l'alignement de la partie droite de l'éjecteur. Placez
les rondelles métalliques à l'extérieur du déflecteur, comme illustré
à la Figure 5. Ne serrez pas les boulons excessivement.
3
Utilisation
N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il est endommagé. Ne
faites pas passer le cordon dans des flaques d'eau ou de l'herbe
détrempée.
Vue d'ensemble du produit
Remarque: Pour éviter que la rallonge ne se débranche pendant
l'utilisation de la souffleuse à neige, nouez-la à la boucle de la partie
supérieure du guidon avant de la connecter au cordon d'alimentation
de la souffleuse à neige (Figure 7).
Figure 7
1. Rallonge
2. Boucle
Figure 6
1.
2.
3.
4.
Barre de commande
Manivelle de l'éjecteur
Couvercle de courroie
Fraise
5. Éjecteur
6. Déflecteur d'éjecteur
7. Poignée inférieure
La rallonge peut être endommagée et électrocuter quelqu'un
ou causer un incendie.
Examinez soigneusement la rallonge avant d'utiliser
la souffleuse à neige. Si la rallonge est endommagée,
n'utilisez pas la souffleuse à neige. Réparez ou remplacez
immédiatement la rallonge si elle est endommagée.
Adressez-vous à un réparateur agréé.
Important: Cette souffleuse à neige est uniquement destinée à
l'usage domestique en extérieur. Ne l'utilisez pas à l'intérieur ni
à des fins commerciales ou industrielles.
Raccordement à une source d'alimentation
Pour réduire les risques d'électrocution, la machine est munie d'une
fiche polarisée (une broche plus large que l'autre). N'utilisez qu'une
fiche polarisée, portée sur la liste UL (certifiée CSA au Canada) et
prévue pour l'utilisation à l'extérieur. Une prise polarisée ne s'adapte à
un cordon polarisé que d'une seule façon. Si la prise ne s'adapte pas
parfaitement au cordon, inversez le cordon. Si le problème persiste,
procurez-vous une rallonge polarisée. Si vous avez une rallonge
polarisée et que sa fiche ne s'adapte pas à la prise murale, inversez
la fiche. Si le problème persiste, demandez à un électricien qualifié
d'installer une prise murale adéquate. Ne changez surtout pas la prise
ni l'appareil.
Démarrage et arrêt
1.
Pour démarrer la fraise, serrez la barre de commande (Figure 8).
Utilisez uniquement une rallonge prévue pour l'extérieur.
Figure 8
Un contact avec l'eau pendant l'utilisation du produit peut
causer des blessures ou la mort par électrocution.
1. Barre de commande
•
Ne manipulez pas l'appareil ou le connecteur si vous
avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
2.
•
Utilisez uniquement une rallonge agréée prévue pour
l'utilisation à l'extérieur à basse température.
Conseils d'utilisation
Longueur de la rallonge
Calibre de fil minimum (A.W.G.)
30 m
14
45,5 m
12
Pour arrêter la fraise, relâchez la barre de commande.
Si la souffleuse à neige heurte un obstacle pendant
l'utilisation, celui-ci risque d'être projeté en direction de
l'utilisateur ou d'une personne à proximité. Les débris
projetés peuvent infliger des blessures graves.
Remarque: N'utilisez pas de rallonge de plus de 45,5 m.
Ne laissez pas d'objets susceptibles d'être ramassés et
projetés par les lames de la fraise dans la zone à déblayer.
Important: Au cours de l'utilisation, vérifiez souvent que la gaine
de la rallonge ne présente pas de perforations ou de fissures.
4
•
Vérifiez l'état de la souffleuse à neige avant de l'utiliser, afin de
vérifier que la fraise tourne librement.
•
Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de la zone
de travail.
•
Ne laissez pas de pierres, jouets ou autres objets susceptibles
d'être ramassés et projetés par les pales de la fraise dans la zone à
déblayer. Ils pourraient être recouverts par la neige et disparaître.
Si la souffleuse à neige heurte un obstacle quelconque pendant
l'utilisation, arrêtez-la, débranchez la rallonge, enlevez l'obstacle
et vérifiez que la souffleuse à neige n'est pas endommagée.
•
Pour régler l'éjecteur, tournez la manivelle dans le sens horaire
pour que l'éjecteur se déplace vers la gauche ou dans le sens
anti-horaire pour qu'il se déplace vers la droite.
Remarque: La manivelle fait du bruit en tournant ; cela est
parfaitement normal.
•
Figure 10
Réglez la hauteur d'éjection en élevant ou abaissant plus ou moins
le déflecteur (Figure 9).
1. Guidon
•
2. Poignée inférieure
Pour déblayer des marches, tenez la souffleuse à neige par le
guidon et la poignée inférieure et balancez-la d'un côté à l'autre.
Lorsque vous utilisez la poignée inférieure, ne dirigez
jamais l'éjection vers vous-même ou vers des personnes à
proximité. La souffleuse à neige peut projeter des objets et
blesser quelqu'un gravement.
Lorsque vous utilisez la poignée inférieure, tournez toujours
l'éjecteur dans la direction opposée à celle où vous, ou toute
autre personne, vous trouvez.
Figure 9
1. Poignée du déflecteur
Un espace entre l'éjecteur et le déflecteur peut laisser passer
de la neige et n'importe quel objet ramassé par la souffleuse
à neige et les projeter en direction de l'utilisateur. Les débris
projetés peuvent infliger des blessures graves.
–
Ne poussez pas le déflecteur trop en avant pour éviter de
créer un espace entre l'éjecteur et le déflecteur.
–
Ne serrez pas excessivement les contre-écrous de
fixation du déflecteur.
•
Éloignez la rallonge des obstructions, des objets tranchants et des
pièces mobiles. Ne tirez pas brutalement sur le cordon et ne le
maltraitez pas d'une manière générale. Vérifiez fréquemment l'état
de la rallonge, car elle présente un risque d'électrocution si elle est
endommagée. Remplacez la rallonge si elle est endommagée.
•
Lorsqu'il a neigé et par temps froid, certaines commandes et pièces
mobiles peuvent être bloquées par le gel. Dans ce cas, arrêtez le
moteur, débranchez la rallonge et recherchez les pièces bloquées.
Ne forcez jamais les commandes pour les faire fonctionner
lorsqu'elles sont gelées. Débloquez toutes les commandes et les
pièces mobiles avant de mettre la machine en marche.
•
Lorsque vous travaillez, gardez les roues à 2,5 cm du sol en
basculant la souffleuse à neige en avant. Vous éviterez ainsi que
la neige s'accumule sur les roues.
•
Après utilisation de la souffleuse à neige, laissez le moteur tourner
quelques minutes pour éviter que les pièces en mouvement ne
soient bloquées par le gel. Puis arrêtez le moteur, attendez l'arrêt
de toutes les pièces mobiles et enlevez la glace et la neige qui
se trouvent sur la souffleuse à neige. Tournez plusieurs fois la
manivelle de l'éjecteur pour faire tomber la neige.
•
Commencez par déblayer la neige près de la prise murale et
travaillez en avançant. Travaillez latéralement par rapport à la
prise, et non d'arrière en avant.
•
Lorsque vous arrivez au bout d'une bande, enjambez le cordon
d'alimentation et faites demi-tour.
•
Veillez à ce que les bandes déblayées se chevauchent et éjectez
la neige dans le sens du vent de préférence.
•
Pour dégrossir les gros amoncellements de neige, soulevez la
souffleuse à neige par le guidon et la poignée inférieure (Figure 10) Important: Confiez toutes les réparations électriques à un
et placez-la directement sur le tas de neige. Laissez le poids de la réparateur agréé.
souffleuse à neige dégrossir l'amoncellement de neige et travaillez
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés
d'arrière en avant.
d’après la position de conduite.
Entretien
5
Si la rallonge est raccordée à la souffleuse à neige, celle-ci
risque d'être mise en marche accidentellement pendant
l'entretien et de blesser quelqu'un.
Débranchez la rallonge avant de procéder à l'entretien.
Figure 13
Lubrification de la souffleuse à neige
1. Arbre de fraise
La souffleuse à neige ne nécessite aucune lubrification, car tous les
roulements sont lubrifiés à vie en usine.
2. Fraise
Remplacement de la lame racleuse
Remarque: Vous devrez éventuellement frapper la clé Allen
avec un marteau pour débloquer l'arbre de la fraise. Coincez un
bâton ou le manche d'un marteau dans la fraise pour l'empêcher
de tourner.
La lame racleuse est située au bas du carter de fraise, comme illustré
à la Figure 11.
Remarque: Si vous ne parvenez pas à déposer l'arbre en tenant
la fraise, déposez le capot gauche et le patin (Figure 14).
Figure 14
Figure 11
1. Lame racleuse
1. Capot gauche
2. Vis (2)
1.
Enlevez les 2 vis de fixation de la lame racleuse sur la souffleuse à
neige (Figure 11).
2.
Montez la lame racleuse de rechange et fixez-la à l'aide des 2 vis.
3.
2. Patin
Bloquez l'écrou hexagonal avec une clé de 7/8 pouce pendant que
vous dévissez l'arbre la fraise (Figure 15).
Remplacement de la fraise
1.
Retirez les 3 vis de fixation du capot droit et du patin au châssis de
la souffleuse à neige (Figure 12).
Figure 15
1. Écrou hexagonal
2.
Maintenez la fraise immobile et déposez l'arbre.
5.
Déposez la fraise.
6.
Alignez le côté gauche du rotor neuf et l'accouplement.
Remarque: Les 3 bossages à l'extrémité de la fraise doivent être
en face des fentes de l'accouplement (Figure 16).
Figure 12
1. Capot droit
2. Vis
4.
3. Patin
A l'aide d'une clé Allen de 5/16 pouce, tournez l'arbre de la fraise
dans le sens horaire (filetage à gauche) tout en tenant la fraise
(Figure 13).
6
Figure 18
Figure 16
1. Accouplement
2. Bossage
1. Grande poulie
3. Fente
4. Écrou hex. d'entraînement
5.
2. Courroie
Installez la courroie neuve sur la petite poulie (Figure 19).
Remarque: Lors du montage de l'accouplement sur l'écrou
hexagonal d'entraînement, alignez les ergots de l'accouplement
vers l'intérieur de l'entraînement.
7.
Glissez le côté droit de la fraise en position de montage.
8.
Insérez l'arbre dans la fraise et vérifiez qu'il s'engage dans le
roulement de droite.
9.
Serrez-le à 14 Nm au minimum.
10. Reposez le capot et le patin.
Figure 19
Remplacement de la grande courroie
1.
Retirez les 3 vis de fixation du capot gauche au châssis de la
souffleuse à neige (Figure 14).
2.
Déposez le capot et le patin.
1. Bras de poulie de tension
2. Poulie de tension
3. Petite poulie
6.
Soulevez le bras de la poulie de tension et glissez la courroie sous
la poulie de tension (Figure 19).
7.
Tournez la fraise de la main gauche et placez la courroie sur la
grande poulie avec la main droite (Figure 20).
Le ressort du bras de la poulie de tension risque de sauter
dans votre direction et de vous blesser lorsque vous le
déposez.
Portez des lunettes de sécurité pour travailler avec le ressort
du bras de la poulie de tension.
3.
Décrochez le ressort du bras de la poulie de tension (Figure 17).
Figure 20
8.
Accrochez le ressort du bras de la poulie de tension (Figure 17) en
veillant à ce que la poulie de tension repose sur la courroie.
9.
Reposez le capot gauche et le patin et fixez-les avec les 3 vis.
Remplacement de la petite courroie
1.
Figure 17
1. Ressort de la poulie de
tension
4.
2. Bras de poulie de tension
Retirez les 3 vis de fixation du capot gauche et du patin au châssis
de la souffleuse à neige (Figure 14).
2.
Déposez le capot et le patin.
3.
Déposez la grande courroie en la déchaussant avec précaution de
la petite poulie (Fig. Figure 18).
Remarque: Reportez-vous aux étapes 2 et 3 de la section
Remplacement de la grande courroie.
Tournez la fraise de la main gauche et déposez la courroie de la
grande poulie avec la main droite (Figure 18).
7
4.
Tournez le boulon de la petite poulie (filetage à gauche) dans le
sens horaire pour le dévisser et le retirer.
5.
Retirez les 2 rondelles et la petite poulie (Figure 21).
réparateur Toro agréé. Votre réparateur Toro agréé possède les
compétences nécessaires pour réparer les produits Toro et il saura
garder votre appareil Toro "exclusivement" Toro.
Appareils à double isolation
Ce type d'appareil dispose de deux systèmes d'isolation au lieu d'une
mise à la masse. Aucun dispositif de mise à la masse n'est prévu sur un
appareil à double isolation et aucun ne doit lui être ajouté. L'entretien
d'un appareil à double isolation est délicat et exige de bien connaître le
système. Pour cette raison, n'en confiez l'entretien qu'au personnel
qualifié de votre réparateur Toro agréé. Les pièces de rechange d'un
appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces d'origine.
Les appareils à double isolation portent les mots "Double Insulation"
ou "Double Insulated" ("Double isolation" ou "Doublement isolé"). Le
symbole (un carré entouré d'un carré)
est parfois utilisé également.
Figure 21
1. Boulon (filetage à gauche)
2. Rondelles
3. Petite poulie
6.
7.
4. Petite courroie
5. Poulie de l'arbre de moteur
Informations sur le produit
Déposez la petite courroie (Figure 21) et mettez-la au rebut.
Glissez 2 rondelles sur le boulon et insérez le boulon dans la
petite poulie.
Un autocollant portant les numéros de modèle et de série est collé sur
le carter. Indiquez toujours les numéros figurant sur l'autocollant dans
toute correspondance et lors de la commande de pièces détachées.
Remarque: Le boulon doit reposer sur les roulements dans la
petite poulie.
8. Installez la courroie neuve sur la petite poulie.
9. Glissez la courroie par-dessus la poulie de l'arbre du moteur
(Figure 21).
10. Serrez le boulon entre 2,8 et 3,4 Nm. Ne serrez pas le boulon
excessivement.
Remisage
Remarque: Le boulon, la tête du boulon et les rondelles doivent
être parfaitement d'équerre contre la petite poulie.
11. Installez la grande courroie sur la petite poulie (Figure 21) (voir
Remplacement de la grande courroie).
1.
Laissez tourner la souffleuse à neige pendant quelques minutes
pour faire fondre la neige qui se trouve dessus.
2.
Débranchez la rallonge de la souffleuse à neige.
3.
Vérifiez soigneusement l'état de la rallonge. Remplacez-la si elle
est usée ou endommagée.
4.
Vérifiez soigneusement que la souffleuse à neige ne présente pas
de pièces usées, desserrées ou endommagées. Adressez-vous à
un réparateur agréé pour faire remplacer ou réparer les pièces.
5.
Rangez la rallonge avec la souffleuse à neige.
6.
Remisez la souffleuse à neige dans un local propre et sec.
Entretien
Toro a conçu ce produit pour offrir des années de bons et loyaux
services. Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil à un
La promesse T
oro – Déneigeuses et Balayeuses électriques
Une garantie intégrale de deux ans pour usage domestique valable aux États-Unis et au Canada
La société Toro et sa fi liale, la société Toro Warranty , en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement à réparer le produit
utilisé à des fi ns domestiques normales s’il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux ans.*
• Pour toute question ou tout renseignement, ou avant de renvoyer ce produit, appelez gratuitement le : 1–800–808–2963 (États-Uni
1–800–808–3072 (Canada).
• Pour recevoir un appareil de rechange ou une réparation, suivant notre choix, renvoyez l’appareil au complet, port payé, au ven
Seuls les clients américains peuvent renvoyer leur produit, accompagné d’une preuve d’achat, à n’importe quel réparateur agréé ou au
Toro Service Center , 21350 Cedar Ave nue S., Lakeville, MN 55044–9090.
s) ou
deur .
Cette garantie couvre les défauts de produit uniquement.
La société T oro et la société T oro W arranty déclinent toute responsabilité
en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l’utilisation des produits T
oro couverts par cette garantie, notamment quant
aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable
pour cause de défaillance ou d’indisponibilité en attendant la réparation sous garantie. L
’exclusion de la garantie des dommage
secondaires ou indirects n’est pas autorisée dans certains états et peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie
vous accorde des droits spécifi ques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon les pays.
s
Autres pays que les États-Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire)
Toro la police de garantie
applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre dis
tributeur , ou si
vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur
Toro. En dernier recours, adressez-vous à la
société Toro W arranty .
* L’usage résidential désigne l’utilisatin du produit sur le terrain ou se trouve.
8
Réf. 374-0072 Rev . A

Manuels associés