Endres+Hauser BA Indumax CLS50D/CLS50 Mode d'emploi
PDF
Download
Document
BA00182C/14/FR/24.24-00 71704091 2024-09-30 Products Solutions Services Manuel de mise en service Indumax CLS50D/CLS50 Capteur de conductivité inductif pour les applications standard, Ex et haute température Capteur numérique avec protocole Memosens ou capteur analogique Sommaire Indumax CLS50D/CLS50 Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 1.3 1.4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité sur le lieu de travail . . . . . . . . . . . 4 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . 5 3.1 3.2 3.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 5 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.1 4.2 4.3 Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . 7 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 Raccordement électrique . . . . . 12 5.1 5.2 5.3 Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . 13 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . 14 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 14 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.1 8.2 8.3 8.4 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . 17 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 9.1 9.2 9.3 Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Supports / chambres . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 10 Caractéristiques techniques . . 19 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 26 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Consignes de sécurité Structure de l'information Signification LDANGER Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Informations complémentaires, conseil Autorisé Recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au graphique Résultat d'une étape individuelle 1.3 Symboles sur l'appareil Renvoi à la documentation de l'appareil Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 1.4 Documentation En complément de ce manuel de mise en service, les documentations suivantes sont disponibles sur les pages produit de notre site internet : Information technique Indumax CLS50D/CLS50, TI00182C Endress+Hauser 3 Consignes de sécurité de base Indumax CLS50D/CLS50 En plus du manuel de mise en service et en fonction de l'agrément correspondant, des "Conseils de sécurité" XA sont fournis avec les capteurs pour zone explosible. ‣ Suivre les conseils de sécurité XA si l'appareil est utilisé en zone explosible. 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Indumax CLS50D ou CLS50 est particulièrement adapté à une utilisation dans l'industrie chimique et l'industrie de process. Grâce à sa large gamme de mesure et à l'excellente résistance chimique de ses matériaux en contact avec le produit (PFA ou PEEK), le capteur peut être utilisé dans un grand nombre d'applications, telles que : • Mesure de la concentration d'acides et de bases • Surveillance de la qualité des produits chimiques dans des cuves ou des conduites • Séparation de phase de mélanges produit/produit Le capteur numérique CLS50D est utilisé avec les transmetteurs Liquiline CM44x/R ou Liquiline M CM42, alors que le capteur analogique CLS50 est utilisé avec les transmetteurs Liquiline M CM42 ou Liquisys CLM223/253. Toute utilisation autre que celle prévue génère un risque pour la sécurité des personnes et l'ensemble de mesure. Par conséquent, toute autre utilisation n'est pas autorisée. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité sur le lieu de travail L'opérateur est responsable de la conformité aux règles de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et réglementations locales • Directives en matière de protection contre les explosions 4 Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 Réception des marchandises et identification du produit Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. Vérifier que tous les raccordements sont corrects. 2. S'assurer que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. Procédure pour les produits endommagés : 1. Ne pas utiliser de produits endommagés et les protéger contre un fonctionnement involontaire. 2. Marquer les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les erreurs ne peuvent pas être corrigées, mettre les produits hors service et les protéger contre un fonctionnement involontaire. 2.5 Sécurité du produit Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées. 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises 1. Vérifier que l'emballage est intact. Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifier que le contenu est intact. Signaler tout dommage du contenu au fournisseur. Conserver les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifier que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparer les documents de transport à la commande. Endress+Hauser 5 Réception des marchandises et identification du produit 4. Indumax CLS50D/CLS50 Pour le stockage et le transport, protéger l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veiller à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale. 3.2 Identification du produit 3.2.1 Plaque signalétique La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande étendue • Numéro de série • Consignes et avertissements de sécurité ‣ Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande. 3.2.2 Identification du produit Page produit www.endress.com/cls50d www.endress.com/cls50 Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • Sur la plaque signalétique • Dans les documents de livraison Pour obtenir des informations sur le produit 1. Aller à www.endress.com. 2. Recherche de page (symbole de la loupe) : entrer un numéro de série valide. 3. Recherche (loupe). La structure de commande est affichée dans une fenêtre contextuelle. 4. Cliquer sur l'aperçu du produit. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Celle-ci contient des informations relatives à l'appareil, y compris la documentation du produit. Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 70839 Gerlingen Allemagne 6 Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 3.3 Montage Contenu de la livraison La livraison comprend : • Capteur (version commandée) • Manuel de mise en service • XA, Conseils de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible (en option) • Rapport d'inspection finale ‣ Pour toute question : Contactez votre fournisseur ou agence. 4 Montage 4.1 Exigences liées au montage 4.1.1 Position de montage ‣ Lors du montage, orientez le capteur de telle sorte que le produit s'écoule à travers l'orifice de passage du capteur dans le sens d'écoulement du produit. La tête du capteur doit être totalement immergée dans le produit. 2 a max. 100 (3.94) 1 A0036463 1 1 2 a Orientation du capteur, dimensions en mm (in) Sens d'écoulement du produit Niveau d'eau minimum dans la conduite Distance par rapport à la paroi de la conduite Endress+Hauser 7 Montage Indumax CLS50D/CLS50 4.1.2 Facteur de montage Dans des conditions de montage confinées, la mesure de conductivité est affectée par les parois de la conduite. Le facteur d'installation compense cet effet. Le transmetteur corrige la constante de cellule en la multipliant par le facteur d'installation. La valeur du facteur d'installation dépend du diamètre, de la conductivité du piquage et de la distance entre la paroi et le capteur. Le facteur d'installation peut être ignoré (f = 1,00) si la distance de la paroi est suffisante (a > 15 mm (0.59"), à partir de DN 80). Si la distance de la paroi est plus petite, le facteur d'installation augmente pour les conduites isolées électriquement (f > 1) et diminue pour les conduites électriquement conductrices (f < 1). Il peut être mesuré à l'aide de solutions d'étalonnage ou déterminé approximativement à partir du diagramme ci-dessous. f 1.40 2 1.20 1.00 1 0.80 5 10 15 20 25 a [mm] 0.20 0.39 0.59 0.79 0.98 a [inch] 0 A0034874 2 1 2 Relation entre le facteur d'installation f et la distance de la paroi Paroi conductrice Paroi non conductrice 4.1.3 Airset CLS50D Le capteur numérique a déjà été ajusté en usine. La compensation sur site n'est pas nécessaire. CLS50 Pour compenser le couplage résiduel dans le câble et entre les deux bobines de capteur, l'ajustage du zéro dans l'air ("air set") doit être réalisé avant d'installer le capteur. Suivez les instructions contenues dans le manuel de mise en service du transmetteur utilisé. 8 Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 4.2 Montage du capteur 4.2.1 Montage avec bride Montage Le capteur est adapté à un montage dans une pièce en T ≥ DN 80, avec le diamètre extérieur réduit à ≥ DN 50. LAVERTISSEMENT Fuite Risque de blessure en cas de projection du produit ! ‣ Serrez l'écrou du capteur avec un couple de serrage de 20 Nm. ‣ Pour éviter les fuites, vérifiez régulièrement l'étanchéité de l'écrou. Bride, sans contact avec le produit 1 2 5 3 4 A0024949 3 1 2 3 4 5 Bride fixe, sans contact avec le produit (pour l'option de commande : "Raccord process" = 5, 6, 7) Bride (inox) Ecrou Rondelle d'étanchéité (GYLON) Joint torique Capteur Endress+Hauser 9 Montage Indumax CLS50D/CLS50 Bride, en contact avec le produit 1 2 5 3 4 A0024953 4 1 2 3 4 5 10 Bride fixe, en contact avec le produit (pour l'option de commande : "Raccord process" = 3, 4, P) Joint torique Écrou Bride (inox) Joint radial (uniquement pour la version "Raccord process" = P) Capteur Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 Montage Bride tournante, sans contact avec le produit 1 2 5 3 4 A0024954 5 1 2 3 4 5 Bride tournante, sans contact avec le produit (pour l'option de commande : "Raccord process" = A, B, C) Bride tournante (PP-GF) Ecrou (inox) Bride (PVDF) Joint torique Capteur Endress+Hauser 11 Raccordement électrique 4.2.2 Indumax CLS50D/CLS50 Montage dans une sonde 1 2 3 4 A0024960 6 1 2 3 4 Montage du capteur avec une sonde CLA111 avec étrier de suspension CLA111 avec raccord à bride CLA140 avec raccord à bride CYA112 4.3 Contrôle du montage Ne mettez le capteur en service que si vous pouvez répondre par "oui" aux questions suivantes : 1. Le capteur et le câble sont-ils intacts ? 2. L'orientation est-elle correcte (flèche sur le manchon à visser=sens d'écoulement=direction de montage) ? 3. Le capteur a été monté dans le raccord process, et ne pend pas librement par le câble ? 5 Raccordement électrique LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 12 Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 Raccordement électrique 5.1 Raccordement du capteur 5.1.1 Raccordement direct, p. ex. au CM42B 87 BN 88 97 GN WH 98 Device YE SC Cable U+ U- Sensor Com A Com B A0058333 CLS50D au CM42B 17 RD WH BU 18 20 11 YE 13 12 16 15 WH GN RD BU RD 7 Device SC Cable Sensor A0055796 8 CLS50 au CM42B Endress+Hauser 13 Raccordement électrique 5.1.2 Indumax CLS50D/CLS50 Prolongateur de câble Le capteur est fourni avec un câble surmoulé. Le câble entre le capteur et le transmetteur peut être prolongé à l'aide du câble de mesure CYK11 (CLS50D) ou CLK6 (CLS50) (ne s'applique pas à l'utilisation en zone explosible). WH UBN GN YE GY PK RD BU RD BU Shield U+ + WH Memosens RD Com A Com B Additional sensor supply GN WH YE BN n.c. A0017984 9 CYK11 pour prolongation de l'CLS50D Longueur totale du câble (max.) : 100 m (330 ft) Pt 100 GY A0024937 10 CLK6 pour prolongation du CLS50 Longueur totale du câble (max.) : 55 m (180 ft) CLS50 uniquement : Le couplage résiduel du capteur augmente si le câble surmoulé est prolongé. 5.2 Garantir l'indice de protection À la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'utilisation prévue. ‣ Faire preuve de prudence lors de l'exécution des travaux. Sinon, certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité électrique, immunité CEM) pourraient ne plus être garantis en raison, par exemple, de l'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés. 5.3 Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Action L'extérieur du capteur, de la sonde/chambre ou du câble est-il exempt de dommage ? ‣ Procéder à un contrôle visuel. Raccordement électrique Action Les câbles montés sont-ils exempts de toute contrainte et non vrillés ? ‣ Procéder à un contrôle visuel. ‣ Détordre les câbles. Les fils de câble sont-ils suffisamment dénudés et correctement positionnés dans la borne ? ‣ Procéder à un contrôle visuel. ‣ Tirer légèrement pour vérifier qu'ils sont correctement fixés. Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ? 14 ‣ Voir le schéma électrique du transmetteur. Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 Mise en service État et spécifications de l'appareil Action Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ? ‣ Serrer les bornes à visser. Toutes les entrées de câble sont-elles installées, serrées et étanches ? ‣ Procéder à un contrôle visuel. Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou montées sur le côté ? ‣ Diriger les boucles de câble vers le bas afin que l'eau 6 Dans le cas des entrées de câble latérales : puisse s'écouler. Mise en service Avant la première mise en service, s'assurer que : • Le capteur est correctement monté • Le raccordement électrique a été correctement réalisé Manuel de mise en service du transmetteur utilisé, p. ex. BA01245C en cas d'utilisation du Liquiline CM44x ou du CM44xR. LAVERTISSEMENT Fuite de produit de process Risque de blessure causée par une pression et une température élevées ou par des substances chimiques ! ‣ Avant d'appliquer une pression sur une sonde avec système de nettoyage, s'assurer que le système est correctement raccordé. ‣ Ne pas monter la sonde dans le process s'il n'est pas possible de garantir un raccordement correct. En cas d'utilisation d'une sonde avec nettoyage automatique : 1. Vérifier que le fluide de nettoyage (p. ex. eau ou air) est correctement raccordé. 2. Entrer tous les réglages spécifiques aux paramètres et au point de mesure dans le transmetteur. 3. Après la mise en service : Entretenir le capteur à intervalles réguliers. Ceci est indispensable pour garantir des mesures fiables. Endress+Hauser 15 Maintenance 7 Indumax CLS50D/CLS50 Maintenance LAVERTISSEMENT Thiourée Nocive en cas d'ingestion ! Preuves limitées de la cancérogénicité ! Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant ! Dangereuse pour l'environnement avec des effets à long terme ! ‣ Portez des lunettes et des gants de protection ainsi que des vêtements de protection appropriés. ‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau. ‣ Evitez les rejets dans l'environnement. LATTENTION Substances chimiques corrosives Risque de brûlures chimiques des yeux et de la peau et risque d'endommager les vêtements et les équipements ! ‣ Il est indispensable de vous protéger correctement les yeux et les mains lorsque vous manipulez des acides, des bases et des solvants organiques ! ‣ Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité. ‣ Nettoyez les projections sur les vêtements ou autres objets pour éviter de les endommager. ‣ Respectez les instructions figurant dans les fiches de données de sécurité des produits chimiques utilisés. Éliminer les dépôts sur le capteur en procédant comme indiqué ci-dessous en fonction du type de dépôts : 1. Dépôts huileux et graisseux : Nettoyer avec un dégraissant, p. ex. de l'alcool, ou avec de l'eau chaude et un agent alcalin. 2. Dépôts de calcaire et hydroxyde métallique et dépôts organiques difficilement solubles (lyophobes) : Dissoudre les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), puis rincer soigneusement et abondamment à l'eau claire. 3. Dépôts de sulfure (provenant de la désulfuration des gaz de combustion ou de stations d'épuration) : Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (disponible dans le commerce), puis rincer soigneusement et abondamment à l'eau claire. 4. Dépôts contenant des protéines (p. ex. dans l'industrie agroalimentaire) : Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (disponible dans le commerce), puis rincer soigneusement et abondamment à l'eau claire. 5. Dépôts biologiques facilement solubles : Rincer à l'eau sous pression. Après le nettoyage, rincer soigneusement et abondamment le capteur à l'eau,. 16 Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 8 Réparation 8.1 Informations générales Réparation Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit : • Le produit est de construction modulaire • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions correspondantes • Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant • Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des utilisateurs formés • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur 1. Effectuer la réparation selon les instructions du kit. 2. Documenter la réparation et la transformation, puis saisir ou faire saisir les éléments dans l'outil de gestion du cycle de vie (W@M). 8.2 Pièces de rechange Les pièces de rechange des appareils qui sont actuellement disponibles pour la livraison peuvent être trouvées sur le site web : https://portal.endress.com/webapp/SparePartFinder ‣ Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de l'appareil. 8.3 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si un mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. www.endress.com/support/return-material 8.4 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. Endress+Hauser 17 Accessoires 9 Indumax CLS50D/CLS50 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. Les accessoires listés sont techniquement compatibles avec le produit dans les instructions. 1. Des restrictions spécifiques à l'application de la combinaison de produits sont possibles. S'assurer de la conformité du point de mesure à l'application. Ceci est la responsabilité de l'utilisateur du point de mesure. 2. Faire attention aux informations contenues dans les instructions de tous les produits, notamment les caractéristiques techniques. 3. Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 9.1 Câble de mesure 9.1.1 Pour CLS50D Câble de données Memosens CYK11 • Câble prolongateur pour capteurs numériques avec protocole Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk11 Information technique TI00118C 9.1.2 Pour CLS50 Câble de mesure CLK6 • Câble prolongateur pour les capteurs de conductivité inductifs, pour la prolongation via une boîte de jonction VBM • Vendu au appareil, réf. :71183688 VBM • Boîte de jonction pour câble prolongateur • 10 borniers • Entrées de câble : 2 x Pg 13,5 ou 2 x NPT ½" • Matériau : aluminium • Indice de protection : IP 65 • Références • Entrées de câble Pg 13,5 : 50003987 • Entrées de câble NPT ½" : 51500177 9.2 Supports / chambres Dipfit CLA111 • Support à immersion pour cuves ouvertes ou fermées avec bride DN 100 • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cla111 Information technique TI00135C 18 Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 Caractéristiques techniques Dipfit CLA140 • Pour le capteur inductif CLS50/CLS50D • Support à immersion avec raccord à bride pour des process très exigeants • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cla140 Information technique TI00196C Flexdip CYA112 • Support à immersion pour l'eau et les eaux usées • Système de support modulaire pour les capteurs dans des bassins ouverts, des canaux et des cuves • Matériau : PVC ou inox • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cya112 Information technique TI00432C 9.3 Solutions d'étalonnage Solutions d'étalonnage de la conductivité CLY11 Solutions de précision référencées selon SRM (Standard Reference Material) par NIST pour l'étalonnage qualifié des ensembles de mesure de conductivité conformément à ISO 9000 • CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) Réf. 50081903 • CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) Réf. 50081904 • CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) Réf. 50081905 • CLY11-E, 107,00 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) Réf. 50081906 Information technique TI00162C 10 Caractéristiques techniques 10.1 Entrée 10.1.1 Variables mesurées • Conductivité • Température 10.1.2 Gamme de mesure Conductivité Température Endress+Hauser 2 μS/cm à 2000 mS/cm (non compensée) -20 à +180 °C (-4 à +350 °F) 19 Caractéristiques techniques 10.1.3 Indumax CLS50D/CLS50 Constante de cellule c = 1,98 cm–1 10.1.4 Mesure de température CLS50D Pt1000 (classe A selon IEC 60751) CLS50 Pt100 (classe A selon IEC 60751) 10.2 Performances 10.2.1 Temps de réponse de la conductivité t95 ≤ 2 s 10.2.2 Temps de réponse de la température Version PEEK : Version PFA : 10.2.3 Écart de mesure -20 à 100 °C (-4 à 212 °F) : > 100 °C (212 °F) : 10.2.4 t90 ≤ 7 min t90 ≤ 11 min ±(5 μS/cm + 0,5 % de la mesure) ±(10 μS/cm + 0,5 % de la mesure) Reproductibilité Pour T < 100 °C (212 °F) : 0,2 % de la mesure + 1 µS/cm Pour T < 100 °C (212 °F) : 0,2 % de la mesure + 2 µS/cm 10.3 Environnement 10.3.1 Température ambiante CLS50D -10 à +60 °C (+10 à +140 °F) CLS50 -10 à +70 °C (+10 à +160 °F) 10.3.2 Température de stockage -20 à +80 °C (0 à +180 °F) 10.3.3 Indice de protection IP 68 / NEMA type 6 (capteur monté avec joint d'origine) 20 Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 Caractéristiques techniques 10.4 Process 10.4.1 Température de process CLS50D CLS50D-**1/2 CLS50D**3/4/5/6/7 CLS50D-**8 CLS50D-**A/B/C CLS50D-**P Matériau du capteur Sans bride DN50 PN16, ANSI 2" JIS DN50 PN16 Bride tournante DN50 PN40 PEEK, Adaptateu r en PEEK –20 à 125 °C (-4 à 260 °F) –20 à 125 °C (-4 à 260 °F) Version non disponible –20 à 125 °C (-4 à 260 °F) Version non disponible PEEK, Adaptateu r en 1.4571 –20 à 110 °C (-4 à 230 °F) –20 à 110 °C (-4 à 230 °F) Version non disponible –20 à 110 °C (-4 à 230 °F) –20 à 110 °C (-4 à 230 °F) PFA –20 à 110 °C (-4 à 230 °F) –20 à 110 °C (-4 à 230 °F) –20 à 110 °C (-4 à 230 °F) –20 à 110 °C (-4 à 230 °F) Version non disponible Versions avec protection antidéflagrante (→ Configurator sur site web, caractéristique 020) La température de process maximale admissible est réduite à 120° C (248° F) pour les versions de capteur en matériau PEEK et d'adaptateur en matériau PEEK. La température de process maximale admissible en zone explosible pour toutes les autres versions est de 110° C (230° F). CLS50 CLS50-*1/2/3/4 CLS50-*5/6/7 CLS50-*8 CLS50-*A/B/C CLS50-*P Matériau du capteur G¾ 1), NPT1" 2) DN50 PN16 3), ANSI 2" 3) DN50 PN16, ANSI 2", JIS 4) DN50 PN16 5) Bride tournante DN50 PN40 PEEK –20 à 180 °C (-4 to 360 °F) 6) –20 à 125 °C (-4 à 260 °F) Version non disponible –20 à 125 °C (-4 à 260 °F) –20 à 125 °C (-4 à 260 °F) PFA –20 à 125 °C (-4 à 260 °F) –20 à 125 °C (-4 à 260 °F) –20 à 125 °C (-4 à 260 °F) –20 à 125 °C (-4 à 260 °F) Version non disponible 1) 2) 3) 4) 5) 6) 316Ti PEEK 316L PTFE>316L 316L, plaque d'étanchéité soudée, capteur Versions pour zone explosible jusqu'à 125 °C (260 °F) max. Endress+Hauser 21 Caractéristiques techniques 10.4.2 Indumax CLS50D/CLS50 Pression de process (absolue) Max. 41 bar (595 psi), selon la version du capteur, → diagramme température/pression 10.4.3 Diagramme température-pression CLS50D-***E/F/G (version de capteur en matériau PEEK, adaptateur en matériau 1.4571) p (abs.) [psi] [bar] 595 1 41 a, b 305 21 247 17 2 3 4 160 11 5 15 1 –20 0 +20 –4 +23 +68 40 60 80 140 110 [°C] 230 [°F] T A0056955 11 1 2 3 4 5 a b 22 Courbes de température/pression Version (bleue) avec bride EN 1092-1 DN50 PN40 (CLS50D-**P) Versions (noires) sans bride (CLS50D-**1/2) Versions (rouges) avec bride DN50/ANSI 2" (CLS50D-**3/4/5/6) Versions (jaunes) avec bride JIS (CLS50D-**7) Versions (vertes) avec bride tournante (CLS50D-**A/B/C) Seuil de température pour les versions en zone explosible Seuil de température pour les versions en zone non explosible Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 Caractéristiques techniques CLS50D-***B/C (version de capteur en matériau PEEK, adaptateur en matériau PEEK) p (abs.) [psi] [bar] 305 21 247 17 a b 1 2 3 160 11 4 15 1 –20 0 +20 –4 +23 +68 40 60 80 125 [°C] 248 257 [°F] 100 120 140 T A0056954 12 1 2 3 4 a b Courbes de température/pression Versions (noires) sans bride (CLS50D-**1/2) Versions (rouges) avec bride DN50/ANSI 2" (CLS50D-**3/4/5/6) Versions (bleues) avec bride JIS (CLS50D-**7) Versions (vertes) avec bride tournante (CLS50D-**A/B/C) Seuil de température pour les versions en zone explosible Seuil de température pour les versions en zone non explosible Endress+Hauser 23 Caractéristiques techniques Indumax CLS50D/CLS50 CLS50D-***D (version de capteur en matériau PFA) p (abs.) [psi] [bar] 305 21 247 17 160 11 a, b 1 2 3 15 1 –20 0 +20 –4 +23 +68 40 60 80 125 [°C] 230 257 [°F] 100110 T A0056956 13 1 2 3 a b 24 Courbes de température/pression Version (bleue) sans bride et avec bride DN50/ANSI 2" (CLS50D-**1/3/4/5/6/8) Version (noires) avec bride JIS (CLS50D-**7) Versions (vertes) avec bride tournante (CLS50D-**A/B/C) Seuil de température pour les versions en zone explosible Seuil de température pour les versions en zone non explosible Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 Caractéristiques techniques CLS50-**B/C/E/F/G (version de capteur en matériau PEEK) p (abs.) [psi] [bar] 595 1 41 a 305 21 247 17 b 2 4 3 5 160 11 6 15 1 –20 0 +20 –4 +23 +68 40 60 140 80 100 125 140 160 257 180[°C] T 356 [°F] A0056957 14 1 2 3 4 5 6 a b Courbes de température/pression Version (bleue) avec bride EN 1092-1 DN50 PN40 (CLS50-*P) Versions (noires) sans bride (CLS50-*1/2) Versions (blanches) avec bride DN50/ANSI 2"(CLS50)*5/6) Versions (rouges) avec bride DN50/ANSI 2" (CLS50-*3/4) Version (grise) avec bride JIS (CLS50-*7) Versions (vertes) avec bride tournante (CLS50-*A/B/C) Seuil de température pour 1, 3, 5 et 6 et pour toutes les versions en zone explosible Seuil de température pour 2 et 4 en zone non explosible Endress+Hauser 25 Caractéristiques techniques Indumax CLS50D/CLS50 CLS50-**A (version de capteur en matériau PFA) p (abs.) [psi] [bar] 305 21 247 17 160 11 a, b 1 2 3 15 1 –20 0 +20 –4 +23 +68 40 60 80 100 125 140 257 160 180[°C] T 356 [°F] A0053007 15 1 2 3 a b Courbes de température/pression Versions (bleues) sans bride ou avec bride DN50/ANSI 2" (CLS50-*1/3/4/5/6/8) Version (noire) avec bride JIS (CLS50-*7) Versions (vertes) avec bride tournante (CLS50-*A/B/C) Seuil de température pour les versions en zone explosible Seuil de température pour les versions en zone non explosible 10.5 Construction mécanique 10.5.1 Poids Env. 0.65 kg (1.43 lbs) 10.5.2 Matériaux Capteur PEEK, PFA (selon la version) Joint du capteur Joint radial 26 1) VITON, CHEMRAZ (selon la version) EPDM Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 Caractéristiques techniques Raccords process 1) G¾ CLS50D-**1B/C** : PEEK GF30 CLS50D-**1D/E/F/G** : inox 1.4571 (AISI 316Ti) CLS50-*1A/E/F/G* : inox 1.4571 (AISI 316Ti) CLS50-*1B/C* : PEEK GF30 NPT 1" PEEK Bride fixe CLS50D-**3/4/5/6/8/P*** : inox 1.4404 (AISI 316L) CLS50D-**7*** : inox 1.4435 (AISI 316L) CLS50-*3/4/5/6/8/P** : inox 1.4404 (AISI 316L) CLS50-*7** : inox 1.4435 (AISI 316L) Rondelle d'étanchéité GYLON (PTFE rempli de céramique) Bride tournante PP-GF Bride combinée à une bride tournante PVDF Uniquement version avec "raccord process" = P 10.5.3 Raccords process • Filetage G¾ • Filetage NPT 1" • Bride tournante EN 1092 DN50 PN10 • Bride tournante ANSI 2" 150 lbs • Bride tournante JIS 10K 50A • Bride EN 1092-1 DN50 PN16 • Bride EN 1092-1 DN50 PN40 • Bride ANSI 2" 300 lbs • Bride JIS 10K 50A Endress+Hauser 27 Caractéristiques techniques Indumax CLS50D/CLS50 Dimensions des brides 2 1 a Øk D b d2 b d2 a Øk D A0024986 16 1 2 Dimensions des brides Bride tournante (PVDF) Bride fixe (inox) Dimensions en mm Bride tournante DN50 PN10 ANSI 2" 150 lbs JIS 10K 50A D 165 165 152 Øk 125 121 120 d2 4 x 18 8 x 19 4 x 19 b 18 18 18 a 78 78 78 Vis M16 M16 M16 Dimensions en mm Bride fixe DN50 PN16 DN50 PN40 ANSI 2" 300 lbs JIS 10K 50A D 165 165 165,1 155 Øk 125 125 127 120 d2 4 x 18 4 x 18 8 x 19 4 x 19 b 18 20 22,2 16 28 Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 Caractéristiques techniques Bride fixe DN50 PN16 DN50 PN40 ANSI 2" 300 lbs JIS 10K 50A a 27 27 27 27 Vis M16 M16 M16 M16 Endress+Hauser 29 Index Indumax CLS50D/CLS50 Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Airset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 B Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 C Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 19 Construction mécanique . . . . . . . . . . . 26 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 3, 4 Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . 26 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contrôle Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . 12 D Diagramme pression-température . . . . . . . . 22 Diagramme température-pression . . . . . . . . 22 E Écart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . 4 Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . 7 F Facteur de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 G Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 19 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . 5, 6 30 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Interprétation de la référence de commande . . . 6 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mesure de température . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 P Page produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Prolongateur de câble . . . . . . . . . . . . . . . 14 R Raccordement Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantir l'indice de protection . . . . . . . 14 Raccordement direct au transmetteur . . . . . . 13 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 12 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . 5 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité sur le lieu de travail . . . . . . . . . . . . 4 Solution de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 16 Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . 19 Support / chambre . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . 20 Température de process . . . . . . . . . . . . . . 21 Endress+Hauser Indumax CLS50D/CLS50 Index Température de stockage . . . . . . . . . . . . . 20 Temps de réponse de la conductivité . . . . . . 20 Temps de réponse de la température . . . . . . 20 U Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 V Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Endress+Hauser 31 *71704091* 71704091 www.addresses.endress.com ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.