Démarrage et conduite. Mazda Mazda3 Sport
Vous trouverez ci-dessous des informations sur la Mazda3 8U56-EC-05G. Ce manuel vous permettra de profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda. Il contient des informations sur divers aspects de votre voiture, allant des commandes et opérations de base aux conseils d'entretien et aux mesures d'urgence.
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page128
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (128,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Contacteur d'allumage qPositions du contacteur d'allumage
Boîte de vitesses automatique
Pour tourner la clé de contact de la position ACC à la position LOCK, le levier sélecteur doit être à la plage P
(stationnement).
LOCK
Le volant de direction est bloqué par mesure de sécurité contre le vol. La clé ne peut être retirée que dans cette position.
Pour tourner la clé de contact de la position ACC à la position LOCK, pousser sur le bouton avec la clé à la position ACC, puis la tourner jusqu'à la position LOCK.
Levier sélecteur engagé en plage P
(stationnement)
PRUDENCE
Retrait de la clé:
Le fait de retirer la clé du contacteur d'allumage pendant que le véhicule se déplace est dangereux. Le retrait de la clé bloque le volant de direction. Il ne sera pas possible de diriger le véhicule et cela risque d'entraîner un grave accident.
Ne retirer la clé que lorsque le véhicule est stationné.
Bouton
Pousser sur le bouton
5-2
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page129
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (129,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
PRUDENCE
Non application du frein de stationnement:
Le fait de quitter le siège du conducteur sans appliquer le frein de stationnement est dangereux. Le véhicule peut se déplacer de manière inattendue si le frein de stationnement n'est pas appliqué. Ceci peut causer un accident. Avant de quitter le siège du conducteur, appliquer le frein de stationnement et s'assurer que le levier sélecteur est en plage P pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou en première ou marche arrière pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle.
REMARQUE
Si la clé est difficile à tourner, déplacer le volant vers la droite et vers la gauche.
ACC (Accessoires)
Le volant de direction est débloqué et certains accessoires électriques peuvent fonctionner.
ON
Ceci est la position normale lorsque le moteur tourne après le démarrage. Les voyants (sauf celui du système de freinage) devraient être vérifiés avant le
démarrage du moteur (page 5-37).
REMARQUE
Lorsque le contacteur d'allumage est mis à la position ON, le son du moteur de la pompe à essence fonctionnant près du réservoir d'essence peut être audible.
Ceci n'indique pas un problème.
START
Cette position sert à faire démarrer le moteur. Le moteur est lancé jusqu'à ce qu'on relâche la clé; qui revient à la position ON. Les voyants du système de freinage devraient être vérifiés après le
démarrage du moteur (page 5-37).
qRappel de clé au contact
Si le contacteur d'allumage est en position
LOCK ou ACC et la clé insérée, un bip retentira en continu lorsque la portière du conducteur est ouverte.
5-3
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page130
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (130,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Démarrage du moteur
REMARQUE
Le démarrage du moteur est commandé par le système d'allumage de bougie.
Ce système est conforme à tous les règlements du Standard Canadien d'Equipements Source d'Interférence régissant la puissance de la pulsation du champ électrique des parasites radio.
1. Tous les occupants du véhicule doivent attacher leur ceinture.
2. Veiller à ce que le frein de stationnement soit appliqué.
3. Appuyer sur la pédale de frein.
4. (Boîte de vitesses manuelle)
Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage et passer au point mort.
Tout en maintenant la pédale d'embrayage enfoncée, démarrer le moteur.
(Boîte de vitesses automatique)
Mettre le levier sélecteur en plage P. Si l'on est obligé de redémarrer le moteur alors que le véhicule est en mouvement, placer le levier sélecteur en plage N.
REMARQUE
(Boîte de vitesses manuelle)
Le démarreur ne fonctionne pas si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée
à fond.
(Boîte de vitesses automatique)
Le démarreur ne fonctionne pas si le levier sélecteur n'est pas en plage P ou
N.
5-4
5. Porter le contacteur d'allumage sur la position START et le maintenir (pas plus de 10 secondes à la fois) jusqu'à ce que le moteur démarre.
ATTENTION
Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 10 secondes à la fois.
Si le moteur ne démarre pas, attendre environ 10 secondes avant d'essayer à nouveau. Sinon le démarreur risque de subir des dommages.
6. Après le démarrage du moteur, le laisser tourner au ralenti pendant 10 secondes environ.
REMARQUE l
Lorsqu'il fait très froid, en dessous de _18 °C (0 °F), ou si le véhicule n'a pas fonctionné pendant plusieurs jours, laisser le moteur se réchauffer sans appuyer sur la pédale d'accélérateur.
l
Que le moteur soit froid ou chaud, il devrait démarrer sans que l'on appuie sur la pédale d'accélérateur.
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page131
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (131,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Circuit de freinage qFreins
Ce véhicule Mazda est équipé de servofreins qui s'ajustent automatiquement lors d'une utilisation normale.
Si le servofrein ne fonctionne pas, il est possible de s'arrêter en appuyant avec une plus grande force, sur la pédale de frein.
Cependant la distance requise pour s'arrêter sera plus longue que normale.
PRUDENCE
Rouler avec le moteur arrêté:
Le fait de continuer de rouler lorsque le moteur a calé ou est arrêté est dangereux.
Le freinage demandera plus d'effort, et l'assistance des freins peut s'épuiser si la pédale est pompée. Cela entraînera une distance d'arrêt beaucoup plus longue ou même un accident. Ne pas continuer de rouler lorsque le moteur a calé ou est arrêté, s'arrêter dans un endroit sûr.
PRUDENCE
Conduite avec le pied posé sur la pédale de frein:
Le fait de conduire avec le pied continuellement posé sur la pédale de frein ou d'appliquer les freins continuellement sur de longues distances est dangereux. Cela fera surchauffer les freins, entraînant des distances d'arrêt beaucoup plus longues ou même une perte totale de la capacité de freinage. Cela peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un grave accident. Eviter d'appliquer les freins continuellement.
Engager un rapport inférieur lors de la descente d'une pente à forte inclinaison.
Conduite avec des freins mouillés:
Le fait de conduire avec des freins mouillés est dangereux. Une distance d'arrêt plus longue ou le véhicule tirant d'un côté lors du freinage peut entraîner un accident grave. Une légère application des freins indiquera s'ils sont affectés par l'eau. Faire sécher les freins en conduisant à très basse vitesse et en appliquant les freins jusqu'à ce que le freinage soit de nouveau normal.
5-5
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page132
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (132,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qFrein de stationnement
PRUDENCE
Non application du frein de stationnement:
Le fait de quitter le siège du conducteur sans appliquer le frein de stationnement est dangereux. Le véhicule peut se déplacer de manière inattendue si le frein de stationnement n'est pas appliqué. Ceci peut causer un accident. Avant de quitter le siège du conducteur, appliquer le frein de stationnement et s'assurer que le levier sélecteur est en plage P pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou en première ou marche arrière pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle.
ATTENTION
Le fait de conduire avec le frein de stationnement mis, entraîne une usure excessive des plaquettes et des garnitures de freins.
REMARQUE
Pour le stationnement dans la neige, se
référer à Conduite hivernale (page 4-11)
concernant l'utilisation du frein de stationnement.
Application du frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer fermement le frein de stationnement vers le haut avec une force plus grande que ce qui est requis afin que le véhicule conserve la position stationnaire.
Pour relâcher le frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer le levier de frein de stationnement vers le haut et appuyer sur le bouton de dégagement. Tout en tenant le bouton, abaisser le levier du frein de stationnement complètement jusqu'à ce qu'il soit en position relâchée.
5-6
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page133
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (133,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qVoyant du système de freinage
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Voyant de frein de stationnement
Le voyant s'allume lorsque le frein de stationnement est mis et que le contacteur d'allumage est sur la position START ou
ON. Il doit s'éteindre lorsque le frein de stationnement est complètement relâché.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
Si le voyant reste allumé après que le frein de stationnement soit complètement relâché, cela peut indiquer une panne du système de freinage.
Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route.
La pédale peut être plus dure ou sa course peut être plus longue que normale. Dans ces deux cas, le véhicule prendra plus de temps pour s'arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, vérifier le niveau du liquide de frein et ajouter du liquide
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier le voyant de nouveau.
Si le voyant reste allumé, ou si les freins ne fonctionnent pas correctement, ne pas conduire le véhicule. Faire remorquer jusqu'à un concessionnaire agréé Mazda.
Même si le voyant s'éteint, faire vérifier le circuit de freinage dès que possible par un concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Devoir ajouter du liquide de frein est quelquefois une indication de fuite.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda, dès que possible, même si le voyant de frein est éteint.
PRUDENCE
Voyant du système de freinage:
Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux. Cela indique que les freins risquent de ne pas fonctionner. Si le voyant reste allumé, après s'être assuré que le frein de stationnement est complètement relâché, faire vérifier immédiatement le système de freinage.
Ne pas conduire si ce voyant est allumé; faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda pour y faire inspecter les freins dès que possible.
5-7
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page134
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (134,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qSystème d'antiblocage de frein
(ABS)
í
L'unité de commande d'ABS contrôle continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l'une des roues est sur le point de se bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère vibration au niveau de la pédale de frein et un bruit de cliquetis peut être audible provenant du système de freinage. Ceci est normal et dû au fonctionnement du système ABS. Ne pas pomper la pédale de frein, continuer d'appuyer sans relâcher la pression sur la pédale de frein.
PRUDENCE
Système ABS:
Le système ABS ne peut pas compenser une conduite imprudente et dangereuse, une vitesse excessive, une conduite trop proche du véhicule qui précède, le glissement des roues sur la glace ou la neige et les aquaplanages
(perte de traction due à la présence d'eau sur la route). Un accident est toujours possible. Ne pas se fier sur le système ABS pour remplacer une conduite sécuritaire.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent d'être plus longues sur des matériaux mous recouvrant des surfaces dures (neige ou graviers, par exemple). Dans ces conditions, un véhicule avec un système de freinage normal peut demander des distances plus courtes pour s'arrêter, car le matériau mou accumulé devant une roue bloquée, fait ralentir le véhicule.
qVoyant du système d'antiblocage de frein (ABS)
í
Le voyant reste allumé quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON.
Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la conduite, cela indique que l'unité d'ABS a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent normalement comme si le véhicule n'avait pas d'ABS.
Si cela se produisait, consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
5-8
í
Certains modèles.
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page135
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (135,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l'aide d'une batterie de secours, un régime moteur irrégulier se produit et le voyant d'ABS s'allume. Ceci est dû au manque de puissance de la batterie du véhicule et n'indique pas une anomalie du système.
Faire recharger la batterie dès que possible.
qVoyant du système électronique de distribution de force de freinage
í
Si l'unité de commande du système
électronique de distribution de force de freinage détermine que certaines composantes du système ne fonctionnent pas correctement, l'unité de commande peut allumer le voyant du système de freinage et le voyant d'ABS en même temps. Le problème est probablement dû au système électronique de distribution de force de freinage.
PRUDENCE
Voyant d'ABS et voyant du système de freinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont tous les deux allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont allumés, les roues arrière risquent de se bloquer plus rapidement, en cas de freinage brusque, que dans les conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants allumés; faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda pour y faire inspecter les freins dès que possible.
qAssistance des freins
í
En situations de freinage d'urgence, lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer la pédale de frein avec une grande force, le système d'assistance des freins améliore les performances de freinage.
Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort ou rapidement, les freins sont appliqués très fortement.
í
Certains modèles.
5-9
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page136
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (136,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
REMARQUE l
Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort ou rapidement à des vitesses plus élevées, la pédale sera plus douce mais les freins sont appliqués très fortement. Ceci est un effet normal du fonctionnement de l'assistance des freins et n'indique pas une anomalie.
l
Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort ou rapidement à des vitesses plus élevées, un bruit de déclic de l'unité de servofreins peut
être entendu. Ceci est un effet normal du fonctionnement de l'assistance des freins et n'indique pas une anomalie.
l
Le système d'assistance des freins ne remplace pas la fonction de freinage principale du véhicule.
Boîte de vitesses manuelle qGrille de changement de la boîte de vitesses manuelle
Point mort
La grille de changement de la boîte de vitesses est conventionnelle, tel qu'illustré.
Enfoncer à fond la pédale d'embrayage en passant les vitesses, puis la relâcher lentement.
Un dispositif de sécurité empêche que l'on passe par erreur de cinquième (5) en marche arrière (R). Le levier de changement doit revenir au point mort avant de pouvoir passer en marche arrière
(R).
5-10
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page137
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (137,1)
PRUDENCE
Frein moteur brusque:
Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à haute vitesse cause un effet de frein moteur soudain qui est dangereux. Le changement soudain de vitesse de rotation des roues peut les faire déraper. Ceci peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident. Ne pas utiliser d'effet de frein moteur soudain lors de la conduite sur des surfaces glissantes ou
à haute vitesse.
ATTENTION l
Ne pas garder le pied sur la pédale d'embrayage, sauf lors du passage des vitesses. Ne pas utiliser l'embrayage pour maintenir le véhicule à l'arrêt sur une montée.
Garder le pied sur la pédale d'embrayage causera une usure prématurée et des dommages.
l
S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt avant d'engager la marche arrière (R).
Si la marche arrière (R) est engagée alors que le véhicule se déplace vers l'avant, cela risque d'endommager la boîte de vitesses.
REMARQUE
S'il est difficile de passer la marche arrière (R), revenir au point mort, relâcher la pédale d'embrayage et essayer de nouveau.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qRecommandations concernant le passage des vitesses
Passage sur le rapport supérieur
Lors de l'accélération normale, les points de passage suivants sont recommandés.
Rapport
1 en 2
2 en 3
3 en 4
4 en 5
Rapport
Vitesse du véhicule
21 km/h (13 mi/h)
39 km/h (24 mi/h)
55 km/h (34 mi/h)
78 km/h (49 mi/h)
Rapport
1 en 2
2 en 3
3 en 4
4 en 5
Vitesse du véhicule
18 km/h (11 mi/h)
29 km/h (18 mi/h)
47 km/h (29 mi/h)
68 km/h (42 mi/h)
Rétrogradage
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic dense ou lors de la montée d'une forte côte, rétrograder avant de faire peiner le moteur. Ceci évite que le moteur cale et permet une meilleure accélération lorsque plus de vitesse est nécessaire.
Lors de la descente d'une pente à forte inclinaison, rétrograder pour maintenir une vitesse sécuritaire et pour limiter l'usure des freins.
5-11
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page138
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Boîte de vitesses automatique
Black plate (138,1)
Positions de blocage:
Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein pour changer de plage.
(Le contacteur d'allumage doit être sur la position ON.)
Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute position.
qPlages de la boîte de vitesses
Le levier sélecteur doit être à la plage P ou
N pour pouvoir faire démarrer le moteur.
P (Stationnement)
La position de stationnement P, verrouille la boîte de vitesses et évite que les roues avant ne tournent.
PRUDENCE
Maintient du véhicule à l'arrêt à l'aide de la plage P:
Le fait de mettre le levier sélecteur en plage P seulement, sans utiliser le frein de stationnement pour maintenir le véhicule à l'arrêt est dangereux. Si la plage P ne reste pas engagée, le véhicule risque de se déplacer et de causer un accident. Pour maintenir le véhicule à l'arrêt, mettre le levier sélecteur en plage P ET appliquer le frein de stationnement.
5-12
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page139
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (139,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
ATTENTION l
Le fait de passer en plage P, N ou R lorsque le véhicule est en mouvement, peut endommager la boîte de vitesses.
l
Le fait de passer à une plage de conduite ou en marche arrière lorsque le moteur tourne à un régime plus rapide que le ralenti, peut endommager la boîte de vitesses.
R (Marche arrière)
En plage R, le véhicule se déplace vers l'arrière. Le véhicule doit être arrêté avant d'engager la plage R ou avant de passer à une autre plage à partir de R, sauf dans certaines occasions rares comme décrit dans
“Pour désembourber le véhicule”
N (Point mort)
En plage N, les roues et la boîte de vitesses ne sont pas bloquées. Sur la moindre pente, le véhicule roulera si le frein de stationnement ou si les freins ne sont pas appliqués.
PRUDENCE
Passage de N ou de P à une autre plage:
Il est dangereux de passer de la plage
N ou P à un rapport de conduite lorsque le moteur tourne à un régime supérieur au régime de ralenti. Le véhicule pourrait se déplacer brusquement et causer un accident ou de graves blessures. Si le moteur tourne à un régime supérieur au ralenti ne pas passer de la plage N ou
P à un rapport de conduite.
Passage à la plage N pendant la conduite:
Le passage à la plage N pendant la conduite est dangereux. Le frein moteur ne peut pas être appliqué lors de la décélération ce qui peut causer un accident ou de graves blessures. Ne pas passer à la plage N pendant la conduite du véhicule.
ATTENTION
Ne pas passer à la plage N pendant la conduite du véhicule. Cela risque de causer des dommages à la boîte de vitesses.
D (Conduite)
D est la position normale pour la conduite. A partir de la position arrêtée, la boîte de vitesses passera automatiquement par une séquence de changement de vitesses à quatre/cinq
* rapports.
* Modèle à moteur de 2,3 litres
5-13
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page140
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (140,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de sélection manuelle des rapports. Les rapports peuvent être sélectionnés à l'aide du levier sélecteur.
Se référer à Mode de sélection manuelle
qSystème de verrouillage de levier sélecteur
Le système de verrouillage du levier sélecteur empêche de déplacer le levier sélecteur de la plage P à moins que la pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la maintenir.
2. Démarrer le moteur.
3. Déplacer le levier sélecteur.
REMARQUE l
Lorsque le contacteur d'allumage est
à la position ACC ou LOCK, il n'est pas possible de mettre le levier sélecteur en plage P.
l
Pour s'assurer que la boîte de vitesses est en position de stationnement, la clé de contact ne peut pas être retirée si le levier sélecteur n'est pas en plage P.
qDéverrouillage d'urgence
Si le levier sélecteur ne peut pas être déplacé de la plage P en utilisant la méthode appropriée, maintenir la pédale enfoncée.
1. Retirer le couvercle du dispositif de déverrouillage à l'aide d'un tournevis ou d'un objet similaire.
2. Introduire le tournevis et le pousser vers le bas.
3. Déplacer le levier sélecteur.
4. Faire vérifier le système par un concessionnaire agréé Mazda.
5-14
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page141
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (141,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qMode de sélection manuelle des rapports
Ce mode donne la sensation de conduire un véhicule à boîte de vitesses manuelle, en opérant le levier sélecteur pour contrôler le régime du moteur et le couple appliqué aux roues avant comme avec une boîte de vitesses manuelles lorsque plus de contrôle est requis.
Pour passer en mode de sélection manuelle des rapports, déplacer le levier de la plage D à la plage M.
Pour revenir au mode de sélection automatique des rapports, déplacer le levier sélecteur de la plage M à la plage
D.
REMARQUE l
Si le mode de sélection manuelle des rapports est engagé lorsque le véhicule est arrêté, le rapport M1 est sélectionné.
l
Si le rapport supérieur est sélectionné lorsque le véhicule est à l'arrêt et M1 sélectionné, le rapport M2 est sélectionné. Le rapport M2 peut être utile pour démarrer sur des surfaces glissantes.
l
(Modèle à moteur de 2,3 litres)
Si l'on passe en mode de sélection manuelle sans appuyer sur la pédale d'accélérateur lorsqu'on conduit en position D, 5ème rapport, le rapport passera en position M4.
Témoins
Témoin de position de plage de boîte de vitesse
En mode de sélection manuelle des rapports, le témoin de position de plage de boîte de vitesse
“M” s'allume sur le tableau de bord.
Témoin de position de rapport
Le chiffre du rapport sélectionné s'allume.
Témoin de position de rapport
Témoin de position de plage de boîte de vitesse
5-15
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page142
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (142,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
REMARQUE l
Si les rapports ne peuvent pas être rétrogradés lors de la conduite à une vitesse élevée, le témoin de position de plage de boîte de vitesse et le témoin de position de rapport clignotent deux fois pour indiquer l'impossibilité de rétrograder.
l
Si la température du liquide de boîte de vitesses automatique s'élève excessivement, il est possible que la boîte de vitesses passe en mode de changement de vitesses automatique, en annulant le mode de changement de vitesses manuel et en éteignant le témoin de position de rapport. Ceci est une fonction normale qui protège la boîte de vitesses automatique. Une fois que la température du liquide de boîte de vitesses automatique a diminué, le témoin de position de rapport se rallume et le mode de changement de vitesses manuel est rétabli.
Sélection des rapports
Passage manuel au rapport supérieur
(M1
→M2→M3→M4→M5
*
)
Pour passer au rapport supérieur, tirer légèrement le levier sélecteur vers l'arrière
( ) une fois.
* Modèle à moteur de 2,3 litres
REMARQUE l
A basses vitesses, les rapports supérieurs peuvent ne pas être sélectionnés, suivant la vitesse à laquelle le véhicule roule.
l
En mode de sélection manuelle des rapports, les rapports ne sont pas sélectionnés automatiquement. Ne pas pousser le régime moteur jusqu'à la ZONE ROUGE du compte-tours.
Cela peut endommager le moteur. Si l'aiguille du compte-tours entre dans la ZONE ROUGE, un effet de frein moteur peut être ressenti, car l'alimentation en carburant du moteur est coupée afin de protéger celui-ci.
Ceci n'indique pas une anomalie.
l
Lorsque l'accélérateur est complètement enfoncé, la boîte de vitesses rétrograde suivant la vitesse du véhicule.
5-16
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page143
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (143,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Rétrogradation manuelle
(M5
*
→M4→M3→M2→M1)
Pour rétrograder au rapport inférieur, pousser légèrement le levier sélecteur vers l'avant ( ) une fois.
* Modèle à moteur de 2,3 litres
PRUDENCE
Frein moteur brusque:
Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à haute vitesse cause un effet de frein moteur soudain qui est dangereux. Le changement soudain de vitesse de rotation des roues peut les faire déraper. Ceci peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident. Ne pas utiliser d'effet de frein moteur soudain lors de la conduite sur des surfaces glissantes ou
à haute vitesse.
REMARQUE l
A vitesses élevées, les rapports inférieurs peuvent ne pas être sélectionnés, suivant la vitesse à laquelle le véhicule roule.
l
A la décélération, les rapports peuvent rétrograder automatiquement suivant la vitesse du véhicule.
l
Lorsque l'accélérateur est complètement enfoncé, la boîte de vitesses rétrograde suivant la vitesse du véhicule.
Mode fixe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est tiré vers l'arrière ( ) alors que le véhicule est arrêté ou conduit aux vitesses suivantes, la boîte de vitesses est établie en mode fixe de second rapport.
Modèle à moteur de 2,0 litres:
14 km/h (8 mi/h) ou moins
Modèle à moteur de 2,3 litres:
20 km/h (12 mi/h) ou moins
Le rapport est fixé en seconde lorsque dans ce mode pour faciliter le démarrage et la conduite sur les routes glissantes. Si le levier sélecteur est tiré vers l'arrière
( ) ou vers l'avant ( ) lorsque dans le mode fixe de second rapport, le mode sera annulé.
5-17
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page144
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (144,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Spécifications des sélections de rapports
(Modèle à moteur de 2,0 litres)
Passage des rapports
Si la vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse spécifiée pour le rapport supérieur, alors le rapport supérieur ne peut pas être sélectionné.
Rapport
M1
→M2
M2
→M3
M3
→M4
Vitesse du véhicule
Vous pouvez sélectionner le rapport M2 que le véhicule soit à l'arrêt ou roule.
20 km/h (12 mi/h)
40 km/h (24 mi/h)
Rétrogradation des rapports
Si la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse spécifiée pour le rapport inférieur, alors le rapport inférieur ne peut pas être sélectionné.
Rapport
M4
→M3
M3
→M2
M2
→M1
Vitesse du véhicule
180 km/h (112 mi/h)
119 km/h (74 mi/h)
47 km/h (30 mi/h)
Lors de la décélération, le rétrogradage des rapports se fait automatiquement lorsque la vitesse baisse aux vitesses suivantes:
Rapport Vitesse du véhicule
M4
→M3
36 km/h (22 mi/h)
M3 ou M2
→M1 12 km/h (7 mi/h)
REMARQUE
Le rapport ne rétrograde pas automatiquement à M1 lorsque en mode fixe de second rapport.
Si la reprise a été faite aux vitesses suivantes ou inférieures, les rapports rétrogradent automatiquement:
Rapport
M4
→M3
M3
→M2
Vitesse du véhicule
170 km/h (105 mi/h)
72 km/h (44 mi/h)
Spécifications des sélections de rapports
(Modèle à moteur de 2,3 litres)
Passage des rapports
Si la vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse spécifiée pour le rapport supérieur, alors le rapport supérieur ne peut pas être sélectionné.
Rapport Vitesse du véhicule
M1
→M2
Vous pouvez sélectionner le rapport M2 que le véhicule soit à l'arrêt ou roule.
M2
→M3
20 km/h (12 mi/h)
M3 ou M4
→M5 33 km/h (20 mi/h)
Rétrogradation des rapports
Si la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse spécifiée pour le rapport inférieur, alors le rapport inférieur ne peut pas être sélectionné.
Rapport
M5
→M4
M4
→M3
M3
→M2
M2
→M1
Vitesse du véhicule
191 km/h (118 mi/h)
137 km/h (85 mi/h)
89 km/h (55 mi/h)
44 km/h (27 mi/h)
Lors de la décélération, le rétrogradage des rapports se fait automatiquement lorsque la vitesse baisse aux vitesses suivantes:
Rapport Vitesse du véhicule
M5 ou M4
→M3 30 km/h (18 mi/h)
M3 ou M2
→M1 10 km/h (6 mi/h)
5-18
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page145
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (145,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
REMARQUE
Le rapport ne rétrograde pas automatiquement à M1 lorsque en mode fixe de second rapport.
Si la reprise a été faite aux vitesses suivantes ou inférieures, les rapports rétrogradent automatiquement:
Rapport
M5
→M4
M4
→M3
M3
→M2
M2
→M1
Vitesse du véhicule
182 km/h (113 mi/h)
133 km/h (82 mi/h)
48 km/h (30 mi/h)
12 km/h (7 mi/h)
Recommandations concernant le passage des vitesses
Passage sur le rapport supérieur
Pour une accélération normale et la promenade, les points de passage suivants sont recommandés.
(Modèle à moteur de 2,0 litres)
Rapport
M1 en M2
M2 en M3
M3 en M4
Vitesse du véhicule
24 km/h (15 mi/h)
40 km/h (25 mi/h)
65 km/h (40 mi/h)
(Modèle à moteur de 2,3 litres)
Rapport
M1 en M2
M2 en M3
M3 en M4
M4 en M5
Vitesse du véhicule
24 km/h (15 mi/h)
40 km/h (25 mi/h)
65 km/h (40 mi/h)
73 km/h (45 mi/h)
Rétrogradage
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic dense ou lors de la montée d'une forte côte, rétrograder avant de faire peiner le moteur. Ceci donne une meilleure accélération lorsque plus de vitesse est nécessaire.
Lors de la descente d'une pente à forte inclinaison, rétrograder pour maintenir une vitesse sécuritaire et pour limiter l'usure des freins.
qConseils concernant la conduite
Dépassement
Pour plus de puissance lors du dépassement d'un autre véhicule ou pour monter une forte pente, appuyer à fond sur l'accélérateur. La boîte de vitesses rétrogradera à un rapport inférieur, suivant la vitesse du véhicule.
Démarrage en côte
Pour monter une côte à partir de la position arrêtée:
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Passer en plage D ou M1, suivant la charge du véhicule et l'inclinaison de la pente.
3. Relâcher la pédale de frein tout en accélérant graduellement.
Descente de pente
Lors de la descente de forte pente, passer
à une plage de rapport inférieur, suivant la charge du véhicule et l'inclinaison de la pente. Descendre lentement, n'utiliser les freins que de façon occasionnelle pour
éviter qu'ils ne surchauffent.
5-19
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page146
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (146,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Direction assistée
La direction n'est assistée que lorsque le moteur fonctionne. Si le moteur est arrêté ou si le système de direction assistée ne fonctionne pas, il est possible de diriger le véhicule mais cela demande un plus grand effort physique.
Si le volant semble rigide durant la conduite normale, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Ne jamais maintenir le volant de direction tourné à fond, vers la droite ou vers la gauche, pendant plus de 5 secondes si le moteur tourne.
Cela pourrait endommager le système de direction assistée.
qTémoin d'anomalie de la direction assistée
Le témoin s'allume pour indiquer que la direction assistée ne fonctionne pas. Si le témoin s'allume, arrêter, puis redémarrer le moteur.
Si le témoin ne s'allume pas après le redémarrage du moteur, cela indique que la direction assistée est de nouveau disponible et qu'une utilisation normale est possible.
Si le témoin reste allumé, la direction assistée ne fonctionne toujours pas.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE
Le système d'assistance de la direction ne fonctionnera pas lorsque le témoin d'anomalie de la direction assistée est allumé. La direction sera disponible, mais demande un plus grand effort physique.
Ce témoin s'allume lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON et s'éteint lorsque le moteur démarre.
5-20
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page147
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (147,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qTémoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière
Régulateur de vitesse de croisière
í
Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 30 km/h (19 mi/h).
PRUDENCE
Utilisation du régulateur de vitesse de croisière:
Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes peut faire perdre le contrôle du véhicule: l
Terrain vallonné l l
Côtes raides
Trafic important ou variable l l
Routes glissantes ou sinueuses
Toute condition semblable qui demande des variations de la vitesse
Dès lors, ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans ces conditions.
qTémoin principal de régulateur de vitesse de croisière
Ce témoin s'allume lorsqu'une vitesse de croisière est réglée.
qMise en/hors fonction
Pour mettre le système en fonction, appuyer sur l'interrupteur ON/OFF.
Le témoin principal de régulateur de vitesse de croisière s'allume.
Pour mettre le système hors fonction, appuyer de nouveau sur l'interrupteur.
Le témoin principal de régulateur de vitesse de croisière s'éteint.
Ce témoin s'allume lorsque l'interrupteur
ON/OFF est pressé et le système de régulateur de vitesse de croisière est activé.
Form No.8U56-EC-05G
í
Certains modèles.
5-21
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page148
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (148,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
PRUDENCE
Interrupteur principal de régulateur de vitesse de croisière:
Le fait de laisser l'interrupteur ON/
OFF en circuit lorsque le régulateur de vitesse de croisière n'est pas utilisé est dangereux, car il peut être mis en marche accidentellement. Ceci peut entraîner la perte du contrôle du véhicule. Garder l'interrupteur ON/
OFF hors circuit lorsque le régulateur n'est pas utilisé.
qPour régler la vitesse
1. Activer le système de régulateur de vitesse de croisière en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF.
2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée, qui doit être supérieure à 30 km/h (19 mi/h).
3. Appuyer sur le bouton SET/COAST et le relâcher à la vitesse désirée. Au même temps relâcher l'accélérateur.
REMARQUE l
Le réglage ne peut être fait que 2 secondes après que l'interrupteur
ON/OFF soit mis en circuit.
l
Sur une côte, la vitesse du véhicule peut diminuer lors de la montée ou augmenter lors de la descente.
qPour augmenter la vitesse de croisière
Utiliser une des méthodes suivantes.
l
Appuyer sur le bouton RES/ACCEL et le maintenir. Le véhicule accélérera.
Relâcher le bouton à la vitesse désirée.
Ne pas maintenir le bouton enfoncé.
Jusqu'à ce qu'il soit relâché, la vitesse diminue (à moins que l'on n'accélère) et la vitesse désirée ne sera pas obtenue.
5-22
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page149
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (149,1)
Ce véhicule est équipé d'une fonction
“une touche” qui permet d'augmenter la vitesse actuelle du véhicule de 1,6 km/h
(1 mi/h) par une légère pression momentanée du bouton RES/ACCEL.
Plusieurs pressions augmenteront la vitesse du véhicule de 1,6 km/h (1 mi/h) pour chaque pression.
l
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée.
Appuyer sur le bouton SET/COAST et le relâcher immédiatement.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qPour diminuer la vitesse de croisière
Appuyer sur le bouton SET/COAST et le maintenir. Le véhicule ralentira graduellement.
Relâcher le bouton à la vitesse désirée.
REMARQUE
Accélérer normalement si une vitesse supérieure est momentanément nécessaire alors que le régulateur de vitesse de croisière est enclenché. Une vitesse supérieure ne dérange pas son fonctionnement et ne change pas la vitesse réglée.
Relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir à la vitesse réglée.
Ce véhicule est équipé d'une fonction
“une touche” qui permet de réduire la vitesse actuelle du véhicule de 1,6 km/h
(1 mi/h) par une légère pression momentanée du bouton SET/COAST.
Plusieurs pressions réduiront la vitesse du véhicule de 1,6 km/h (1 mi/h) pour chaque pression.
5-23
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page150
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (150,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qPour rétablir la vitesse de croisière à une vitesse supérieure
à 30 km/h (19 mi/h)
Si la fonction du régulateur de vitesse de croisière a été annulée sans utiliser l'interrupteur ON/OFF et que le système est encore en fonction, il est possible de revenir à la dernière vitesse réglée en appuyant sur le bouton RES/ACCEL.
Si la vitesse du véhicule est inférieure à
30 km/h (19 mi/h), accélérer jusqu'à 30 km/h (19 mi/h) puis appuyer sur le bouton
RES/ACCEL.
l
Appuyer sur la touche CANCEL.
Le système est mis hors circuit lorsque le contact est coupé.
REMARQUE
Le fonctionnement du régulateur de vitesse de croisière s'annule si la vitesse diminue à plus de 15 km/h (9 mi/h) en dessous de la vitesse réglée ou à moins de 30 km/h (19 mi/h).
qPour annuler
Pour désenclencher le système, utiliser une des méthodes suivantes: l
Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF.
l
Appuyer légèrement sur la pédale de frein.
l
Enfoncer la pédale d'embrayage (Boîte de vitesses manuelle uniquement).
5-24
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page151
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (151,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Système de surveillance de pression des pneus
í
Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression de chaque pneu.
Si la pression de gonflage est trop basse dans l'un ou plusieurs des pneus, le système l'indique au conducteur au moyen du voyant dans le tableau de bord et de l'avertisseur sonore.
Les capteurs de pression des pneus installés sur chaque roue envoient les données d'information de pression de gonflage par signal radio au récepteur situé dans le véhicule.
REMARQUE
Lorsque la température ambiante est basse à cause des changements saisonniers, la température des pneus est également plus basse. Si la température des pneus baisse, la pression d'air diminue également et le voyant TPMS s'allume plus fréquemment. Inspecter la pression des pneus quotidiennement avant la conduite et vérifier les pressions de pneus mensuellement à l'aide d'une jauge de pression. Lors de la vérification de la pression, l'utilisation d'une jauge de pression numérique est recommandée.
Le système de surveillance de pression des pneus ne remplace pas le besoin de vérifier la pression et l'état de tous les pneus quotidiennement avant de conduire.
Capteurs de pression des pneus
Form No.8U56-EC-05G
í
Certains modèles.
5-25
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page152
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (152,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
ATTENTION l
Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent
être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus. (Si le véhicule est équipé de pneus d'une taille différente de celle indiquée sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus, il faut déterminer la pression de gonflage correcte pour ces pneus.)
Comme caractéristique de sécurité complémentaire, le véhicule a été équipé d'un système de surveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse pression de gonflage de pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé. Par conséquent, lorsque le voyant de basse pression de gonflage de pneu s'allume, il faut s'arrêter et vérifier les pneus dès que possible, et les gonfler
à la pression correcte. Le fait de conduire sur un pneu sous-gonflé cause une surchauffe du pneu, ce qui peut causer une défaillance du pneu. Le sousgonflage affecte aussi l'économie de carburant et la longévité de pneus, ainsi que la maniabilité du véhicule et le freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous dispense absolument pas d'effectuer un entretien adéquat des pneus, et le conducteur a la responsabilité de maintenir la bonne pression de gonflage des pneus, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le niveau suffisant pour déclencher l'éclairage du voyant de basse pression de gonflage de pneu TPMS.
5-26
ATTENTION l
Afin d'éviter de fausses indications, le système fait un échantillonnage pendant une certaine période avant d'indiquer un problème. Ceci fait qu'il n'indiquera pas instantanément un dégonflage soudain ou une explosion d'un pneu.
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement étant sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui risquent de causer un mauvais fonctionnement.
qVoyant du système de surveillance de pression des pneus
Ce voyant s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est mis à la position ON.
Ensuite, le voyant allume lorsque la pression de gonflage d'un ou plusieurs des pneus est trop basse et clignote en cas d'anomalie du système.
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page153
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (153,1)
PRUDENCE
Maniabilité du véhicule lorsque le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote:
Lorsque le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou lorsque l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, il est dangereux de conduire le véhicule à hautes vitesses, ou de man
œuvrer ou freiner brusquement. Le contrôle du véhicule peut être affecté, ce qui peut causer un accident.
Lorsque le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou lorsque l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, ralentir immédiatement et éviter de man
œuvrer et freiner brusquement. Faire vérifier ou réparer le système et les pneus dès que possible chez un concessionnaire agréé Mazda.
Ignorer le voyant:
Le fait d'ignorer le voyant est dangereux, même si l'on sait pourquoi il est allumé. Corriger tout problème dès que possible avant qu'il ne se transforme en une situation dangereuse qui peut causer la défaillance d'un pneu et un accident grave.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Voyant allumé/avertisseur sonore retentit
Lorsque le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou lorsque l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit (environ 3 secondes), la pression de gonflage est trop basse dans l'un ou plusieurs des pneus.
Régler la pression des pneus à la valeur correcte. Se référer au tableau de gonflage
ATTENTION
Lors du remplacement ou de la réparation des pneus, des jantes ou des deux, faire faire le travail par un concessionnaire agréé Mazda, sinon les capteurs de pression des pneus peuvent
être endommagés.
5-27
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page154
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (154,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
REMARQUE l
Effectuer le réglage de pression des pneus lorsque les pneus sont froids.
La pression de gonflage des pneus varie selon la température des pneus; il faut donc laisser le véhicule au repos pendant une heure ou ne pas le conduire plus de 1,6 km (1 mille) avant de régler la pression de gonflage des pneus. Lorsque la pression est réglée sur des pneus chauds selon une pression de gonflage froide, le voyant/bip sonore
TPMS pourrait s'allumer après que les pneus soient refroidis et que la pression ne soit devenue inférieure aux spécifications.
Un voyant TPMS allumé résultant d'une baisse de la pression de gonflage des pneus due à une température ambiante froide peut s'éteindre si la température ambiante s'élève. Dans ce cas, il sera
également nécessaire d'ajuster les pressions de gonflage des pneus. Si le voyant TPMS s'allume à cause d'une baisse de la pression de gonflage des pneus, s'assurer de vérifier et d'ajuster les pressions.
l
Une fois les pressions de gonflage ajustées, un certain temps peut être nécessaire pour que le voyant TPMS s'éteigne. Si le voyant TPMS reste allumé, conduite le véhicule à une vitesse d'au moins 25 km/h (16 mi/h) pendant 10 minutes, puis vérifier qu'il s'éteint.
Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume de nouveau même après que les pressions des pneus soient réglées, cela peut indiquer la présence d'une crevaison. Remplacer le pneu crevé par la roue de secours
REMARQUE
La roue de secours à usage temporaire ne possède pas de capteur de pression du pneu. Le voyant clignotera continuellement tant que la roue de secours à usage temporaire est utilisée.
Le voyant clignote
Lorsque le voyant clignote, cela peut indiquer une anomalie du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
qActivation erronée du système
Lorsque le voyant clignote, cela peut indiquer une anomalie du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Une activation erronée du système peut se produire dans les cas suivants: l
Lorsqu'il y a un équipement ou un dispositif proche du véhicule qui utilise la même fréquence radio que celle des capteurs de pression des pneus.
l
Lorsqu'un objet métallique de grande taille (comme un appareil
électroménager électrique ou un ordinateur) est placé sur le côté droit du siège arrière, bloquant les signaux radio du capteur de pression de pneu au récepteur.
5-28
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page155
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (155,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite l
Lors de l'utilisation des dispositifs suivants dans le véhicule, ils peuvent gêner le fonctionnement du récepteur.
l l
Un appareil numérique tel qu'un ordinateur portable.
Un convertisseur de tension tel qu'un convertisseur CC-CA.
l
Lorsqu'une accumulation excessive de neige ou de glace adhère au véhicule, en particulier autour des roues.
l
Lorsque les piles des capteurs de pression des pneus sont épuisées.
l
Lorsqu'une roue non équipée d'un capteur de pression de pneu est utilisée.
l
Lorsque des pneus avec flancs ceinturés d'acier sont utilisés.
l
Lorsque des chaînes à neige sont utilisées.
qPneus et jantes
ATTENTION
Lors de l'inspection ou de l'ajustement de la pression de gonflage des pneus, ne pas appliquer une force excessive à la tige de la roue. Cela pourrait l'endommager.
Changement de pneus et de jantes
L'opération suivante permet au système de surveillance de pression des pneus d'identifier le signal de code d'identification unique d'un capteur de pression de pneu lorsque les pneus ou les jantes sont changés, comme lors de l'installation ou du retrait des pneus d'hiver.
REMARQUE
Chaque capteur de pression de pneu a un signal de code d'identification unique. Le signal de code doit être enregistré par le système de surveillance de pression des pneus avant qu'il puisse fonctionner. La manière la plus facile, est de faire changer les pneus et faire l'enregistrement du signal de code d'identification par un concessionnaire agréé Mazda.
Lorsque le changement des pneus est fait par un concessionnaire agréé
Mazda
L'enregistrement du signal de code d'identification des capteurs de pression des pneus sera fait automatiquement lorsqu'un concessionnaire agréé Mazda change les pneus ou roues du véhicule.
Lorsque le changement des pneus est fait par le propriétaire
Si le propriétaire ou quelqu'un d'autre fait le changement des pneus, le conducteur ou la personne faisant le changement peut
également exécuter les étapes pour que le système de surveillance de pression des pneus complète l'enregistrement du signal de code d'identification.
1. Après avoir changé les pneus, mettre le contacteur d'allumage à la position ON, puis le remettre à la position ACC ou
LOCK.
2. Attendre 15 minutes environ.
5-29
Form No.8U56-EC-05G
Mazda3_8U56-EC-05G_Edition2 Page156
Tuesday, July 5 2005 6:50 PM
Black plate (156,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
3. Après environ 15 minutes, conduire le véhicule à une vitesse de 25 km/h (16 mi/h) ou plus pendant 10 minutes et le signal de code d'identification des capteurs de pression des pneus sera enregistré automatiquement.
REMARQUE
Si le véhicule est conduit dans les 15 minutes du changement des pneus ou jantes, le voyant du système de surveillance de pression des pneus clignotera car le signal de code d'identification des capteurs de pression des pneus n'a pas pu être enregistré.
Dans un tel cas, arrêter le véhicule pendant 15 minutes environ, après quoi le signal de code d'identification des capteurs de pression des pneus sera enregistré après 10 minutes de conduite.
Remplacement des jantes et des pneus
ATTENTION l
Lors du remplacement ou de la réparation des pneus, des jantes ou des deux, faire faire le travail par un concessionnaire agréé Mazda, sinon les capteurs de pression des pneus peuvent être endommagés.
l
Les jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues pour l'installation de capteurs de pression des pneus. Ne pas utiliser des jantes non d'origine, car il peut ne pas être possible d'y installer les capteurs de pression des pneus.
S'assurer de faire installer les capteurs de pression des pneus à chaque fois que des pneus ou jantes sont remplacés.
5-30
Lors du changement d'un pneu, d'une jante ou des deux, les types suivants de capteurs de pression des pneus peuvent
être installés.
l
Un capteur de pression de pneu retiré de l'ancienne jante et installé sur la nouvelle.
l
Le même capteur de pression de pneu utilisé avec la même jante. Seul le pneu est remplacé.
l
Un capteur de pression de pneu neuf installé sur une nouvelle jante.
REMARQUE l
Le signal de code d'identification du capteur de pression de pneu doit être enregistré lorsqu'un nouveau capteur de pression des pneus est acheté.
Pour l'achat de capteurs de pression des pneus et l'enregistrement du signal de code d'identification du capteur de pression de pneu, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
l
Lors de la réinstallation sur une jante d'un capteur de pression des pneus déjà installé, remplacer l'anneau d'étanchéité du capteur de pression des pneus.
Form No.8U56-EC-05G

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Équipement sécuritaire essentiel (sièges, ceintures de sécurité, coussins d'air)
- Explication des commandes et opérations de base
- Informations importantes concernant la conduite
- Fonctions de confort intérieur (système de commande de température, système audio)
- Procédure à suivre en cas d'urgence
- Conseils d'entretien