Manuel du propriétaire | Sharp VC-FM15FPM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp VC-FM15FPM Manuel utilisateur | Fixfr
15FPM 17/8/00 11:47 am Page 1
VC-FM15FPM
MAGNETOSCOPE A CASSETTE
MODE D’EMPLOI
● LECTURE SIMPLE NTSC
● VERROUILLAGE ENFANT
● SHARP SUPER PICTURE
● VITESSE LENTE QUATRE TÊTES
● TRI AUTOMATIQUE ET RÉGLAGE DE
L’HORLOGE
PAL SECAM
15FPM 17/8/00 11:47 am Page 2
Cher client SHARP
Nous vous remercions vivement d’avoir choisi un magnétoscope SHARP.
Si vous prenez toutes les précautions nécessaires, ce magnétoscope vous donnera entière
satisfaction pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation
avant de mettre votre magnétoscope en service.
Droits d’auteur
● ll est possible que les documents audio-visuels que vous souhaitez enregistrer soient
protégés par la législation en vigueur en matière de propriété intellectuelle. Dans ce cas,
vous devez demander préalablement à l’auteur des documents de vous autoriser à les
enregistrer. Pour plus d’informations, reportez-vous à la législation en vigueur dans votre
pays.
●
Vous n’êtes pas autorisé à reproduire, enregistrer ou transmettre, sous quelque forme que
ce soit, cette documentation sans l’autorisation de SHARP ELECTRONICS (EUROPA)
GmbH.
® est une marque déposée par Gemstar Development Corporation.
●
●
Le système
est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
CE MANUEL S’APPLIQUE À PLUSIEURS MODÈLES.
IL SE PEUT QUE TOUTES LES FONCTIONS DÉCRITES DANS CE
MANUEL NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE MAGNÉTOSCOPE.
PRECAUTIONS DE SECURITE
Pour votre sécurité et pour une bonne utilisation de votre magnétoscope, veuillez
observer toutes les consignes de sécurité.
INFORMATION
Des informations supplémentaires complètent les instructions
(i)
15FPM 13/9/00 1:16 pm Page 3
TÉLÉCOMMANDE DU MAGNÉTOSCOPE
COMMANDES DE BASE DU
TÉLÉVISEUR (TÉLÉVISEUR
SHARP UNIQUEMENT)
TV
ATTENTE
ATTENTE
MISE EN
SERVICE CANAL
VOL
ENTREE CANAL
VOL
VOLUME +
VERROUILLAGE DE
M0DE
MISE EN/HORS
SERVICE DU
PROGRAMMATEUR
SORTIE SON
(Ce bouton n’est
associé à aucune fonction sur ce modèle)
RETOUR A ZÉRO
SORTIE
RETOUR
SON RECHERCHE A ZERO
AUTO
RECHERCHE PAR SAUTS
MENU
REG.
SV
/PROGR.
EFFACE
REGLAGE
POUR CHOISIR LA
/ /
FONCTION
ÉFFACER
MENU
AFF. ECRAN
SV/V+
PROGRAMMATEUR
1
2
3
4
5
6
7
8
AFFICHAGE
9
ENTREE
AM/PM
/
MODE AFFICHAGE
ECRAN
AFFICHAGE
AM/PM
/
CANAL
CANAL
/
0
ENTRÉE
RET.RAP.
REMBOBINAGE
RAPIDE
ENREGISTREMENT
AV.RAP.
AVANCE RAPIDE
LECTURE/X2
LECTURE/X2
PAUSE/ARRET
ENR
STOP
ARRÊT
PAUSE/ARRÊT SUR
IMAGE
DPSS
VIT
DEFIL.
RALENTI
VITESSE DE DÉFILEMENT
TV/VIDEO
RALENTI
DPSS
VITESSE LENT
/ +
TV/VCR
VIDEO CASSETTE RECORDER
Equivalence des fonctions panneau avant du magnétoscope/télécommande.
Si vous préférez, ou en cas de défaillance des piles de la télécommande, vous pouvez
utiliser les commandes du panneau avant du magnétoscope. Les seules différences de
fonction sont les suivantes:
FONCTION MODE
AFFICHAGE A L’ÉCRAN
Déplacement HAUT/BAS
Déplacement GAUCHE/DROITE
CONTROLE PAR
TÉLÉCOMMANDE
[
[
/
/
] Touches
] Touches
(ii)
CONTROLE PAR PANNEAU
AVANT DU
MAGNÉTOSCOPE
/
Touches CANAL
.
Bouton AVANCE RAPIDE
Bouton REMBOBINAGE RAPIDE
FRENCH-15FPM.book Page 1 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
TABLE DES MATIÈRES
AVANT D'UTILISER LE MAGNÉTOSCOPE
Remarques importantes concernant le magnétoscope .......................................................... 2
Déballage des accessoires ........................................................................................................... 3
INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE
Branchement des câbles .............................................................................................................. 4
Installation automatique ............................................................................................................... 5
FONCTIONS DE BASE
Remarques importantes concernant le magnétoscope et les cassettes vidéo .................... 6
Lecture d'une cassette vidéo ....................................................................................................... 6
Arret sur image et ralenti ........................................................................................ 7
Avance/rembobinage rapides d’une bande video .......................................... 8
Enregistrement immédiat .............................................................................................................. 9
Comment utiliser
pour enregistrer ............................................................................ 10
Programmation d'un enregistrement......................................................................................... 12
Vérification, modification et annulation d'un enregistrement ......................... 14
Lecture d'une bande vidéo ........................................................................................................ 15
Vérification de la longueur de bande restante................................................. 15
Relecture permanente d'une bande vidéo....................................................... 15
Lecture d'une bande vidéo NTSC ....................................................................... 16
Écran numérique .......................................................................................................................... 17
Fond bleu ...................................................................................................................................... 18
Couleur .......................................................................................................................................... 18
Secam............................................................................................................................................ 18
Système de télévision................................................................................................................... 19
Système de recherche d'index (DPSS) ................................................................ 20
Recherche sur la bande vidéo................................................................................................... 20
Recherche à intervalles réguliers......................................................................... 20
Fonctionnement de La Commutation Du Decodeur .............................................................. 21
Enregistrement à partir d'un autre appareil.............................................................................. 22
FONCTIONS SPÉCIALES DU MAGNÉTOSCOPE
Verrouillage enfant (DE MODE) .................................................................................................. 23
INSTALLATION PERSONNALISÉE
Réglage manuel d'une chaîne .................................................................................................. 24
Classement manuel ..................................................................................................................... 25
classement des chaînes par ordre de préférence............................................ 25
Suppression de chaînes ........................................................................................ 26
Changement du nom des chaînes ..................................................................... 27
Changement de la langue d'affichage des informations ...................................................... 28
Réglage manuel de l'horloge ..................................................................................................... 28
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE MAGNÉTOSCOPE
Écran numérique du magnétoscope ........................................................................................ 29
Sélection de la sortie sur le magnétoscope.............................................................................. 29
Écran .............................................................................................................................................. 30
Caractéristiques techniques ....................................................................................................... 31
Dépannage .................................................................................................................................. 32
F-1
FRENCH-15FPM.book Page 2 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
AVANT D'UTILISER LE MAGNÉTOSCOPE
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LE
MAGNÉTOSCOPE
EMPLACEMENT D'INSTALLATION
RECOMMANDÉ
INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE
•
Installez le magnétoscope sur une surface
plane loin de toute source de chaleur et à
l’abri des rayons du soleil.
•
Placez les cassettes loin de toute source
magnétique (haut-parleurs, four à microondes, etc.).
•
Installez le magnétoscope à 20 cm au moins
du téléviseur.
•
N'installez pas le magnétoscope sur un tapis,
tenez-le loin des rideaux ou autres tentures et
veillez à ne pas encombrer l'espace autour
du magnétoscope pour ne pas gêner la
ventilation.
À NE PAS FAIRE
•
N'obstruez pas les orifices d'aération.
•
Tenez le magnétoscope à l’abri de la
poussière et des vibrations et veillez à ne pas
le heurter.
•
Ne placez pas d'objets lourds ni de récipients
contenant des liquides sur le magnétoscope. Si
vous faites tomber du liquide dans le
magnétoscope, débranchez-le
immédiatement et contactez votre distributeur
SHARP. N'utilisez pas le magnétoscope.
•
Veillez à ne pas introduire ou laisser tomber
d’objets dans le compartiment des cassettes
ou dans les orifices d’aération afin d'éviter
d'endommager l'appareil, de provoquer un
court-circuit ou de vous électrocuter.
PRISES SECTEUR
•
Pour éviter tout risque de surchauffe ou de
court-circuit, insérez correctement la fiche
dans la prise.
À NE PAS FAIRE
•
Veillez à ne pas brancher trop d'appareils aux
prises électriques afin d'éviter de provoquer un court-circuit ou de vous électrocuter.
•
Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la fiche du secteur.
•
Ne reliez pas plusieurs cordons d’alimentation ensemble.
•
Ce magnétoscope n'est pas doté d'un bouton Marche/Arrêt. En conséquence, l'horloge
est alimentée en permanence lorsque le cordon d’alimentation est branché. Si vous
envisagez de pas utiliser le magnétoscope pendant une certaine période, débranchez
le cordon d'alimentation.
F-2
FRENCH-15FPM.book Page 3 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
AVANT D'UTILISER LE MAGNÉTOSCOPE
DÉBALLAGE DES ACCESSOIRES
ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES ACCESSOIRES SUIVANTS ONT BIEN ÉTÉ LIVRÉS AVEC LE
MAGNÉTOSCOPE.
CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR S'IL MANQUE DES ÉLÉMENTS.
PILES (TYPE AA/R6/
UM3) (x2)
TÉLÉCOMMANDE
de la télécommande.
Un dessin
plus complet
de la
télécommande se
trouve à la
page (ii).
CÂBLE DE CONNEXION
RF
Il relie le magnétoscope au
téléviseur.
VIDEO CASSETTE RECORDER
CORDON PÉRITEL
Il relie le magnétoscope au
téléviseur.
COUVERCLE DU
LOGEMENT DES
PILES
POUR PLACER LES PILES DANS LA
TÉLÉCOMMANDE
Retirez le couvercle du boîtier des piles qui se trouve à l’arrière de
la télécommande.
Insérez les piles : bornes
côté
et
côté
. Réinstallez le
couvercle.
Télécommande
•
Pour fonctionner, la télécommande doit être dirigée vers le
magnétoscope.
•
Veillez à ne renverser aucun liquide sur la télécommande et à ne pas la
faire tomber.
•
La télécommande risque de ne pas fonctionner si le magnétoscope est
exposé à la lumière directe du soleil ou à une source lumineuse intense.
•
Changez les deux piles alcalines (type AA/R6/UM3) si la télécommande
ne fonctionne pas.
•
Retirez les piles du boîtier de la télécommande et rangez-les dans un
emplacement approprié si vous envisagez de ne pas utiliser le
magnétoscope pendant plusieurs mois.
•
Retirez les piles usagées sans tarder et jetez-les en prenant toutes les
précautions qui s'imposent.
•
Les piles risquent de fuir ou d'exploser si vous ne les utilisez pas de
manière appropriée.
F-3
FRENCH-15FPM.book Page 4 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE
BRANCHEMENT DES CÂBLES
ANTENNE
OU CATV CÂBLE
1
Reliez le câble de l'antenne
extérieure au connecteur
ANTENNA IN (ENTREE ANTENNE)
du magnétoscope.
4
Branchez le
magnétoscope.
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
LINE2(II) IN
/DECODER
CANAL PLUS
/L2(II)
RF OUT
SORTIE ANTENNE
LINE1(I)IN
/OUT
SON/VIDEO
(L1/I)
Facultatif : connectez le récepteur
ou le décodeur satellite au
magnétoscope à l'aide d'un
câble Péritel au connecteur LINE 2
IN (ENTRÉE LIGNE 2)/DECODER
(DECODEUR) du magnétoscope.
DÉCODEUR
OU SYSTÈME SATELLITE
✔
2
Connectez le
téléviseur au
magnétoscope à
l'aide du câble de
connexion RF, à
savoir connectez
une extrémité du
câble à la prise de
sortie RF OUT du
magnétoscope et
l'autre à la prise
d'entrée antenne
AERIAL IN du
téléviseur.
3
FACE
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
Connecter la prise LINE 1 IN/OUT (LIGNE
ENTRÉE/SORTIE 1) du magnétoscope à
l’entrée Scart de votre TV à l’aide de la fiche
Scart fournie.
Le magnétoscope est correctement branché.
F-4
FRENCH-15FPM.book Page 5 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE
INSTALLATION AUTOMATIQUE
Appuyez sur STOP (ARRÊT) pour mettre le magnétoscope sous tension.
Ce modèle permet de rechercher les chaînes TV de votre région, de les classer dans un ordre
standard et de régler l'horloge automatiquement.
L'écran représenté ci-contre devrait s'afficher sur le
téléviseur.
I N S T A L L A T I ON
Suivez les instructions affichées.
SU I VE Z
(Le classement automatique prend quelques
minutes.)
APPUYE Z
DE PAR T .
Une fois le classement terminé, le menu MOVE
(DÉPLACER) s’affiche indiquant l'ordre des chaînes.
Appuyez sur MENU pour quitter cet écran.
Si l’horloge n’est pas réglée automatiquement,
l’horloge apparaît. Consultez la section RÉGLAGE
MANUEL DE L’HORLOGE. Pour vérifier que
l’horloge est bien réglée, appuyez sur
AFFICHAGE jusqu’à ce que l’heures’affiche à
l’écran.
REG :
•
LES
AU TO
I N S T RUC T I ON S .
T OUCH E
REG .
V A L I D E R ME NU :
POUR
QU I T
Si l'écran représenté ci-dessus ne
s’affiche pas, exécutez la
procédure RÉINITIALISER LE
MAGNÉTOSCOPE ci-dessous.
Si vous désirez changer l'ordre des chaînes,
reportez-vous à la section CLASSEMENT
MANUEL.
RÉINITIALISER LE MAGNÉTOSCOPE
1. Appuyez sur STOP pour mettre le magnétoscope sous tension.
2. Appuyez simultanément sur les boutons MENU et CANAL
situés sur la face avant
du magnétoscope et maintenez-les enfoncés pendant 10 secondes.
3. L'écran AUTO INSTALLATION (INSTALLATION AUTO) doit s'afficher sur le téléviseur.
4. Suivez les instructions affichées pour effectuer l'installation automatiquement.
Reportez-vous au chapitre INSTALLATION PERSONNALISÉE si :
•
Le réglage ne s'effectue pas automatiquement, du fait, par exemple, de mauvaises
conditions de réception.
•
Vous désirez modifier le classement des chaînes.
•
Vous désirez changer l'heure de l'horloge ou que le magnétoscope n'est pas parvenu
à définir l'heure.
✔
Tous les programmes ainsi que l'horloge doivent être correctement réglés.
F-5
Module 04E.fm Page 6 Wednesday, September 13, 2000 12:12 PM
FONCTIONS DE BASE
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LE
MAGNÉTOSCOPE ET LES CASSETTES VIDÉO
CASSETTES VIDÉO
•
Si vous utilisez uniquement des cassettes de bonne qualité, vous ne devriez pas avoir à
nettoyer les têtes vidéo.
•
Si les cassettes utilisées ne sont pas de bonne qualité ou si vous chargez une cassette
après avoir déplacé le magnétoscope, l'oxyde des cassettes peut se déposer sur les
têtes. Dans ce cas, un effet de neige peut apparaître sur l'écran ou l'image peut
disparaître.
•
Pour enlever les petites particules des têtes vidéo, passez une cassette en mode Visual
Search (Recherche visuelle). Si l'incident persiste, contactez le service d'entretien SHARP
pour faire nettoyer les têtes (le nettoyage des têtes vidéo n'est pas couvert par la
garantie).
•
Utilisez des cassettes vidéo portant la mention
.
PAL SECAM
LECTURE D'UNE CASSETTE VIDÉO
AVANT DE REGARDER UNE CASSETTE
Si vous déplacez le magnétoscope d'une pièce chauffée vers une pièce
plus froide (ou vice versa), de la condensation se forme à l’intérieur. Dans
ces conditions, si vous essayez de regarder un film ou d'enregistrer une
émission, vous risquez d'endommager magnétoscope et cassette. Mettez le
magnétoscope sous tension et attendez environ deux heures que la
température de l'appareil atteigne la température ambiante avant de
l'utiliser.
LECTURE
1. Mettez le téléviseur sous tension, puis
sélectionnez le canal vidéo.
2. Poussez doucement une cassette
vidéo enregistrée dans la fente
d'introduction des cassettes ; le
magnétoscope est mis sous tension.
•
Si la languette de protection contre
l'enregistrement a été retirée, le
magnétoscope lit la bande dès
qu’elle est chargée.
Languette de protection contre l’enregistrement
3. Pour commencer la lecture, appuyez
sur LECTURE/X2 (
).
F-6
FRENCH-15FPM.book Page 7 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
FONCTIONS DE BASE
LECTURE D'UNE CASSETTE VIDÉO
SHARP SUPER PICTURE (IMAGE NETTE SHARP). Cette fonction améliore la qualité de
l'image. Elle est normalement activée. Pour l’activer ou la désactiver , appuyez sur SUPER P
SET sur la face avant du magnétoscope.
•
Pour lire une cassette à vitesse accélérée (double), sans son, appuyez de nouveau sur
LECTURE/X2 ( ).
•
Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur LECTURE/X2 (
•
Pour arrêter la bande vidéo, appuyez sur STOP (
•
Pour éjecter la cassette, appuyez sur EJECT
).
).
sur le magnétoscope.
MAUVAISE QUALITÉ DE L'IMAGE LORS DE LA LECTURE
Ce magnétoscope est doté d'un système d'alignement vidéo automatique permettant de
réduire les interférences lors de la lecture d'une bande vidéo. Lorsque la fonction
d'alignement vidéo est activée,
le signal clignote sur l'écran. Si la qualité de l'image ne
s'améliore pas, réglez l'alignement manuellement. Pour ce faire, lors de la lecture d'une
cassette, procédez comme suit :
•
Appuyez sur CANAL
(alignement manuel).
•
Appuyez simultanément sur CANAL
ou sur
pour supprimer les interférences du téléviseur
et
pour lancer l'alignement automatique.
ARRET SUR IMAGE ET RALENTI
1. Appuyez sur LECTURE/X2 (
) pour lancer la lecture.
2. Pour arrêter la bande vidéo, appuyez sur PAUSE/ARRET (
).
•
Pour réduire les interférences en mode Pause, appuyez sur CANAL
•
Appuyez sur LECTURE/X2 (
ou
.
) (LECTURE) pour reprendre la lecture.
3. Pour lire la bande vidéo au ralenti (sans son), appuyez sur RALENTI
sur la
télécommande. Vous pouvez régler la vitesse du ralenti à l'aide de la touche
ou
située à côté de la touche RALENTI. Vous pouvez améliorer la qualité de l'image à
l'aide des touches
ou
lors de la lecture d'une bande vidéo au ralenti.
•
Appuyez sur LECTURE/X2 (
) pour reprendre la lecture.
REMARQUES:
•
•
•
Lors de l’utilisation de la fonction SLOW MOTION, un bruit mécanique risque de se faire
entendre.
Des interférences peuvent se produire au niveau de l'image qui peut éventuellement
s'afficher en noir et blanc lors de l'utilisation des fonctions Pause et arrêt sur image.
Le mode PAUSE est désactivé après 5 minutes environ.
F-7
FRENCH-15FPM.book Page 8 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
FONCTIONS DE BASE
COMMENT LIRE UNE BANDE BANDE VIDEO
AVANCE/REMBOBINAGE RAPIDES D’UNE BANDE VIDEO
1. APPUYEZ SUR STOP ( ) pour arrêter la bande vidéo.
2. Appuyez sur AV. RAP (
)/RET. RAP (
) sur la commande à distance ou faites
tourner le bouton va et vient dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’avance
acccélérée ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le rembobinage,
et relâchez.
3. Pour arrêter l’avance/le rembobinage rapides, appuyez sur STOP (
).
RECHERCHE VISUELLE AVANT/ARRIERE
VERS LA GAUCHE
VERS LA DROITE
LECTURE
RECHERCHE VISUELLE
ARRIERE x 3
RECHERCHE VISUELLE
ARRIERE x 7
RECHERCHE VISUELLE x 3
RECHERCHE VISUELLE x 7
PLAYX2
La recherche visuelle peut être activée pendant la lecture soit à l’aide des boutons Fast
Forward/Rewind sur la commande à distance, soit à l’aide du bouton à tourner sur le
panneau avant du magnétoscope.
Commande à distance
)/RET. RAP (
) pendant la lecture.
1. Appuyez sur AV. RAP (
2. Pour réduire la vitesse, appuyez de nouveau sur AV. RAP (
)/RET. RAP (
3. Appuyez sur LECTURE/X2 ( ) pour poursuivre la lecture.
).
OU : Commande par bouton à tourner
Lorsque vous actionnez le bouton à tourner, vous entendrez un léger clic. Pendant la lecture,
faites tourner le bouton va et vient d’un clic dans le sens des aiguilles d’une montre pour que
le magnétoscope entre en mode recherche visuelle x 3. Tournez d’un clic supplémentaire
dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire pour changer le mode,
comme illustré ci-dessus.
La position de départ ci-dessus est donnée à titre d’exemple. Le bouton à tourner peut être
actionné à partir de n’importe quelle position.
Appuyez sur LECTURE/X2 ( ) pour poursuivre la lecture ou faites tourner le bouton va et
vient dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens contraire jusqu’à ce que la fonction
de lecture soit sélectionnée.
REMARQUE:
•
Si vous utilisez les fonctions Avance/Rembobinage rapides visuels, vous constaterez
probablement des interférences d’image et éventuellement une image noir et blanc.
F-8
FRENCH-15FPM.book Page 9 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
FONCTIONS DE BASE
ENREGISTREMENT IMMÉDIAT
SÉLECTION D'UNE CHAÎNE
Sélectionnez la chaîne en utilisant les touches numérotées de la télécommande ou
sélectionnez la chaîne précédente/suivante en appuyant sur CANAL [
/
].
Pour passer d'une chaîne à un chiffre à une chaîne à deux chiffres, appuyez sur
AM/PM
.
Par exemple, pour accéder à la chaîne 24, appuyez sur AM/PM
, puis sur 2 4.
Vous pouvez enregistrer l'émission de la chaîne que vous regardez ou celle d'une autre
chaîne.
1. Insérez une cassette dans le magnétoscope.
2. Sélectionnez la chaîne de l'émission à enregistrer sur le magnétoscope.
3. Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur ENR. (
) (ENREGISTRER).
4. Pour interrompre momentanément l'enregistrement, appuyez sur PAUSE/ARRET(
5. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur ENR. (
).
) (ENREGISTRER).
6. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une seule fois sur STOP (
).
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ SIMPLE:
1. Pour définir une heure de fin, appuyez sur
ENR. (
) (ENREGISTRER).
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
FIN 15:30
ENR. (
) (ENREGISTRER), l'arrêt de
l'enregistrement est différé de 10 minutes.
3. Pour arrêter l'enregistrement à tout moment,
appuyez une seule fois sur STOP (
) (ARRÊT).
REMARQUES :
•
Si la bande vidéo s'arrête avant la fin de l'enregistrement, le magnétoscope arrête
l'enregistrement et rembobine la bande vidéo, ou éjecter si le magnétoscope
fonctionne en mode d’enregistrement différé.
•
Si le magnétoscope éjecte la cassette lorsque vous appuyez sur ENR. ( )
(ENREGISTRER), cela implique que la bande vidéo est protégée contre l'enregistrement.
Ex : la languette de protection contre l'enregistrement a été retirée.
F-9
FRENCH-15FPM.book Page 10 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
FONCTIONS DE BASE
COMMENT UTILISER
•
•
POUR ENREGISTRER
Si
apparaît sur l'écran du magnétoscope, appuyez sur mise en/hors service du
programmateur avant de commencer.
Vérifiez que l'horloge indique l'heure exacte.
SHOWVIEW permet de programmer jusqu'à huit émissions en utilisant les numéros de
référence SHOWVIEW figurant dans votre magazine TV.
1. Appuyez sur [SV/PROG.) sur la
→ S H OWV I E W N UM .
télécommande.
2. Entrez le numéro de référence SHOWVIEW,
1
FO I S
-
H E BDO
QUO T .
figurant sur votre magazine TV, à l'aide des
TOUCHES NUMÉROTÉES.
REMARQUES:
•
Un message d'ERREUR apparaît si vous entrez un numéro ne correspondant pas à un
numéro SHOWVIEW. Dans ce cas, appuyez sur EFFACE pour supprimer le numéro, puis
entrez le numéro SHOWVIEW approprié.
3. Appuyez sur [
4.
5.
/
] pour sélectionner UNE FOIS, TOUTES LES SEMAINES (HEBDO), TOUS
LES JOURS (QUOT.)
Si vous désirez enregistrer d'autres émissions à la même heure tous les jours ou toutes les
semaines, utilisez [ / ] pour sélectionner TOUTES LES SEMAINES (HEBDO) ou TOUS LES
JOURS.(QUOT.) selon le cas.
Appuyez sur REG. pour valider ces informations.
REMARQUES:
•
Assurez-vous que la liste du menu concorde avec les heures affichées sur le téléviseur.
Si tel n'est pas le cas, appuyez sur EFFACE pour revenir au menu SHOWVIEW et entrer
de nouveau le numéro SHOWVIEW approprié.
La première fois que vous utilisez SHOWVIEW pour
enregistrer sur chaque canal, il se peut que Preset
(PR) (Prédéfini) apparaisse en surbrillance dans le
menu.
6. Entrez le canal correspondant à l'émission à
enregistrer, à l'aide des TOUCHES
NUMÉROTÉES. Par exemple, s’il s'agit du
canal 2, appuyez sur 0 2. Le magnétoscope
conserve cette information en mémoire pour
vous permettre de l’utiliser de nouveau.
1/ 2
DA T E
21 / 06
- - / - - - / - - - / - PRE
SET
PR
02
- - - -
DEBU T
12 : 00
- - : - - - : - - - : - -
F IN
13 : 0
- - : - - : - - : -
0SP
- - - - - - -
: TF1
: SE L EC .
: MO D I F .
: V A L I D E R ME NU : QU I T .
REMARQUES:
Vous pouvez également accéder au menu SHOWVIEW en procédant comme suit :
i. Appuyez sur MENU.
ii. L'option SHOWVIEW apparaît en surbrillance. Appuyez sur REG. pour confirmer.
Continuez à partir de l'étape 2 ci-dessus.
F-10
FRENCH-15FPM.book Page 11 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
FONCTIONS DE BASE
COMMENT UTILISER
POUR ENREGISTRER
7. Si votre magnétoscope peut réduire la vitesse
d'enregistrement et que vous désirez
changer la VITESSE DÉFILEMENT, utilisez
les touches [ / ] pour mettre en
surbrillance SP. Appuyez sur [
/
] pour
sélectionner la vitesse normale (SP) ou la
vitesse lente (LP).
8. Appuyez sur REG. pour confirmer l'émission.
1 / 2
DA T E
21 / 06
- - / - - - / - - - / - -
PR
02
- - - -
DEBU T
12 : 00
- - : - - - : - - - : - -
F IN
13 : 0
- - : - - : - - : -
0SP
- - - - - - -
SP / L P : V I T . DE F I L
: SE L EC .
: MO D I F .
S E T : V A L I D E R ME NU : QU I T .
Le menu SHOWVIEW apparaît. Si vous désirez
programmer d'autres enregistrements
SHOWVIEW, effectuez de nouveau cette
procédure.
9. Une fois les paramètres de programmation
entrés, appuyez sur MENU pour supprimer le
menu de l'écran du téléviseur.
10. Appuyez une fois sur mise en/hors service du
→ S H OWV I E W N UM .
1
FO I S
-
H E BDO
QUO T .
programmateur pour mettre le
magnétoscope en mode PROGRAMMATEUR
EN ATTENTE.
apparaît sur l'écran.
REMARQUES:
•
Si
clignote, cela implique qu'aucune cassette n'a été chargée dans le
magnétoscope.
•
Si le magnétoscope éjecte la cassette lors de l'enregistrement, cela implique que la
languette de protection contre l'enregistrement a été retirée.
•
Appuyez sur STOP ( ) pour annuler l'enregistrement. Si vous désirez effectuer
d'autres enregistrements, le magnétoscope passe en mode PROGRAMMATEUR EN
ATTENTE.
F-11
FRENCH-15FPM.book Page 12 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
FONCTIONS DE BASE
PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT
Vous pouvez programmer jusqu'à huit émissions sur une période de 365 jours.
L'exemple proposé correspond à une horloge 24 heures. Vous pouvez sélectionner le mode
Horloge 12 heures dans le menu de réglage manuel de l'horloge.
de la
Pour sélectionner l'horloge 12 heures (AM/PM), utilisez la touche AM/PM
télécommande.
•
Si
apparaît sur l'écran, appuyez sur mise en/hors service du programmateur avant de
commencer.
•
Vérifiez que l'horloge indique l'heure exacte.
PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT
Par exemple : enregistrement d'une émission de la chaîne 3 de 21:05 à 22:30, le 9 juillet.
1. Appuyez sur STOP (
) pour mettre le
magnétoscope sous tension.
ÉCRANS DE MENU
2. Appuyez sur MENU.
3. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner
TIMER. Appuyez sur REG. pour confirmer.
4. La première position affichée en surbrillance
correspond à la première entrée
d'enregistrement disponible. Appuyez sur REG.
pour confirmer cette information.
•
La date du jour s'affiche.
•
S’il s'agit de la date à laquelle vous désirez
effectuer l'enregistrement, appuyez sur REG.
pour confirmer la date.
Si tel n'est pas le cas, entrez la date
d'enregistrement à l'aide des touches
[
/
] ou des TOUCHES
NUMÉROTÉES. Entrez deux chiffres pour la
date, puis deux pour le mois. Par exemple, pour
le 9 juillet, appuyez sur 0 9 (9), puis sur 0 7
(juillet).
5. Appuyez ensuite sur REG. pour confirmer.
6. Si vous désirez effectuer d'autres
enregistrements à la même heure tous les jours
ou toutes les semaines, utilisez [
/
] pour
sélectionner Q (tous les jours) ou H (toutes les
semaines). Appuyez ensuite sur REG. pour
confirmer.
7. Entrez le canal à l'aide des TOUCHES
NUMÉROTÉES. Par exemple, pour
enregistrer une émission de la chaîne du canal
3, appuyez sur 0 3. Appuyez ensuite sur REG.
pour confirmer cette information.
F-12
T I ME R
MO D E
I N S T A L L A T I ON
SET
: SE L EC .
: V A L I D E R ME NU : QU I T.
1/ 2
DA T E
21 / 06
9 / 07
- - / - - - / - -
PR
02
- - - -
DEBU T
12 : 00
- - : - - - : - - - : - -
PR
02
----
DEBUT
12 : 00
-:--:--:--
F IN
13 : 0
- - : - - : - - : -
0SP
- - - - - - -
1/2
DATE
21 / 06
9 / 07Q
--/---/--
FIN
13 : 00 SP
-:-- --:-- --:-- --
FRENCH-15FPM.book Page 13 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
FONCTIONS DE BASE
PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT
8. Entrez l'heure de début à l'aide des touches
/
] ou des TOUCHES
NUMÉROTÉES - l’heure suivie des minutes (si
[
vous entrez un nombre de minutes inférieur à 10
faites précéder ce nombre de '0'). Par exemple,
pour l'heure de début 21:05, appuyez sur
2 1 0 5. Appuyez ensuite sur REG. pour
confirmer les informations.
1 / 2
DA T E
PR
21 / 06 02
9 / 0 7Q0 3
- - / - - - - - / - - - -
DEBU T
12 : 00
21 : 05
- - : - - - : - -
F IN
13 : 0
- - : - - : - - : -
DA T E
PR
21 / 06 02
9 / 0 7Q0 3
- - / - - - - - / - - - -
DEBU T
12 : 00
21 : 05
- - : - - - : - -
F IN
13 : 0
22 : 3
- - : - - : -
DA T E
PR
21 / 06 02
9 / 0 7Q0 3
- - / - - - -
DEBU T
12 : 00
21 : 05
- - : - -
1 /2
F IN
1 3 : 0 0SP
2 2 : 3 0LP
- - : - - - -
0SP
- SP
- - - - -
9. Entrez l'heure de fin. Par exemple, pour 22:30,
appuyez sur 2 2 3 0.
10. Si votre magnétoscope permet de réduire la
vitesse de lecture et que vous désirez changer
la VITESSE DÉFILEMENT, utilisez les
touches [ / ] pour mettre en surbrillance SP
(vitesse normale). Appuyez sur les touches
[
/
] pour sélectionner la vitesse normale
(SP) ou la vitesse lente (LP), selon le cas.
1 / 2
0SP
0LP
- - - - -
11. Appuyez sur REG. pour confirmer ces
informations.
•
Le MENU contient désormais tous les
paramètres du programmateur que vous avez
définis. Si vous désirez programmer d'autres
enregistrements, effectuez de nouveau cette
procédure.
12. Une fois les paramètres du programmateur
définis, appuyez sur MENU pour supprimer le
menu de l'écran du téléviseur.
13. Appuyez une fois sur mise en/hors service du
programmateur pour mettre le magnétoscope
en mode PROGRAMMATEUR EN ATTENTE .
apparaît sur l'écran.
REMARQUES:
•
•
•
Si
clignote, cela implique que vous n'avez pas inséré de cassette dans le
magnétoscope.
Si la cassette est éjectée lorsque le magnétoscope lance l'enregistrement, cela
implique que la languette de protection contre l'enregistrement n'a pas été retirée.
Si nécessaire, appuyez sur STOP ( ) pour arrêter l'enregistrement. Si d'autres
enregistrements sont prévus, le magnétoscope passe en mode PROGRAMMATEUR EN
ATTENTE.
F-13
FRENCH-15FPM.book Page 14 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
FONCTIONS DE BASE
PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT
VÉRIFICATION, MODIFICATION ET ANNULATION D'UN
ENREGISTREMENT
VÉRIFICATION
ÉCRANS DE MENU
1. Si le mode PROGRAMMATEUR EN ATTENTE est
actif, appuyez sur mise en/hors service du
programmateur pour quitter ce mode.
2. Appuyez sur STOP pour mettre sous tension le
T I ME R
MO D E
I N S T A L L A T I ON
magnétoscope.
3. Appuyez sur MENU.
SET
4. Appuyez sur [
: SE L EC .
: V A L I D E R ME NU : QU I T .
/
] pour sélectionner
TIMER.
Appuyez sur REG. pour confirmer.
•
Tous les enregistrements programmés dans la mémoire du magnétoscope s'affichent.
•
Vous pouvez vérifier les paramètres, les modifier ou les annuler.
MODIFICATION
1/ 2
1. Suivez les étapes 1 à 4 de la section
VÉRIFICATION.
2. Si vous désirez modifier un enregistrement
programmé, appuyez sur [
/
] pour le
mettre en surbrillance, puis appuyez sur REG..
DA T E
21 / 06
- - / - - - / - - - / - -
PR
02
- - - -
DEBU T
12 : 00
- - : - - - : - - - : - -
F IN
13 : 0
- - : - - : - - : -
DA T E
21 / 06
- - / - - - / - - - / - -
PR
02
- - - -
DEBU T
12 : 00
- - : - - - : - - - : - -
F IN
13 : 0
- - : - - : - - : -
0SP
- - - - - - -
3. Appuyez sur [
/ ] pour mettre en
surbrillance le paramètre à modifier.
4. Une fois les modifications effectuées, appuyez
sur REG. puis sur MENU.
ANNULATION
1/ 2
1. Suivez les étapes 1 à 4 de la section
VÉRIFICATION.
2. Si vous désirez annuler un enregistrement
0SP
- - - - - - -
programmé, appuyez sur [
/
] pour le
mettre en surbrillance, puis sur EFFACE.
3. Appuyez sur MENU.
REMARQUES:
•
Si des émissions doivent être enregistrées, n'oubliez pas d'appuyer sur le bouton mise
en/hors service du programmateur pour mettre le magnétoscope en mode
PROGRAMMATEUR EN ATTENTE.
F-14
Module 10.fm Page 15 Wednesday, September 13, 2000 12:22 PM
FONCTIONS AVANCÉES
LECTURE D'UNE BANDE VIDÉO
VÉRIFICATION DE LA LONGUEUR DE BANDE RESTANTE
Lorsque vous chargez une cassette dans le magnétoscope, ce dernier peut calculer
approximativement la longueur de bande restante en heures et minutes. Très utile, cette
fonction permet de déterminer si la longueur de bande restante permet d'enregistrer une
émission.
Lorsque vous introduisez une cassette dans le magnétoscope, la longueur de bande restante
est calculée automatiquement.
Pour afficher la longueur de bande restante :
1. Chargez la cassette dans le magnétoscope.
2. Sur la télécommande, appuyez sur AFFICHAGE jusqu'à ce que “R” (Enregistrement)
apparaisse sur l'écran du magnétoscope. La bande s'enroule, puis revient à sa position
initiale. La longueur de bande restante, exprimée en heures et minutes, s’affiche.
Par exemple, s’il reste 1 heure et 23 minutes
d'enregistrement, l'écran indique :
PR
REMARQUES:
•
•
N'interrompez pas le calcul de la longueur de bande restante.
S’il reste moins de cinq minutes de bande, l'écran clignote.
RELECTURE PERMANENTE D'UNE BANDE VIDÉO
Vous pouvez indiquer au magnétoscope de rembobiner automatiquement la bande et de
la relire entièrement. Dans ce cas, REPETITION apparaît sur l'écran.
Pour activer cette fonction:
1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu
ÉCRAN DE MENU DES MODES
principal.
2. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner
MODE.
F OND
3. Appuyez sur REG..
4. Appuyez sur [
/
/
AU TO
ON
OF F
OF F
] pour sélectionner
REPETITION.
5. Appuyez sur [
BL EU
→ R E P E T I T I ON
SET
] pour sélectionner.
6. Appuyez sur REG..
7. Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran
normal.
F-15
: SE L EC .
: MO D I F .
: V A L I D E R ME NU : QU I T .
FRENCH-15FPM.book Page 16 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
FONCTIONS AVANCÉES
LECTURE D'UNE BANDE VIDÉO
LECTURE D'UNE BANDE VIDÉO NTSC
NTSC (National Television Standards Committee) est une norme TV, différente de la norme
PAL, utilisée dans certains pays non européens. Votre magnétoscope peut lire des cassettes
pré-enregistrées NTSC sur un téléviseur PAL, mais il ne permet pas d'enregistrer les signaux
NTSC sur une bande vidéo.
Notez que...
•
Vous ne pouvez pas enregistrer de signaux NTSC ni copier des bandes vidéo NTSC sur
d'autres magnétoscopes à partir de ce magnétoscope.
•
Vous ne pouvez pas utiliser la vitesse lente, l'arrêt sur image, la vitesse accélérée, l'image
par image et la fonction de calcul de longueur de bande restante avec les cassettes
pré-enregistrées NTSC.
•
Sur certains téléviseurs, l'image peut apparaître en noir et blanc ou ne pas apparaître du
tout. Ceci n'indique pas que le magnétoscope ne fonctionne pas correctement.
•
Sur certains téléviseurs, des bandes noires peuvent apparaître dans le bas et le haut de
l'image.
•
Sur certaines téléviseurs, l’image lue par le magnétoscope peut défiler verticalement,
mais cela n’implique pas que le magnétoscope ne fonctionne pas correctement.
F-16
FRENCH-15FPM.book Page 17 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
FONCTIONS AVANCÉES
ÉCRAN NUMÉRIQUE
HEURE
Indique l'heure en cours si l'horloge est réglée
correctement. Appuyez sur AFFICHAGE jusqu'à ce
que l'heure s’affiche.
21:20 par exemple :
PR
MODE DE FONCTIONNEMENT
Indique l'état de la bande. Appuyez sur
AFFICHAGE jusqu'à ce que les informations
s’affichent, par exemple :
PR
COMPTEUR DE BANDE ET RETOUR À ZÉRO
Le compteur de bande indique la position de la bande en temps réel. La fonction ZERO BACK
(RETOUR À ZÉRO) utilise le compteur de bande pour déterminer le point de la bande vers
lequel vous désirez retourner.
1. Appuyez sur AFFICHAGE jusqu'à ce que le
compteur de bande apparaisse. Par exemple:
PR
2. Pour identifier la position en cours de la bande
vidéo, appuyez sur EFFACE; le compteur de
bande disparaît.
PR
Lorsque vous désirez revenir à cette position, appuyez sur RETOUR A ZERO. Dans ce cas,
la bande revient en arrière ou avance pour se positionner sur ce point.
REMARQUE:
•
Le compteur de bande ne concerne que les plages enregistrées de la bande.
F-17
Module 12A.fm Page 18 Tuesday, August 22, 2000 12:53 PM
FONCTIONS AVANCÉES
FOND BLEU
L'écran du téléviseur devient bleu lorsque vous sélectionnez une chaîne n'émettant aucun
signal, que des plages non enregistrées de la bande sont lues ou que l'enregistrement est de
mauvaise qualité. Sélectionnez OFF (DÉSACTIVÉ) pour désactiver cette fonction.
1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu
principal.
2. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner
MODE.
3. Appuyez sur REG..
4. Appuyez sur [
/
ÉCRAN DE MENU DES MODES
] pour sélectionner
CL R
AUT O
P AL S E CAM
S E CAM
S E CAM
ME S E C A M
F ON D B L E U
AUT O
OF F
FOND BLEU.
5. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner OFF
(DÉSACTIVÉ).
6. Appuyez sur REG., puis sur MENU pour revenir
à l'écran normal.
COULEUR
Si l'enregistrement est de mauvaise qualité, l'image peut s'afficher en noir et blanc. L'option
PAL/SECAM peut améliorer la lecture (en fonction de l'enregistrement) bien que des taches
colorées puissent apparaître sur les images en noir et blanc.
1. Suivez les étapes 1 à 3 à partir de FOND BLEU.
/
] pour sélectionner CLR.
2. Appuyez sur [
3. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner AUTO/PAL ou SECAM.
4. Appuyez sur REG., puis sur MENU pour revenir à l'écran normal.
SECAM
Cette fonction permet de choisir SECAM ou MESECAM. Consultez la carte des systémes TV à
la page suivante pour déterminer quel système à utiliser.
F-18
FRENCH-15FPM.book Page 19 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
FONCTIONS AVANCÉES
SYSTÈME DE TÉLÉVISION
Carte des systèmes de télévision
Zone
Norme de
diffision
PAL-B/G
SECAM-B/G
SECAM-L
Possibilité d´énregistrement/lecture par systéme de diffusion lorsque le mode CLR est réglé sur
AUTO.
Système SECAM
Norme SECAM
Norme MESECAM
Type de cassette
PAL
SECAM
MESECAM
PAL
SECAM
MESECAM
Lecture
o
o
Noir et
blanc
o
Noir et
blanc
o
Norme de diffusion
PAL-B/G
SECAM-L
SECAM-B/G
PAL-B/G
SECAM-L
SECAM-B/G
Système
d’enregistrement
PAL
SECAM
SECAM
PAL
MESECAM
MESECAM
F-19
FRENCH-15FPM.book Page 20 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
FONCTIONS AVANCÉES
RECHERCHE SUR LA BANDE VIDéO
SYSTÈME DE RECHERCHE D'INDEX (DPSS)
Le magnétoscope enregistre un signal d'indexation au début de chaque enregistrement.
Ce signal peut être ensuite utilisé pour rechercher le début de l'enregistrement.
Appuyez sur DPSS
suivant.
pour rechercher l'enregistrement précédent ou l'enregistrement
/
Par exemple :
1. Chargez la cassette dans le magnétoscope.
2. Appuyez trois fois sur DPSS
. Le chiffre 3 apparaît sur l'écran et le magnétoscope
avance jusqu'au troisième enregistrement qui suit l'enregistrement en cours.
3. Appuyez une fois sur DPSS
. Le chiffre -1 apparaît sur l'écran et le magnétoscope
revient au début de l'enregistrement en cours.
Rembobiner
Signaux DPSS
Avance rapide
EN
RE
N
ME
T5
ME
NT
4
NT
3
T2
+1
TRE
GIS
TRE
GIS
ME
N
ME
T1
TRE
GIS
N
ME
TRE
GIS
RE
RE
EN
RE
TRE
GIS
EN
RE
-1
EN
EN
Numéro
DPSS
+2
+3
Position courante de la bande
4. Pour annuler la recherche en cours, appuyez sur STOP (
) ou LECTURE/X2 (
).
REMARQUES:
•
Les enregistrements ne doivent pas être inférieurs à 3 minutes.
•
Le point de départ de la lecture peut varier.
•
Cette fonction n'est disponible qu'avec les bandes vidéo enregistrées sur les
magnétoscopes dotés de la fonction.
RECHERCHE SUR LA BANDE VIDÉO
RECHERCHE À INTERVALLES RÉGULIERS
Vous pouvez procéder à une recherche vidéo par intervalles de 30 secondes. Pour ce faire,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur LECTURE/X2 (
2.
•
) pour
lancer la lecture.
Appuyez sur la touche RECHERCHE sur la
télécommande. Le nombre de pressions que
vous appliquez à la touche
RECHERCHE PAR SAUTS détermine le
temps de recherche vers l'avant.
Une fois la recherche terminée, la lecture
normale reprend automatiquement.
F-20
1 pression = 30 secondes
2 pression = 1 minute
3 pressions = 1 minute 30 secondes
4 pressions = 2 minutes
FRENCH-15FPM.book Page 21 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
INSTALLATION PERSONNALISÉE
FONCTIONNEMENT DE LA COMMUTATION DU DECODEUR
Si vous connectez un décodeur à la prise L2 du magnétoscope, comme indiqué
précédemment, vous devez ACTIVER la fonction de décodage pour pouvoir enregistrer
des signaux clairs et/ou afficher les images correspondantes sur le téléviseur. Dans ce cas,
lorsque le magnétoscope reçoit un signal brouillé, ce dernier est envoyé en sortie au
décodeur via LINE 2. Le décodeur renvoie le signal clair à LINE 2 pour permettre de
l’enregistrer et le magnétoscope envoie ce signal au téléviseur via L1.
Lorsque vous utilisez un décodeur et le connectez comme indiqué, n’oubliez pas de laisser la
fonction de décodage active.
Si vous connectez un décodeur au magnétoscope, le décodeur envoie un signal de
commutation qui permet au téléviseur d’afficher automatiquement le signal clair de l’image
via le magnétoscope. Pour utiliser cette fonction, connectez le magnétoscope au téléviseur
et au décodeur à l’aide de câbles péritel, puis :
• Appuyez sur ATTENTE pour activer ce mode sur le magnétoscope OU
• sur [TV/VIDEO] sur la télécommande pour activer le ‘mode magnétoscope’ du
magnétoscope. Dans ce cas, ‘VCR’ s’affiche.
Si vous activez la fonction de décodage lorsqu’un décodeur est connecté comme indiqué,
vous ne POUVEZ PAS afficher l’image claire en mode TV ou MAGNETOSCOPE.
F-21
Module 27.fm Page 22 Tuesday, August 22, 2000 2:24 PM
FONCTIONS AVANCÉES
ENREGISTREMENT À PARTIR D'UN AUTRE
APPAREIL
Votre magnétoscope vous permet d’enregistrer des signaux audio et vidéo provenant de
différentes sources (par exemple, d’un caméscope) sur une bande vidéo.
Pour enregistrer à partir d'un caméscope branché au connecteur LINE 1 IN/DECODER
(CANAL PLUS/L1) de votre magnétoscope, procédez comme suit:
Connexion PÉRITEL facultative (non fournie)
LINE2(II) IN
/DECODER
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
CANAL PLUS
/L2(II)
LINE1(I)IN
/OUT
SON/VIDEO
(L1/I)
RF OUT
SORTIE ANTENNE
Caméscope Mono/Stéréo
Input Select
1. Chargez la cassette dans le
magnétoscope..
➘
7
8
2. Appuyez sur ENTREE sur la
AM
PM
9
INPUT SELECT
AM/PM
CHANNEL
0
REW
FF
PLAY / X2
télécommande jusqu'à ce que le
magnétoscope indique L2.
REC
PAUSE/STILL
/L2(II)
3. Si vous désirez enregistrer à partir d'un
AM appareil
PM
relié au connecteur LINE 1 IN/OUT (SON VIDEO
L1/1), sélectionnez L1.
AM
PM
4. Si vous désirez enregistrer à partir d'un appareil
LINE1(I)IN
/OUT
SON/VIDEO
(L1/I)
LINE IN 3
AUDIO
VIDEO
relié à l’aide de fils audio aux connecteurs avant
du magnétoscope sélectionnez L3.
REMARQUE:
•
Vous pouvez connecter du matériel à votre magnétoscope de différentes manières.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du matériel.
F-22
FRENCH-15FPM.book Page 23 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
FONCTIONS SPÉCIALES DU MAGNÉTOSCOPE
VERROUILLAGE ENFANT (DE MODE)
Vous pouvez verrouiller le magnétoscope à l'aide de cette fonction. Cette fonction marche
même lorsque le magnétoscope est en mode attente, ce qui permet d'empêcher les enfants
de le faire fonctionner.
POUR VERROUILLER LE MAGNÉTOSCOPE
Appuyez sur la touche
2 secondes environ.
de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant
clignote, puis le pictogramme
reste allumé sur l'écran du magnétoscope indiquant
que la fonction VERROUILLAGE est activée.
Quels que soient les boutons utilisés, le magnétoscope reste dans ce mode. Si vous activez la
fonction VERROUILLAGE pendant la lecture d'une bande, le magnétoscope rembobine la
bande, éjecte la cassette, puis coupe l'alimentation électrique une fois la fin de la bande
atteinte.
POUR DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes environ.
clignote, puis disparaît. La fonction VERROUILLAGE est désactivée.
REMARQUES:
•
•
Si vous tentez de changer de mode en appuyant sur un autre bouton lorsque la
fonction VERROUILLAGE DE MODE est activée, l'indicateur
clignote sur l'écran du
magnétoscope.
En cas de coupure de l'alimentation électrique pendant plus 60 secondes, la fonction
VERROUILLAGE DE MODE peut être désactivée.
F-23
FRENCH-15FPM.book Page 24 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
INSTALLATION PERSONNALISÉE
RÉGLAGE MANUEL D'UNE CHAÎNE
Il n'est pas nécessaire de régler une chaîne manuellement, sauf dans des cas bien précis
(mauvaise réception de signal, par exemple).
Pour régler manuellement une chaîne, procédez comme suit :
1. Appuyez sur MENU.
2. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner
INSTALLATION. Appuyez sur REG.
pour confirmer.
3. PRÉRÉGLAGE CANAUX apparaît en
surbrillance. Appuyez sur REG..
4. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner
P R E R E GL A GE
T RI CANAL
HE URE
CANAUX
CANAL.
5. Appuyez sur [
/ ] pour effectuer le réglage
dans les deux sens. La recherche s'arrête
lorsqu'une chaîne est captée. S’il ne s'agit pas
de la chaîne appropriée, appuyez sur [ / ]
pour poursuivre la recherche.
6. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner
ACCORD FIN. Appuyez sur la touche
[ / ] et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que l'image devienne nette.
REMARQUE IMPORTANTE :
7. Si vous connectez un décodeur
indépendant, appuyez sur [
/
] pour
sélectionner DÉCODEUR, puis sur [ / ]
pour activer la fonction de décodage.
8. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner SAUT.
Cette fonction permet de déterminer si la
chaîne peut être sélectionnée à l'aide de
CANAL
/
et non des TOUCHES
NUMÉROTÉES.
9. Appuyez sur [
/ ] pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) cette fonction.
10. Appuyez sur REG. pour confirmer.
11. Appuyez sur MENU pour quitter cette
fonction.
F-24
→C A N A L
P RE .
CANAL
A C C OR D F I N
D E C OD E U R
S AUT
ON
ON
1
TF1
OF F
OF F
FRENCH-15FPM.book Page 25 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
INSTALLATION PERSONNALISÉE
CLASSEMENT MANUEL
CLASSEMENT DES CHAÎNES PAR ORDRE DE PRÉFÉRENCE
Lorsque le magnétoscope recherche automatiquement les chaînes, il les classe en fonction
des informations télétexte. Vous pouvez changer l'ordre des chaînes en procédant comme
suit :
1. Appuyez sur MENU.
2.
2. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner
INSTALLATION. Appuyez sur REG. pour
confirmer.
ÉCRAN DE MENU
MOD E
I N S T A L L A T I ON
3. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner
CLASSER CHAÎNES. Appuyez sur REG. pour
confirmer.
4. DEPLAC. apparaît en surbrillance. Appuyez sur
REG. pour confirmer.
5.
5. Appuyez sur [
/
/ / ] pour mettre en
surbrillance la chaîne à déplacer. Appuyez sur
REG. pour confirmer.
6. Appuyez sur [
/
/ / ] pour mettre en
surbrillance l'emplacement que doit occuper
la chaîne que vous déplacez. Appuyez sur
REG. pour confirmer.
DEPLAC
1 TF1
7
2 FR2
8
3 FR3
9
4 CANAL+
10
5 LA5/ARTE 11
6
12
13
14
15
16
17
18
1/5
DEPLAC
1 LA5/ARTE
7
2 TF1
8
3 FR2
9
4 FR3
10
5 CANAL
11
6
12
13
14
15
16
17
18
7. Si vous désirez déplacer d'autres chaînes,
effectuez de nouveau à partir de l’étape 5.
8. Une fois les chaînes triées en fonction de vos
préférences, appuyez sur MENU pour quitter
cette fonction.
F-25
6.
1/5
FRENCH-15FPM.book Page 26 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
INSTALLATION PERSONNALISÉE
CLASSEMENT MANUEL
SUPPRESSION DE CHAÎNES
Pour supprimer des chaînes de la mémoire du magnétoscope, procédez comme suit :
1. Appuyez sur MENU.
2.
ÉCRANS DE MENU
2. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner
INSTALLATION, puis sur REG. pour confirmer.
TIMER
MODE
INSTALLATION
3. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner TRI
CANAL, puis sur REG. pour confirmer.
4. Appuyez sur [
5.
/
] pour sélectionner
ANNUL, puis sur REG. pour confirmer.
5. Appuyez sur [
/
/ / ] pour mettre en
surbrillance la chaîne à supprimer.
ANNUL.
1 TF1
7
2 FR2
8
3 LA5/ARTE 9
4 FR3
10
5 CANAL+
11
6 CH5
12
1/5
13
14
15
16
17
18
ANNUL.
7
8
9
10
11
12
1/5
13
14
15
16
17
18
6. Appuyez deux fois sur REG. pour supprimer la
chaîne.
7. Une fois toutes les chaînes appropriées
6.
supprimées, appuyez sur MENU.
1 TF1
2 FR2
3 FR3
4 CANAL+
5 CH5
6
F-26
FRENCH-15FPM.book Page 27 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
INSTALLATION PERSONNALISÉE
CLASSEMENT MANUEL
CHANGEMENT DU NOM DES CHAÎNES
Lorsque le magnétoscope recherche automatiquement les chaînes, il leur attribue un nom en
utilisant les informations télétexte. Pour changer le nom des chaînes, procédez comme suit :
1. Appuyez sur MENU.
2. Appuyez sur [
/
2.
ÉCRANS DE MENU
] pour sélectionner
INSTALLATION.
Appuyez sur REG. pour confirmer.
MODE
INSTALLATION
3. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner TRI
CANAL.
Appuyez sur REG. pour confirmer.
5.
4. Appuyez sur [
/
] pour mettre en
surbrillance NOM.
Appuyez sur REG. pour confirmer.
5. Appuyez sur [
/
/ / ] pour mettre en
surbrillance la chaîne à renommer. Appuyez sur
REG. pour confirmer.
6. Appuyez sur [
/ /
/
] pour
renommer le canal. Appuyez sur REG. pour
confirmer.
7. Si vous désirez renommer d'autres chaînes,
effectuez de nouveau la procédure de l’étape
5.
8. Une fois les chaînes appropriées renommées,
appuyez sur MENU pour quitter cette
fonction.
F-27
1 TF1
2 FR2
3 FR3
4 CH4
5 CH5
6 CH6
NOM
7
8
9
10
11
12
1/5
6.
1 TF1
2 FR2
3 FR3
4 CANAL+
5 CH5
6 CH6
NOM
7
8
9
10
11
12
1/5
FRENCH-15FPM.book Page 28 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
INSTALLATION PERSONNALISÉE
CHANGEMENT DE LA LANGUE D'AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
Si vous changez la langue d'affichage des informations, vous ne modifiez en rien le
fonctionnement du magnétoscope, ni ne l’adaptez à un mode de diffusion particulier.
1. Appuyez sur MENU.
2. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner
3.
4.
5.
INSTALLATION. Si les informations s’affichent
dans une langue que vous ne maîtrisez pas, il
s'agit de la quatrième option à partir du haut.
Appuyez sur REG. pour confirmer.
Appuyez sur [
/
] pour sélectionner
LANGUE, à savoir la dernière option.
Appuyez sur REG. pour confirmer.
Appuyez sur [
/
/
/ ] pour
sélectionner la langue appropriée. Appuyez sur
REG. pour confirmer.
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
NEDERLANDS
DANSK
NORSK
SUOMI
RÉGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE
Normalement, l'horloge est réglée à l'aide des informations télétexte lorsque le
magnétoscope recherche automatiquement les chaînes. Si, pour une raison ou pour une
autre, les signaux télétexte ne sont pas reçus, le magnétoscope ne peut pas régler l'horloge.
Pour régler l'horloge manuellement, procédez comme suit :
1. Appuyez sur MENU. Appuyez sur [
/
]
pour sélectionner INSTALLATION. Appuyez sur
HEURE
REG. pour confirmer
2. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner
MODE HEURE
DATE
ANNEE
HEURE. Appuyez sur REG. pour confirmer.
24H
00:00
1/01
00 ✱
3. Appuyez sur [
/
] pour sélectionner
l'horloge 12 heures ou 24 heures.
4. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner HEURE.
Entrez l'heure à l'aide des TOUCHES
NUMÉROTÉES ou de [
/
]. Si vous
MODE : 24H/12H
entrez un nombre de minutes inférieur à 10,
: SELEC
: MODIF
faites précéder le chiffre de 0. Si vous utilisez
SET
: VALIDER
MENU: QUIT
l'horloge 12 heures, entrez AM ou PM en
appuyant sur
sur la télécommande.
5. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner DATE.
Entrez la date en utilisant les TOUCHES
NUMÉROTÉES ou de [
/
]. Par
exemple, s’il s'agit du 1er avril, entrez 0 1 0 4.
6. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner ANNÉE.
Entrez les deux derniers chiffres de l'année en
utilisant les TOUCHES NUMÉROTÉES ou de
[
/
]. Par exemple, pour 2000, entrez 00.
Pour l’année 2001, entrez 01.
7. Sélectionnez ✱ pour activer ou désactiver
HORLOGE AUTO (✱ est ACTIVÉ (ON), - est
DESACTIVÉ (OFF)). Appuyez sur REG. pour
confirmer.
REMARQUE:
•
Si l'option AUTO CLOCK est désactivée (OFF), vous devez réglez l'horloge sur l'heure
d'été.
F-28
FRENCH-15FPM.book Page 29 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE MAGNÉTOSCOPE
ÉCRAN NUMÉRIQUE DU MAGNÉTOSCOPE
1
2
3 4
5
6
LR
STOP
SP LP
AM PM
14
PR
7
VCR
8
9
10
V PS P DC
DEC
13 12 11
1. Indicateurs de SORTIE AUDIO.
2. Indicateur du PROGRAMMATEUR.
3. Indicateur LENTE.
4. Indicateur D’ENREGISTREMENT.
5. Indicateur D’ARRÊT.
6. Indicateur BANDE VIDÉO.
7. Indicateur PRÉSÉLECTION CANAL.
8. Indicateur du MODE DU MAGNÉTOSCOPE.
9. Indicateur du SYSTÈME DE PROGRAMMATION VIDÉO/CONTRÔLE
RÉCEPTION ÉMISSIONS.
10. Indicateur DÉCODEUR.
11. Indicateur VITESSE LENTE.
12. Indicateur VITESSE NORMALE.
13. Indicateur du VERROUILLAGE ENFANT DE MODE.
14. Indicateurs AM/PM.
REMARQUE :
•
Certains modèles ne disposent pas de toutes les fonctions indiquées et elles
n'apparaissent donc pas sur l'écran.
SÉLECTION DE LA SORTIE SUR LE MAGNÉTOSCOPE
Si le magnétoscope est connecté au téléviseur à l'aide d'un câble Péritel et que vous
regardez une cassette, le magnétoscope affiche automatiquement les données de la bande
sur l'écran du téléviseur. Dans ce cas, ‘VCR’ (MAGNÉTOSCOPE) apparaît sur l'écran du
magnétoscope.
Vous pouvez changer de mode manuellement en appuyant sur touche [TV/VIDEO] de la
télécommande ; l'émission de télévision apparaît sur l'écran du téléviseur et ‘VCR’ s’affiche
sur l'écran du magnétoscope.
•
Si vous appuyez de nouveau sur la touche [TV/VIDEO], vous repassez en mode
Magnétoscope.
F-29
FRENCH-15FPM.book Page 30 Thursday, August 17, 2000 9:16 AM
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE MAGNÉTOSCOPE
ÉCRAN
Toutes les informations relatives à l'état du magnétoscope sont résumées sur l'écran. Si vous
enregistrez, regardez une cassette ou regardez une émission sur le canal vidéo, vous pouvez
appeler jusqu'à trois affichages standard. Pour sélectionner l'affichage, appuyez 1, 2 ou 3 fois
sur la touche MODE AFFICHAGE ÉCRAN de la télécommande.
1. AUTO : le mode en cours et le numéro de la
1.
chaîne s’affichent pendant 3 secondes lorsque
vous appuyez sur une touche de fonction ou
une touche numérotée.
■
1CH59
2. COMPLET: toutes les fonctions actives
SP
s'affichent sur l'écran.
2.
Numéro d'émission et chaîne
État de la bande
■
Vitesse de défilement de la bande
SUPER P. ON
SP
Longueur de bande restante
Heure
Date
Compteur de bande
22:00
9/07 /00
3. COMPTEUR : cet écran affiche le compteur
et la longueur de bande restante.
1CH59
RESTE 1:05
0:00.00
3.
4. FIN D’AFFICHAGE: supprime l'affichage
des informations.
RESTE 1:05
0:00.00
REMARQUES:
•
L'heure et la date par défaut ne s’affichent pas si vous n'avez pas réglé l'horloge.
•
Le magnétoscope affiche 1. chaque fois que vous le mettez sous tension.
•
Si vous enregistrez de ce magnétoscope vers un autre, veillez à supprimer l'horloge de
l'écran pour ne pas en enregistrer les données.
F-30
Module 21.fm Page 31 Wednesday, September 13, 2000 12:17 PM
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE MAGNÉTOSCOPE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Format:
Nombre de têtes
Signal vidéo :
Durée de lecture maximale :
Largeur de la bande :
Vitesse de défilement de la
bande :
Entrée antenne :
Canaux de réception :
Alimentation électrique :
Consommation électrique :
Température ambiante de
fonctionnement :
Température de stockage :
Entrée vidéo :
Sortie vidéo :
Entrée audio :
Sortie audio :
Dimensions :
Poids :
Accessoires fournis :
Norme VHS PAL/VHS SECAM-L
Quatre têtes
Signaux couleur ou monochrome PAL/MESECAM :
625 lignes
480 min avec une cassette vidéo E-240 en mode
vitesse lente (LP)
12.7 mm
23.39 mm/s en mode normal (SP):
11.70 mm/s en mode vitesse lente (LP)
75 Ω asymétrique
B/G: Canaux VHF 2-12 + S1-S41
Canaux UHF 21-69
L:
Canaux VHF 2-12 + B-Q
Canaux UHF 21-69
230 V alternatif, 50 Hz
16W (STANDBY ≤4W)
5˚ C à 40˚ C
-20˚ C à 55˚ C
1.0 Vc-c, 75 Ω
1.0 Vc-c, 75 Ω
Lignes 1 et 2 : -3,8 dBs 10 kΩ, Ligne 3: - 5.0dBs, 47 kΩ
Lignes 1 et 2 : -3,8 dBs 1 kΩ
430 (L) x 284 (P) x 92 (H) mm
4.3 kg (environ)
Câble PERITEL 21 Broches, Câble coaxial 75 Ω RF,
manuel d'utilisation, télécommande et 2 piles AA/
R6/UM3.
•
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis dans le
cadre de notre politique d'amélioration permanente des produits.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'inexactitudes ou d'omissions
identifiées dans cette documentation, étant entendu que nous nous sommes
efforcés de fournir une documentation aussi complète et exacte que possible.
F-31
Module 22F.fm Page 32 Tuesday, August 22, 2000 2:47 PM
CHARTE DE DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
ZONE
PROBLÈME
Le réglage de la TV
par rapport au
magnétoscope ne se
fait pas.
L'écran Auto
Installation
n'apparaît pas
lorsque le
magnétoscope est
allumé OU
l'installation
automatique n'est
pas terminée.
ALIMENTATION L'écran du
magnétoscope ne
fonctionne pas.
INSTALLATION
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
• Assurez-vous que la connexion des câbles est
correcte.
• Consultez le manuel de votre TV pour un
réglage correct de votre poste de télévision.
• Réinitialisez le magnétoscope et procédez à
nouveau à l'INSTALLATION AUTOMATIQUE.
(Rapportez-vous au point RÉINITIALISATION
DU MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE)
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est relié au
secteur.
• Vérifiez si la prise secteur est alimentée
(branchez un autre appareil pour le vérifier).
Le magnétoscope ne • Appuyez sur la touche AUTO pour
fonctionne pas désactiver le programmateur. button to
s’affiche.
disengage timer.
Le magnétoscope ne • Vérifiez si le mode VERROUILLAGE ENFANT
répond à aucune
n’est pas activé.
commande.
• Le dispositif de sécurité est en fonction :
débranchez le magnétoscope pendant
deux heures.
LECTURE/
Aucune image.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le
canal vidéo.
REPRODUCTION
• Vérifiez tous les câbles.
De la "neige"
• Réglez l'alignement à l'aide des touche
apparaît lors de la
CANAL
/
.
lecture.
• Utilisez une autre cassette.
• Il se peut que les têtes soient encrassées.
Contactez le service d'entretien SHARP.
• La languette de protection contre
ENREGISTREMENT La cassette est
systématiquement
l'enregistrement a été retirée.
éjectée lorsque vous
appuyez sur les
touches ENR. ( )
ou AUTO.
SHOWVIEW
• Assurez-vous d’avoir réglé correctement la
n’enregistre pas les
date et l’heure sur le magnétoscope.
émissions
appropriées.
Si le problème ne peut être corrigé grâce à cette liste de solutions,
débranchez votre appareil et appelez notre service consommateur
au No 0802 856 333.
F-32
Module 22F.fm Page 33 Tuesday, August 22, 2000 2:47 PM
CHARTE DE DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
ZONE
PROBLÈME
MÉCANISME
Impossible de
D'ENTRAÎNEMENT charger une
cassette.
DE LA BANDE
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
• Vérifiez qu’il y a une cassette dans le
magnétoscope.
• Assurez-vous de charger correctement la
cassette dans le magnétoscope.
• Assurez-vous que la bande n'a pas été déjà
Impossible de
rembobiner la
été rembobinée.
bande.
TÉLÉCOMMANDE Le magnétoscope ne • La télécommande est trop éloignée du
répond à aucune
magnétoscope.
commande de la
• Dirigez la télécommande vers le
télécommande.
magnétoscope.
• Les piles sont épuisées - remplacez-les.
• Les piles ne sont pas correctement installées.
• Le magnétoscope est exposé à une source
lumineuse intense.
AUTRES
L'image ne change
• Assurez-vous que le magnétoscope ne se
pas avec les touches
trouve pas en mode Timer ou Menu.
PROBLÈMES
CANAL
/
.
Impossible de
• Cette position a été définie comme étant
sélectionner la
ignorée.
position de chaîne
Annulez cette définition.
appropriée.
Absence de couleur • Vérifiez la connexion de tous les câbles.
ou image TV
• Assurez-vous d'avoir branché correctement
médiocre.
le cordon d’alimentation du magnétoscope.
Interférences sur la
• Il se peut que l'intensité du signal soit trop
chaîne souhaitée.
faible. La même chaîne avec un meilleur
signal peut avoir été réglée sur un autre
canal présélectionné du magnétoscope.
Exemple : la présélection 1 du
magnétoscope = TF1 et la présélection 14 du
magnétoscope = TF1 (consultez la section Tri
Manuel des Canaux pour déplacer la chaîne
à la position souhaitée.)
• Il se peut que l'antenne TV doive être réglée.
Aucune image.
• Vérifiez que la TV est sur le canal vidéo.
• Vérifiez tous les câbles.
F-33
15FPM 13/9/00 12:08 pm Page 4
GB This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC
and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
D Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG
und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
F Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives
89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
NL Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en
73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
DK Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med
tillæg nr.93/68/EEC.
I Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e
73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
GR
P Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e
73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
E Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y
73/23/CEE modificadas por medio de la 93/68/CEE.
S Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och
73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
N Detta produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og
73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
FIN Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on
muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
15FPM 17/8/00 11:47 am Page 5
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRONICS FRANCE S.A
22, AVENUE DES NATIONS, PARIS NORD II.
Imprimé au Royaume-Uni
TINS-3919UMZZ

Manuels associés