Guide d'installation | Dometic 3316736.000 Awning Power Wand Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels5 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D'UTILISATION Tube-rallonge électrique de l’auvent Modèle 3316736.000 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A. Reconnaître les consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 B. Comprendre les mots signalant de faire attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 C. Directives supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 D. Messages de sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A. Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 B. Monter le boîtier de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 C. Raccordement des fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FONCTIONNEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A. Utiliser le tube-rallonge électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A. Retirer la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 B. Charger la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lire attentivement ces instructions. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit. RÉVISION D Formulaire n° 3316780.000 6/17 (Anglais 3316779.000_D) ©2017 Dometic Corporation LaGrange, IN 46761 USA BUREAU DE SERVICE Dometic Corporation 1120 North Main Street Elkhart, IN 46514 CANADA Dometic Corporation 46 Zatonski, Unit 3 Brantford, ON N3T 5L8 CANADA ADRESSES DES CENTRES DE SERVICE APRÈS VENTE ET DES CONCESSIONNAIRES Visitez : www.eDometic.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT Ce manuel comporte des renseignements et des instructions sur la sécurité destinés à vous permettre d’éliminer ou de réduire le risque d’accidents et de blessures. A. Reconnaître les consignes de sécurité Ce symbole signale une alerte concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous prévenir des risques potentiels de blessure physique. Respecter tous les messages sur la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès. B. Comprendre les mots signalant de faire attention Un mot signalant de faire attention identifie les messages relatifs à la sécurité et aux dommages matériels, et indique le degré ou le niveau de dangerosité. Indique une situation dangereuse qui, si elle N’EST PAS évitée, peut entraîner une blessure grave, voire la mort. Indique une situation dangereuse qui, si elle N’EST PAS évitée, peut causer des blessures mineures ou légères. Traite des pratiques N’IMPLIQUANT PAS de risques de blessures. Indique une information supplémentaire qui n’est pas liée à un dommage corporel. C. Directives supplémentaires Lire et suivre toutes les directives et tous les renseignements sur la sécurité pour éviter des blessures, voire la mort. Lire et comprendre ces instructions avant [d’installer/d’utiliser/de réparer ce produit ou d’y faire de l’entretien]. Une installation/une utilisation/des réparations/de l’entretien effectués de façon inappropriée sur ce produit peuvent entraîner de graves blessures. L’installation DOIT satisfaire à toutes les exigences des codes en vigueur, locaux et nationaux, y compris les dernières versions des normes suivantes : É.U. CANADA • ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC) • CSA C22.1, Parts l & ll, Canadian Electrical Code • ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles Code • CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicles D. Messages généraux sur la sécurité Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner des blessures graves, voire la mort : • Ce produit DOIT être [installé/réparé] par un technicien de maintenance qualifié. • RISQUE D’PROJECTILE. L’appareil peut devenir un projectile s’il reste fixé pendant le transport. Ne pas modifier ce produit pour permettre une installation permanente. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. • RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Utiliser uniquement un chargeur Dometic approuvé. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. • RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. NE PAS démonter, écraser, percer ou incinérer le produit. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Si la pile est démontée, écrasée ou percée, cela pourrait causer un incendie ou une explosion. Si elle est incinérée, elle pourrait exploser. • Toujours débrancher le tube-rallonge électrique et le retirer de l’auvent après l’utilisation. Assurez-vous que le garde-boue est installé sur le connecteur pour empêcher l’accumulation de débris. Autrement, le produit et/ou le VR pourraient être endommagés. • Ce produit N’EST PAS prévu pour être utilisé sur des auvents munis de capteurs de vent, contrôleurs ou autres appareils qui nécessitent une alimentation électrique constante. Autrement le produit et/ou le VR pourrait être endommagé. INFORMATIONS GÉNÉRALES MATÉRIEL INCLUS (1) Boîtier de connexion (1) Faisceau de fils électrique de raccordement (1) Garde-boue COMPOSANTS DE BASE Tube-rallonge électrique Pile Chargeur OUTILS NÉCESSAIRES Pince à dénuder Outil de sertissage Douille/Mèche 9,5 mm (3/8 po) Perceuse électrique 2 INSTALLATION Ces instructions supposent qu’un auvent est déjà installé. L’auvent décrit peut varier de l’auvent réellement installé mais la procédure d’installation reste la meme. A. Installation de la pile B. Monter le boîtier de connexion L’ÉTAPE 1 L’ÉTAPE 1 Bras d’accessoire Pile Connecteur Tube-rallonge électrique Tube-rallonge électrique Mousqueton L’auvent peut nécessiter d’être légèrement ouvert pour libérer un espace suffisant pour monter le boîtier de raccordement. • CONNECTER TEMPORAIREMENT le tube-rallonge électrique au câblage du bras d’accessoire en insérant avec soin les fils noir et rouge du faisceau de fils électriques du bras d’accessoire dans le connecteur sur le tube-rallonge. • Ouvrir l’auvent en utilisant l’interrupteur sur le tube-rallonge. • Retirer la connexion temporaire avant de continuer l’installation. L’ÉTAPE 2 L’ÉTAPE 3 Vis de montage ou rivets pop Bras d’accessoire Protège-câbles L’ÉTAPE 4 L’ÉTAPE 5 Bras d’accessoire Vis de montage Fils de raccordement Boîtier de montage Garde-boue Boîtier de montage • Réinstaller les vis ou pop rivets qui ont été retirées dans L’ÉTAPE 3. • Placer le garde-boue sur les fils de raccordement noir et rouge du bras d’accessoire. 3 INSTALLATION C. Raccordement des fils L’ÉTAPE 1 L’ÉTAPE 2 Fils électriques de l’auvent CLICK! Boîtier de montage Bras d’accessoire Installer les fils électriques du boîtier • Connecter le fil noir au fil noir et le fil rouge au fil rouge en dénudant et sertissant les jonctions de fils. • Enrouler l’excédant de fil dans le boîtier, puis fermer le couvercle et cliquer fermement en place. • Couper le couvre-fils retiré à la SECTION B à la longueur requise et réinstaller. FONCTIONNEMENT RISQUE D’PROJECTILE. NE LAISSEZ PAS les tube-rallonge électrique fixés à l’auvent lorsque du véhicule est en mouvement. L’appareil peut devenir un projectile s’il reste fixé pendant le transport. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. A. Utiliser le tube-rallonge électrique L’ÉTAPE 1 Tuberallonge électrique L’ÉTAPE 2 Connecteur du boîtier de montage Connecteur du tube-rallonge Auvent Tube-rallonge électrique Garde-boue • Pour débrancher le tube-rallonge électrique, suivre les instructions dans L’ÉTAPE 1 à l’envers, réinstaller le garde-boue et entreposer pour une utilisation ultérieure. 4 MAINTENANCE A. Retirer la pile B. Charger la pile • Pour retirer la pile, suivre les instructions dans “A. Installation de la pile” L’ÉTAPE 1 à l’envers. L’ÉTAPE 1 LED LED Tuberallonge électrique Pile La pile peut être chargée pendant qu’elle est fixée au tuberallonge, ou elle peut être retirée et chargée séparément. Le temps de charge est d’environ quatre (4) heures. Des piles de rechange peuvent être achetées séparément auprès de votre fournisseur Dometic local. • Couleur LED – avec chargeur branché à une pile et branché à une source d’alimentation électrique de 110 VCA. VERT = Pile complètement chargée. ROUGE = Pile en cours de chargement. Ne pas charger ni utiliser le tube-rallonge électrique ou la pile là où la température peut atteindre ou dépasser 45 °C (115 °F). Le tube-rallonge électrique et les piles doivent être entreposés à l’intérieur, loin de toute flamme nue et des rayons du soleil, à des températures entre -20 °C et 60 °C (15 °F et 140 °F). Sinon, la pile pourrait prendre feu ou exploser. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. 5