Description technique du brûleur. Riello RLS 1200/E MX, RLS 1000/E MX
Description technique du brûleur
4.1
4 Description technique du brûleur
Désignation des brûleurs
Série : R
Combustible : S
L
LS
N
Taille
Gaz naturel
Fioul
Fioul/Méthane
Fioul lourd
Réglage :
BP
E
EV
P
M
À deux allures (fioul)/Vanne proportionnelle (gaz)
Came électronique
Came électronique et vitesse variable (avec Inverter)
Vanne proportionnelle air/gaz
Came mécanique
Émission :
MX Classe 1 EN267 - Classe 3 EN676
Tête : TC
TL
Tête standard
Tête longue
Système de contrôle flamme :
FS1 Standard (1 arrêt toutes les 24 h)
FS2 Fonctionnement continu (1 arrêt toutes les 72 h)
Alimentation électrique du système :
3/400/50 3N / 400 V / 50 Hz
3/230/50 3 / 230 V / 50 Hz
Tension des auxiliaires :
230/50/60 230 V / 50-60 Hz
110/50/60 110 V / 50-60 Hz
4.2
R LS 1000 E
DÉSIGNATION DE BASE
MX TC FS1
DÉSIGNATION ÉTENDUE
3/400/50 230/50/60
Modèles disponibles
4.3
Désignation
RLS 1000/E MX
RLS 1200/E MX
TC
TC
Tension
3/400/50
3/400/50
Catégories du brûleur - Pays de destination
Démarrage
Étoile/Triangle
Étoile/Triangle
Pays de destination
SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO
DE
NL
FR
BE
LU - PL
Catégorie du gaz
I
2H
I
2ELL
I
2L
I
2Er
I
2E(R)B
I
2E
Code
20057529
20057530
7
F
20061316
Description technique du brûleur
4.4
Données techniques
Modèle
Type
Puissance
Débit
(1)
(1)
Combustibles min. - max.
kW kg/h
RLS 1000/E MX
1311 T1
RLS 1200/E MX
1312 T1
1200/3750 ÷ 10600
100/315 ÷ 867
1500/5500 ÷ 11500
171/462 ÷ 942
– Fioul, viscosité max. à 20 °C: 6 mm
2
/s (1,5 °E - 6 cSt)
– Gaz naturel: G20 (méthane) - G21 - G22 - G23 - G25
Pression de gaz à la puissance max.
(2)
-
Gaz: G20/G25 mbar 67,8/101,1 97,2/145
Fonctionnement
Pompe Débit à 30 bar
Plage de pression
Température du combustible
Buses
Emploi standard
Température ambiante
Température air comburant
Niveau de bruit
(3)
Pression sonore
Puissance sonore
Poids kg/h bar
°C max.
nombre
°C
°C max.
dB(A) kg
– Intermittent (min. 1 arrêt sur 24 heures)
– Modulant
1400
9/40
140
1826
9/40
140
1
Chaudières à eau, à vapeur, à fioul diathermique
0 - 50
60
85,4
100,6
500
84,4
99,7
540
(1)
(2)
(3)
Tab. A
Conditions de référence: Température ambiante 20 °C - Température du gaz 15 °C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m a.d.n.m.
Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance maximale. La puissance sonore est mesurée grâce à la méthode en « champ libre », prévue par la norme EN 15036, et conformément à la précision de mesure « Précision : Catégorie 3 », comme décrit par norme EN ISO 3746.
4.5
Données électriques
Modèle
Alimentation électrique
Moteur du ventilateur IE2
Moteur de la pompe
Transformateur d'allumage
Puissance électrique absorbée Fioul
Gaz
Degré de protection tr/min
V kW
A tr/min
V kW
A
V1 - V2
I1 - I2 kW max.
RLS 1000/E MX
2935
400/690
22
38,6/22,3
3N ~ 400V 50 Hz
2964
400/690
21
41,8/24,2
1458
230/400
2,2
9,3/5,4
230 V - 1 x 8 kV
1 A - 20 mA
26
24
IP 55
RLS 1200/E MX
2920
400/690
25
44,1/25,5
1400
400
4
8,2
31
27
Tab. B
20061316
8
F
Description technique du brûleur
Modèle
Alimentation électrique
Moteur du ventilateur IE3
Moteur de la pompe
Transformateur d'allumage
Puissance électrique absorbée Fioul
Gaz
Degré de protection tr/min
V kW
A tr/min
V kW
A
V1 - V2
I1 - I2 kW max.
2880
400/690
22
38,1/22
RLS 1000/E MX
3N ~ 400V 50 Hz
2880
400/690
21
38,2/22,3
1458
230/400
2,2
9,3/5,4
230 V - 1 x 8 kV
1 A - 20 mA
27
24
IP 55
RLS 1200/E MX
2880
400/690
25
43,4/25,1
1400
400
4
8,2
32
27,2
Tab. C
4.6
Dimensions d'encombrement
L’encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1.
Lors de l'inspection de la tête de combustion, rappeler qu'il faut tourner la partie arrière du brûleur sur la charnière pour pouvoir l'ouvrir.
L’encombrement du brûleur ouvert est indiqué par les cotes L et R.
La cote I est de référence pour l'épaisseur du réfractaire de la porte de la chaudière.
mm
RLS 1000/E MX
RLS 1200/E MX
20053383
A
1637
1637
B
674
658
C
200
200
D
413
456
E
885
885
F
DN80
DN80
G
1206
1250
H
1338
1338
I
484
465
L
1425
1425
Fig. 1
R
1350
1350
Tab. D
9
F
20061316
Description technique du brûleur
4.7
Plages de puissance
La PUISSANCE MAXIMALE doit être choisie dans la zone conti-
La PUISSANCE MINIMALE ne doit pas être inférieure à la ligne pointillée du schéma:
RLS 1000/E MX = 3750 kW
RLS 1200/E MX = 5500 kW
ATTENTION
La plage de puissance (Fig. 2) a été mesurée à
une température ambiante de 20° C, à une pression barométrique de 1013 mbar (environ 0 m audessus du niveau de la mer) et avec la tête de
combustion réglée comme indiqué à la pag. 20.
D11552
RLS 1200/E MX
26
24
RLS 1000/E MX
16
14
12
10
22
20
18
8
6
4
2
0
1000 1800 2600 3400 4200 5000 5800 6600 7400 8200 9000
Puissance thermique – kW
9800 10600 11400 12200
Chaudière d’essai 4.8
L'accouplement brûleur-chaudière ne pose aucun problème si la chaudière est homologuée CE et les dimensions de sa chambre de combustion sont proches de celles indiquées sur le
Par contre, si le brûleur doit être monté sur une chaudière non homologuée CE et/ou dont les dimensions de la chambre de combustion sont nettement inférieures à celles indiquées sur le schéma, consulter les fabricants.
Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières d'essai spéciales, selon la norme EN 676.
Fig. 2
La Fig. 3 indique le diamètre et la longueur de la chambre de
combustion d'essai.
Exemple:
Puissance 7000 kW - diamètre 120 cm - longueur 6 m
RAPPORT DE MODULATION
Le rapport de modulation, mesuré dans des chaudières d'essai selon la norme (EN 676 pour le gaz et EN 267 pour le fioul), est de 4:1.
20061316
10
F
D2448
Fig. 3
4.9
Description du brûleur
Description technique du brûleur
20053384
1 Anneaux de levage
2 Turbine
3 Moteur du ventilateur
4 Servomoteur du volet d'air
5 Modulateur de fioul
6 Tête de combustion
7 Pilote d’allumage
8 Disque de stabilité de flamme
9 Capot du tableau électrique
10 Charnière pour l'ouverture du brûleur
11 Entrée d'air du ventilateur.
12 Manchon
13 Écran pour la fixation à la chaudière
14 Manomètre de pression de retour de la buse
15 Obturateur
16 Levier pour le déplacement de la tête de combustion
17 Levier pour le mouvement du volet d'air
18 Pressostat air (type différentiel)
19 Prise de pression d'air de la tête de combustion
20 Pressostat de gaz seuil maximum avec prise de pression
21 Cellule QRI
22 Prise de pression pour pressostat d'air "+"
23 Servomoteur papillon gaz et modulateur de fioul
24 Pompe
11
F
Fig. 4
25 Moteur de la pompe
26 Pressostat fioul seuil maximum
27 Pressostat fioul seuil minimum
28 Prise de pression du gaz de la tête de combustion
29 Régulateur de gaz
30 Vanne à 3 voies pour l'activation mécanique de la lance du brûleur
31 Vis de blocage de l'obturateur pendant le transport (les remplacer par les vis M12x25 fournies)
PRÉCAUTION
Le brûleur peut être ouvert à droite ou à gauche sans verrouillages dû au côté d'alimentation du combustible.
Lorsque le brûleur est fermé, la charnière peut
être repositionnée sur le côté opposé.
L’entrée du gaz s’effectue uniquement du côté droit du brûleur comme indiqué dans la Fig. 4.
ATTENTION
20061316
Description technique du brûleur
4.10
Description du tableau électrique
20063856
1 Bornier pour kits
2 Sortie pour relais des contacts propres
3 Transformateur came électronique
4 Boîte de contrôle électronique
5 Transformateur d’allumage
6 Bornes pour blindage
7 Bouton d'arrêt
8 Sélecteur éteint-automatique
9 Signal lumineux de la vanne de combustible principale ouverte
10 Sélecteur du combustible et autorisation du sélecteur de combustible à distance
11 Signal lumineux de présence de réseau
12 Signal lumineux de blocage du moteur du ventilateur et moteur de la pompe
13 Signal lumineux de blocage du brûleur et bouton de déblocage
14 Indication demande de chaleur
15 Contacteur et relais thermique du moteur du ventilateur, démarreur étoile/triangle
16 Temporisateur
Fig. 5
17 Compteur et relais thermique du moteur de la pompe
18 Bornier de l'alimentation principale
19 Pressostat air
20 Passage des câbles d'alimentation, raccordements externes et kit
21 Fusible des circuits auxiliaires
22 Fiche/prise du servomoteur
23 Fiche/prise du capteur de flamme
24 Fiche/prise vannes fioul/moteur de la pompe/PGm (Gr. dérivation)
25 Afficheur AZL
NOTE
Il existe deux types de blocage du brûleur:
➤
Blocage de la boîte de contrôle: l'allumage du bouton
13)(Fig. 5) (LED rouge) signale que le brûleur est bloqué.
pour le débloquer, appuyer sur le bouton 13)(Fig. 5).
➤
Blocage des moteurs: pour les débloquer, appuyer sur le
bouton du relais thermique correspondant
4.11
Matériel fourni
Joint pour bride de la rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis pour fixer la bride à gaz M 16 x 70 . . . . . . . . . . . . . . . . N. 8
Écran thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis M 20 x 70 pour fixer la bride du brûleur
à la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Pressostat (pour contrôle d'étanchéité) . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Tubes flexibles pour fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 2
Raccord 1” 1/2 - 3/4” (RLS 1200/E MX) . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Raccord 3/4” - 1/2” (RLS 1200/E MX) . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Coude tournant 1/2” (RLS 1000/E MX) . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Manuel d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Catalogue de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
20061316
12
F
Description technique du brûleur
4.12 Boîte de contrôle du rapport air/combustible (LMV51...)
Notes importantes
ATTENTION
Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes!
La boîte de contrôle LMV51... est un dispositif de sécurité! Éviter de l'ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout éventuel dommage dû à des interventions non autorisées!
Risque d'explosion!
Une configuration erronée peut provoquer une suralimentation de combustible, ce qui entraînerait des risques d'explosion! Les opérateurs doivent
être conscients qu'un réglage incorrect de la boîte de visualisation et de fonctionnement AZL5… et des positions des actionneurs du combustible et/ ou de l'air peut créer des situations de danger durant le fonctionnement du brûleur.
– lumer à nouveau, vérifier que l'appareil soit entièrement et parfaitement sec !
Eviter l'accumulation de charges électrostatiques qui, au contact, peuvent endommager les composants électroniques de la boîte de contrôle.
➤ Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié.
➤
Avant d'effectuer des modifications sur le câblage dans la zone de connexion de boîte de contrôle LMV5..., isoler complètement l’installation de la tension secteur (séparation omnipolaire). S'assurer que l'appareil ne soit pas sous tension et qu'il ne puisse pas être rallumé. Autrement, il existe des risques d'électrocution.
➤
La protection contre les risques d'électrocution de la boîte de contrôle LMV5... et de tous ses composants électriques connectés est assurée par un montage correct.
➤
Avant toute intervention (opérations de montage, installation et assistance, etc.), vérifier que le câblage soit en règle et que les paramètres soient correctement établis, puis effectuer les contrôles de sécurité.
➤ Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les fonctions de sécurité.
Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche la boîte de contrôle, même si celle-ci ne présente pas de dommages
évidents.
➤
En mode de programmation, le contrôle de la position des actionneurs et du VSD (qui contrôle le dispositif électronique de contrôle du rapport combustible/air) est différent du contrôle en mode de fonctionnement automatique.
De la même manière que pour le fonctionnement automatique, les actionneurs sont guidés ensemble vers les positions demandées et, si un actionneur n'atteint pas la position souhaitée, des corrections sont effectuées jusqu'à atteindre finalement cette position. Pourtant, contrairement
à ce qui se passe dans le fonctionnement automatique, il n'y a pas de limites de temps pour ces actions correctives.
Les autres actionneurs maintiennent leurs positions jusqu'à ce que tous les actionneurs ont atteint la position correcte.
Ceci a une importance fondamentale pour le réglage du système de contrôle du rapport combustible/air.
Pendant la programmation des courbes du rapport combustible/air, le technicien préposé au réglage de l’installation doit surveiller constamment la qualité du processus de combustion (par ex. au moyen d'un analyseur de fumées).
En outre, si les niveaux de combustion sont insatisfaisantes ou en présence de situations dangereuses, le technicien de mise en service doit être prêt à intervenir en conséquence
(par ex. au moyen de l'extinction manuelle).
Pour la sécurité et la fiabilité du système LMV5..., observer
également les instructions suivantes:
– éviter les conditions pouvant favoriser la formation de condensation et d'humidité. Dans le cas contraire, avant d'al-
Notes d'installation
• Vérifier si les branchements électriques à l'intérieur de la chaudière sont conformes aux règles de sécurité nationales et locales.
• Ne pas confondre les conducteurs sous tension avec ceux qui sont neutres.
• S'assurer que les passe-câbles branchés soient conformes aux normes applicables (p.e. DIN EN 60730 et DIN EN 60 335).
• Vérifier que les fils joints ne puissent entrer en contact avec les bornes adjacentes. Utiliser des borniers adaptés.
• Disposer les câbles d'allumage à haute tension séparément, à la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des autres câbles.
• Le constructeur du brûleur doit protéger à l'aide de borniers fermés les bornes AC 230 V non utilisées (v. les sections
Fournisseurs d'éléments auxiliaires).
• Durant le câblage de l'unité, procéder de sorte que les câbles de tension de secteur AC 230 V suivent un parcours séparé de celui des câbles à basse tension, pour éviter les risques d'électrocution.
D9301
Fig. 6
Structure mécanique
La boîte de contrôle LMV5... est un système de contrôle des brûleurs basé sur un microprocesseur et doté de composants pour le réglage et la supervision de brûleurs à air soufflé de moyenne et grande capacité.
Dans la boîte de contrôle de base du système LMV5..., les composants suivants sont intégrés:
• Dispositif de réglage du brûleur avec système de contrôle de l'étanchéité des vannes du gaz;
• Dispositif électronique de contrôle du rapport combustible/air avec 4 (LMV51…) ou 6 (LMV52…) actionneurs au maximum;
• Régulateur PID de température/pression (contrôle de charge) en option;
• Module VSD en option, structure mécanique.
13
F
20061316
Description technique du brûleur
Branchement électrique du détecteur de flamme
Il est important que la transmission des signaux soit pratiquement absente de perturbations et parasites:
• Séparer toujours les câbles du détecteur des autres câbles:
– La réactance capacitive de la ligne réduit la grandeur du signal de flamme.
– Utiliser un câble spécifique.
• Respecter les longueurs prescrites pour les câbles.
Données techniques
Boîte de contrôle de base LMV51...
Tension réseau
Fréquence du réseau
AC 230 V -15 % / +10 %
50 / 60 Hz ±6 %
Absorption de puissance
Classe de sécurité
Fusible de l'unité F1 (intérieur)
< 30 W (normale)
I, avec composants conformes à II et III selon DIN EN 60730-1
6,3 AT Charge sur les bornes d'entrée
Charge sur les bornes de sortie
Fusible primaire du réseau perm. (extérieur) Max. 16 AT
Sous-tension
• Extinction de sécurité depuis la position de fonctionnement avec tension de tension de réseau
• Redémarrage après un relèvement de la tension de réseau
< AC 186 V
> AC 188 V
Pompe à fioul/embrayage magnétique (tension nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
2 A cos ϕ
> 0,4
Vanne d'essai du pressostat d'air (tension nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
0,5 A cos ϕ
> 0,4
Charge totale sur les contacts:
• Tension de réseau
• Courant d'entrée totale de l’unité
(circuit de sécurité) charge sur les contacts due à:
- Contacteur moteur ventilateur
- Transformateur d'allumage
- Vanne
- Pompe à huile / embrayage magnétique
AC 230 V -15 % / +10 %
Max. 5 A
Charge sur un contact simple:
Contacteur du moteur du ventilateur (tension nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
1 A cos ϕ
> 0,4
Sortie alarmes (tension nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
Transformateur d'allumage (tension nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
Longueur des câbles Ligne principale
Conditions environnementales
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
1 A cos ϕ
> 0,4
Fioul vanne combustible (tension nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
2 A cos ϕ
> 0,2
Robinet du gaz combustible (tension nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
2 A cos ϕ
> 0,4
1 A cos ϕ
> 0.4
Max. 100 m (100 pF/m)
DIN EN 60721-3-3
Classe 3K3
Classe 3M3
-20...+60 °C
< 95% HR
Tab. E
20061316
14
F
Description technique du brûleur
4.13 Servomoteur
Notes importantes
ATTENTION
Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes!
Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer les actionneurs.
➤
Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié.
➤ Avant d’effectuer des modifications sur le câblage dans la zone de connexion du système SQM4..., isoler complètement le dispositif de contrôle du brûleur de la tension secteur (séparation multipolaire).
➤ Pour éviter des risques d’électrocution, protéger convenablement les bornes de branchement et fixer correctement la chemise.
➤ Vérifier si le câblage est en règle.
➤ Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche l’unité, même si celle-ci ne présente pas de dommages évidents.
Notes de montage
• Garantir le respect des règles de sécurité nationales applicables.
• La liaison entre l’arbre de commande de l’actionneur et l’élément de contrôle doit être rigide, sans jeu mécanique.
• Pour éviter de surcharger les roulements à cause des moyeux rigides, il est conseillé d’utiliser d’accouplements de compensation sans jeu mécanique (ex. accouplements à soufflet métallique).
Notes d'installation
• Disposer les câbles d’allumage à haute tension séparément,
à la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des autres câbles.
• Pour éviter des risques d’électrocution, vérifier si la section
AC 230 V de l’unité SQM4... est parfaitement séparée de la section qui fonctionne à basse tension.
• Le couple statique est réduit lorsque l’alimentation électrique de l’actionneur est éteinte.
• Pendant les interventions sur le câblage ou les opérations de configuration, la chemise peut être retirée uniquement durant de courtes périodes de temps. Dans ces cas, éviter l’introduction de poussière ou de saleté à l’intérieur de l’actionneur.
• L’actionneur contient une carte à circuit imprimé avec des composants sensibles aux ESD.
• Le côté supérieur de la carte est protégé du contact direct.
Cette protection ne doit pas être retirée! Le côté inférieur de la carte ne doit pas être touché.
ATTENTION
Lors de l'entretien ou le remplacement des actionneurs, faire attention à ne pas inverser les connecteurs.
D8271
Fig. 7
Données techniques
Tension de service
Classe de sécurité
Couple nominal (max.)
– SQM45...
– SQM48...
Couple statique (max.)
– SQM45...
– SQM48...
AC 2 x 12 V à travers le câble de connexion à l’unité de base ou à un transformateur séparé. tension très basse avec isolation de sécurité de la tension secteur
Absorption de puissance
–
–
SQM45...
SQM48...
Indice de protection
9...15 VA
26...34 VA conforme à EN 60 529, IP 54, avec passe-câbles appropriés.
Branchement des câbles RAST3, 5 connecteurs
Sens de rotation - dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (standard)
- dans le sens des aiguilles d’une montre (rotation inverse)
3 Nm
20 Nm
1,5 Nm
20 Nm
Temps de fonctionnement (min.) pour 90°
– SQM45...
– SQM48...
10 s.
30 s.
Poids
–
–
SQM45...
SQM48...
1 kg environ
1,6 kg environ
Conditions environnementales:
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
DIN EN 60 721-3-3
Classe 3K3
Classe 3M3
-20...+60 °C
< 95% HR
Tab. F
15
F
20061316

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.