LAW 410 | ESAB LAW 510 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
LAW 410 | ESAB LAW 510 Manuel utilisateur | Fixfr
LAW 410/510
410W/510W
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
claw0p00
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
457 145-- 001
98.09.18
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Valid from Serial NO 708 XXX--XXXX
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
-- 2 --
FRANÇAIS
1 DIRECTIVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
58
59
3.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 DESCRIPTION TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
60
4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
4.1 Montage des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
62
63
5 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
TOCf
-- 57 --
FR
1
DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre responsabilité que la source de courant de soudage LAW 410/510 -- 410/510 W à partir du
numéro de serié 708 répond aux normes de qualité EN 60974--1 conformément aux
directives (73/23/EEC) avec annexe (93/68/EEC).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 97--02--18
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
Fax: + 46 584 12336
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle
S
Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S
Isolez--vous du sol et de la pièce à travailler.
S
Assurez--vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
S
Eloigner le visage des fumées de soudage.
S
Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abimer les yeux et causer des brûlures à
l’épiderme
S
Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.
S
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteur.
RISQUES D’INCENDIE
S
Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
S
Protégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S
Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
ba27d12f
-- 58 --
FR
3
INTRODUCTION
AVERTISSEMENT
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des milieux dome--stiques ce
produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de
l’utilisateur de prendre les précautions adéquates.
LAW 410 et LAW 510 sont deux redresseurs thyristorisés à 6 impulsions pour soudage semi--automatique. Ils sont refroidis par ventilateur et dotés d’une protection
thermique contre les surcharges.
3.1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LAW 410/410W
LAW 410/410W
Tension
400--415V, 350Hz
230/400--415/500V,
350Hz
230/440--460V, 360Hz
Capacité à 100%
280 A/28 V
280 A/28 V
à 60%
350 A/32 V
350 A/32 V
à 45%
400 A/34 V
400 A/34 V
Plage de réglage DC
60 A/17(12)V--400 A/34 V
60 A/17(12)V--400 A/34 V
Tension à vide
53--58 V
53--58 V
Consommation à vide
590/790W
640/840W
Rendement
0,74
0,76
Facteur de puissance
0,86
0,84
Tension de commande
42 V, 50/60 Hz
42 V,50/60 Hz
Classe de protection
IP 23
IP 23
Poids kg
200/214
201/215
Dimensions LxlxH
800x640x835
800x640x835
Classe d’utilisation
Les sources de soudage répondent aux normes IEC 974-- 1.
ba27d12f
-- 59 --
FR
LAW 510/510W
LAW 510/510W
Tension
400--415V, 350Hz
230/400--415/500V,
350Hz
230/440--460V, 360Hz
Capacité à 100%
400 A/34 V
390 A/33,5 V
à 60%
450 A/37 V
435 A/36 V
à 45%
500 A/39 V
500 A/39 V
Plage de réglage DC
60 A/17(12)V--500 A/39 V
60 A/17(12)V--500 A/39 V
Tension à vide
53--60 V
53--60 V
Consommation à vide
670/870 W
720/920 W
Rendement
0,78
0,78
Facteur de puissance
0,9
0,9
Tension de commande
42 V, 50/60 Hz
42 V,50/60 Hz
Classe de protection
IP 23
IP 23
Poids kg
225/239
227/241
Dimensions LxlxH
800x640x835
800x640x835
Classe d’utilisation
Les sources de soudage répondent aux normes IEC 974-- 1.
Le symbole
signifie que la source de courant est prévue pour étre utilisée dans
un local à haut risque électrique. Les machines marquées IP 23 peuvent être utilisées à l’intérieur comme à l’extérieur.
3.2
S
S
S
S
S
S
S
S
S
DESCRIPTION TECHNIQUE
A-- Réseau marche/arrêt.
B-- Dispositif de refroidissement
marche/arrêt (LAW 410W/510W)
C-- Voyant réseau
D-- Voyant thermostat, s’allume en cas
de surchauffe
E-- Prise de soudage, polarité +
F-- Sortie de l’inductance, polarité -G-- Sortie de l’inductance, polarité -H-- Emplacement pour instrument digital (accessoire)
J-- Fusible automatique circuit ~ 42 V
ba27d12f
-- 60 --
ba11d0
03
FR
4
INSTALLATION
IMPORTANT
S
S
S
S
L’installation doit être effectuée par un spécialiste agréé
Placer l’équipement dans un endroit convenable et s’assurer que redresseur de
soudage n’est pas recouvert ou soumis au froid.
S’assurer que l’appareil est raccordé à la tension correcte.
Mettre à la terre suivant les instructions en vigueur.
Le câble de raccordement doit être branché et sécurisé conformément aux
directives.
Section de câble réseau conforme aux normes suédoises.
4.1
Montage des pièces
ba11d001
ba27d12f
-- 61 --
FR
4.2
Installation électrique
LAW410/410W 4x10mm@
LAW510/510W 4x16mm@
ba11d002
ba27d12f
-- 62 --
FR
4.3
Raccordement au réseau
LAW 410
350 Hz
350 Hz
350Hz
360 Hz
360 Hz
Tension V
230
400--415
500
230
440--460
Courant A
100%
39
23
19
37
22
60%
47
28
22
45
27
45%
51
31
25
51
30
Section de câble 4x10
4x4
4x4
4x1
4x4
Fusible lent A
35
25
20
35
20
350 Hz
350 Hz
350 Hz
360 Hz
360 Hz
Tension V
230
400--415
500
230
440--460
Courant A
100%
59
35
27
56
33
80%
63
39
29
61
37
60%
69
41
33
69
42
Section de câble 4x16
4x6
4x6
4x16
4x6
Fusible lent A
35
35
50
25
LAW 510
5
63
MAINTENANCE
Suivant la qualité de l’environnement, il conviendra de nettoyer à intervalles réguliers
la source de courant à l’air comprimé sec (pression modérée),
Sinon les admissions et évacuations d’air colmatées risqueraient de provoquer un
échauffement.
Remplissage de liquide de refroidissement.
Mix: 50 % d’eau 50 % de glucol
ba11ky
la
ba27d12f
-- 63 --
FR
6
ACCESSOIRES
Ref.
No d’article
Nr.Art
Désignation
410
410
W
510
510
W
1
455 172--001
1
Verre d’instrument
x
x
x
x
2
455 173--882
1
Jeux d’instrument
x
x
x
x
3
469 962--880
1
Dévidoir MEK4
x
x
469 962--881
1
Dévidoir MEK4 I
x
x
469 962--882
1
Dévidoir MEK4 W
x
x
469 962--883
1
Dévidoir MEK4 IW
x
x
455 175--880
1
Dévidoir MEK4 S
455 175--881
1
Dévidoir MEK4 SW
4
156 654--883
1
Pied pivot
x
5
469 836--880
1
Connecteur 1,7 m
x
469 836--881
1
Connecteur 8 m
x
469 836--882
1
Connecteur 16 m
x
469 836--883
1
Connecteur 25 m
x
469 836--884
1
Connecteur 35 m
x
469 836--885
1
Connecteur 1,7 m
x
469 836--886
1
Connecteur 8 m
x
469 836--887
1
Connecteur 16 m
x
469 836--888
1
Connecteur 25 m
x
469 836--889
1
Connecteur 35 m
x
469 836--890
1
Connecteur 1,7 m
x
469 836--891
1
Connecteur 8 m
x
469 836--892
1
Connecteur 16 m
x
469 836--893
1
Connecteur 25 m
x
469 836--894
1
Connecteur 35 m
x
469 836--895
1
Connecteur 1,7 m
x
469 836--896
1
Connecteur 8 m
x
469 836--897
1
Connecteur 16 m
x
469 836--898
1
Connecteur 25 m
x
469 836--899
1
Connecteur 35 m
x
6
469 792--881
1
Balancier
x
x
x
x
7
156 746--880
1
Mât
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
AVERTISSEMENT!
Risque de basculement quand l’armoire du dévidoire est équipée d’un dispositif
d’équilibrage. Fixer solidement l’équipement, particulièrement lorsque le sol est inégal ou en pente.
Limiter l’angle de rotation de l’armoire du dévidoir à l’aide du tirant inclu.
Lors du déplacement de l’équipement, NE PAS tirer sur la torche.
ba27d12f
-- 64 --
FR
ba11d004
7
COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Lors des commandes, indiquer le type de machine, le munéro de série del la machine ainsi que les désignations et numéros d’articles des pièces selon la liste des pièces de rechange. Cela facilite le traitement de la commande et garantit une livraison
correcte.
ba27d12f
-- 65 --

Manuels associés