Manual do proprietário | AGI WRX 8/10 Series Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
Série WRX Tarière à grain mobile Manuel d’utilisation Ce manuel s’applique aux : AGI Westfield WRX 20,32 cm/25,4 cm (9,44 m/10,97 m/12,5 m/ 14,02 m/15,54 m/17,07 m/18,59 m/21,64 m/23,16 m) AGI WRX 20,32 cm/25,4 cm (9,44 m/10,97 m/12,5 m/14,02 m/ 15,54 m/17,07 m/18,59 m/21,64 m/23,16 m) AGI Hutchinson WRX 20,32 cm/25,4 cm(9,44 m/10,97 m/ 12,5 m/14,02 m/15,54 m/17,07 m/18,59 m/21,64 m/23,16 m) AGI Mayrath WRX 20,32 cm/25,4 cm (9,44 m/10,97 m/12,5 m/ 14,02 m/15,54 m/17,07 m/18,59 m/21,64 m/23,16 m) VOUS CHERCHEZ DES PIÈCES ? Consultez notre Catalogue de pièces en ligne ! Lire ce manuel avant l’utilisation du produit. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, le décès ou de graves dommages au produit. Conserver le manuel pour pouvoir le consulter. Référence : 31060 R5 Révisé : Octobre 2024 Instructions d’origine Ce produit a été conçu et construit pour répondre aux normes générales d’ingénierie. D’autres réglementations locales peuvent s’appliquer et doivent être suivies par l’opérateur. L’ensemble du personnel doit être formé aux procédures opérationnelles et de sécurité appropriées pour ce produit. Utiliser le registre ci-dessous pour enregistrer les révisions initiales et périodiques de ce manuel avec l’ensemble du personnel. Date Nom et signature de l’employé Nom et signature de l’employeur SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE CONTENU 1. Introduction ............................................................................................................................................ 5 1.1 Emplacement du numéro de série............................................................................................ 5 1.2 Utilisation prévue ...................................................................................................................... 6 1.2.1 Mauvaise utilisation ................................................................................................... 6 2. Sécurité ................................................................................................................................................... 7 2.1 Symbole et mots-indicateurs d’alertes de sécurité .................................................................. 7 2.2 Informations sur la sécurité générale ....................................................................................... 7 2.3 Sécurité liée à la tarière en rotation ......................................................................................... 8 2.4 Lignes électriques aériennes ..................................................................................................... 8 2.5 Retournement ........................................................................................................................... 8 2.6 Sécurité des pièces rotatives..................................................................................................... 9 2.7 Sécurité de l’espace de travail ................................................................................................ 10 2.8 Sécurité des protections.......................................................................................................... 11 2.9 Élévation et abaissement de la tarière ................................................................................... 11 2.10 Sécurité du treuil manuel...................................................................................................... 11 2.11 Sécurité liée au treuil hydraulique........................................................................................ 12 2.12 Positionnement de la tarière ................................................................................................ 12 2.13 Remorquage de la tarière ..................................................................................................... 13 2.14 Sécurité des entraînements et du verrouillage .................................................................... 13 2.14.1 Sécurité des moteurs à essence............................................................................. 14 2.14.2 Sécurité des moteurs électriques .......................................................................... 15 2.14.3 Sécurité de l’arbre de prise de force ..................................................................... 16 2.14.4 Sécurité de la puissance hydraulique .................................................................... 17 2.15 Sécurité des pneumatiques................................................................................................... 18 2.16 Sécurité des batteries............................................................................................................ 18 2.17 Équipement de protection individuelle ................................................................................ 19 2.18 Équipement de sécurité ........................................................................................................ 20 2.19 Autocollants de sécurité........................................................................................................ 20 2.19.1 Installation/remplacement des autocollants......................................................... 20 2.19.2 Emplacement et détails des autocollants de sécurité........................................... 20 3. Caractéristiques : .................................................................................................................................. 31 4. Transport............................................................................................................................................... 32 4.1 Sécurité du transport .............................................................................................................. 33 4.2 Préparation au transport ........................................................................................................ 34 4.3 Fixer la tarière au véhicule de remorquage............................................................................ 34 4.3.1 Trémie fermée.......................................................................................................... 35 5. Positionnement .................................................................................................................................... 36 5.1 Sécurité du positionnement.................................................................................................... 36 5.2 Positionnement de la tarière .................................................................................................. 36 5.3 Utilisation du treuil manuel .................................................................................................... 37 5.4 Utilisation du treuil hydraulique ............................................................................................. 38 6. Utilisation.............................................................................................................................................. 39 6.1 Sécurité de fonctionnement ................................................................................................... 39 6.2 Démarrage et rodage .............................................................................................................. 39 6.3 Utilisation - Modèles avec moteur électrique ........................................................................ 40 31060 R5 3 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 6.4 Utilisation - Modèles avec moteur à essence......................................................................... 40 6.5 Utilisation - Entraînement par la prise de force ..................................................................... 40 6.6 Utilisation - Modèles avec moteur hydraulique ..................................................................... 41 6.7 Arrêt d’urgence ....................................................................................................................... 42 6.8 Redémarrage avec un tube plein............................................................................................ 42 6.9 Indicateurs de niveau de silos................................................................................................. 42 6.10 Utilisation de la tarière avec épandeurs à grains ................................................................. 43 6.11 Arrêt....................................................................................................................................... 43 6.12 Utilisation de l’engrais........................................................................................................... 43 6.13 Stockage de la tarière............................................................................................................ 44 7. Entretien................................................................................................................................................ 45 7.1 Sécurité lors de l’entretien...................................................................................................... 45 7.2 Programme d’entretien........................................................................................................... 46 7.3 Inspecter visuellement l’équipement ..................................................................................... 46 7.4 Inspecter les tuyaux hydrauliques et les raccords.................................................................. 47 7.5 Lubrifier l’équipement............................................................................................................. 47 7.5.1 Arbre de prise de force ............................................................................................ 48 7.6 Appliquer de l’huile sur le support moteur ............................................................................ 48 7.7 Vérifier l’huile dans la boîte de vitesses ................................................................................. 48 7.8 Remplacer l’huile dans la boîte de vitesses ............................................................................ 49 7.9 Ajuster la chaîne d’entraînement supérieure......................................................................... 49 7.10 Graisser la bague d’alimentation et la chaîne d’entraînement supérieure ......................... 50 7.11 Nettoyer et laver l’équipement ............................................................................................ 51 7.12 Tendre les courroies d’entraînement ................................................................................... 51 7.13 Aligner les courroies d’entraînement ................................................................................... 52 7.14 Remplacer les courroies d’entraînement ............................................................................. 52 7.15 Remplir le roulement des roues avec de la graisse .............................................................. 53 7.16 Inspecter et entretenir le treuil manuel et le câble de levage............................................. 54 7.17 Inspecter et entretenir le treuil hydraulique et le câble de levage...................................... 55 8. Dépannage ............................................................................................................................................ 56 9. Spécifications ........................................................................................................................................ 61 10. Annexe ................................................................................................................................................ 65 10.1 Couple de serrage des boulons............................................................................................. 65 10.2 Installation de l’EMD sur le côté droit .................................................................................. 66 10.3 Installation du moteur BD avec prise de force sur le côté gauche ...................................... 71 11. Garantie limitée AGI........................................................................................................................... 73 4 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 1. INTRODUCTION 1. Introduction Suivre les instructions de ce manuel pour utiliser cette tarière. Assurer un fonctionnement correct et un entretien adéquat permettra de maintenir la tarière dans un état optimal. Conserver ce manuel pour s’y référer fréquemment et pour l’examiner avec le nouveau personnel. Un registre est fourni sur la couverture intérieure pour plus de facilité. Si des informations présentes dans ce manuel ne sont pas comprises ou si vous avez besoin d’informations supplémentaires, contacter AGI ou votre représentant pour obtenir de l’aide. Ce manuel doit être considéré comme faisant partie de l’équipement. 1.1. Emplacement du numéro de série L’emplacement du numéro de série de votre tarière est illustré dans la figure ci-dessous. Toujours préparer le numéro de série lors d’une commande de pièces, d’une demande de réparation ou d’autres informations. Noter cette information dans le tableau ci-dessous pour plus de facilité. Numéro de modèle Numéro de série Date de réception MODÈLE : Nº DE SÉRIE : Pour enregistrer votre produit, envoyez «Register » (Enregistrer) au 1.866.366.0708. Suivez les instructions et envoyez le code QR lorsque vous y êtes invité. REMARQUE : Des tarifs de message standard peuvent s’appliquer. Contactez votre fournisseur. Numéro sans frais : 1.855.432.1990 31060 R5 E-mail : [email protected] 5 1. INTRODUCTION SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 1.2. Utilisation prévue La tarière est destinée à être utilisée dans les conditions énumérées ci-dessous et décrites dans le présent manuel. Toute autre utilisation est considérée comme contraire à l’utilisation prévue et n’est pas couverte par la garantie. Utilisation prévue de la tarière • Manipulation du grain, des légumineuses, des graines traitées, ou autres matières similaires. 1.2.1 Mauvaise utilisation Ne pas installer/utiliser la tarière pour : • le transfert de matières autres que le grain sec et à écoulement libre. • le levage ou l’utilisation comme palan ou grue. 6 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2. SÉCURITÉ 2. Sécurité 2.1. Symbole et mots-indicateurs d’alertes de sécurité Ce symbole d’alerte de sécurité indique des messages de sécurité importants dans ce manuel. Lorsque vous voyez ce symbole, soyez attentif aux risques de blessure ou de mort, lisez attentivement le message qui suit et informez les autres. Mots-indicateurs : Noter l’utilisation des mots-indicateurs DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS avec les messages de sécurité. Le mot-indicateur approprié pour chaque message a été sélectionné en utilisant les définitions ci-dessous comme ligne directrice. Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou la mort. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. 2.2. Informations sur la sécurité générale Lire et comprendre l’intégralité des instructions de sécurité, des étiquettes de sécurité et des manuels, et de les suivre lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’équipement. • Les propriétaires fourniront des instructions et examineront les informations à la première utilisation, puis chaque année avec l’ensemble du personnel avant de l’autoriser à accéder à la zone de travail. Les utilisateurs/opérateurs novices s’exposent et exposent les personnes présentes à des risques de blessures graves ou de mort. • À n’utiliser qu’aux fins prévues. • La modification de la tarière de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite du fabricant n’est pas couverte par la garantie. • Suivre un programme de santé et de sécurité pour votre lieu de travail. Pour plus d’informations, contacter votre organisation locale de santé et de sécurité au travail. • Respecter les codes et réglementations locaux en vigueur. 31060 R5 7 2. SÉCURITÉ SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2.3. Sécurité liée à la tarière en rotation • SE TENIR À L’ÉCART de la tarière en rotation. • NE PAS enlever ou modifier les protections, les portes ou les couvercles de la barrette. Conserver l’équipement en bon état de fonctionnement. Remplacer en cas de dommage. • NE PAS utiliser la tarière si les protections, portes et couvercles ne sont pas en place. • Ne JAMAIS toucher à la barrette. Utiliser un bâton ou un autre outil en cas d’obstruction ou pour la nettoyer. • Mettre hors tension et verrouiller la source d’alimentation avant tout ajustement, entretien ou nettoyage. 2.4. Lignes électriques aériennes • Lors de l’utilisation ou du déplacement, ne pas approcher la tarière des appareils et lignes électriques aériens. • La tarière n’est pas isolée. • Une électrocution peut se produire sans contact direct. 2.5. Retournement • Fixer l’embout d’alimentation/l’embout de déchargement du support pour empêcher tout retournement. • Toujours lester l’embout d’alimentation. Ne pas détacher tant que l’équipement n’est pas fixé à la barre de remorquage ou posée sur le sol. • Ne pas lever l’embout d’alimentation au-dessus de la barre de remorquage. • Vider la tarière et l’abaisser totalement avant de la déplacer. 8 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2. SÉCURITÉ 2.6. Sécurité des pièces rotatives • Tenir le corps, les cheveux et les vêtements à l’écart des arbres, poulies, courroies, chaînes et pignons rotatifs. • Ne pas utiliser la machine si une protection a été retirée ou modifiée. Conserver les protections en bon état de fonctionnement. • Mettre la machine hors tension et retirer la clé ou verrouiller la source d’alimentation avant d’inspecter ou d’entretenir la machine. 31060 R5 9 2. SÉCURITÉ SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2.7. Sécurité de l’espace de travail • Toujours être accompagné d’une autre personne compétente pour arrêter la tarière en cas d’accident. • N’autoriser aucune personne non autorisée à pénétrer dans la zone de travail. • Tenir la zone de travail propre, ne pas y laisser de débris. Figure 1. Zone de travail Embout de déchargement du support CÂBLES AÉRIENS NE PAS S’APPROCHER ZONE SOUS LA TARIÈRE ET TRAIN DE ROULEMENT DANGER NE PAS S’APPROCHER Cales Cales ZONE DANGEREUSE NE PAS S’APPROCHER ZONE D’ALIMENTATION DE LA TARIÈRE DANGER NE PAS S’APPROCHER Surface de marche Est-elle glissante ? Wagon à gravité ou camion Obstacles sur votre trajet ? ZONE DE TRAVAIL ! PERSONNEL AUTORISÉ UNIQUEMENT 10 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2. SÉCURITÉ 2.8. Sécurité des protections • Laisser les protections en place. Ne pas utiliser la machine si une protection a été retirée. • Ne pas marcher sur les protections et ne pas les endommager. • Verrouiller l’alimentation avant de retirer une protection. • Vérifier que toutes les protections sont remises en place après avoir effectué l’entretien. 2.9. Élévation et abaissement de la tarière • Avant d’élever/d’abaisser/de déplacer/d’ajuster la tarière, s’assurer que la zone autour de la tarière est libre de tout obstacle et/ou de personnel non formé. Ne jamais laisser personne se tenir sur ou en dessous de la tarière lorsqu’elle est en train d’être positionnée. • Abaisser la tarière dans la position la plus basse lorsqu’elle n’est pas utilisée. • Vider la tarière avant l’élévation/l’abaissement. • Ne pas se tenir sur ou en dessous de la tarière lors de l’élévation/l’abaissement. • Élever et abaisser la tarière sur un terrain relativement plat. • Ne jamais tenter d’augmenter la hauteur de la tarière en positionnant les roues sur un sciage, des blocs ou par tout autre moyen. Cela entraînerait une détérioration de la tarière et/ou de graves blessures. • Ne pas élever la tarière en cas de vents violents. 2.10. Sécurité du treuil manuel Æ Le cas échéant : • Inspecter le câble de levage avant l’utilisation. Le remplacer s’il est effiloché ou endommagé. S’assurer que le câble de levage est bien en place, qu’il suit correctement sa trajectoire et que les serre-câbles sont bien fixés. • Serrer le frein en tournant la poignée du treuil dans le sens des aiguilles d’une montre d’au moins deux clics après avoir abaissé la tarière. • Abaisser complètement la tarière avant de la remorquer, puis tourner la poignée du treuil jusqu’à ce que le câble soit légèrement tendu. • Ne pas lubrifier les disques de frein du treuil. 31060 R5 11 2. SÉCURITÉ SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2.11. Sécurité liée au treuil hydraulique Æ Le cas échéant : • Se tenir à l’écart du tambour de câble rotatif et du câble du treuil. Ne pas toucher ou attraper le câble lorsque le treuil est en cours d’utilisation ni utiliser vos mains pour guider le câble. • Inspecter le câble et les serre-câbles avant d’utiliser le treuil hydraulique. Remplacer le câble s’il est effiloché ou endommagé. Serrer les serre-câbles, le cas échéant. • Vérifier que l’ancrage du câble sur le tambour du treuil est fixé. • Vérifier que les tuyaux hydrauliques sont en bon état. • Ne pas continuer à alimenter le treuil hydraulique après que la tarière a atteint sa position la plus élevée. • Ne pas déconnecter les coupleurs rapides hydrauliques lorsque les lignes sont pressurisées. • S’assurer que le câble de levage est correctement installé. • Toujours garder un minimum de 3 recouvrements pour câble sur le tambour de câble. 2.12. Positionnement de la tarière • Transporter et positionner l’équipement sur un terrain relativement plat lors de l’élévation, de l’abaissement, de la mise en place et de l’utilisation. • Déplacer la tarière lentement pour la mettre en place. Ne pas la dételer ou tenter de la déplacer à la main. • Caler les roues et ancrer l’embout d’alimentation après le positionnement. 12 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2. SÉCURITÉ 2.13. Remorquage de la tarière La tarière n’est pas destinée au transport sur des chemins publics. Si la tarière doit être transportée sur des chemins publics, respecter les étapes suivantes : • S’adresser aux autorités locales pour des informations sur le transport sur les chemins publics. Respecter toutes les lois et règlementations applicables. • Toujours se déplacer à une vitesse sûre et ne pas dépasser 32 km/h. • Réduire la vitesse sur les surfaces rugueuses. • Ne rien transporter sur des inclinaisons supérieures à 20°. • Être prudent lors des virages ou lorsqu’il y a du monde sur les routes. • S’assurer que le panneau Véhicule lent et que toutes les lumières et les réflecteurs requis par les autorités locales sont en place, propres, et peuvent être vus par les véhicules qui doublent ou arrivent en sens inverse. • Toujours utiliser les feux de détresse sur le tracteur/véhicule de remorquage lors du transport, sauf si cela n’est pas autorisé par la loi. • Ne pas autoriser de passagers dans la tarière ou dans le véhicule de remorquage pendant le transport. • Fixer au véhicule de remorquage avec une goupille et un dispositif de retenue appropriés. Toujours attacher des chaînes de sécurité. • Placer la tarière en position de transport avant de prendre la route. 2.14. Sécurité des entraînements et du verrouillage Inspecter les sources d’alimentation avant l’utilisation et savoir comment les arrêter en cas d’urgence. Lors de chaque entretien ou réglage de l’équipement, veiller à mettre hors tension la source d’alimentation et à débrancher ou retirer la clé (selon le cas) pour empêcher le démarrage et la libération accidentels d’énergie dangereuse. Prendre connaissance des procédures qui s’appliquent à votre équipement à partir des sources d’alimentation suivantes. S’assurer que l’ensemble du personnel est en sécurité avant de mettre l’équipement sous tension. 31060 R5 13 2. SÉCURITÉ SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2.14.1 Sécurité des moteurs à essence Source d’alimentation • Maintenir les protections en place et les sécuriser. • Ventiler correctement la zone environnante. • Ne jamais remplir le réservoir de carburant avec le moteur en marche, en fumant ou à proximité d’une flamme nue. Toujours arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. • Ne jamais trop remplir le réservoir et ne jamais renverser de carburant. Si du carburant est renversé, le nettoyer immédiatement. • Veiller à utiliser le bon type et la bonne qualité de carburant. Mettre l’entonnoir ou le pistolet à carburant à la masse contre le goulot de remplissage pour éviter les étincelles qui pourraient enflammer les vapeurs de carburant. • Veiller à remettre le bouchon du réservoir en place lorsque vous avez terminé. Verrouillage • Pour les moteurs à démarrage électrique, retirer la clé de contact, le fil de la bougie ou la bougie d’allumage. • Pour les moteurs à démarrage à corde ou à manivelle, retirer le fil de la bougie d’allumage ou la bougie d’allumage. 14 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2. SÉCURITÉ 2.14.2 Sécurité des moteurs électriques Source d’alimentation MISE HORS TENSION POUR ENTRETIEN • Les moteurs et commandes électriques devront être installés et entretenus par un électricien qualifié et devront satisfaire à tous les codes et normes locaux. CHE MAR ÊT ARR • Utiliser un démarreur magnétique pour protéger le moteur électrique. • Il doit y avoir un bouton de réinitialisation manuelle. • Les commandes de réinitialisation et de démarrage du moteur doivent être situées de façon à ce que l’opérateur ait une vue complète de l’ensemble de l’opération. • Localiser le sectionneur principal à portée de main depuis le niveau du sol pour permettre un accès facile en cas d’urgence. • Le moteur doit être correctement mis à la terre. • Vérifier que le câblage et les cordons électriques sont en bon état; les remplacer si nécessaire. Verrouillage • Le sectionneur principal devrait être en position verrouillée en cas d’arrêt ou d’entretien. • Si une réinitialisation est nécessaire, débrancher l’ensemble de l’alimentation avant de réinitialiser le moteur. 31060 R5 15 2. SÉCURITÉ SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2.14.3 Sécurité de l’arbre de prise de force Entraînement • Garder le corps les cheveux et les vêtements loin de l’arbre de prise de force rotatif. • S’assurer que les dispositifs de protection de l’arbre de transmission se télescopent et tournent librement sur l’arbre de transmission avant de procéder à la fixation. • Vérifier que les deux extrémités de l’arbre de transmission sont fixées de manière sécurisée. • Utiliser la tarière uniquement si toutes les protections de l’arbre de transmission, du tracteur et de l’équipement sont en place et en bon état de marche. • Ne pas dépasser la vitesse de fonctionnement indiquée. • Garantir que les joints de cardan forment des angles aigus et égaux. Ne pas dépasser la longueur maximale recommandée pour l’arbre de prise de force. • Serrer le frein de stationnement du tracteur et/ou caler les roues. Verrouillage • Placer toutes les commandes en position neutre, arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé du tracteur. • S’il est impossible de retirer la clé, retirer l’arbre de prise de force du tracteur. 16 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2. SÉCURITÉ 2.14.4 Sécurité de la puissance hydraulique Source d’alimentation • Se référer aux règles et réglementations applicables à la source d’énergie qui fait fonctionner le système hydraulique. • Ne pas raccorder ou débrancher les conduites hydrauliques lorsque le système est sous pression. • Maintenir toutes les conduites hydrauliques à l’écart des pièces mobiles et des points de pincement. • Le liquide hydraulique qui s’échappe sous pression causera de graves blessures s’il pénètre sous la peau (une infection grave ou une réaction toxique peut se développer). En cas de blessure, consulter immédiatement un médecin. • Utiliser du métal ou du bois comme butoir lors de la recherche de fuites hydrauliques et porter une protection adéquate pour les mains et les yeux. • Vérifier que tous les composants hydrauliques sont bien étanches et en bon état. Remplacer les tuyaux usés, coupés, abrasés, aplatis ou sertis. • Nettoyer les raccords avant de les connecter à l’équipement. • Ne pas essayer d’effectuer des réparations de fortune sur les raccords ou les tuyaux hydrauliques à l’aide de ruban adhésif, de colliers ou de colle. Le système hydraulique fonctionne sous une pression extrêmement élevée : ces réparations lâcheraient soudainement et engendreraient une situation dangereuse. Verrouillage • Placer toujours toutes les commandes hydrauliques en position neutre et relâcher la pression du système avant de débrancher ou d’intervenir sur le système hydraulique. 31060 R5 17 2. SÉCURITÉ SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2.15. Sécurité des pneumatiques Le non-respect des procédures appropriées lors du montage d’un pneumatique sur une roue ou une jante peut provoquer une explosion susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. • NE PAS essayer de monter un pneu si vous ne disposez pas de l’équipement et de l’expérience nécessaires. • Confier l’entretien des pneus à un service de réparation ou à un revendeur de pneus qualifié. • Lors du remplacement de pneus usés, s’assurer qu’ils répondent aux spécifications des pneus d’origine. Ne jamais sous-dimensionner le pneu de remplacement. • NE PAS souder la jante du pneu lorsque le pneu est monté sur la jante. Cette action peut provoquer une explosion susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Gonfler les pneus à la pression recommandée par le fabricant. • Les pneus ne doivent pas être utilisés à des vitesses supérieures à leur vitesse nominale. • Les écrous de roue doivent être serrés conformément aux recommandations du fabricant. • Ne jamais regonfler un pneu qui a roulé à plat ou qui est gravement sous-gonflé sans le démonter de la roue. Faire inspecter minutieusement le pneu et la roue pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés avant de les remonter. 2.16. Sécurité des batteries • Porter des gants et des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de batteries. • S’assurer que les couvercles de la batterie ou des bornes sont en place et en bon état de fonctionnement. • Maintenir les batteries à l’écart de toute étincelle et flamme, car le gaz dégagé par l’électrolyte est explosif. • Éviter tout contact avec l’électrolyte des batteries. Laver immédiatement tout électrolyte renversé. • Ne pas incliner les batteries à plus de 45° afin d’éviter toute perte d’électrolyte. • Afin d’éviter toute blessure due aux étincelles ou courtscircuits, débrancher le câble de mise à la terre de la batterie avant de procéder à l’entretien de toute partie du système électrique. 18 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2. SÉCURITÉ 2.17. Équipement de protection individuelle Il est indispensable de porter les équipements de protection individuelle (EPI) suivants lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’équipement. Lunettes de protection • Porter des lunettes de protection à tout moment pour protéger les yeux contre les débris. Combinaison • Porter une combinaison pour protéger la peau. Casque • Porter un casque pour aider à protéger la tête. Bottes à embout d’acier • Porter des bottes à embout d’acier pour protéger les pieds des chutes de débris. Gants de travail • Porter des gants de travail pour protéger les mains des arêtes vives et rugueuses. Masque anti-poussières • Porter un masque anti-poussières pour éviter de respirer les poussières potentiellement nocives. Protection auditive • Porter des protections auditives pour éviter des dommages auditifs. 31060 R5 19 2. SÉCURITÉ SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2.18. Équipement de sécurité Les équipements de sécurité suivants doivent être conservés sur le site. Extincteur d’incendie • Fournir un extincteur à utiliser en cas d’accident. Stocker dans un endroit très visible et accessible. Trousse de premiers secours • Avoir à portée de main une trousse de premiers secours complète et savoir s’en servir. 2.19. Autocollants de sécurité • Garder les autocollants de sécurité propres et lisibles en tout temps. • Remplacer les autocollants de sécurité manquants ou devenus illisibles. Voir les chiffres de l’emplacement des autocollants qui suivent. • Les pièces remplacées doivent porter les mêmes autocollants que la pièce d’origine. • Des autocollants de sécurité de remplacement sont disponibles gratuitement auprès de votre distributeur, revendeur ou usine, selon le cas. 2.19.1 Installation/remplacement des autocollants 1. La zone d’autocollant doit être propre et sèche, à une température supérieure à 10 °C. 2. Décider de la position exacte avant de retirer le papier support. 3. Aligner l’autocollant sur la zone spécifiée et appuyer avec précaution sur la petite partie avec le support collant exposé en place. 4. Décoller lentement le papier restant et lisser soigneusement le reste de l’autocollant. 5. Les petites poches d’air peuvent être percées avec une épingle et lissées à l’aide du papier support autocollant. 2.19.2 Emplacement et détails des autocollants de sécurité Les reproductions des autocollants de sécurité apposés sur la tarière et leurs messages sont illustrés dans les figure(s) suivantes. Le fonctionnement et l’utilisation en toute sécurité de la tarière exigent de se familiariser avec les différents autocollants de sécurité et les domaines ou fonctions particuliers auxquels ces autocollants s’appliquent, ainsi qu’avec les précautions de sécurité à prendre pour éviter toute blessure grave, voire mortelle, ou tout dommage. 20 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Figure 2. 2. SÉCURITÉ Emplacement des autocollants de sécurité pour tarière de base 19960 17109 20807 17113 20813 20817 20811 Figure 3. Emplacement des autocollants de sécurité pour l’option Entraînement moteur électrique 20804 31060 R5 20803 21 2. SÉCURITÉ Figure 4. SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Emplacement des autocollants de sécurité pour l’option Entraînement moteur 20804 Figure 5. 20803 Emplacement des autocollants de sécurité pour l’option PTO-SD 20819 Figure 6. Emplacement des autocollants de sécurité pour l’option PTO-BD 20804 20803 20804 20818 20803 20819 22 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Figure 7. 2. SÉCURITÉ Emplacement des autocollants de sécurité pour l’option Entraînement hydraulique 20806 Figure 8. Emplacement des autocollants de sécurité pour l’option Treuil hydraulique 20810 20806 31060 R5 23 2. SÉCURITÉ Tableau 1. SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Autocollants de sécurité Numéro de la pièce 20813 Description DANGER RISQUE LIÉ À LA TARIÈRE EN ROTATION Pour empêcher la mort ou des blessures graves : • SE TENIR À L’ÉCART de la tarière hélicoïdale en rotation. • NE PAS retirer ni modifier les protections, portes ou couvercles de la tarière hélicoïdale. Conserver l’équipement en bon état de fonctionnement. Remplacer en cas de dommage. • NE PAS utiliser la tarière si les protections, portes et couvercles ne sont pas en place. • NE JAMAIS toucher la tarière hélicoïdale. Utiliser un bâton ou un autre outil en cas d’obstruction ou pour la nettoyer. • Mettre hors tension et verrouiller la source d’alimentation avant tout ajustement, entretien ou nettoyage. 24 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2. SÉCURITÉ Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de la pièce 20819 Description DANGER ARBRE DE PRISE DE FORCE ROTATIF Pour éviter des blessures graves ou la mort : • Garder le corps, les cheveux et les vêtements loin de l’arbre de prise de force rotatif. • Utiliser l’équipement uniquement si toutes les protections de l’arbre de transmission, du tracteur et de l’équipement sont en place et en bon état de marche. • Vérifier que les protections de l’arbre de transmission tournent sans entrave sur l’arbre de transmission. • Vérifier que les deux extrémités de l’arbre de transmission sont fixées de manière sécurisée. • Ne pas dépasser la vitesse de fonctionnement indiquée (voir le manuel d’utilisation). • Garantir que les joints de cardan forment des angles aigus et égaux. Ne pas dépasser la longueur maximale recommandée pour l’arbre de prise de force. 20818 DANGER ARBRE DE PRISE DE FORCE ROTATIF Pour éviter des blessures graves ou la mort : • Garder le corps, les cheveux et les vêtements loin de l’arbre de prise de force rotatif. • Utiliser l’équipement uniquement si toutes les protections de l’arbre de transmission, du tracteur et de l’équipement sont en place et en bon état de marche. • Vérifier que les protections de l’arbre de transmission tournent sans entrave sur l’arbre de transmission. • Vérifier que les deux extrémités de l’arbre de transmission sont fixées de manière sécurisée. • Ne pas dépasser la vitesse de fonctionnement indiquée (voir le manuel d’utilisation). • Garantir que les joints de cardan forment des angles aigus et égaux. Ne pas dépasser la longueur maximale recommandée pour l’arbre de prise de force. 31060 R5 25 2. SÉCURITÉ SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de la pièce 20817 Description DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION Pour empêcher la mort ou des blessures graves : • Lors du déplacement ou de l’utilisation du véhicule, ne pas approcher l’équipement des appareils et lignes électriques aériens. • Abaisser totalement l’équipement avant tout déplacement. L’équipement n’est pas isolé. Une électrocution peut se produire sans contact direct. 20803 (placé sur la machine derrière la protection) AVERTISSEMENT DANGER : PROTECTION MANQUANTE Pour éviter des blessures graves ou la mort, couper l’alimentation et fixer la protection avant d’utiliser la machine. 26 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2. SÉCURITÉ Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de la pièce 20804 Description AVERTISSEMENT RISQUE D’ENCHEVÊTREMENT Pour éviter des blessures graves ou la mort : • Garder le corps, les cheveux et les vêtements loin des poulies, des courroies, des chaînes et des pignons rotatifs. • Ne pas utiliser la machine si une protection a été retirée ou modifiée. Conserver les protections en bon état de fonctionnement. • Mettre la machine hors tension et retirer la clé ou verrouiller la source d’alimentation avant d’inspecter ou d’entretenir la machine. 31060 R5 27 2. SÉCURITÉ SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de la pièce 20807 Description AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves ou la mort : • Lire et assimiler le manuel avant d’assembler, d’utiliser ou d’entretenir l’équipement. • Seul le personnel formé peut assembler, utiliser ou entretenir l’équipement. • Tenir les enfants et le personnel non formé à distance de la zone de travail. • Ne pas modifier l’équipement. Conserver l’équipement en bon état de fonctionnement. • Si le manuel, les protections ou les autocollants sont manquants ou endommagés, contacter l’usine ou un représentant pour obtenir un remplacement gratuit. • Verrouiller la source d’alimentation avant d’effectuer la maintenance. • Pour éviter que l’équipement ne s’affaisse ou ne se retourne, ajouter un support sous le tube de l’équipement lors du démontage de certains composants. • Suivre les avertissements du fabricant de la structure de stockage des grains lors du chargement et du déchargement. • Mettre le moteur électrique à la terre. Déconnecter l’alimentation avant de réinitialiser les surcharges. 20810 AVERTISSEMENT Pour empêcher la mort ou des blessures graves : • Se tenir à l’écart du tambour de câble rotatif et du câble du treuil • Examiner régulièrement le câble de levage, le remplacer en cas de dommage. • Examiner régulièrement les serre-câbles, les resserrer si nécessaire. 28 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 2. SÉCURITÉ Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de la pièce 20811 Description AVERTISSEMENT DANGER DE RETOURNEMENT Pour empêcher la mort ou des blessures graves : • Fixer l’embout d’alimentation/l’embout de déchargement du support pour empêcher tout retournement. • Toujours lester l’embout d’alimentation. Ne pas détacher tant que l’équipement n’est pas fixé à la barre de remorquage ou posée sur le sol. • Ne pas lever l’embout d’alimentation au-dessus de la barre de remorquage. • Vider le tube et l’abaisser complètement avant tout déplacement. 17113 AVERTISSEMENT TRANSPORT DANGEREUX Pour éviter des blessures graves ou la mort : • Fixez l’équipement au véhicule avec les goupilles et chaînes de sécurité appropriés. • Utilisez un véhicule de remorquage pour déplacer des équipements. 20806 AVERTISSEMENT DANGER : LIQUIDE À HAUTE PRESSION Le liquide hydraulique peut causer des blessures graves s’il pénètre sous la peau. Si c’est le cas, consulter un médecin immédiatement. • Évacuer la pression du système avant de le réparer, d’effectuer des ajustements ou de le déconnecter. • Porter des gants et des lunettes de sécurité adaptés lors de la recherche de fuite. Utiliser du bois ou du carton au lieu des mains. 31060 R5 29 2. SÉCURITÉ SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de la pièce 17109 Description ATTENTION Pour lever et abaisser correctement l’équipement : • Après avoir abaissé l’équipement, toujours verrouiller le frein en tournant la poignée du treuil dans le sens des aiguilles d’une montre (au moins deux clics). • En position de remorquage, tourner la poignée du treuil jusqu’à ce que le câble soit légèrement tendu. • Ne pas lubrifier les disques de frein du treuil. • Examiner régulièrement le câble de levage, le remplacer en cas de dommage. • Examiner régulièrement les serre-câbles, les resserrer si nécessaire. 19960 AVIS Pour prévenir tout dommage, ne pas bloquer les roues lorsque vous levez ou abaissez un équipement. Lorsque l’équipement est positionné, calez toutes les roues. 30 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 3. CARACTÉRISTIQUES : 3. Caractéristiques : 1 2 6 3 5 4 1 entraînement de la chaîne de déchargement et de la chaîne supérieure 4 treuil manuel 2 protection de l’arbre 5 support manuel 3 alimentation et protection de l’alimentation 6 rail 31060 R5 31 4. TRANSPORT SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 4. Transport Lors du transport, suivre toutes les consignes de sécurité et utiliser un véhicule de remorquage adapté pour assurer un transport sécurisé de la tarière. 32 31060 R5 4. TRANSPORT SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 4.1. Sécurité du transport • S’adresser aux autorités locales pour des informations sur le transport sur les chemins publics. Respecter toutes les lois et règlementations applicables. • Toujours se déplacer à une vitesse sûre et ne pas dépasser 32 km/h. Réduire la vitesse sur les surfaces rugueuses. Être prudent lors des virages ou lorsqu’il y a du monde sur les routes. CÂBLES AÉRIENS NE PAS S’APPROCHER • Faciliter la conduite des autres véhicules et laisser la voie libre aux véhicules plus rapides. • S’assurer que le panneau Véhicule lent, le panneau de vitesse de transport maximale et toutes les lumières et les réflecteurs requis par les autorités locales sont en place, propres, et peuvent être vus par les véhicules qui doublent ou arrivent en sens inverse. Toujours utiliser les feux de détresse sur le tracteur/véhicule de remorquage lors du transport, sauf si cela n’est pas autorisé par la loi. • Ne pas transporter si la visibilité est limitée, par exemple en cas de brouillard, de neige ou de forte pluie. Prendre des précautions supplémentaires la nuit et à la tombée du jour. ZONE DANGEREUSE DÉFENSE D’ENTRER VÉHICULE DE TRANSPORT • Maintenir les autres personnes à l’écart du véhicule de transport et de la tarière. • Ne pas autoriser de passagers dans la tarière ou dans le véhicule de remorquage pendant le transport. • Se tenir à l’écart des obstacles surélevés et des lignes électriques lors de l’utilisation et du transport. Une électrocution peut se produire sans contact direct. • Abaisser totalement la tarière avant le transport, et l’élever uniquement lorsqu’elle est proche de l’installation de stockage. • Fixer à un véhicule de remorquage approprié avec une goupille de sécurité et un dispositif de retenue. Toujours attacher des chaînes de sécurité. • Ne pas lever l’embout d’alimentation au-dessus de la barre d’attelage, un retournement pourrait se produire. • Vider la tarière de tout le grain et des graines avant le transport. Le transport d’une tarière pleine entraînera une charge excessive sur le tube, le cadre, l’essieu, l’attelage et le véhicule de remorquage. • Ne rien transporter sur des inclinaisons supérieures à 20°. • Ne rien transporter si un ou plusieurs pneus sont sous-gonflés. • Si les roues de la tarière sont totalement ou partiellement couvertes de neige ou de grain, ne pas nettoyer la zone autour des roues avant le transport peut causer des dommages sur la tarière ou entraîner de graves blessures. 31060 R5 33 4. TRANSPORT SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 4.2. Préparation au transport • Ne pas dépasser 32 km/h. Tableau 2 fait référence à la vitesse de transport acceptable selon le rapport de poids du tracteur par rapport au poids de la tarière entre le tracteur et la tarière. Voir les spécifications (Section 9. – Spécifications à la page 61) concernant le poids de la tarière. Un déséquilibre de poids entre la tarière et le véhicule de remorquage pourrait entraîner une collision en raison d’une réduction de la stabilité, de la manipulation et de la capacité de freinage. • S’assurer que la tarière passera sans encombre les obstacles surélevés et toutes les lignes électriques avant le transport. Se reporter aux Section 9. – Spécifications à la page 61 concernant la hauteur de transport de votre tarière. • Les tarières plus longues ont un rayon de braquage plus grand. Prévoir assez de place pour les virages puisque l’embout de déchargement peut se balancer fortement. Laisser les véhicules venant en sens inverse passer avant de tourner à gauche ou à droite. Une collision avec un véhicule venant en sens inverse peut se produire si l’embout de déchargement de la tarière se balance de l’autre côté de la route. Tableau 2. Rapport Vitesse/Poids Vitesse de route Poids de la tarière par rapport au poids du véhicule de remorquage Jusqu’à 32 km/h 1:1 ou inférieur au poids du véhicule de remorquage Jusqu’à 16 km/h 2:1 ou inférieur au poids du véhicule de remorquage Ne pas remorquer si Supérieur à 2:1 4.3. Fixer la tarière au véhicule de remorquage Suivre toutes les consignes de sécurité lors du transport de la tarière et utiliser un véhicule de remorquage approprié. 1. Placer la tarière en position totalement abaissée. Le cadre doit être en position totalement abaissée avec une légère tension sur le câble de levage. Se reporter à la procédure d’abaissement. 2. Positionner et fixer la goupille de sécurité à l’aide d’un œillet de suspension sur la flèche d’attelage uniquement. Important Utiliser un type de goupille de sécurité qui ne permettra pas à la tarière de se séparer du véhicule de remorquage. 3. Enfiler la chaîne de sécurité et former une entaille pour empêcher la tarière de s’enliser dans le revêtement de surface ou empêcher le refoulement (en cas de casse), voir Figure 9. Remplacer la chaîne de sécurité si un ou plusieurs liens ou embouts sont étirés, cassés, endommagés ou déformés. La chaîne de sécurité doit avoir une charge de base au moins aussi élevée que le poids de la tarière. Se reporter aux Section 9. – Spécifications à la page 61. 4. Être prudent lors du transport de la tarière sur les reliefs vallonnés. Dans les pentes importantes, l’embout d’alimentation peut être en contact avec le sol. 34 31060 R5 4. TRANSPORT SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Figure 9. Fixation normale de la chaîne de sécurité et de l’attelage ENROULER LA CHAÎNE DE SÉCURITÉ AUTOUR DU TUBE GOUPILLE DE SÉCURITÉ GOUPILLE À RESSORT 4.3.1 Trémie fermée Æ Le cas échéant : Fixer les deux crochets aux boucles sur la trémie et faire traverser la chaîne sous la barre de remorquage pour empêcher la tarière de s’enliser dans le revêtement de surface ou empêcher le refoulement (en cas de casse). Remplacer la chaîne de sécurité si un ou plusieurs liens ou embouts sont étirés, cassés, endommagés ou déformés. La chaîne de sécurité doit avoir une charge de base au moins aussi élevée que le poids de la tarière. Se reporter aux Section 9. – Spécifications à la page 61. 4 1 barre de remorquage 2 barre d’attelage du tracteur 3 chaîne de sécurité 4 goupille de sécurité 5 pince à ressort 6 crochet de la chaîne de sécurité 1 6 2 3 5 31060 R5 35 5. POSITIONNEMENT SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 5. Positionnement 5.1. Sécurité du positionnement • La tarière n’est pas isolée, se tenir à l’écart des lignes électriques aériennes. Une électrocution peut se produire sans contact direct. • Ancrer l’embout d’alimentation avant utilisation. • Placer la tarière sur un sol relativement plat avant de l’utiliser. La tarière peut se renverser si le sol est trop irrégulier. • Caler les roues de la tarière après le positionnement. • Vider la tarière avant l’élévation/l’abaissement ou le positionnement. • Vérifier que les roues bougent librement avant de lever ou d’abaisser la tarière. • Ne jamais tenter d’augmenter la hauteur de la tarière en positionnant les roues sur un sciage, des blocs ou par tout autre moyen. • Ne laisser personne se tenir en dessous de la tarière lors de l’élévation/l’abaissement. • Déplacer la tarière lentement pour la mettre en place. Ne pas la dételer ou tenter de la déplacer à la main. • Ne pas laisser la tarière en position élevée lorsqu’elle n’est pas utilisée. 5.2. Positionnement de la tarière Pour positionner la tarière à l’aide d’un tracteur : Remplissage des silos 1. Faire reculer la tarière vers le silo lorsqu’elle est en position abaissée. 2. Enclencher le frein de stationnement sur le tracteur avant le démontage. 3. Élever la tarière pour qu’elle ne soit pas en contact avec le silo. 4. Faire reculer lentement la tarière jusqu’à ce que la sortie soit au-dessus de l’ouverture du silo. 5. Décrocher la tarière du tracteur et abaisser l’embout d’alimentation vers le sol. Danger de retournement : ne pas accrocher ou décrocher l’attelage tant que la tarière est lestée. 6. Abaisser lentement le goulot de la tarière vers le silo. Ne pas poser le goulot sur le silo. Cela pourrait causer des dommages sur la tarière ou le silo. 7. Placer des cales à l’avant et à l’arrière de chaque roue et fixer l’embout d’alimentation. 36 31060 R5 5. POSITIONNEMENT SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Figure 10. Positionnement normal de la tarière à grain pour le remplissage des silos NE PAS S’APPROCHER ! CÂBLES AÉRIENS cales Sous les silos du fond de trémie 1. Positionner la trémie d’alimentation entre les pieds verticaux du silo de trémie. 2. Mettre en place la tarière. Ne pas laisser la tarière ou d’autres composants entrer en contact avec le silo à grain. 3. Élever la tarière à la hauteur souhaitée. 4. Placer des cales à l’avant et à l’arrière de chaque roue et fixer l’embout d’alimentation. 5.3. Utilisation du treuil manuel Æ Le cas échéant : Avant d’utiliser le treuil manuel, s’assurer que : • l’ancrage du câble sur le tambour du treuil est fixé. • tous les serre-câbles sont fixés. • le câble de levage est installé dans la poulie du câble. • le câble est en bon état (s’il est endommagé, le remplacer immédiatement). • Il y a un minimum de 3 recouvrements pour câble sur le tambour de câble lorsque la tarière est totalement abaissée. Utilisation : 1. Tourner la poignée du treuil pour lever ou abaisser la tarière. Le treuil doit faire un « clic » lors du levage de la tarière. Si le « clic » s’arrête, continuer de tenir la poignée, abaisser totalement la tarière et réparer le treuil. 2. Lors de l’abaissement, si le câble devient lâche avant que la tarière soit en position totalement abaissée, cela veut dire que le patin de chenille est bloqué. Pour régler le problème, inverser le treuil et lever la tarière jusqu’à ce que le câble soit tendu et que la chenille coulisse normalement. Ne pas lubrifier les disques de frein du treuil. 31060 R5 37 5. POSITIONNEMENT SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 3. Après avoir abaissé la tarière, toujours verrouiller le frein en tournant la poignée du treuil dans le sens des aiguilles d’une montre (au moins deux clics). 4. Après abaissement, faire pivoter la poignée du treuil jusqu’à ce que le câble soit légèrement tendu. 5.4. Utilisation du treuil hydraulique Æ Le cas échéant : Avant d’utiliser le treuil hydraulique, s’assurer que : • l’ancrage du câble sur le tambour du treuil est fixé. • tous les serre-câbles sont fixés. • le câble de levage est correctement installé. • le câble est en bon état (s’il est endommagé, le remplacer immédiatement). • il y a un minimum de 3 recouvrements pour câble sur le tambour de câble lorsque la tarière est totalement abaissée. • les tuyaux hydrauliques n’ont pas de fuites, ne sont pas grippés, aplatis, pliés, ou abîmés. Utilisation : 1. Mettre en marche la source d’alimentation au ralenti à une faible vitesse de rotation. Activer le levier hydraulique pour alimenter le treuil. Tester le sens de rotation du treuil pour s’assurer que le tambour se déplace dans la bonne direction. Augmenter la vitesse de rotation du tracteur au taux de levage souhaité ou jusqu’à ce que la descente soit atteinte. Ne pas toucher, attraper ou guider le câble lorsque l’équipement est en cours de levage ou d’abaissement. Ne pas continuer à alimenter le treuil lorsque la tarière a atteint sa position la plus élevée, car cela pourrait causer des dommages. 2. Lors de l’abaissement, si le câble devient lâche avant que la tarière soit en position totalement abaissée, cela veut dire que le patin de chenille est bloqué. Pour régler le problème, inverser le treuil et lever la tarière jusqu’à ce que le câble soit tendu et que la chenille coulisse normalement. 3. Après abaissement, ajuster le treuil hydraulique jusqu’à ce que le câble soit légèrement tendu. 38 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 6. UTILISATION 6. Utilisation Pour une utilisation optimale, suivre ces consignes de sécurité, listes de contrôle et instructions. 6.1. Sécurité de fonctionnement • Rester à l’écart des pièces tournantes et qui se déplacent, y compris la barrette, les composants de l’entraînement, les arbres et les roulements. • Toujours utiliser avec des couvercles, des protections et des dispositifs de sécurité. • Toujours être accompagné d’une autre personne compétente pour arrêter l’équipement en cas d’accident. • Les personnes doivent rester à l’écart de la zone de travail. • Tenir la zone de travail propre, ne pas y laisser de débris. • S’assurer que l’entretien a été effectué et qu’il est à jour. 6.2. Démarrage et rodage Vérifier ce qui suit pendant les premières heures d’utilisation. 1. Vérifier que les zones de déchargement et d’alimentation de la tarière ne sont pas obstruées. Des objets étrangers peuvent endommager la tarière. Retirer tous les obstacles des zones de déchargement et d’alimentation avant d’utiliser la tarière. Modèles à entraînement électrique ou essence : Vérifier la tension et l’alignement de la courroie Æ 2. d’entraînement. Voir la section Entretien pour obtenir des instructions. 3. Inspecter visuellement la tarière. Voir Inspection visuelle dans la section Entretien. 4. Vérifier le serrage de tous les boulons/écrous, des dispositifs de serrage et du matériel (resserrer si nécessaire). 5. Vérifier qu’une alimentation appropriée est fournie pour utiliser la tarière. Voir Section 9. – Spécifications à la page 61. 6. Démarrer la tarière et l’utiliser normalement. 7. Être attentif aux bruits inhabituels. En cas de bruit inhabituel, déterminer la source et arrêter la tarière. Verrouiller la source d’alimentation et corriger le problème avant de reprendre le travail. En cas de doutes concernant le problème ou la procédure, contacter le vendeur local. Note Il se peut que la tarière fonctionne difficilement tant que le tube n’est pas poli. 8. Ne pas faire fonctionner la tarière pendant des longues périodes sans matière, car cela pourrait causer des détériorations. Essayer de l’utiliser uniquement lors de déplacements de matière. 9. Arrêter la tarière lorsqu’elle ne contient pas de grain, l’abaisser totalement et verrouiller l’alimentation. Important Après le démarrage initial et l’inspection, la tarière doit être arrêtée et inspectée visuellement (voir la section Entretien) après environ dix heures d’utilisation. 31060 R5 39 6. UTILISATION SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 6.3. Utilisation - Modèles avec moteur électrique Æ Le cas échéant : 1. Allumer le moteur électrique. 2. Le faire fonctionner jusqu’à ce que la tarière soit vide. 3. Éteindre le moteur et verrouiller la source d’alimentation. 4. Déconnecter le cordon d’alimentation, l’enrouler autour de l’équipement et serrer pour éviter qu’il traîne, particulièrement lors du transport ou de la mise en place de la tarière. 6.4. Utilisation - Modèles avec moteur à essence Æ Le cas échéant : 1. Si les courroies d’entraînement sont serrées, relâcher les courroies. 2. Allumer le moteur essence. Suivre les instructions fournies avec le moteur à essence pour des instructions de démarrage spécifiques. 3. Activer le collier d’entraînement de la courroie (si la machine en est équipée). Note La courroie d’entraînement doit juste être suffisamment serrée pour ne pas glisser sur la poulie d’entraînement. Si la courroie est trop lâche, elle glissera, ce qui réduira le transfert d’alimentation du moteur et entraînera possiblement un sifflement. Si la courroie est trop serrée, cela entraînera une usure excessive. 4. Ajuster le moteur à essence pour fournir une vitesse de rotation de moteur maximale. 5. Le faire fonctionner jusqu’à ce que tout le grain soit vidé de l’équipement. 6. Réduire la vitesse du moteur au ralenti. 7. Arrêter le moteur et verrouiller la source d’alimentation. 8. Arrêter l’alimentation d’essence. 9. Maintenir les courroies serrées lors du transport de la tarière. 6.5. Utilisation - Entraînement par la prise de force 1. Bien fixer l’arbre de prise de force au tracteur et s’assurer que la connexion à l’arbre de la tarière est sécurisée. 2. S’assurer que le dispositif de protection rotatif de l’arbre de prise de force et d’autres dispositifs/protections sont en place et en bon état de fonctionnement. 3. Aligner l’axe du tracteur avec l’arbre d’entrée de la tarière pour limiter les angles des joints de cardan sur l’arbre de prise de force. Important Vérifier que la prise de force ne dépasse pas l’angle de fonctionnement maximal. Voir les Section 9. – Spécifications à la page 61. 4. S’assurer que l’entraînement par la prise de force sur le tracteur est arrêté avant de démarrer le tracteur. 40 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 6. UTILISATION 5. Démarrer le moteur du tracteur au ralenti, activer lentement la prise de force avec le tracteur au ralenti pour éviter une tension non nécessaire sur les composants de l’entraînement et les boulons de cisaillement. 6. Si tout fonctionne normalement, commencer à faire passer le grain dans la tarière et augmenter la prise de force à la vitesse maximale indiquée pour produire le débit requis. 7. Pour l’éteindre, réduire la vitesse au ralenti et verrouiller la prise de force. 8. Déconnecter l’arbre de prise de force du tracteur et le fixer au dispositif de transport par prise de force avec la chaîne de sécurité, et le laisser dans le dispositif de transport lors du transport. Lors du levage ou de l’abaissement de la tarière : Déconnecter l’arbre de prise de force. Lors du démarrage avec une charge : En cas de redémarrage de la tarière avec une charge (tube plein), activer la prise de force avec le tracteur au ralenti. Activer la prise de force à une vitesse de moteur élevée avec une charge entraînera une détérioration de l’équipement. 6.6. Utilisation - Modèles avec moteur hydraulique 1. Vérifier que toutes les conduites hydrauliques, les tuyaux, les raccords et coupleurs sont serrés. Utiliser un chiffon propre pour essuyer toute poussière accumulée sur les coupleurs avant de les raccorder au système hydraulique du tracteur. 2. Placer le tracteur à côté de la tarière. 3. Placer des cales à l’avant et à l’arrière des roues du tracteur et s’assurer que les tuyaux ne sont pas sur le chemin. 4. Raccorder les tuyaux hydrauliques aux coupleurs. 5. Placer toutes les commandes du tracteur en position neutre. 6. Démarrer le tracteur à vitesse ralentie. 7. Activer le levier de commande hydraulique en position « flotteur » et augmenter la vitesse de rotation du moteur à la vitesse souhaitée. Note Si le sens de la tarière n’est pas bon, inverser les tuyaux hydrauliques. Note Le fonctionnement correct du système hydraulique est directement lié à la capacité de la pompe à fournir un débit et une pression d’huile corrects. Si la vitesse de tarière appropriée n’est pas obtenue, contacter votre vendeur pour s’assurer que l’unité de puissance fournit un volume et une pression d’huile appropriés. 8. Le faire fonctionner jusqu’à ce que la tarière soit vide. 9. Réduire la vitesse du moteur du tracteur au ralenti. 10. Placer le levier de commande hydraulique en position neutre. 11. Éteindre le moteur et retirer la clé de contact. 12. Déconnecter le système hydraulique du tracteur. 31060 R5 41 6. UTILISATION SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Libérer la pression hydraulique avant de déconnecter les coupleurs. Lors du démarrage avec une charge : En cas de redémarrage de la tarière avec une charge (tube plein), effectuer un démarrage au ralenti car les charges du couple de démarrage sont bien plus élevées que la normale. 6.7. Arrêt d’urgence En situation d’urgence : 1. Arrêter la source d’alimentation immédiatement et verrouiller toute alimentation. 2. Arrêter le débit de matière (le cas échéant). 3. S’assurer que les composants de la machine soient arrêtés avant l’inspection. 4. Corriger la situation d’urgence avant de reprendre le travail. 6.8. Redémarrage avec un tube plein Lorsque la tarière s’arrête inopinément ou en raison d’une urgence, il se peut que le tube soit tout de même rempli de grain. 1. Avec la source d’alimentation verrouillée, retirer tout le grain qu’il est possible de retirer du tube et de l’alimentation avec un aspirateur d’atelier ou un autre outil. Ne pas utiliser les mains. Le démarrage avec une charge peut entraîner des dommages sur la tarière. 2. Fermer ou remplacer les protections et couvercles avant le redémarrage. Modèles avec moteur électrique : Si le tube de la tarière est plein de grain, il peut être nécessaire de serrer Æ 3. les courroies d’entraînement légèrement pour gérer des charges plus importantes que la normale. Modèles à entraînement par prise de force et à essence : Si le tube de la tarière est plein de grain, ne pas Æ 4. redémarrer à pleine vitesse. Activer l’entraînement au ralenti, en augmentant progressivement jusqu’à une vitesse de fonctionnement normale. 5. Une fois la tarière redémarrée, reprendre le travail normalement. 6.9. Indicateurs de niveau de silos Un silo plein bouchera la tarière, ce qui endommagera la barrette et d’autres composants de l’entraînement. L’installation d’indicateurs de niveau de grain dans les silos permettra de suivre le remplissage du silo et évitera les dommages sur la tarière. 42 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 6. UTILISATION 6.10. Utilisation de la tarière avec épandeurs à grains Certains épandeurs à grains peuvent ne pas pouvoir gérer la capacité de la tarière, ce qui pourrait boucher la tarière et endommager la barrette et d’autres composants d’entraînement. Ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter cela : • S’assurer que l’épandeur est démarré et en cours de fonctionnement. • En cas d’utilisation d’un tuyau de descente, centrer le goulot de la tarière au-dessus de l’épandeur et ne pas l’abaisser vers l’épandeur. • Suspendre l’épandeur au plafond du silo en laissant de la place supplémentaire pour que l’excès de grain puisse circuler au-dessus de l’épandeur. • Se procurer un épandeur plus grand, si possible. • Retirer l’épandeur. 6.11. Arrêt Lorsque l’utilisation est terminée : 1. Une fois que la tarière ne contient plus de grain, verrouiller la source d’alimentation. 2. Abaisser totalement la tarière et verrouiller l’alimentation. Voir les instructions de levage et d’abaissement. 3. Enlever tout le reste de grain dans la tarière avec un aspirateur, ou le balayer. 4. Nettoyer toute la zone de travail. 5. Retirer les fixations, les supports et les cales. 6.12. Utilisation de l’engrais Si la tarière a été utilisée pour déplacer de l’engrais, elle doit être nettoyée pour empêcher la corrosion. Le meilleur moyen d’empêcher la corrosion est de faire passer du grain dans la tarière après avoir déplacé de l’engrais, ou de nettoyer la tarière. 31060 R5 43 6. UTILISATION SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 6.13. Stockage de la tarière En fin de saison, inspecter intégralement la tarière et la préparer au stockage. Réparer ou remplacer tout composant usé ou endommagé et effectuer un entretien pour éviter la panne lors du redémarrage à la saison suivante. Pour garantir une durée de vie longue et sans problèmes, suivre la procédure suivante. 1. Retirer toute matière résiduelle de la trémie et du tube. 2. Nettoyer la tarière intégralement à l’aide d’un tuyau d’eau ou un nettoyeur haute pression pour retirer poussière, boue, débris ou résidu. Veiller à ce que les commandes électroniques n’entrent pas en contact avec l’eau à haute pression. 3. Inspecter toutes les pièces mobiles ou rotatives pour détecter tout enchevêtrement. Retirer tout matériau enchevêtré. 4. Retoucher toutes les marques et éraflures de peinture pour éviter la rouille. 5. Vérifier la pression des pneus et les gonfler. Pour connaître la pression de gonflage, voir les Section 9. – Spécifications à la page 61. 6. Vérifier l’absence de fissures sur la tarière, le serrage des raccords et des dispositifs de serrage, et vérifier l’absence de fissures sur le tuyau hydraulique (le cas échéant). Effectuer les réparations requises pour remplacer les composants usés ou endommagés. 7. Stocker dans un endroit sec, plat, sans débris et à l’écart de toute activité humaine. Stocker en intérieur si possible. Modèles équipés d’un moteur : Couvrir le moteur avec une bâche étanche en cas de stockage en extérieur Æ 8. pour le protéger de la pluie. 9. Caler les roues. 10. Surélever l’alimentation sur des blocs pour éviter le contact prolongé avec le sol. 11. Abaisser totalement la tarière pour le stockage. 44 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 7. ENTRETIEN 7. Entretien Un entretien approprié améliorera la sécurité, l’efficacité, et permettra à la tarière de fonctionner correctement. 7.1. Sécurité lors de l’entretien • Garder les composants en bon état. Respecter les procédures d’entretien. • S’assurer que la zone de service est propre, sèche et suffisamment éclairée. • Ne modifier aucun composant sans l’autorisation écrite du fabricant. Toute modification peut s’avérer très dangereuse et provoquer des blessures graves. • Couper et verrouiller l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’équipement. • Une fois l’entretien terminé, remplacer toutes les protections, portes de service et/ou couvercles. • Utiliser uniquement des véritables pièces de rechange AGI, ou pièces équivalentes. L’utilisation de pièces non autorisées annule la garantie. En cas de doute, contacter AGI ou votre vendeur local. Avant de se lancer dans un entretien de toute sorte : • Abaisser totalement la tarière. • Caler les roues. • Soutenir le tube en cas d’entretien sur l’assemblage du train de roulement. • En cas de présence d’un système hydraulique : Avant d’appliquer une pression sur le système hydraulique, s’assurer que tous les composants sont serrés et que les tuyaux et les raccordements sont en bon état. 31060 R5 45 7. ENTRETIEN SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 7.2. Programme d’entretien Suivre le programme d’entretien ci-dessous. Consigner les heures d’utilisation et d’entretien de la tarière et les entretiens effectués. Chaque jour : Section 7.3 – Inspecter visuellement l’équipement à la page 46 Section 7.5 – Lubrifier l’équipement à la page 47 Chaque mois : Section 7.4 – Inspecter les tuyaux hydrauliques et les raccords à la page 47 Section 7.10 – Graisser la bague d’alimentation et la chaîne d’entraînement supérieure à la page 50 Chaque année : Section 7.6 – Appliquer de l’huile sur le support moteur à la page 48 Section 7.7 – Vérifier l’huile dans la boîte de vitesses à la page 48 Section 7.9 – Ajuster la chaîne d’entraînement supérieure à la page 49 Section 7.11 – Nettoyer et laver l’équipement à la page 51 Tous les 2-3 ans : Section 7.8 – Remplacer l’huile dans la boîte de vitesses à la page 49 Selon les besoins : Section 7.12 – Tendre les courroies d’entraînement à la page 51 Section 7.13 – Aligner les courroies d’entraînement à la page 52 Section 7.14 – Remplacer les courroies d’entraînement à la page 52 Section 7.15 – Remplir le roulement des roues avec de la graisse à la page 53 Section 7.16 – Inspecter et entretenir le treuil manuel et le câble de levage à la page 54 Le cas échéant : Section 7.17 – Inspecter et entretenir le treuil hydraulique et le câble de levage à la page 55 7.3. Inspecter visuellement l’équipement Verrouiller la source d’alimentation avant l’inspection Vérifier les éléments suivants lors d’une inspection visuelle : 1. S’assurer que toutes les protections sont en place et en bon état de marche. 2. Examiner la tarière pour vérifier l’absence de détériorations ou d’usure suspecte. 3. Vérifier le serrage des boulons/écrous, des dispositifs de serrage et du matériel (resserrer si nécessaire). 4. S’assurer que tous les autocollants de sécurité sont en place et lisibles. 5. Vérifier que les zones de déchargement et d’alimentation ne sont pas obstruées. 6. Inspecter toutes les pièces mobiles ou rotatives pour détecter tout enchevêtrement. Retirer tout matériau enchevêtré. 46 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 7. ENTRETIEN 7. Vérifier que les boulons des roues sont serrés et vérifier l’absence d’entailles, d’usures irrégulières ou de perte de pression d’air des pneus. Voir Section 9. – Spécifications à la page 61 pour connaître la pression recommandée pour les pneus et des informations sur le couple. 8. Vérifier tous les composants pour l’utilisation, le levage et le transport. Remplacer les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser la tarière. 9. Inspecter la bague d’arbre de la tarière pour vérifier l’absence d’usure suspecte ou de décoloration. 10. Inspecter le câble du treuil pour vérifier l’absence d’effilochage, de plis, de déroulement ou autres dommages possibles. avec prise de force : Vérifier le dispositif de protection de la prise de force et le remplacer si Æ 11. Modèles besoin. Le cas échéant : Inspecter les tuyaux hydrauliques et les raccords pour vérifier l’absence de fuite et d’usure. Æ 12. Réparer ou remplacer si nécessaire. 7.4. Inspecter les tuyaux hydrauliques et les raccords Æ Le cas échéant : 1. Pressuriser le système. 2. Faire glisser un morceau de carton ou de bois le long du tuyau et autour de tous les raccords. Le liquide hydraulique qui s’échappe sous pression causera de graves blessures s’il pénètre sous la peau. 3. Remplacer le tuyau ou serrer/remplacer le raccord si une fuite est détectée. Pour des informations sur les tuyaux de rechange, voir les Section 9. – Spécifications à la page 61. 4. Remplacer tout tuyau mal coupé, entaillé, abrasé ou qui se sépare du bord serti du raccord. 5. Fixer les tuyaux sur la machine. 7.5. Lubrifier l’équipement Votre équipement peut fonctionner à pleine efficacité uniquement si des liquides et lubrifiants propres sont utilisés. Utiliser des récipients propres pour manipuler tous les liquides et lubrifiants. Les stocker dans un endroit à l’abri de la poussière, de l’humidité et d’autres contaminants. 1. Essuyer les raccords de graissage avec un chiffon propre avant de graisser pour éviter d’injecter de la poussière. 2. Utiliser un graisseur manuel pour tout graissage. 3. Si la graisse ne passe pas dans les raccords de graissage, les retirer et les nettoyer avec précaution. 4. Remplacer les raccords de graissage s’ils sont cassés ou si la graisse ne passe pas. 5. Si une bague d’alimentation est présente sur votre tarière, la lubrifier. Vérifier les Section 9. – Spécifications à la page 61 pour des informations sur le type de graisse lubrifiante. 31060 R5 47 7. ENTRETIEN SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 7.5.1 Arbre de prise de force Figure 11. Points de graissage de l’arbre de prise de force (Amérique du Nord) Figure 12. Points de graissage de l’arbre de prise de force (Europe) 7.6. Appliquer de l’huile sur le support moteur Æ Le cas échéant : Graisser légèrement les tuyaux du support moteur et l’excentrique de relâchement de la courroie pour faciliter la désactivation de l’entraînement. 7.7. Vérifier l’huile dans la boîte de vitesses 1. Retirer le bouchon de remplissage pour vérifier le niveau d’huile de la boîte de vitesses. Insérer une bandelette quelconque (papier enroulé ou attache plastique) dans l’orifice de remplissage de l’huile pour déterminer le niveau d’huile. 2. Noter le niveau et l’état de l’huile. Maintenir le niveau d’huile à moitié plein (centre de l’arbre transversal), en rajoutant la quantité d’huile nécessaire, ou purger et re-remplir si l’état de l’huile est mauvais. Se reporter aux Section 9. – Spécifications à la page 61 pour des informations sur l’huile de la boîte de vitesses. 3. S’assurer que la boîte de vitesses est à plat lors du contrôle ou du remplissage. 4. Ne pas sur-remplir lors de l’ajout d’huile. 5. Remplacer le bouchon de remplissage. 48 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 7. ENTRETIEN 7.8. Remplacer l’huile dans la boîte de vitesses Se reporter aux Section 9. – Spécifications à la page 61 pour des informations sur l’huile de la boîte de vitesses. 1. Retirer la boîte de vitesses de la tarière. 2. Placer un bac sous le bouchon de vidange. 3. Utiliser une clé et retirer le bouchon de vidange. 4. Desserrer le bouchon de remplissage pour que l’air puisse entrer dans la boîte de vitesses et que l’huile puisse se vider. 5. Laisser l’huile se vider totalement. 6. Remplacer le bouchon de vidange. 7. Ajouter de l’huile jusqu’à ce que la boîte de vitesses soit à moitié pleine (centre de l’arbre transversal) et remplacer le bouchon de remplissage. Un entonnoir flexible peut être nécessaire. La boîte de vitesses doit être à plat lors du contrôle ou du remplissage. Ne pas sur-remplir. 8. Réinstaller la boîte de vitesses et les protections. 7.9. Ajuster la chaîne d’entraînement supérieure Note Un mauvais ajustement de la chaîne d’entraînement causera une usure prématurée. 1. Desserrer les boulons et retirer la plaque de protection. 2. Vérifier que la chaîne d’entraînement supérieure est bien serrée. La chaîne doit avoir une déviation maximale de 3,2 mm d’usine. 3. Si la poulie tendeur de la chaîne doit être ajustée, desserrer le boulon du pignon de la poulie. 4. Ajuster la position du pignon de la poulie pour resserrer la chaîne. 5. Serrer le boulon du pignon de la poulie. 6. Graisser la chaîne. Vérifier les Section 9. – Spécifications à la page 61 pour des informations sur le type de graisse lubrifiante. 7. Rattacher la plaque de protection et serrer les boulons. 31060 R5 49 7. ENTRETIEN Figure 13. SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Chaîne d’entraînement supérieure 7.10. Graisser la bague d’alimentation et la chaîne d’entraînement supérieure Pour une utilisation continue en cas de froid extrême, une graisse Arctic mi-fluide ou une huile visqueuse peut être utilisée. Utiliser uniquement un graisseur manuel. Essuyer le raccord de graissage avec un chiffon propre avant de graisser pour éviter d’injecter de la poussière. Si la graisse ne passe pas dans un raccord de graissage, le retirer et le nettoyer avec précaution. Nettoyer également la voie de passage du lubrifiant. Remplacer le raccord de graissage si nécessaire. 1. Remplir de graisse la gaine d’entraînement supérieure fermée jusqu’au bouchon. Voir Section 9. – Spécifications à la page 61 pour des informations sur la quantité de graisse. 2. Lubrifier la bague d’alimentation Zerk. Vérifier les Section 9. – Spécifications à la page 61 pour des informations sur le type de graisse lubrifiante. Figure 14. 50 Entraînement de chaîne supérieure Zerk et alimentation Zerk 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 7. ENTRETIEN 7.11. Nettoyer et laver l’équipement 1. Nettoyer l’excès de grain de toutes les zones de la tarière. 2. S’assurer que l’eau peut s’écouler du tube et de l’alimentation de la tarière, puis laver le tube avec un tuyau à eau ou un nettoyeur haute pression pour retirer poussière, boue, débris ou résidu. Important Veiller à ce que les commandes électroniques n’entrent pas en contact avec le nettoyeur haute pression. 3. Laisser suffisamment de temps pour que l’eau s’écoule de la tarière. 7.12. Tendre les courroies d’entraînement Æ Le cas échéant : 1. Retirer la protection et appuyer sur le centre de la courroie avec une force d’environ 2,25 kg. La courroie déviera d’environ 25 mm lorsque la tension sera correcte. Figure 15. Tension normale de la courroie d’entraînement 25 mm 2. Serrer ou desserrer les courroies d’entraînement (ou de la poulie tendeur le cas échéant) pour atteindre la bonne tension. Important La courroie d’entraînement doit juste être suffisamment serrée pour ne pas glisser sur la poulie d’entraînement lorsqu’elle est en marche. Si la courroie est trop desserrée, elle glissera, causant possiblement un sifflement et un ralentissement de la courroie. Si la courroie est trop serrée, cela entraînera une usure excessive. 3. Rattacher et fixer la protection. Démarrer le système pour s’assurer du bon fonctionnement. 31060 R5 51 7. ENTRETIEN SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 7.13. Aligner les courroies d’entraînement Æ Le cas échéant : 1. Positionner une règle sur les faces de la poulie pour contrôler l’alignement. 2. Utiliser le moyeu de la poulie pour déplacer la poulie vers la position requise pour l’alignement. 3. Serrer les boulons du moyeu pour fixer la poulie sur l’arbre d’entraînement. 4. Vérifier la tension de la courroie. 5. Rattacher et fixer la protection. 7.14. Remplacer les courroies d’entraînement Æ Le cas échéant : 1. Retirer la protection. 2. Serrer fermement les courroies d’entraînement. 3. Retirer et remplacer les anciennes courroies. 4. Serrer les courroies d’entraînement comme décrit dans Tension de la courroie. 5. Aligner les courroies d’entraînement comme décrit dans Alignement de la courroie. 6. Rattacher et fixer la protection. 52 31060 R5 7. ENTRETIEN SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 7.15. Remplir le roulement des roues avec de la graisse 1. Bloquer les roues et s’assurer que l’unité est stable. 2. Retirer les boulons des roues et les roues. 3. Nettoyer la roue et les surfaces de montage du moyeu pour garantir l’absence de rouille ou de débris. 4. Retirer le roulement de la roue et remplir de graisse. Utiliser la graisse universelle haute température SAE avec performance extrême pression. La graisse à base de lithium universelle SAE est également acceptable. 5. Serrer les boulons de la roue (schéma en diagonale) avec une clé dynamométrique sur un couple de 136 N. m (±13,5 N.m). Inspecter pour s’assurer que la roue affleure le moyeu. Figure 16. Schéma en diagonale pour des pneus 4 boulons et 6 boulons 1 3 3 6 5 4 4 2 31060 R5 1 2 53 7. ENTRETIEN SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 7.16. Inspecter et entretenir le treuil manuel et le câble de levage Æ Le cas échéant : Placer la tarière en position totalement abaissée avec le câble lâche. 1. Inspecter le câble pour vérifier l’absence de dommages comme un effilochage, des plis ou un déroulement. Remplacer le câble s’il est endommagé (voir ci-dessous). 2. S’assurer que les serre-câbles sont fixés. 3. Huiler les poulies du câble, le cas échéant. Vérifier les Section 9. – Spécifications à la page 61 pour des informations sur le type d’huile pour la boîte de vitesses. 4. Laisser une pellicule de graisse sur les engrenages. Huiler de temps en temps les bagues, l’arbre de tambour et l’encliquetage. 5. Ne pas laisser d’huile ou de graisse sur les disques de frein. 6. Remplacer les disques de frein s’ils font moins de 1,6 mm. 7. Vérifier que le dispositif d’encliquetage fonctionne correctement : • Lorsque l’on tourne dans le sens des aiguilles d’une montre = clic bruyant • Lorsque l’on tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre = pas de clic et le dispositif d’encliquetage est totalement engagé dans la denture. Pour remplacer le câble de levage : 1. Dérouler le tambour de câble jusqu’à ce que le câble soit lâche et retirer tous les serre-câbles. 2. Dégager le câble du treuil et des poulies. 3. Retirer les serre-câbles qui fixent le crochet. 4. Répéter les étapes ci-dessus à l’envers pour installer le nouveau câble. 54 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 7. ENTRETIEN 7.17. Inspecter et entretenir le treuil hydraulique et le câble de levage Æ Le cas échéant : Placer la tarière en position totalement abaissée avec le câble lâche. 1. Inspecter le câble pour vérifier l’absence de dommages comme un effilochage, des plis ou un déroulement. Remplacer le câble s’il est endommagé (voir ci-dessous). 2. S’assurer que les serre-câbles sont fixés. 3. Huiler les poulies du câble, le cas échéant. 4. Laisser une pellicule de graisse sur les engrenages. Huiler de temps en temps les bagues, l’arbre de tambour et l’encliquetage. 5. Ne pas laisser d’huile ou de graisse sur les disques de frein. 6. Remplacer les disques de frein s’ils font moins de 1,6 mm. 7. Vérifier que le dispositif d’encliquetage fonctionne correctement : • Lorsque l’on tourne dans le sens des aiguilles d’une montre = clic bruyant • Lorsque l’on tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre = pas de clic et le dispositif d’encliquetage est totalement engagé dans la denture. Pour remplacer le câble de levage : 1. Dérouler le tambour de câble jusqu’à ce que le câble soit lâche et retirer tous les serre-câbles. 2. Dégager le câble du treuil et des poulies. 3. Retirer les serre-câbles qui fixent le crochet. 4. Répéter les étapes ci-dessus à l’envers pour installer le nouveau câble. 31060 R5 55 8. DÉPANNAGE SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 8. Dépannage Trouver les causes et les solutions aux problèmes courants qui peuvent survenir. Avant de continuer, s’assurer d’avoir entièrement lu et compris la section de ce manuel consacrée à la sécurité, en plus des informations sur la sécurité dans les sections cidessous. Couper et verrouiller toutes les sources d’alimentation électrique avant de rechercher la cause des anomalies ou d’essayer de mettre en place l’une des solutions fournies cidessous. La section suivante couvre certaines causes et solutions pour certains des problèmes qu’il est possible de rencontrer. En cas de problème difficile à résoudre, même après avoir lu cette section, contacter votre représentant ou AGI. Avoir à disposition ce manuel et le numéro de série. Tarière Problème Cause Solution Débit faible. Vitesse d’alimentation trop lente. Augmenter la vitesse de rotation du moteur. Débit de matière du camion ou de la trémie non adapté. Augmenter le débit de matière. Débit dans la trémie limitée. Nettoyer la grille d’obstructions. La matière est trop humide ou lourde. Les cadences de décharge sont pour le grain sec. La barrette est usée. Réparer ou remplacer selon les besoins. Glissement de la courroie Identifier la courroie, ajuster ou remplacer si besoin. Claquement des roulements en bois. Pulvériser du lubrifiant pénétrant entre l’arbre et la surface de roulement. Les roulements vont se roder avec le temps. *Si le remplacement d’un roulement s’avère nécessaire, des roulements fendus sont disponibles pour éviter de devoir retirer tous les roulements de l’arbre d’entraînement. La barrette s’est enlevée en raison d’une obstruction. Inspecter l’extrémité du goulot de la tarière pour vérifier l’état de la barrette. Retirer et remplacer des sections de barrettes, le cas échéant. Bruit ou vibration excessive. *Ne pas oublier de suivre les procédures de rodage appropriées (Il se peut que la barrette fonctionne difficilement tant que le tube n’est pas poli). Si le bruit est très violent dès le début ou ne s’arrête pas après l’alimentation de 56 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE plusieurs charges de grain, procéder au dépannage. Usure prématurée des tubes de la tarière. 8. DÉPANNAGE L’entraînement supérieur n’est pas lubrifié de manière appropriée. Injecter le niveau de graisse approprié. L’entraînement supérieur n’est pas conçu pour recevoir de l’huile. Sections de barrettes déformées. Surélever la tarière et retirer toutes les sections de barrettes. Vérifier la rectitude des embouts des barrettes en les faisant rouler sur une section de béton plat. Redresser l’embout ou le remplacer, le cas échéant. Veiller à ne pas plier la barrette lors de la réinstallation. Obstruction du tube de la tarière. Inspecter visuellement pour vérifier l’absence de tissu ou de déchets autour de la barrette, ou d’une accumulation de gomme sur les récoltes huileuses comme le lin ou le canola. Tarière utilisée à faible capacité ou vide pendant une période prolongée. Se produit fréquemment dans les exploitations agricoles utilisant des wagons à grain. La tarière ne doit pas être laissée sans surveillance lors du remplissage des silos. En fonction de l’application, un convoyeur à bande peut être plus adapté. Barrette déformée. La barrette peut s’user au-delà Lorsque la barrette devient extrêmement de son point de remplacement fine au niveau de l’alimentation, il est normal. essentiel de la remplacer. Puisque la matière des barrettes a une double épaisseur au niveau des joints de recouvrement soudés, des bossellements sur la barrette peuvent apparaître et accélérer l’usure du tube. La barrette ne pivote pas. 31060 R5 La barrette de la tarière est bouchée ou obstruée. Identifier et retirer l’obstruction. Le roulement est grippé. Identifier le roulement et le remplacer. Une chaîne est rompue. Identifier la chaîne et réparer ou remplacer. La chaîne d’entraînement supérieure est rompue. Réparer ou remplacer. La boîte de vitesses est grippée. Réparer ou remplacer la boîte de vitesses. 57 8. DÉPANNAGE SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Le boulon du coupleur de la boîte de vitesses est cassé ou manquant. Remplacer le boulon. La barrette inférieure ne pivote pas. Le boulon du coupleur central est cassé ou manquant. Remplacer le boulon. La barrette de la tarière fait un bruit. Obstruction du tube de la tarière. Identifier et retirer l’obstruction. Les boulons de l’arbre de la barrette sont desserrés ou endommagés. Serrer ou remplacer les boulons. L’arbre de la barrette est plié. Réparer ou remplacer l’arbre de la barrette. La barrette est endommagée. Réparer ou remplacer la barrette. Roulement usé. Réparer ou remplacer le roulement. Niveau d’huile d’engrenages faible. Inspecter la boîte de vitesses, la remplacer si endommagée ou ajouter le l’huile si elle n’est pas endommagée. Entraînement de la chaîne supérieure lâche. Serrer la chaîne de manière appropriée. Type de boulon de cisaillement inapproprié. Remplacer par le numéro de la pièce approprié. Les boulons de cisaillement AGI sont spécifiquement conçus pour fournir une protection appropriée de l’arbre de transmission. Orifice de boulon de cisaillement déformé. Une utilisation répétée d’un boulon de cisaillement de mauvaise taille peut user le trou de fixation, ce qui crée un « effet ciseau », et le remplacement des pièces en question sera exigé. Les épandeurs à grain dans le silo n’arrivent pas à suivre la cadence de sortie de la tarière. Ralentir la tarière ou retirer les épandeurs à grain. Les boulons de cisaillement rencontrent des problèmes régulièrement. 58 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 8. DÉPANNAGE La barrette s’est enlevée en raison d’une obstruction. Se produit lorsque le silo est surchargé, ou lorsque les épandeurs à grain restreignent l’embout de déchargement. Inspecter la barrette à l’embout de déchargement de la tarière. Le cas échéant, remplacer la barrette. Panne de l’arbre d’entraînement. Voir la section Entretien. Cadre/Châssis de roulement avec treuil à main Problème Cause Solution La tarière ne s’élève ou ne s’abaisse pas. La tarière est déjà à sa hauteur maximale ou minimale. Si elle est à hauteur maximale, abaisser la tarière. Obstruction dans la glissière. Retirer l’obstruction. Câble défectueux. Remplacer le câble. Treuil défectueux. Consulter votre vendeur local. La partie inférieure ou supérieure de la tarière est obstruée. Retirer l’obstruction. Treuil défectueux. Abaisser la tarière en position de transport et réparer ou remplacer le treuil. Câble défectueux. Abaisser la tarière en position de transport et réparer ou remplacer le câble. La tarière ne reste pas en position élevée. 31060 R5 59 8. DÉPANNAGE SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Entraînement Problème Cause Solution Les courroies d’entraînement sautent des poulies. Mauvais alignement du moteur S’assurer que l’entraînement et les poulies d’entraînement sont correctement alignés Courroies non assorties Vérifier les Spécifications pour des informations sur les tailles des courroies, et remplacer uniquement par paires Tension de courroie inadaptée Ajuster la tension Il est recommandé d’utiliser un moteur à puissance plus faible 60 Voir les Spécifications pour les tailles de moteur recommandées 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 9. SPÉCIFICATIONS 9. Spécifications Spécification 20,32 cm-9,44 m 20,32 cm-10,97 m 20,32 cm-12,5 m 203 mm Taille du tube CAPACITÉS Jusqu’à Cadence de décharge 106 m³/h DIMENSIONS DE TRANSPORT Longueur Largeur Hauteur 9,93 m 11,10 m 12,93 m 1,96 m 2,39 m 2,39 m 2,82 m 3,30 m 3,35 m 2,46 m 2,95 m 3,00 m 2,97 m 3,30 m 3,53 m 4,72 m 5,54 m 6,17 m 6,25 m 7,47 m 8,66 m 6,32 m 7,49 m 8,86 m DIMENSIONS ESPACE DE DÉCHARGEMENT Min Min (BD) Max (MD) Max (BD) Max (EMD/SD/HYD) PNEUS Type 38 cm radial Pression de gonflage POIDS 137–165 kPa Poids total (de base) 309 kg 386 kg 464 kg RECOMMANDATIONS DE PUISSANCE Moteur à essence Moteur électrique 11,9 kW 3,7 kW 11,9-13,4 kW 3,7-5,6 kW 13,4-14,9 kW 3,7-5,6 kW Entraînement par prise de force (SD et BD) Hydraulique SPÉCIFICATIONS DE PIÈCES Capacité de réservoir à essence (MD) Graisse lubrifiante Huile pour boîte de vitesses 11,2 kW 11,2 kW 14,9 kW 83,3 l/min @ 15 168 kPA 83,3 l/min @ 15 168 kPA 83,3 l/min @ 15 168 kPA 45 L Graisse universelle haute température SAE avec performance extrême pression. (la graisse à base de lithium universelle SAE est également acceptable) Huile d’engrenages 90 W approuvée SAE ou équivalente Capacité de l’huile pour boîte de vitesses (MD/EMD/SD) 0,85 L Quantité de graisse pour gaine d’entraînement supérieure 1 100 g Taille de courroie (MD) Taille de courroie (BD) B100 B160 B210 Double bande Taille de courroie (EMD) B62 Angle de fonctionnement maximal (SD et BD) 15° Tuyaux hydrauliques Pression de fonctionnement 17 200 kPa minimum *Les poids sont des estimations 31060 R5 61 9. SPÉCIFICATIONS Spécification SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 20,32 cm14,02 m 20,32 cm15,54 m Taille du tube CAPACITÉS 20,32 cm20,32 cm17,07 m 18,59 m 203 mm 20,32 cm21,64 m 20,32 cm23,16 m Jusqu’à Cadence de décharge 106 m³/h DIMENSIONS DE TRANSPORT Longueur Largeur Hauteur 14,2 m 15,9 m 17,3 m 18,9 m 21,9 m 23,4 m 2,9 m 2,9 m 3,0 m 3,0 m 3,2 m 3,2 m 3,7 m 3,6 m 3,7 m 3,7 m 4,1 m 3,2 m 3,18 m 3,18 m 3,48 m 3,35 m 3,76 m 3,30 m 3,48 m 3,63 m 14,15 m 13,67 m 923 kg 982 kg DIMENSIONS ESPACE DE DÉCHARGEMENT Min Min (BD) N/A Max (MD) Max (BD) Max (EMD/SD/HYD) N/A 9,75 m 10,82 m 9,52 m 10,67 m PNEUS Type 11,40 m 137–165 kPa 536 kg 614 kg 691 kg 768 kg RECOMMANDATIONS DE PUISSANCE Moteur à essence N/A Moteur électrique 5,6 kW 7,511,2 kW 11,2 kW Entraînement par prise de force (SD et BD) 18,6 kW 18,6 kW 22,4 kW Hydraulique Huile pour boîte de vitesses 11,214,9 kW 26,1 kW N/A Huile d’engrenages 90 W approuvée SAE ou équivalente 0,85 L Quantité de graisse pour gaine d’entraînement supérieure 1 100 g Taille de courroie (MD) N/A Taille de courroie (BD) Angle de fonctionnement maximal (SD et BD) Tuyaux hydrauliques 33,6 kW 14,918,6 kW 37,3 kW Graisse universelle haute température SAE avec performance extrême pression. (la graisse à base de lithium universelle SAE est également acceptable) Capacité de l’huile pour boîte de vitesses (MD/EMD/SD) Taille de courroie (EMD) 14,9 kW N/A SPÉCIFICATIONS DE PIÈCES Capacité de réservoir à essence (MD) Graisse lubrifiante 12,22 m 38 cm radial Pression de gonflage POIDS Poids total (de base) N/A N/A B270 Double bande B62 15° Pression de fonctionnement 17 200 kPa minimum *Les poids sont des estimations 62 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Spécification 9. SPÉCIFICATIONS 25,4 cm9,44 m 25,4 cm10,97 m Taille du tube CAPACITÉS 25,4 cm25,4 cm12,5 m 15,54 m 254 mm 25,4 cm18,59 m 25,4 cm21,64 m Jusqu’à Cadence de décharge 169 m³/h DIMENSIONS DE TRANSPORT Longueur Largeur Hauteur 9,93 m 11,10 m 12,93 m 15,9 m 18,9 m 21,9 m 1,96 m 2,39 m 2,39 m 2,9 m 3,0 m 3,2 m 2,82 m 3,3 m 3,35 m 3,6 m 3,7 m 4,1 m 2,46 m 2,95 m 3,00 m 3,18 m 3,35 m 3,76 m 2,97 m 3,30 m 3,53 m 3,63 m 4,72 m 5,54 m 6,17 m 6,25 m 7,47 m 8,66 m 10,82 m 6,32 m 7,49 m 8,86 m 10,67 m DIMENSIONS ESPACE DE DÉCHARGEMENT Min Min (BD) Max (MD) Max (BD) Max (EMD/SD/HYD) PNEUS Type N/A N/A 12,22 m 14,15 m 895 kg 982 kg 38 cm radial Pression de gonflage POIDS Poids total (de base) N/A 137–165 kPa 449 kg 504 kg 553 kg 755 kg Moteur à essence 13,414,9 kW Moteur électrique 5,6-7,5 kW 16,418,6 kW 7,511,2 kW 16,418,6 kW 7,511,2 kW RECOMMANDATIONS DE PUISSANCE N/A 11,214,9 kW 33,6 kW Entraînement par prise de force (SD et BD) 22,4 kW 26,1 kW 29,9 kW Hydraulique 83,3 l/min @ 15 168 kPA 83,3 l/min @ 15 168 kPA 83,3 l/min @ 15 168 kPA SPÉCIFICATIONS DE PIÈCES Capacité de réservoir à essence (MD) Graisse lubrifiante 41 kW 44,7 kW N/A Huile d’engrenages 90 W approuvée SAE ou équivalente Capacité de l’huile pour boîte de vitesses (MD/EMD/SD) 0,85 L Quantité de graisse pour gaine d’entraînement supérieure 1 100 g Taille de courroie (MD) N/A B100 B160 B270 Double bande B210 Double bande Taille de courroie (EMD) B62 Angle de fonctionnement maximal (SD et BD) 15° 31060 R5 14,918,6 kW N/A 45 L Graisse universelle haute température SAE avec performance extrême pression. (la graisse à base de lithium universelle SAE est également acceptable) Huile pour boîte de vitesses Taille de courroie (BD) 14,9 kW N/A 63 9. SPÉCIFICATIONS Spécification Tuyaux hydrauliques SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 25,4 cm9,44 m 25,4 cm10,97 m 25,4 cm12,5 m 25,4 cm15,54 m 25,4 cm18,59 m 25,4 cm21,64 m Pression de fonctionnement 17 200 kPa minimum *Les poids sont des estimations 64 31060 R5 10. ANNEXE SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 10. Annexe 10.1. Couple de serrage des boulons Tableau 3 Indique les valeurs de couple correctes pour les différentes visseries. Serrer tous les boulons au couple indiqué, sauf mention contraire. Vérifier régulièrement le serrage, en consultant Tableau 3 comme guide. Remplacer la visserie avec un boulon de même force, et contacter AGI en cas de doute. Tableau 3. Taille 6,35 mm 7,9 mm 9,5 mm 11,1 mm 12,7 mm 14,3 mm 15,9 mm 19 mm 22,2 mm 25,4 mm 28,6 mm 31,7 mm 38,1 mm Couple de serrage des boulons recommandé1 Sec ou lubrifié Sec Lubrifié Sec Lubrifié Sec Lubrifié Sec Lubrifié Sec Lubrifié Sec Lubrifié Sec Lubrifié Sec Lubrifié Sec Lubrifié Sec Lubrifié Sec Lubrifié Sec Lubrifié Sec Lubrifié Filets au pouce (Grossier/ Fin) Superficie de boulon (po²) Grossier Fin 20/28 0,0318 0,0364 18/24 0,0524 0,058 16/24 0,0775 0,0878 14/20 0,1063 0,1187 13/20 0,1419 0,1599 12/18 0,182 0,203 11/18 0,226 0,256 10/16 0,334 0,373 9/14 0,462 0,508 8/14 0,606 0,679 7/12 0,763 0,856 7/12 0,989 1,073 6/12 1,405 1,581 Couple recommandé (pi-lb) Classe 2 Grossier Fin 5,5 6,3 6,3 4,7 11 12 8 9 20 23 15 17 32 36 24 27 50 55 35 40 70 80 55 60 100 110 75 85 175 200 130 140 170 180 125 140 250 280 190 210 350 400 270 300 500 550 380 420 870 960 650 730 8,8 S/S Classe 5 Classe 8 Grossier Fin Grossier Fin Grossier Fin 6,3 7,8 8 10 12 14 6,3 7,2 9 10 11,8 17 19 24 27 11 13 14 18 20 30 35 45 50 20 22 23 25 35 35 50 55 70 80 31 33 35 40 50 80 75 85 110 120 43 45 55 65 80 90 110 120 150 170 57 63 80 90 110 130 150 170 210 240 93 104 110 130 160 180 260 300 380 420 128 124 200 220 280 310 430 470 600 670 194 193 320 350 180 180 640 720 910 1020 287 289 480 540 680 760 790 890 1290 1440 288 290 590 670 970 1080 1120 1240 1820 2010 289 291 840 930 1360 1510 1950 2200 3160 3560 1460 1640 2370 2670 1. La valeur de couple pour les boulons et les vis d’assemblage est identifiée par leur marquage sur tête. Établie à 75 % de la limite élastique du boulon étant donné la superficie de la section transversale. Note Les données de couple dans le tableau sont valables pour les filets et les têtes non graissés ou non huilés, sauf si mention contraire. Par conséquent, ne pas graisser ou huiler les boulons ou vis d’assemblage, sauf si mention contraire dans ce manuel. Lors de l’utilisation d’éléments de freinage, augmenter les valeurs de couple de 5 %. 31060 R5 65 10. ANNEXE SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 10.2. Installation de l’EMD sur le côté droit Si l’entraînement du moteur est requis sur le côté droit de la tarière, l’EMD devra être désassemblé puis rassemblé avec les pièces pivotées suivantes : • boîte de vitesses • crochets de glissière du moteur • support de plaque arrière • moteur électrique Retournement de la boîte de vitesses 1 2 4 3 66 1 assemblage de la boîte de vitesses 3 boulon, 12,7 mm x 25,4 mm 2 plaque de montage 4 rondelle de freinage, 12,7 mm 31060 R5 10. ANNEXE SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Installation de la boîte de vitesses 8 1 2 3 9 10 5 6,7 4 1 assemblage de la boîte de vitesses 6 boulon, #10 x 19 mm 2 clavette-disque, 6,4 mm x 25,4 mm 7 écrou de serrage, #10 3 boulon, 11,1 mm x 25,4 mm 8 vis de blocage, 9,5 mm x 9,5 mm 4 écrou de serrage, 11,1 mm 9 boulon, 12,7 mm x 25,4 mm 5 assemblage de protection de coupleur de chaîne 10 rondelle de freinage, 12,7 mm 31060 R5 67 10. ANNEXE SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Installation de l’assemblage du support d’entraînement du moteur électrique (EMD) 1 2 4 3 2 3 6 4 1 5 68 1 Assemblage de support d’entraînement du moteur électrique 4 boulon, 11,1 mm x 25,4 mm 2 boulon, 12,7 mm x 25,4 mm 5 écrou de serrage, 11,1 mm 3 rondelle de freinage, 12,7 mm 6 crochet de glissière 31060 R5 10. ANNEXE SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Installation du support de plaque arrière 2 2 4 4 3 1 1 3 1 crochet de montage de glissière de plaque arrière 3 boulon, 9,5 mm x 19 mm 2 support de plaque arrière 4 écrou de blocage, 9,5 mm 3 écrou de serrage, 11,1 mm 3 1 2 1 support de plaque arrière réversible 2 boulon, 11,1 mm x 25,4 mm 31060 R5 69 10. ANNEXE SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE Installation du moteur électrique 1 4 3 2 70 1 moteur électrique 3 rondelle plate, 9,5 mm 2 boulon, 9,5 mm x 31,7 mm 4 écrou de serrage, 9,5 mm 31060 R5 10. ANNEXE SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 10.3. Installation du moteur BD avec prise de force sur le côté gauche Pour faire basculer l’entraînement côté droit de la tarière vers le côté gauche, suivre les étapes suivantes : 1. Surélever l’embout de déchargement de la tarière avec un chariot élévateur frontal et une balancelle ou une chaîne, ou un palan. Ne jamais utiliser un arbre de prise de force sans protection rotative en bon état de marche. Ne pas dépasser la durée d’utilisation recommandée maximale ou l’angularité de l’arbre de prise de force. 2. Retirer les éléments suivants : protections de poulies, courroies trapézoïdales, poulie 20 cm, arbre de prise de force, assemblage de l’arbre de renvoi, guides de courroie, crochet de glissière, tubes-supports, longues traverse, rallonges, entretoise. 1 11 2 EMBOUT D’ALIMENTATION 8 10 3 9 4 5 7 6 1 poulie 20 cm 7 essieu 2 crochet de guide de courroie 8 assemblage de l’arbre de renvoi 3 tube-support 4,45 cm 9 tube-support 5 cm 4 dispositif de protection d’entraînement 10 poulie 38 cm 5 arbre de transmission 11 protections de poulies 6 dispositif de transport 3. Retirer la boîte de vitesses de la tarière et retirer la plaque de montage de la boîte de vitesses. 4. Placer la boîte de vitesses sur une surface plane avec l’arbre de sortie vers le haut. Remplacer le bouchon de remplissage à évent d’air (du dessus) par le bouchon massif (du dessous) pour empêcher une fuite d’huile après rotation de la boîte de vitesses. 31060 R5 71 10. ANNEXE SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 5. Remonter la boîte de vitesses avec l’arbre de la poulie vers la gauche de la tarière (lorsque l’on se tient à l’embout d’alimentation, face à l’embout de déchargement). 6. Inverser et réinstaller la longue traverse afin que les trous de fixation du tube-support soient sur la gauche de la tarière. tooltip 7. Réinstaller tous les éléments retirés. Ne pas oublier d’inverser la position des éléments, le cas échéant. 1 11 2 EMBOUT D’ALIMENTATION 10 8 3 9 4 5 7 6 72 1 poulie 20 cm 7 essieu 2 crochet de guide de courroie 8 assemblage de l’arbre de renvoi 3 tube-support 4,45 cm 9 tube-support 5 cm 4 dispositif de protection d’entraînement 10 poulie 38 cm 5 arbre de transmission 11 protections de poulies 6 dispositif de transport 31060 R5 SÉRIE WRX – TARIÈRE À GRAIN MOBILE 11. GARANTIE LIMITÉE AGI 11. Garantie limitée AGI La présente garantie porte sur les Tarières AGI (le « Produit ») vendues par AGI (ci-après le « Vendeur ») et s’applique uniquement au premier utilisateur du Produit (en d’autres termes, un acheteur direct du Vendeur ou d’un distributeur autorisé ou distributeur du Produit, ci-après l’« Acheteur »). Cette garantie est effective uniquement si elle est enregistrée par le Vendeur, conformément aux informations fournies par l’Acheteur au moment de la vente. 1. Le Vendeur garantit à l’Acheteur que le Produit ne comporte aucun défaut en termes de matériau et fabrication pour une utilisation normale et raisonnable. 2. La présente garantie s’applique uniquement aux défauts en termes de matériau et fabrication et non aux dommages encourus lors de l’expédition ou de la manutention, en cas d’usure normale, ou aux dommages en raison de causes indépendantes de la volonté du Vendeur, comme la foudre, le feu, une inondation, le vent, un tremblement de terre, une tension excessive, un choc mécanique, des dommages causés par l’eau, ou provenant d’un abus, d’une altération, d’un assemblage inapproprié, d’une installation inappropriée, d’un entretien inapproprié ou d’une réparation inappropriée du Produit. 3. La période de garantie pour le Produit est de deux ans à compter de la date de livraison du Produit à l’Acheteur, dans le cas d’une utilisation normale du Produit par l’exploitation agricole. La première année de la garantie couvre les pièces et la main-d’œuvre, la seconde année couvre les pièces uniquement. La période de garantie pour le Produit est de 90 jours à compter de la date de livraison du Produit à l’Acheteur, dans le cas où le Produit est utilisé à des fins commerciales.Dans le cas où une pièce intégrée dans le Produit est fabriquée et vendue au Vendeur par un vendeur tiers, ladite pièce est couverte par la garantie uniquement dans le limite de la garantie accordée par ledit vendeur tiers. 4. Les obligations énoncées dans la présente garantie sont conditionnées par la notification rapide de l’Acheteur au Vendeur de tout défaut et par la fourniture de la documentation raisonnablement requise et, le cas échéant, par la mise à disposition rapide du Produit pour correction. Le Vendeur doit avoir l’opportunité raisonnable d’effectuer des recherches sur toutes les réclamations et aucun Produit ne doit être retourné au Vendeur, et aucune pièce ne doit être éliminée, jusqu’à inspection et approbation par le Vendeur et réception par l’Acheteur d’instructions d’expéditions écrites, tous frais de port prépayés. 5. Dès le retour du Produit, ou de ladite pièce nécessitant une correction, le Vendeur doit, à l’option du Vendeur, soit réparer soit remplacer le Produit ou ladite pièce. Le Vendeur doit remplacer ou tenter de réparer et retourner le Produit ou ladite pièce dans un délai raisonnable à compter de la réception d’une réclamation au titre de la garantie approuvée par l’Acheteur. Si le Vendeur n’est pas en mesure de réparer ou de remplacer le Produit, l’Acheteur bénéficie d’un avoir correspondant au montant du prix d’achat pour le Produit. 6. La responsabilité totale du Vendeur sur toute réclamation, qu’elle soit contractuelle, délictuelle ou autre, découlant de, associée à ou résultant de la fabrication, de la vente, de la livraison, de la réparation, du remplacement ou de l’utilisation du Produit ou de toute pièce ne doit pas excéder le prix payé pour le Produit et le Vendeur ne doit pas être responsable des dommages spéciaux indirects, accidentels ou consécutifs en raison de l’installation, la modification, l’utilisation, la réparation, l’entretien ou la défaillance mécanique du Produit. Les dommages consécutifs ou spéciaux indiqués dans les présentes incluent notamment les produits ou biens perdus ou endommagés, les coûts de transport, la perte de ventes, de commandes ou de revenus, l’augmentation des frais généraux, des frais de maind’œuvre et des frais accessoires, et les problèmes opérationnels. 7. Nonobstant toute disposition contraire du présent texte, ce qui précède est le seul et exclusif recours de l’Acheteur pour non-respect de la garantie par le Vendeur pour le Produit. Le Vendeur, pour lui-même, ses agents, soustraitants, employés et pour toute société mère ou filiale du Vendeur, décline expressément toute garantie, expresse ou implicite, écrite ou orale, y compris les garanties tacites de commercialisation et d’adéquation d’un produit particulier et n’est sous aucune obligation en ce qui concerne la conformité du Produit, sauf indication dans le contrat d’achat, le cas échéant, ou les publications marketing. 8. La précédente garantie constitue l’intégralité de la garantie du Vendeur à l’Acheteur et l’Acheteur ne doit avoir le droit de s’appuyer sur aucune représentation ou garantie contenue dans toute publication marketing du Vendeur pour le Produit. Le Vendeur n’assume et n’autorise aucune autre personne prétendant agir de sa part à modifier ou altérer la présente garantie et n’assume pour cela aucune autre garantie ou responsabilité concernant ce produit. ANNULATION DE GARANTIE SI NON ENREGISTRÉE 31060 R5 73 AGI est l’un des principaux fournisseurs de solutions d’équipement pour les produits agricoles en vrac, y compris les semences, les engrais, les céréales et les systèmes d’alimentation animale, avec une plateforme croissante d’équipement et de solutions pour les installations de transformation alimentaire. AGI possède des installations de fabrication au Canada, aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Brésil, en Afrique du Sud, en Inde et en Italie et distribue ses produits dans le monde entier. P.O. Box 39, Rosenort, Manitoba, R0G 1W0 Canada P 866.467.7207 (Canada & USA) ou 204.746.2396 │ F 866.768.4852 │ E [email protected] AGGROWTH.COM aggrowthintl ©Ag Growth International Inc. 2024 │Imprimé au Canada Si vous avez des commentaires ou des questions sur ce manuel ou si vous trouvez une erreur, contactez-nous par e-mail sur [email protected]. Merci d’indiquer le numéro de référence figurant sur la page de couverture dans votre message. ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.