hydraulique. Zodiac Jandy Pro Series Legacy
FRANÇAIS
Réchauffeur pour piscine et spa Jandy
®
Legacy
™
modèle LRZM de Zodiac
®
|
Guide d'installation et mode d'emploi
SOUPAPE DE
CHANGEMENT A
TROIS VOIES
ÉCUMOIRE
DÉVIATION
MANUELLE
RETOUR
PRINCIPAL DE
LA PISCINE
AQUAPURE
®
RÉCHAUFFEUR
DÉTAIL DE LA DÉVIATION MANUELLE
LA DÉVIATION MANUELLE EST UTILISÉE
LORSQUE LE TAUX DE FILTRATION EST
SUPÉRIEUR A 125 GALLONS PAR MINUTE
CANALISATION
DU SPA
CANALISATION
PRINCIPALE
SOUPAPE DE
CHANGEMENT A
TROIS VOIES
POMPE
FILTRE
CLAPET
Figure 7. Installation typique de la tuyauterie
Section 5. Raccordements hydraulique
5.1 Canalisation hydraulique
La figure 7 illustre la tuyauterie typique pour l'équipement de la piscine ou du spa.
Pour les installations normales, ne pas installer de robinet de sectionnement ou toute autre restriction variable dans la tuyauterie de l’eau entre la sortie du réchauffeur et la piscine ou le spa. Dans les installations spéciales où un robinet de sectionnement, inverseur ou une autre restriction variable sont requis dans la plomberie entre la sortie du réchauffeur et la piscine, Zodiac Pool Systems, Inc. recommande l’installation d’une soupape de décharge sur le réchauffeur. Voir Section 5.6.
L’arrangement des composants du système de la piscine autrement qu’illustré dans les diagrammes suivants peut affecter le fonctionnement de pressostat hydraulique du réchauffeur. L’emplacement du réchauffeur au-dessus ou en dessous de la surface de l’eau de piscine peut aussi affecter le fonctionnement de pressostat. En général, le pressostat peut
être réglé pour accommoder cet effet si les raccordements d’eau du réchauffeur sont situés à moins de 1,5 m sous la surface de l’eau de piscine ou à moins de 3,4 m au-dessus.
Voir les instructions pour le réglage du pressostat (Section
7.5) dans la section démarrage du réchauffeur de ce manuel pour de plus amples renseignements.
Sachez que lorsque l’équipement de piscine est situé en dessous de la surface de la piscine, une fuite peut entraîner une importante perte d’eau ou une inondation. Zodiac Pool
Systems, Inc. ne peut pas être tenu responsable pour une telle perte d'eau ou inondation ni pour les dommages en résultant.
Pour des installations spéciales telles que des raccordements en dessous du niveau de l'eau de la piscine ou pour toute autre question, prière de veuillez communiquer avec notre service de soutien technique au +1 (800) 822-7933.
5.2 Installation du clapet antiretour
Le réchauffeur doit être protégé du retour par siphonage de l’eau pouvant être provoqué par un démarrage à sec. S’il y a le moindre risque de retour par siphonage, installer un clapet antiretour entre la piscine et l’entrée de la pompe à filtre.
Lorsqu’une conduite de distribution automatique de produit chimique est installée dans la plomberie, elle doit être installée en aval du réchauffeur, voir Section 5.7. Un clapet antiretour doit être installé entre le réchauffeur et la conduite de distribution automatique de produit chimique afin d’empêcher le retour par siphonage d'eau saturée en produit chimique dans réchauffeur où elle endommagera les composants.
5.3 Robinet de réglage automatique du débit
Le collecteur d'entrée/sortie du Legacy est équipé d'une soupape de régulation de débit automatique. Le robinet de réglage automatique du débit maintient un débit approprié
à travers le réchauffeur pour un débit allant jusqu’à 125 gallons par minute (gpm) (475 litres par minute [lpm]). Si le débit d’écoulement du système de filtrage est supérieur à environ 125 gpm (475 lpm), installer un robinet de dérivation manuelle, voir figure 7, ensuite, effectuer un test de montée en température, voir Section 7.6 et ajuster le débit en utilisant le robinet de dérivation jusqu’à ce que l'accroissement correct en température soit atteint.
5.4 Raccordements d’eau réversibles
REMARQUE L’inversion du collecteur exige un tube siphon plus long, no de pièce R0483601.
Le réchauffeur Legacy est expédié avec des raccords d’eau sur le côté droit, mais peut être modifié sur place pour fournir des raccords d’eau sur le côté gauche. Cette procédure implique le retrait des échangeurs de chaleur et leur réinstallation aux extrémités opposées de la canalisation. Une partie du câblage de réchauffeur doit être débranchée et réacheminée, et ainsi, cette procédure doit seulement être effectuée par un
Guide d'installation et mode d'emploi
|
Réchauffeur pour piscine et spa Jandy
®
Legacy
™
modèle LRZM de Zodiac
® technicien de service qualifié. L’inversement des échangeurs de chaleur sont généralement effectués avant l’installation du câblage et de la plomberie vers le réchauffeur. Si vous devez inverser les échangeurs de chaleur d’un réchauffeur précédemment installé, assurez-vous d'éteindre l'alimentation électrique, l'alimentation en gaz et l'alimentation en eau avant de procéder.
Ces instructions ont été écrites pour comprendre les étapes nécessaires lors de l’inversement des raccords d'eau d’une installation existante. Si vous inversez les réchauffeurs de la nouvelle installation, certaines étapes seront ignorées. L’inversement du raccord d'eau est illustré aux figures 8 et 9. Procédez selon ce qui suit :
1. Pour une installation existante, drainer le réchauffeur en retirant les deux prises de drain du collecteur d’entrée et de sortie et la prise de drainage du tuyau de retour du collecteur.
2. Retirer le panneau avant du réchauffeur (porte).
3. Retirer les couvercles du collecteur d’entrée et de sortie, au-dessus et en dessous. Voir la figure 10.
4. Retirer les couvercles du collecteur de retour, au-dessus et en dessous. Voir la figure 10.
5. Étiqueter et déconnecter le fil blanc sur le pressostat
(PS) et le fil blanc sur l'interrupteur pompier qui mène à l'interrupteur de commande à maximum.
6. Retirer l'écrou du capteur de température du collecteur entrée/sortie et retirer le capteur.
7. Étiqueter et déconnecter les fils blanc et noir du pressostat d'eau.
ENGLISH
débris. Remplacer les joints du tube par de nouveaux joints. Ne pas utiliser d’outils en métal sur la surface de raccordement. Les égratignures peuvent compromettre l’intégrité du sceau.
Figure 8. Raccordements d’eau tels que livrés
REMARQUE : lorsque l’inversion est complétée, le capteur de température est câblé et le tube de la bouche siphon sort de l’entrée ou de la sortie du collecteur à l’arrière du réchauffeur et les prises de purge pointent vers le bas.
CAUTION
In order to prevent property damage or injury, ensure that the wiring is handled and routed carefully so as not to cause any damage to it.
Additionally, be careful not to create any kinks in the water pressure switch copper tubing when handling the header.
ATTENTION
Afin d'empêcher des dégâts matériels ou des blessures, assurez-vous que le câblage est manipulé et installé soigneusement de manière à ne pas l’endommager. De plus, vous devez faire attention à ne créer aucune imperfection dans la conduite en cuivre de l’interrupteur de pression d'eau en manipulant la tête.
Figure 9. Raccordements d’eau inversés
PLAQUES DE
RECOUVREMEN
T DE CÔTÉ DU
COLLECTEUR
DE RETOUR
HAUT ET BAS
PANNEAU
HAUT DE L'ÉVENT
PANNEAU
SUPÉRIEUR
PANNEAU
ARRIÈRE
PLAQUES DE
COUVERTURE
DU CÔTÉ DU
COLLECTEUR
ENTRÉE/SORTIE
HAUT ET BAS
8. Pour une installation existante, retirer les écrous d’accouplement du collecteur et débrancher l’alimentation en eau du réchauffeur.
9. Retirer les 10 boulons et les rondelles du collecteur entrée/sortie et retirer le collecteur la tuyauterie.
10. Retirer les 10 verrous et rondelles du collecteur de retour et retirer le raccord de canalisation.
11. Pour une installation existante, retirez les joints du tube et nettoyez la surface du raccord de la rouille et des
PANNEAU DE
COMMANDE
PANNEAU
AVANT (PORTE)
BASE
Figure 10. Identification du panneau Legacy
PANNEAU
DROIT

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.