Numéro de série/modèle et pièces de rechange. Modine HDS, HDC
CÂBLAGE DE L'APPAREIL
Choix du schéma de câblage
Le câblage interne ou posé en usine et le câblage dépend du modèle de contrôleur installé et il est important de choisir les schémas qui correspondent aux types de régulateur de gaz et d'allumeur de l'appareil.
Le schéma suivant est celui d'un appareil équipé d'un régulateur à un
étage, avec allumage direct à étincelles.
Figure 21.1 – Schéma de câblage de l'appareil (un ou deux étages, allumage direct à étincelles)
ÉLECTROVALVE
DE GAZ
DÉTECTEUR
DE FLAMME
ALLUMEUR À
ÉTINCELLES
TERRE
GR, (VRT)
L2, (BLC)
L1, (NR)
DISJONCTEUR 115 V/60 HZ/1 Ø
(AUTRE FOURNISSEUR)
SWITCH
VOIR REMARQUE 7
VENTILATEUR ACTIVÉ
CHALEUR ACTIVÉE
THERMOSTAT
BASSE TENSION
MANOCONTACT
BROCHE 5
Y
Y
BROCHE 6
Y
G
W
R
C
BLC
NR
O
1 4 7
2 5 8
3 6 9
CONTRÔLEUR
D’ALLUMAGE
ÉTIQUETTE
UT
PARK
PARK
EAC
L1
L1
IND
SEC
COM
U
T
N
E
A
L
BLC
NR
MOTEUR
EXTRACTEUR
120
COM
24
MOTEUR
VENTILATEUR
TRANSFO
R
R
R
Y
DÉTECTEUR DE LIMITE DÉTECTEUR DE LIMITE
(NOTE 5)
RETOUR FLAMME (NOTE 6)
UN SEUL ÉTAGE, ALLUMAGE PAR ÉTINCELLES, ARRÊT 100 %,
TENTATIVES MULTIPLES AVEC RÉARMEMENT AUTO EN CAS DE VERROUILLAGE
ÉLECTROVALVE
DE GAZ WHITE-RODGERS
COM COM
M HI
TERRE
L2, (BLC)
L1, (NR)
DISJONCTEUR 115 V/60 HZ/1 Ø
(AUTRE FOURNISSEUR)
INTERRUP-
TEUR
VOIR REMARQUE 7
VENTILATEUR ACTIVÉ
1er ÉTAGE
2e ÉTAGE
THERMOSTAT
BASSE TENSION
(AUTRE
FOURNISSEUR)
MANOCONTACT
BROCHE 8
Y
Y
Y
G
W1
W2
C
R
BLC
NR
1 4 7
2 5
3 6 9
8
O
CONTRÔLEUR
D’ALLUMAGE
ÉTIQUETTE
UT
PARK
PARK
HEAT
L1
IND
FS
24V
COM
BLC
NR
MOTEUR
EXTRACTEUR
120
COM
24
MOTEUR
VENTILATEUR
TRANSFO
R
R
R
Y
DÉTECTEUR DE LIMITE DÉTECTEUR DE LIMITE
(NOTE 5)
RETOUR FLAMME (NOTE 6)
5H0799630002 RÉV. M
ARRÊT 100 %, TENTATIVES MULTIPLES AVEC RÉARMEMENT AUTO EN CAS DE VERROUILLAGE.
ATTENTION :
UN CÂBLAGE NON CONFORME À CE SCHÉMA
PEUT CAUSER DES BLESSURES À L’INSTALLATEUR
OU À L’UTILISATEUR. CONSULTER LE
FABRICANT AVANT TOUTE MODIFICATION.
NOTES À L’INSTALLATEUR :
LÉGENDE DU SCHÉMA DE CÂBLAGE
CÂBLAGE D’USINE
CÂBLAGE DES COMPOSANTS INTERNES
SECTEUR 24V
1. TOUS LES CÂBLAGES DOIVENT ÊTRE
CONFORMES AU NATIONAL ELECTRIC
CODE ET AUX CODES LOCAUX.
2. TOUS LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE
COURANT LOCAL.
CÂBLAGE À L’INSTALLATION
BORNE À VIS
3. VÉRIFIEZ LA TENSION DE LA SOURCE
D’ALIMENTATION ET LA POLARITÉ DE L’APPAREIL.
CONNEXIONS AU BORNIER
4. POUR TOUT REMPLACEMENT, UTILISEZ DU FIL
TYPE 105 °C 300 V OU PLUS.
5. UTILISÉ SUR LES MODÈLES À HÉLICE 100
ET PLUS GROS.
6. DEUX INTERRUPTEURS : 30-75, UN
INTERRUPTEUR : 100-125 INUTILISÉ SUR
LES APPAREILS 150-400.
7. SECTIONNEUR EN OPTION.
COULEUR DE CONDUCTEURS POUR
MOTEURS DE SOUFFLANTE À
TRANSMISSION DIRECTE SEULEMENT.
BLC – NEUTRE
NR – HI (FORT)
BLU – MED (MOYEN)
RGE – LO (BAS)
LES FILS NON UTILISÉS DOIVENT
ÊTRE ATTACHÉS AUX BORNES "PARK"
APPAREILS CÂBLÉS POUR UN
FONCTIONNEMENT À GRANDE VITESSE.
6-584.8
21
NUMÉRO DE SÉRIE ET DE MODÈLE ET PIÈCES DE RECHANGE
Figure 22.1 - Composition du numéro de modèle
(ouvrir le panneau d'accès)
HDS 45 A S 01 1 1 S B A N
HDS - Ventilateur axial à combustion séparée tubulaire
HDC - Soufflante à combustion séparée tubulaire
Chiffre d'option installée à l'usine
N - Aucun
Same as Requirements
Planning Shop Calendar
Futur
A - Tous
MBH Entrée
30 - 30,000 Btu/hr (entrée)
45 - 45,000 Btu/hr (entrée) etc.
CONTROL SUPPLIER
05 - Honeywell
08 - Fenwal
09 - White Rogers
17 - United Tech
SERIAL NUMBER
Type d'échangeur de chaleur
S 3 0 0 1
SPO MODEL
0 0
GAS VALVE SUPPLIER
01 - RobertShaw
05 - Honeywell
09 - White Rogers
1 7 9
Type d'allumage
S - Étincelle directe
UNIT SERIES
00 - Original 01 - Modified
0
Chiffre du dispositif
Chiffre de la grille de protection du ventilateur
N - Aucun (tous les modèles à soufflante)
F - Sans danger pour les doigts
1 9 8
1 - Mono étagé
1 2 3 4
SEQUENTIAL NUMBER
1
SPO NUMBER
0 0 0 0
Number varies from 0000 to 9999.
Each unit within same week of manufacture is to have unique number.
MOTOR SUPPLIER
05 - Universal
15 - Marathon
18 - Franklin
Code alimentation électrique
01 - 115 V, 60 Hz, mono étagé
19 - Air Drive
Type de gaz
1 - NG
2 - LP
Figure 22.2 - Composition du numéro de série
(retirez le panneau d'accès)
NUMÉRO DE
SÉRIE
SPO Modèle
MOTEUR FOURNISSEUR
05 - Universal
15 - Marathon
18 - Franklin
38 - A.O. Smith
FOURNISSEUR DU RÉGULATEUR
01 - RobertShaw
05 - Honeywell
08 - Fenwal
09 - White Rogers
17 - United Tech
FOURNISSEUR DE
ROBINET DE GAZ
01 - RobertShaw
05 - Honeywell
09 - White Rogers
S 3 0 0 1
0 0 1 7 9 1 0
CONFIGURATION
00 - Original 01 - Modifié
CODE DU FOURNISSEUR
VENTILATEUR
20 - Morrison
10 - Lau
19 - Air Drive
01 - Revcor
08 - Brookside
ANÉE DE FABRICATION
9 8
SEMAINE DE
FABRICATION
1 2 3 4
NUMÉRO SÉQUENTIAL
Number varies from 0000 to 9999.
SPO NUMÉRO
1 0 0 0 0
Pièces de rechange
Pour commander des pièces, adressez-vous à votre représentant local Vous aurez besoin du numéro de modèle complet et du numéro de série. Si vous avez besoin d'aide pour localiser votre représentant, appelez au numéro qui figure sur la dernière page du manuel.
Tableau 22.1 - Pièces de rechange communes
(Cette liste est sujette à modification. Consultez la liste des pièces montées sur l'appareil qui est à jour.)
Taille de modèle
Extracteur
Commutateur de fin de course
HDS 30
HDS 45
HDS 60
HDC 60
5H79402 5H75769-1
5H79402 5H75769-1
5H79402
5H79402
5H75769-2
5H75769-4
HDS 75
HDC 75
5H79402
5H79402
HDS 100 5H79795
HDC 100 5H79795
HDS 125 5H79795
HDC 125 5H79795
5H75769-2
5H75769-2
5H75769-2
5H75769-3
5H75769-1
5H75769-2
Détecteur de retour de flamme
5H75002-7
5H75002-7
5H75002-7
5H75002-7
5H75002-7
5H75002-7
5H75002-4
5H75002-4
5H75002-4
5H75002-4
Transformateur
5H75029
5H75029
5H75029
5H75029
5H75029
5H75029
5H75029
5H75029
5H75029
5H75029
Pressostat
5H79441-1
5H79441-2
5H79441-3
5H79441-3
5H79441-3
5H79441-3
5H79441-9
5H79441-9
5H79441-9
5H79441-9
Allumeur
Commande d'allumage
(1 étage)
5H79636 5H79749
5H79636 5H79749
5H79636 5H79749
5H79636 5H79749
5H79636 5H79749
5H79636 5H79749
5H79636 5H79749
5H79636 5H79749
5H79636 5H79749
5H79636 5H79749
Robinet de gaz mixte
(1 étage)
Code 11
5H79751
Code 21
5H79869
5H79751
5H79751
5H79751
5H79751
5H79869
5H79869
5H79869
5H79869
5H79751
5H79751
5H79751
5H79751
5H79751
5H79869
5H79869
5H79869
5H79869
5H79869
Commande d'allumage
(2 étages)
Robinet de gaz mixte
(2 étages)
Code 12
Code 22
Sans objet Sans objet Sans objet
Sans objet Sans objet Sans objet
Sans objet Sans objet Sans objet
Sans objet Sans objet Sans objet
5H79804 5H79748 5H79871
5H79804
5H79804
5H79748
5H79748
5H79871
5H79871
5H79804
5H79804
5H79804
5H79748
5H79748
5H79748
5H79871
5H79871
5H79871
22
6-584.8
PAGE VIERGE
6-584.8
23
GARANTIE COMMERCIALE
défaillance est imputable à un remplacement de matériel en cas d'urgence causé par l'indisponibilité du matériel normalement utilisé. Cette garantie couvre le remplacement de et matériels, que cette main-d'œuvre, ces matériels ou ces frais soient dus au remplacement de pièces, réglages, réparations ou toute autre travail effectué. Cette garantie ne s'applique abusive, une négligence ou des conditions d'utilisation non conformes à celles pour lesquelles cet équipement a été conçu. Cette garantie ne couvre pas les effets dus aux
L'ACHETEUR RECONNAÎT QUE LA GARANTIE DU VENDEUR À L'ÉGARD DES DÉFAUTS
DE FABRICATION OU DE MATIÈRES, AVEC LES LIMITATIONS ÉNONCÉES ICI, TIENT
PRATIQUES COMMERCIALES USUELLES OU AUTRES, ET QU'IL NE BÉNÉFICIE PAS
D'AUTRES GARANTIES, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À
Cette garantie est nulle et non avenue si l'alimentation du produit dépasse l'alimentation nominale indiquée sur la plaque de série du produit de plus de 5 % pour les modèles au gaz utilisation abusive, négligence, accident, choc thermique excessif, humidité excessive, dégâts physiques, impact, abrasion, altérations non autorisées ou utilisation contraire aux
L'ACHETEUR CONVIENT QU'EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SERA RESPONSABLE
DES COÛTS DE TRAITEMENT, DES PERTES DE REVENUS, DES PERTES
SOIENT LE RÉSULTAT DU NON-RESPECT DES CLAUSES DE GARANTIE, D'UNE NON-
OU DE TOUTE AUTRE PERTE SUBIE PAR L'ACHETEUR.
L'EXCLUSION DE TOUS LES REMÈDES PRÉVUS PAR LA LOI, EST LIMITÉ À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DANS UN ÉTABLISSEMENT DU VENDEUR DE
PORT PAYÉ AU VENDEUR, DANS LA MESURE OÙ L'INSPECTION FAITE PAR LE
VENDEUR PERMET DE CONCLURE QUE LEDIT PRODUIT EST DÉFECTUEUX, SAUF SI
L'OBLIGATION DU VENDEUR, AVEC LES LIMITATIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS, SERA
LIMITÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D'EXPÉDITION PAR LE VENDEUR. POUR
L'ACHETEUR EN CAS DE VIOLATION DE GARANTIE, TEL QUE LIMITÉ EN CECI, SERA
LIMITÉ À DIX ANS À PARTIR DE LA DATE D'EXPÉDITION DE L'USINE DU VENDEUR.
cessibles ou assignables. Aucune disposition n'est prévue dans ces garanties pour la maind'œuvre ou la participation de main-d'œuvre sur site. Le Vendeur ne remboursera pas les soit. Aucun crédit ne sera fait pour toute pièce défectueuse retournée sans autorisation écrite etc.) et sans port prépayé.
GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE EN OPTION
Sous réserve de l'achat d'une garantie supplémentaire, le vendeur prolonge la garantie fournie en ceci de quatre (4) années supplémentaires pour certains compresseurs. Sous quatre (4) ou neuf (9) années supplémentaires sur certains échangeurs thermiques.
VENDEUR
Cette garantie ne s'applique pas aux articles suivants : gaz frigorigène, courroies, filtres, contrôle du Vendeur, y compris (sans limitation quant à sa généralité) corps étranger, pollution ou contamination dans l'air ou l'eau utilisés pour le refroidissement de l'échangeur thermique (condenseur) ou si la panne de la pièce est causée par une alimentation en air ou en eau inadéquate ou un tuyau d'alimentation de taille inadéquate ou incorrect.
Composant
Modèles applicables
« PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE »
Échangeurs de chaleur
Appareils de chauffage au gaz
DIX ANS À PARTIR DE LA DATE DE PREMIER USAGE BÉNÉFICIAIRE PAR L'ACHETEUR OU TOUT AUTRE
UTILISATEUR, DIX ANS À PARTIR DE LA DATE DE REVENTE PAR L'ACHETEUR OU TOUT AUTRE UTILISATEUR,
DIX ANS À PARTIR DE LA DATE DE REVENTE PAR L'ACHETEUR À L'ÉTAT INCHANGÉ OU CENT-VINGT-SIX MOIS À
PARTIR DE LA DATE D'EXPÉDITION DE L'USINE DU VENDEUR, SELON LA PREMIÈRE DE CES ÉCHÉANCES.
Échangeurs de chaleur
Modèles infrarouges de faible intensité
Compresseurs
Condenseurs pour cassettes
CINQ ANS À PARTIR DE LA DATE DE PREMIER USAGE BÉNÉFICIAIRE PAR L'ACHETEUR OU TOUT AUTRE
UTILISATEUR, CINQ ANS À PARTIR DE LA DATE DE REVENTE PAR L'ACHETEUR OU TOUT AUTRE UTILISATEUR,
CINQ ANS À PARTIR DE LA DATE DE REVENTE PAR L'ACHETEUR À L'ÉTAT INCHANGÉ OU SOIXANTE-SIX MOIS À
PARTIR DE LA DATE D'EXPÉDITION DE L'USINE DU VENDEUR, SELON LA PREMIÈRE DE CES ÉCHÉANCES.
Brûleurs
Modèles infrarouges de faible intensité
Autres
Composants sauf les échangeurs thermiques, serpentins, condenseurs, brûleurs, tôle
DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE DE PREMIER USAGE BÉNÉFICIAIRE PAR L'ACHETEUR OU TOUT AUTRE
UTILISATEUR, DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE DE REVENTE PAR L'ACHETEUR À L'ÉTAT INCHANGÉ OU
TRENTE MOIS À PARTIR DE LA DATE D'EXPÉDITION DE L'USINE DU VENDEUR, SELON LA PREMIÈRE DE CES
ÉCHÉANCES.
Échangeurs thermiques/serpentins
Systèmes et chaudières canalisés d'intérieur et d'extérieur, modèles à vapeur/eau chaude, modèles au mazout, modèles électriques, cassettes, ventilateurs verticaux, appareils géothermiques
Compresseurs
Ventilateurs verticaux, appareil géothermiques
UN AN À PARTIR DE LA DATE DE PREMIER USAGE BÉNÉFICIAIRE PAR L'ACHETEUR OU TOUT AUTRE
UTILISATEUR, UN AN À PARTIR DE LA DATE DE REVENTE PAR L'ACHETEUR À L'ÉTAT INCHANGÉ OU DIX-
HUIT MOIS À PARTIR DE LA DATE D'EXPÉDITION DE L'USINE DU VENDEUR, SELON LA PREMIÈRE DE CES
ÉCHÉANCES.
Brûleurs
Modèles infrarouges de haute intensité
Pièces en tôle
Tous les produits
Comme la Modine Manufacturing Company a un programme d'amélioration permanente de ses produits, elle se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques techniques sans préavis.
© Modine Manufacturing Company 2015
Modine Manufacturing Company
1500 DeKoven Avenue
Racine, WI 53403
Téléphone : 1.800.828.4328 (HEAT) www.modinehvac.com

Public link updated
The public link to your chat has been updated.