LAW 400 | ESAB LAW 500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
LAW 400 | ESAB LAW 500 Manuel utilisateur | Fixfr
LAW 400/500
400W/500W
Svetslikriktare
Svejseensretter
Likeretter for sveising
Hitsaustasasuuntaaja
Welding rectifier
Schweißgleichrichter
Redresseur de soudage
Lasgelijkrichter
Rectificador de soldadura
Raddrizzatore per saldatura
Rectificador de soldagem
AvopèùôÞò óíãêüëëçóçò
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
469 863--001
95.12
Manual d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Oäçãßåò ÷ñÞóåùò
Valid from Serial no 550-- XXX--XXX
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
Schema -- Skema -- Skjema -- Johdotuskaavio -- Diagram -- Schaltplan -Schéma -- Esquema -- ÄéÜôáîåéò óýíäåóçò . . . . . . . . .
78
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôïõ ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
TOC
-- 2 --
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
SVENSKA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att
svetsströmkälla LAW400/500--400/500W med serienummer 708 är i överensstämmelse med standard EN 60974--1 enligt villkoren i direktiv 73/23/EEG med tillägg
93/68/EEG.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------OVERENSSTEMMELSEERKLAERING
DANSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige garanterer under eget ansvar, at
svejsestrømkilde LAW400/500--400/500W med serienummer 708 er i overensstemmelse med standard EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv 73/23/EEC med tillægg 93/68/EEC.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
NORSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at
sveisestrømkilde LAW400/500--400/500W med serienummer 708 er i samsvar med
standard EN 60974--1 i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv
73/23/EØF med tillegg 93/68/EØF
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
SUOMI
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausvirtalähde LAW400/500--400/500W sarjanumero 708 täyttää standardin
EN 60974--1 vaatimukset direktiivin 73/23/EEC ja sen lisäyksen 93/68/EEC mukaisesti.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARATION OF CONFORMITY
ENGLISH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee
that welding power source LAW400/500--400/500W having serial number 708 complies with standard EN 60974--1, in accordance with the requirements of directive
73/23/EEA and addendum 93/68/EEA.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEUTSCH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Schweißstromquelle LAW400/500--400/500W mit Serien--Nr
708 mit der norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 73/23/EWG
mit der Ergänzung 93/68/EWG in Übereinstimmung steht.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
FRANÇAIS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suède, certifie sous sa propre responsabilité que la source de courant de soudage LAW400/500--400/500W portant le numéro de serié 708 répond aux normes de qualité EN 60974--1 conformément aux
directives 73/23/EEC avec annexe 93/68/EEC.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
OVEREENSKOMSTIGHEIDSVERKLARING
NEDERLANDS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat lasstroombron LAW400/500--400/500W met serienummer 708 overeenkomt met norm EN 60974--1 volgens richtlijn 73/23/EEG van de Raad met toevoeging 93/68/EEG.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESPAÑOL
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Suecia, declara, asumiendo toda responsabilidad, que la fuente de corriente para soldadura LAW400/500--400/500W
con el número de serie 708 está fabricada de conformidad con la normativa EN
60974--1 según los requisitos de la directiva 73/23/EEC con el suplemento
93/68/EEC.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ITALIANO
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Swezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il generatore per saldatura LAW400/500--400/500W numero di serie
708 è conforme alla norma EN 60974--1 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva
73/23/CEE e successive integrazioni nella direttiva 93/68/CEE.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
PORTUGUÊS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suécia, certifica, sob a sua própria responsabilidade que, a fonte de corrente para soldadura LAW400/500--400/500W número de série 708 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os
requisitos constantes na directiva 73/23/EEC e com o suplemento 93/68/EEC.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Åëëçíéêá
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç
oôé ç ðçãÞ óõãêïëëçôéêïý ñåýìáôïò LAW400/500-400/500W ìå áñéèìü óåéñÜò
708 âñßóêåôáé óå óõìöùíßá ìå ôï ïôáíôáñô ÅÍ 60974 1 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò
ôçò ïäçãßáò 73/23/ÅÅC êáé ôçí ðñïóèÞêç 93/68/ÅÅC.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 97--02--18
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
Tel: + 46 584 81176
4
Fax: + 46 584 12336
FRANÇAIS
FRANÇAIS
INTRODUCTION
LAW 400 et LAW 500 sont deux redresseurs thyristorisés à 6 impulsions pour soudage semi--automatique. Ils sont refroidis par ventilateur et dotés d’une protection
thermique contre les surcharges.
469 700--880
469 700--882
469 700--881
469 700--883
469 900--880
469 900--881
469 900--882
469 900--883
LAW 400 --400--415V 350Hz
LAW 400 -- 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz
LAW 400W --400--415V 350Hz
LAW 400 W -- 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz
LAW 500 --400--415V 350Hz
LAW 500 -- 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz
LAW 500 W --400--415V 350Hz
LAW 500 W -- 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz
AVERTISSEMENT
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des milieux dome--stiques ce
produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de
l’utilisateur de prendre les précautions adéquates.
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle
S
Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S
Isolez--vous du sol et de la pièce à travailler.
S
Assurez--vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
S
Eloigner le visage des fumées de soudage.
S
Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abimer les yeux et causer des brûlures à
l’épiderme
S
Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.
S
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteur.
RISQUES D’INCENDIE
S
Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
S
Protégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S
Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
ba11d12f
-- 41 --
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LAW 400/400W
LAW 400/400W
Tension
400--415V, 350Hz
230/400--415/500V,
350Hz
230/440--460V, 360Hz
Capacité à 100%
280 A/28 V
280 A/28 V
à 60%
350 A/32 V
350 A/32 V
à 45%
400 A/34 V
400 A/34 V
Plage de réglage DC
60 A/17(12)V--400 A/34 V
60 A/17(12)V--400 A/34 V
Tension à vide
53--58 V
53--58 V
Consommation à vide
590/790W
640/840W
Rendement
0,74
0,76
Facteur de puissance
0,86
0,84
Tension de commande
42 V, 50/60 Hz
42 V,50/60 Hz
Classe de protection
IP 23
IP 23
Poids kg
200/214
201/215
Dimensions LxlxH
800x640x835
800x640x835
Classe d’utilisation
Les sources de soudage répondent aux normes IEC 974-- 1.
Le symbole
signifie que la source de courant est prévue pour étre utilisée dans
un local à haut risque électrique. Les machines marquées IP 23 peuvent être utilisées à l’intérieur comme à l’extérieur.
ba11d12f
-- 42 --
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LAW 500/500W
LAW 500/500W
Tension
400--415V, 350Hz
230/400--415/500V,
350Hz
230/440--460V, 360Hz
Capacité à 100%
400 A/34 V
390 A/33,5 V
à 60%
450 A/37 V
435 A/36 V
à 45%
500 A/39 V
500 A/39 V
Plage de réglage DC
60 A/17(12)V--500 A/39 V
60 A/17(12)V--500 A/39 V
Tension à vide
53--60 V
53--60 V
Consommation à vide
670/870 W
720/920 W
Rendement
0,78
0,78
Facteur de puissance
0,9
0,9
Tension de commande
42 V, 50/60 Hz
42 V,50/60 Hz
Classe de protection
IP 23
IP 23
Poids kg
225/239
227/241
Dimensions LxlxH
800x640x835
800x640x835
Classe d’utilisation
Les sources de soudage répondent aux normes IEC 974-- 1.
Le symbole
signifie que la source de courant est prévue pour étre utilisée dans
un local à haut risque électrique. Les machines marquées IP 23 peuvent être utilisées à l’intérieur comme à l’extérieur.
ba11d12f
-- 43 --
FRANÇAIS
INSTALLATION
Montage des pièces (voir figures aux dernières pages)
Installation électrique (voir figures aux dernières pages)
L’installation doit être effectuée par un spécialiste agréé.
Le câble de raccordement doit être branché et sécurisé conformément aux directives.
Section de câble réseau conforme aux normes suédoises.
S’assurer que le redresseur n’est pas recouvert ou placé de facon à gêner le refroidissement.
Raccordement au réseau LAW 400
350 Hz
350 Hz
350Hz
360 Hz
360 Hz
Tension V
230
400--415
500
230
440--460
Courant A
100%
39
23
19
37
22
60%
47
28
22
45
27
45%
51
31
25
51
30
Section de câble 4x10
4x4
4x4
4x1
4x4
Fusible lent A
25
20
35
20
35
Raccordement au réseau LAW 500
350 Hz
350 Hz
350 Hz
360 Hz
360 Hz
Tension V
230
400--415
500
230
440--460
Courant A
100%
59
35
27
56
33
80%
63
39
29
61
37
60%
69
41
33
69
42
Section de câble 4x16
4x6
4x6
4x16
4x6
Fusible lent A
35
35
50
25
ba11d12f
63
-- 44 --
FRANÇAIS
DESCRIPTION TECHNIQUE
S
S
S
S
S
S
S
S
S
A-- Réseau marche/arrêt.
B-- Dispositif de refroidissement marche/arrêt (LAW 400W/500W)
C-- Voyant réseau
D-- Voyant thermostat, s’allume en cas de surchauffe
E-- Prise de soudage, polarité +
F-- Sortie de l’inductance, polarité -G-- Sortie de l’inductance, polarité -H-- Emplacement pour instrument digital (accessoire)
J-- Fusible automatique circuit ~ 42 V
ba11d003
ENTRETIEN
Suivant la qualité de l’environnement, il conviendra de nettoyer à intervalles réguliers
la source de courant à l’air comprimé sec (pression modérée),
Sinon les admissions et évacuations d’air colmatées risqueraient de provoquer un
échauffement.
Remplissage de liquide de refroidissement.
Mix: 50 % d’eau 50 % de glucol
ba11ky
la
ba11d12f
-- 45 --
FRANÇAIS
ACCESSOIRES (Voir figures aux dernières pages).
Ref.
No d’article
Nr.Art
Désignation
400
400
W
500
500
W
1
455 172--001
1
Verre d’instrument
x
x
x
x
2
455 173--882
1
Jeux d’instrument
x
x
x
x
3
469 962--880
1
Dévidoir MEK4
x
x
469 962--881
1
Dévidoir MEK4 I
x
x
469 962--882
1
Dévidoir MEK4 W
x
x
469 962--883
1
Dévidoir MEK4 IW
x
x
455 175--880
1
Dévidoir MEK4 S
455 175--881
1
Dévidoir MEK4 SW
4
156 654--883
1
Pied pivot
x
5
469 836--880
1
Connecteur 1,7 m
x
469 836--881
1
Connecteur 8 m
x
469 836--882
1
Connecteur 16 m
x
469 836--883
1
Connecteur 25 m
x
469 836--884
1
Connecteur 35 m
x
469 836--885
1
Connecteur 1,7 m
x
469 836--886
1
Connecteur 8 m
x
469 836--887
1
Connecteur 16 m
x
469 836--888
1
Connecteur 25 m
x
469 836--889
1
Connecteur 35 m
x
469 836--890
1
Connecteur 1,7 m
x
469 836--891
1
Connecteur 8 m
x
469 836--892
1
Connecteur 16 m
x
469 836--893
1
Connecteur 25 m
x
469 836--894
1
Connecteur 35 m
x
469 836--895
1
Connecteur 1,7 m
x
469 836--896
1
Connecteur 8 m
x
469 836--897
1
Connecteur 16 m
x
469 836--898
1
Connecteur 25 m
x
469 836--899
1
Connecteur 35 m
x
6
469 792--881
1
Balancier
x
x
x
x
7
156 746--880
1
Mât
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
AVERTISSEMENT!
Risque de basculement quand l’armoire du dévidoire est équipée d’un dispositif
d’équilibrage. Fixer solidement l’équipement, particulièrement lorsque le sol est inégal ou en pente.
Limiter l’angle de rotation de l’armoire du dévidoir à l’aide du tirant inclu.
Lors du déplacement de l’équipement, NE PAS tirer sur la torche.
ba11d12f
-- 46 --
Schema, Shema, Skjema, Johdotuskaavio, Diagram,
Schaltplan, Schéma, Esquema, ÄéáôÜîåéò óýíäåóçò
ba11e001
-- 78 -schema
ba11e002
schema
-- 79 --
ba11d001
-- 80 -res.bild
LAW400/400W 4x10mm2
LAW500/500W 4x16mm2
ba11d002
res.bild
-- 81 --
ba11d004
-- 82 -res.bild
ESAB subsidiaries, representative offices and agents
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 2 97 96 81
Fax: +39 2 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 661 55 80
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 333 43 33
Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd
Ermington
Tel: +61 2 9647 1232
Fax: +61 2 9748 1685
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 2 89 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
THAILAND
ESAB (Thailand) Ltd
Samutprakarn
Tel: +66 2 393 60 62
Fax: +66 2 748 71 11
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
ALGERIA
ESAB Algeria
Alger
Tel: +213 2 67 24 93
Fax: +213 2 68 32 90
IRAN
Kavosh Azmoon
Teheran
Tel: +98 21 884 39 14
Fax: +98 21 884 13 46
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 211 75 02
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 93 79 820
Fax: +7 095 93 79 580
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 6688
Fax: +7 812 325 6685
Agents
For addresses and phone
numbers to our agents, please
contact ESAB International AB,
Sweden
EUROPE
Cyprus, Greece, Malta
AFRICA
Angola, Cameron, Ethiopia,
Gabon, Ghana, Kenya, Liberia,
Morocco, Mocambique, Nigeria,
Senegal, South Africa, Tanzania,
Togo, Tunisia, Zambia, Zimbabwe
ASIA
Bahrain, Hongkong, Israel,
Japan, Jordania, Korea, Kuwait,
Lebanon, New Guinea, Oman,
Pakistan, The Philippines,
Quatar, Saudi Arabia,
Sri Lanka, Syria, Taiwan,
Turkey, Vietnam, Yemen
LATIN AMERICA
Bolivia, Chile,
Colombia, Costa Rica, Curacao,
Equador, El Salvador,
Guatemala, Honduras, Jamaica,
Paraguay, Peru, Trinidad,
Uruguay, Venezuela
BULGARIA
INTESA
Sofia
Tel: +359 2 980 17 15
Fax: +359 2 980 08 42
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Welding Equipment AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
Fax +46 584 123 08
www.esab.com
990922

Manuels associés