Manuale del proprietario | AGI 16 – 30 Grain Silo Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
Silo à grains avec toiture structurale, modèles 16 à 27 Silo en tôle d’acier ondulée Instructions d’installation et d’entreposage Lire ce manuel avant l’utilisation du produit. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, le décès ou de graves dommages au produit. Conserver le manuel pour pouvoir le consulter. Référence : 54 x 3737 R4 Révisé : Mai 2023 Instructions d’origine Nouveautés dans ce manuel Les modifications suivantes ont été apportées dans cette révision du manuel : Description Section Couvercle de toit plat ajouté et charpente supérieure dans la section Pré-assemblage Section 5.2 – Assemblage du capot de toit plat à la page 28, Section 5.3 – Charpente supérieure à la page 29 Rondelles étanches mises à jour diverses sections Évents de toit mis à jour 6.2.17 Installation des panneaux de ventilation de toiture et de trou d’homme à la page 63 Charpente supérieure mise à jour Section 5.3 – Charpente supérieure à la page 29 Scellement de la base mis à jour Section – Processus de scellement de la base du silo à la page 101 Utilisation de la visserie mise à jour Section 7.3 – Cylindre — Utilisation de la visserie à la page 132, Section 7.4 – Cylindre — Identification de la visserie à la page 132 Boulons d’étanchéité ajoutés Section 7.5 – Boulons d’étanchéité pour l'installation du silo à la page 136 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE CONTENU 1. Introduction....................................................................................................................................... 5 2. Sécurité.............................................................................................................................................. 6 2.1 Symbole et mots-indicateurs d’alertes de sécurité............................................................. 6 2.2 Informations sur la sécurité générale ................................................................................. 6 2.3 Sécurité de l’espace de travail............................................................................................. 6 2.4 Équipement de protection individuelle............................................................................... 7 2.5 Équipement de sécurité....................................................................................................... 7 2.6 Autocollants de sécurité...................................................................................................... 7 2.7 Installation/remplacement des autocollants ...................................................................... 8 2.8 Emplacement et détails des autocollants de sécurité ........................................................ 8 3. Avant de commencer...................................................................................................................... 14 3.1 Conception et capacité du silo .......................................................................................... 14 3.1.1 Capacités de conception du toit pour toitures structurales .............................. 15 3.2 Lignes directrices pour le support de passerelles et autres charges externes sur un silo AGI EMEA .................................................................................................................... 16 3.3 Fondation : conception, charges et tolérance d’exécution .............................................. 17 3.4 Site et assemblage ............................................................................................................. 17 3.5 Méthodes d’installation..................................................................................................... 18 3.6 Découpe d’ouvertures dans les silos à grains ................................................................... 18 3.7 Exigences essentielles relatives à l’assemblage ................................................................ 19 3.8 Entreposage du produit..................................................................................................... 20 3.9 Utilisation du silo à grains ................................................................................................. 21 3.10 Remarques importantes .................................................................................................. 22 3.11 Serrage des boulons ........................................................................................................ 23 4. Préparation...................................................................................................................................... 24 4.1 Contrôle de la livraison...................................................................................................... 24 4.2 Personnel d’assemblage .................................................................................................... 24 4.3 Liste des outils et équipements......................................................................................... 24 4.4 Commander des équipements en option ......................................................................... 25 5. Pré-assemblage ............................................................................................................................... 26 5.1 Aménagement de la plate-forme ...................................................................................... 26 5.2 Assemblage du capot de toit plat...................................................................................... 28 5.3 Charpente supérieure........................................................................................................ 29 6. Assemblage ..................................................................................................................................... 31 6.1 Sécurité de l’assemblage ................................................................................................... 31 6.2 Assemblage du toit ............................................................................................................ 32 6.2.1 Conception de la plate-forme et de l’escalier.................................................... 32 6.2.2 Considérations préalables à la construction et délais ....................................... 33 6.2.3 Pré-assemblage des éléments du toit ................................................................ 33 6.2.4 Circularité du silo ................................................................................................ 40 6.2.5 Installer un poteau central, un escalier d’assemblage et une plateforme ..................................................................................................................... 41 6.2.6 Disposition et assemblage des premiers niveaux de panneaux muraux........... 43 6.2.7 Boulonnage des angles de l’anneau supérieur .................................................. 45 6.2.8 Installer les pare-oiseaux.................................................................................... 47 6.2.9 Soulever les cadres en A assemblés pour les mettre en place.......................... 47 6.2.10 Fixer l’extrémité supérieure des chevrons à l’anneau de compression........................................................................................................... 49 6.2.11 Boulonner les supports de panne en Z ............................................................ 54 54 X 3737 R4 3 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6.2.12 Fixer les pannes tubulaires............................................................................... 56 6.2.13 Identification du tuyau ..................................................................................... 59 6.2.14 Sceller les espaces entre les parties supérieure et inférieure du toit et l’anneau central/la panne en Z ............................................................................. 59 6.2.15 Fixer les panneaux de toit ................................................................................ 59 6.2.16 Fixation des profilés d’angle de renforcement du toit (code : S03.5460471) ......................................................................................................... 62 6.2.17 Installation des panneaux de ventilation de toiture et de trou d’homme................................................................................................................ 63 6.2.18 Instructions pour le montage du trou d’homme ............................................. 64 6.2.19 Démonter les marches et la plateforme d’installation .................................... 66 6.2.20 Assemblage du capot de toit plat .................................................................... 66 6.2.21 Charpente supérieure....................................................................................... 67 6.2.22 Installation du support de la sonde thermométrique ..................................... 69 6.3 Assemblage du cylindre..................................................................................................... 74 6.3.1 Identification des panneaux muraux.................................................................. 74 6.3.2 Identification du raidisseur................................................................................. 77 6.3.3 Configurations de boulonnage ........................................................................... 79 6.3.4 Détail de calfeutrage de panneau mural ........................................................... 84 6.3.5 Placement de l’écriteau imprimé au pochoir..................................................... 87 6.3.6 Soulèvement et élévation du silo....................................................................... 88 6.3.7 Assemblage des panneaux muraux et des raidisseurs....................................... 91 6.3.8 Assemblage du fond plat.................................................................................... 98 6.4 Assemblage du fond de trémie (types FH et FC) ............................................................ 107 6.4.1 Système d’ancrage pour sécuriser le silo pendant l’assemblage .................... 107 6.4.2 Assemblage de l’anneau de trémie.................................................................. 111 6.4.3 Assemblage des panneaux de trémie .............................................................. 120 6.4.4 Assemblage du silo sur la structure de soutien ............................................... 121 6.4.5 Fixer le silo à la structure de soutien ............................................................... 123 6.5 Terminer le montage du silo ........................................................................................... 124 7. Annexe........................................................................................................................................... 125 7.1 Types de panneaux muraux............................................................................................. 125 7.2 Types de raidisseurs......................................................................................................... 130 7.3 Cylindre — Utilisation de la visserie................................................................................ 132 7.4 Cylindre — Identification de la visserie........................................................................... 132 7.5 Boulons d’étanchéité pour l'installation du silo.............................................................. 136 7.6 Couple de serrage des boulons ....................................................................................... 137 4 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 1. INTRODUCTION 1. Introduction Lire ce manuel avant de procéder à l’assemblage. Se familiariser avec le procédé et les précautions nécessaires pour un assemblage efficace et sécurisé. AGI EMEA Silo à grains avec toiture structurale, modèles 16 à 27. L’ensemble des personnes présentes sur le site d’assemblage est tenu de connaître toutes les consignes de sécurité. Conserver ce manuel pour s’y référer fréquemment et pour l’examiner avec le nouveau personnel. Contacter votre distributeur ou revendeur local pour toute assistance ou information complémentaire. 54 X 3737 R4 5 2. SÉCURITÉ SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 2. Sécurité 2.1. Symbole et mots-indicateurs d’alertes de sécurité Ce symbole d’alerte de sécurité indique des messages de sécurité importants dans ce manuel. Lorsque vous voyez ce symbole, soyez attentif aux risques de blessure ou de mort, lisez attentivement le message qui suit et informez les autres. Mots-indicateurs : Noter l’utilisation des mots indicateurs DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, et AVIS avec les messages de sécurité. Le mot-indicateur approprié pour chaque message a été sélectionné en utilisant les définitions ci-dessous comme ligne directrice. Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou la mort. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. 2.2. Informations sur la sécurité générale Lire et comprendre l’intégralité des instructions de sécurité, des étiquettes de sécurité et des manuels, et de les suivre lors de l’assemblage de l’équipement. • Seul du personnel expérimenté et habitué à ce type d’assemblage et d’installation peut réaliser ces travaux. Les monteurs/installateurs novices s’exposent et exposent les personnes présentes à des risques de blessures graves ou de mort. • Ne pas modifier le silo en acier de quelque manière que ce soit et ne pas s’écarter des instructions de ce manuel sans l’autorisation écrite du fabricant. Toute modification ou méthode non autorisée peut affecter le fonctionnement et/ou la sécurité. Toute modification non autorisée annulera la garantie. • Suivre un programme de santé et de sécurité pour votre lieu de travail. Pour plus d’informations, contacter votre organisation locale de santé et de sécurité au travail. • Contactez votre représentant local ou AGI EMEA pour toute assistance ou information complémentaire • Toujours respecter les codes et réglementations locaux en vigueur. 2.3. Sécurité de l’espace de travail • N’autorisez aucune personne non autorisée à pénétrer dans la zone de travail. • Tenir la zone de travail propre, ne pas y laisser de débris. 6 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 2. SÉCURITÉ 2.4. Équipement de protection individuelle L’équipement de protection individuelle (EPI) suivant doit être porté lors de l’installation de l’équipement. Lunettes de protection • Porter des lunettes de protection à tout moment pour protéger les yeux contre les débris. Combinaison • Porter une combinaison pour protéger la peau. Casque • Porter un casque pour aider à protéger la tête. Bottes à embout d’acier • Porter des bottes à embout d’acier pour protéger les pieds des chutes de débris. Gants de travail • Porter des gants de travail pour protéger les mains des arêtes vives et rugueuses. 2.5. Équipement de sécurité Les équipements de sécurité suivants doivent être conservés sur le site. Trousse de premiers secours • Avoir à portée de main une trousse de premiers secours complète et savoir s’en servir. 2.6. Autocollants de sécurité • Garder les autocollants de sécurité propres et lisibles en tout temps. • Remplacer les autocollants de sécurité manquants ou devenus illisibles. Voir les chiffres de l’emplacement des autocollants qui suivent. • Les pièces remplacées doivent porter les mêmes autocollants que la pièce d’origine. • Des autocollants de sécurité de remplacement sont disponibles gratuitement auprès de votre distributeur, revendeur ou usine, selon le cas. 54 X 3737 R4 7 2. SÉCURITÉ SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 2.7. Installation/remplacement des autocollants 1. La zone d’autocollant doit être propre et sèche, à une température supérieure à 10 °C (50 °F). 2. Décider de la position exacte avant de retirer le papier support. 3. Aligner l’autocollant sur la zone spécifiée et appuyer avec précaution sur la petite partie avec le support collant exposé en place. 4. Décoller lentement le papier restant et lisser soigneusement le reste de l’autocollant. 5. Les petites poches d’air peuvent être percées avec une épingle et lissées à l’aide du papier support autocollant. 2.8. Emplacement et détails des autocollants de sécurité Les répliques des autocollants de sécurité apposés sur le silo en acier et leurs messages sont illustrés dans les figures ci-dessous. Pour un fonctionnement et une utilisation du silo en acier en toute sécurité, vous devez vous familiariser avec les différents autocollants de sécurité et les zones ou fonctions particulières auxquelles ils s’appliquent, ainsi que les mesures de sécurité à prendre pour éviter des blessures graves, la mort ou des dommages. 8 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 1. 54 X 3737 R4 2. SÉCURITÉ Autocollants de sécurité 9 2. SÉCURITÉ Tableau 1. SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Autocollants de sécurité Numéro de la pièce 350MANHAGI Description RISQUE DE PIÉGEAGE Ne jamais entrer dans le silo en acier lors du chargement ou du déchargement des grains. Ne pas entrer dans le silo en acier à moins qu'il n’y ait une échelle de toit interne. S’il est nécessaire d’entrer dans le silo en acier: 1. Éteindre et verrouiller l’ensemble de l’alimentation. 2. Utiliser un cordon de sécurité, un harnais de sécurité et vérifier la présence d’un observateur à l’extérieur avant d'entrer dans le silo en acier. 3. Porter un équipement respiratoire approprié ou un appareil respiratoire. 4. Éviter le centre du silo en acier. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. 350LADAGI RISQUE DE CHUTE Pour éviter des blessures graves ou la mort : 350DOOR1AGI 10 • Ne pas monter sur l’échelle si elle est endommagée, mouillée, givrée, graisseuse ou glissante. • Maintenir un bon équilibre en ayant au moins trois points de contact à tout moment. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire le manuel d’utilisation et tous les autocollants de sécurité avant de monter, d’utiliser ou d’entretenir le silo en acier. • Fermer/verrouiller toutes les portes d’accès lorsqu’elles ne sont pas utilisées. • Ne pas modifier la structure du silo en acier . • Remplacer les composants endommagés uniquement par des composants fabriqués en usine. • Ce silo en acier ne doit être utilisé que pour stocker des matériaux granulaires à écoulement libre, sauf s’ils sont spécifiquement conçus et marqués autrement. • Lors du remplissage, utiliser le bouchon de remplissage supérieur et diriger le matériau au centre du silo en acier. 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 2. SÉCURITÉ Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de la pièce Description • Ne pas trop remplir le silo en acier. Les matériaux ne doivent pas être en contact avec les feuilles de toit ni exercer de pression sur celles-ci. S’éloigner de toutes les tarières. NE PAS ENTRER dans ce silo en acier! S’il est nécessaire d’entrer dans le silo en acier: 1. Éteindre et verrouiller l’ensemble de l’alimentation. 2. Utiliser un harnais de sécurité et une corde de sécurité. 3. Demander à une autre personne de se placer en dehors du silo en acier. 4. Éviter le centre du silo en acier. 5. Porter un équipement respiratoire approprié ou un appareil respiratoire. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. 350DOOR2AGI AVIS Si le silo est équipé d’un système d’aération, pour éviter les dommages au toit et/ou au silo: • Utiliser une ouverture d’au moins 0,1 m² pour chaque 45 m3/min d’air. • S’assurer que tous les évents du toit sont ouverts et dégagés. • Stopper le ventilateur d’aération si les évents du toit sont bouchés par de la glace. 350DSCHAGI RISQUE D’ÉLECTROCUTION Pour éviter des blessures graves ou la mort : 54 X 3737 R4 • Seul un personnel qualifié peut assurer l’entretien des composants électriques. • Débrancher et verrouiller l’alimentation avant d’inspecter ou d’effectuer l’entretenir de l’unité. • Maintenir les composants électriques en bon état. 11 2. SÉCURITÉ SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de la pièce Description CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire le manuel d’utilisation et tous les autocollants de sécurité avant de monter, d’utiliser ou d’entretenir le silo en acier. • Fermer/verrouiller toutes les portes d’accès lorsqu’elles ne sont pas utilisées. • Ne pas modifier la structure du silo en acier . • Remplacer les composants endommagés uniquement par des composants fabriqués en usine. • Ce silo en acier ne doit être utilisé que pour stocker des matériaux granulaires à écoulement libre, sauf s’ils sont spécifiquement conçus et marqués autrement. • Lors du remplissage, utiliser le bouchon de remplissage supérieur et diriger le matériau au centre du silo en acier. • Ne pas trop remplir le silo en acier. Les matériaux ne doivent pas être en contact avec les feuilles de toit ni exercer de pression sur celles-ci. RISQUE D’EFFONDREMENT DU SILO La trémie centrale doit être ouverte en premier pour vider le silo. Tout non-respect de cette instruction peut entraîner des dommages structurels, des blessures graves ou la mort. 12 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 2. SÉCURITÉ Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de la pièce Description RISQUE D’ENCHEVÊTREMENT Pour éviter des blessures graves ou la mort : 350OPERAGI 54 X 3737 R4 • Garder le corps, les cheveux et les vêtements loin des pièces rotatives. • Ne pas utiliser la machine si une protection a été retirée ou modifiée. Conserver les protections en bon état de fonctionnement. • Mettre la machine hors tension et retirer la clé ou verrouiller la source d’alimentation avant d’inspecter ou d’entretenir la machine. PROCÉDURE OPÉRATIONNELLE 1 2 3 Trémie centrale Trémies intermédiaires Vis de balayage 13 3. AVANT DE COMMENCER SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 3. Avant de commencer 3.1. Conception et capacité du silo Les silos AGI EMEA standards sont conçus pour : 1. des matériaux non corrosifs à écoulement fluide jusqu’à une densité moyenne apparente compactée de 834 kg/m3 (52 lb/pi3) pour les conceptions ANSI/ASAE et de 916 kg/m3 (57 lb/pi3) pour les conceptions EUROCODE ; 2. une vitesse standard de vent horizontal en rafales de 144 km/h (89 mi/h). Des mises à niveau sont disponibles. 3. Exigences sismiques suivant les spécifications de la commande. Note La résistance sismique des silos varie selon leur hauteur et leur diamètre. De nombreuses conceptions standards présentent d’importantes capacités sismiques. Les conceptions peuvent être révisées ou modifiées pour se conformer aux exigences sismiques locales. 4. Les capacités de charge du toit varient selon le diamètre, la charge sur le sommet, la charge de neige et de vent. a. Charges maximales : ci-après, les charges standards sur le sommet. Des mises à niveau sont disponibles. Tableau 2. Charges au sommet pour différents toits Taille 4à6 7 à 10 11 à 18 16 à 22 23 à 27 28 à 36 Type de toit non structurel non structurel non structurel structurel structurel structurel Charge (kg) 500 1000 3000 5000 10000 15000 Charge (lb) 1102 2205 6614 11023 22046 33069 b. Charges de neige sur toiture standard (RSL) : pour les charges standards au sommet susmentionnées de 75 kg/m2 (15 lb/pi²). Des mises à niveau sont disponibles. c. Le tableau de capacité de conception du toit illustre les valeurs de charge de neige sur toiture (RSL). Il s’agit de valeurs de conception. Souvent, des comparaisons sont faites avec les valeurs de neige au sol (GSL). Ce n’est pas la même chose. La conversion de GSL en RSL varie d’une région à l’autre et est régie par les codes du bâtiment. En Europe, le RSL est égal au GSL x 0,8 pour les silos. d. La pression d’air maximale sous le toit, générée par tout type de système d’aération, ne doit pas dépasser 50 mm H2(1,97 pouce H2O). La quantité d’aérateurs de toiture doit être déterminée en fonction de ce critère. e. Charge admissible d’une seule sonde de 800 kg (1 763 lb). 14 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 3. AVANT DE COMMENCER 3.1.1 Capacités de conception du toit pour toitures structurales Tableau 3. Charge de neige sur toit maximale aux charges de pointe STANDARD Série du silo 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Charge de pointe standard (kg) 5000 10000 15000 Note Les capacités standard sont fournies. Des extensions de capacité sont disponibles en option. 54 X 3737 R4 15 3. AVANT DE COMMENCER SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 3.2. Lignes directrices pour le support de passerelles et autres charges externes sur un silo AGI EMEA Bien souvent, des passerelles et les charges d’équipement associées sont supportées par les silos. Ce genre de connexions se fait généralement dans les raidisseurs du silo à grains et à travers le sommet. Un silo à grains est une structure à paroi mince principalement conçue pour résister aux charges internes uniformément réparties, inhérentes aux matières en vrac stockées à l’intérieur dudit silo. Une attention particulière doit être portée à la manière dont les charges externes sont supportées. AGI EMEA a développé des produits compatibles avec ces exigences et considérations. Si une solution tierce est mise en place, le fournisseur assume l’entière responsabilité de la structure, de sa répartition de charge et de la façon dont elle est reliée au silo à grains. Les lignes directrices suivantes doivent figurer parmi les considérations relatives à la conception par un tiers. Connexion aux raidisseurs 1. Les raidisseurs de support de passerelle disponibles dans les silos AGI EMEA rigidifiés sont mis en évidence sur le plan d’aménagement général. Les charges réelles soumises à un seul raidisseur par le support de passerelle correspondant ne doivent pas dépasser cette capacité maximale. Des mises à niveau sont disponibles et conçues selon les exigences de la commande. 2. Les raidisseurs de support de passerelle dans les silos AGI EMEA sont conçus pour fournir uniquement un support de charge vertical. Les charges latérales éventuellement exercées sur le silo à grains doivent être négligeables. 3. Lors de la construction de la tour, il est recommandé de poser le bras de 45 ° sur le toit et de le fixer aux poteaux à l’aide d’un boulon de chaque côté. Soulever le bras à 45 ° à l’aide d’une grue ou d’un support en bois. Fixer les entretoises transversales entre les poteaux et le bras à 45 °. Ne pas assembler de passerelle sur la structure avant d’avoir fixé les entretoises transversales, afin de minimiser la flexion des supports structurels. Connexion aux anneaux centraux 1. La charge de pointe verticale admissible pour toute toiture de silo AGI EMEA est limitée à sa capacité nominale publiée. La charge doit être centrée et répartie uniformément dans l’anneau central. Toute charge excentrée et/ou toute mauvaise répartition de la charge peut entraîner une défaillance du toit. Des mises à niveau sont disponibles et conçues selon les exigences de la commande. 2. Une toiture non structurale AGI EMEA implique que les charges d’appui maximales soient transférées directement dans le système d’anneau de compression/chevron de toit. Ce transfert est réalisé à l’aide des supports de charge de pointe inclus avec la toiture structurale. Ils doivent être installés comme indiqué dans le manuel de la toiture structurale, en connectant la structure de support à l’anneau de compression. Ils sont obligatoires même si une structure de support d’un fabricant autre qu’AGI EMEA est utilisée. Une structure de support d’un fabricant autre qu’AGI EMEA doit être conçue sur mesure pour pouvoir se connecter aux supports. Le modèle de boulons approprié est indiqué dans le manuel de la toiture structurale. 3. Une toiture non structurale AGI EMEA qui supporte une passerelle nécessite l’installation de six attaches pour fixer le couvercle à l’anneau central. Ces attaches sont disponibles auprès d’ AGI EMEA. 16 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 3. AVANT DE COMMENCER 3.3. Fondation : conception, charges et tolérance d’exécution Les fondations des modèles de silo AGI EMEA sont calculées en fonction des charges dans le tableau des fondations inclus dans le manuel d’assemblage du silo. AGI EMEA n’assume aucune responsabilité quant à la conception des fondations. 1. Remplissage maximal admissible de la fondation • Le remplissage maximal total le long de l’axe central de la fondation (w0) ne doit pas dépasser 5,00 cm. w0, n ≤ 5,00 cm • La distorsion angulaire maximale (w′) entre l’axe central de la fondation et tout autre point appartenant à la fondation ne doit pas dépasser 2 ‰ (ou 1/500). w′=w0, n−wid≤2 ‰ 2. Tolérance admise sur l’exécution de la fondation • Tous les raidisseurs doivent être mis à niveau et reposer fermement sur la dalle de béton. • Des plaquettes de compensation peuvent être utilisées pour récupérer un espace maximal de 20 mm. En cas de dépassement : un mortier anti-retrait doit être utilisé pour combler l’espace. • Pour des raisons d’alignement et de fonctionnalité de l’installation, la différence de niveau entre les fondations de deux silos adjacents ne doit pas dépasser 60 mm lorsque la passerelle et les équipements sont installés au-dessus. • Si les fondations sont utilisées pour supporter un système d’aération de sol complet, cette exigence de planéité doit s’étendre sur toute la surface du sol. Pour plus d’informations, consulter le document n° 54 x 3742 « Lignes directrices » (inclus dans le présent manuel). 3.4. Site et assemblage Sauf mention écrite contraire, AGI EMEA n’assume aucune responsabilité quant à tout défaut ou dommage matériel, ou toute blessure corporelle, découlant de ou lié à toute décision relative au site ou à l’assemblage, incluant, mais sans s’y limiter : • l’emplacement et la localisation du silo • l’état du sol et les exigences de fondations correspondantes • l’assemblage du silo (AGI EMEA recommande l’utilisation d’installateurs de silos qualifiés ; contactez AGI EMEA pour plus d’informations sur les installateurs dans votre région) • les modifications sur le terrain ou les ajouts d’équipement qui affectent la structure du silo • les interconnexions avec les structures voisines • le respect de toutes les normes de sécurité en vigueur, y compris, mais sans s’y limiter, les systèmes de retenue antichute (échelles ou autres systèmes). Il est recommandé de s’adresser aux autorités locales de sécurité, car les normes varient d’une région à l’autre. 54 X 3737 R4 17 3. AVANT DE COMMENCER SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 3.5. Méthodes d’installation Les recommandations pour l’assemblage et l’installation des silos à grains AGI EMEA doivent être rigoureusement suivies afin de garantir la pleine résistance du silo et d’obtenir une étanchéité aux intempéries adéquate. La garantie du produit est annulée si : 1. Des panneaux et/ou des montants non spécifiés pour un niveau donné sont utilisés. 2. Les fondations se révèlent inadaptées ou non planes. 3. Les boulons d’ancrage (coulés sur place, forés, de type chimique ou autre) s’avèrent inadaptés. 4. Un chargement ou déchargement décentré est effectué. (Ceci ne s’applique pas à l’utilisation de systèmes de déchargement latéral agréés.) 5. Les matériaux stockés ne s’écoulent pas librement ou ont une masse volumique compactée supérieure à 834 kg/m3 (52 lb/pi3) pour les conceptions ANSI/ASAE et 916 kg/m3 (57 lb/pi3) pour les conceptions EUROCODE. En cas d’usage de vérins pour l’assemblage du silo, toujours utiliser un montant. Choisir un palan d’une capacité suffisante, comme indiqué dans le document « Tableau de constitution du silo » (inclus dans le présent manuel). S’assurer que la capacité nominale du palan n’est pas dépassée. 3.6. Découpe d’ouvertures dans les silos à grains Cette section fournit des instructions pour découper des ouvertures afin d’adapter des transitions de ventilateur, des vis de déchargement et des extractions latérales. Règles générales pour la découpe d’ouvertures 1. Ne jamais couper les montants, les nervures de toit ou les joints verticaux boulonnés des panneaux pour créer une ouverture. 2. Les ouvertures doivent être situées de façon à ce que l’équipement installé n’interfère pas avec les composants/accessoires du silo. 3. Le nombre d’ouvertures doit être limité autant que possible afin d’assurer l’intégrité structurelle des silos à grains. 4. Les coins des ouvertures doivent être coupés avec un rayon minimal de 3 mm (1/8 po) afin de réduire la concentration des contraintes. 5. Tout le pourtour des ouvertures doit être scellé hermétiquement pour faire face à toutes les conditions météorologiques. 6. Les instructions doivent être rigoureusement suivies pour éviter d’endommager la structure du silo. 7. À l’exception des découpes d’ouvertures décrites ci-dessous, toute autre modification apportée aux silos AGI EMEA doit être approuvée par un ingénieur professionnel. Ouvertures pour les transitions de ventilateur des planchers perforés 1. Consulter les instructions d’installation de plancher perforé et le plan d’aménagement général pour plus d’informations sur la planification de l’aménagement du plancher. 2. Les ouvertures doivent être centrées par rapport à un panneau mural dans le sens horizontal. 3. L’ouverture doit être découpée aussi étroitement que possible pour permettre le passage de la transition et ne doit pas présenter plus de 6 mm (1/4 po) d’espace de chaque côté de la section d’une transition de ventilateur traversant un panneau du silo. 4. La hauteur d’ouverture pour la transition du ventilateur doit être limitée à 200 mm (8 po) du bord inférieur d’un panneau inférieur. 5. Les angles inférieurs peuvent être coupés à ras des côtés d’une ouverture pour faire partie de l’ouverture. 18 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 3. AVANT DE COMMENCER Ouvertures pour les vis de déchargement et les extractions latérales 1. Consulter les instructions d’installation du plancher perforé et des extractions latérales ainsi que le plan d’aménagement général pour obtenir des informations sur la planification de l’aménagement du plancher. 2. Les ouvertures doivent être centrées par rapport à un panneau mural dans le sens horizontal. 3. Les ouvertures doivent être découpées aussi étroitement que possible pour le passage de la vis de déchargement et ne doivent pas présenter plus de 6 mm (1/4 po) d’espace par rapport à la bride de la vis sur chaque côté. 4. La bride verticale d’un angle inférieur peut être coupée au ras des côtés d’une ouverture pour faire partie de l’ouverture. 3.7. Exigences essentielles relatives à l’assemblage Pour garantir un résultat réussi, sûr et fiable, respecter obligatoirement les techniques et pratiques d’assemblage suivantes : 1. Se conformer à tous les codes locaux et à toutes les exigences territoriales applicables à votre silo en acier silo en acier. 2. Les fondations doivent être conçues et construites avec la résistance nécessaire aux charges qu’elles doivent supporter et en fonction des propriétés du sol local. AGI EMEA reposent sur des critères spécifiques et peuvent ne pas être applicables aux conditions locales. 3. Vos fondations doivent fournir un support homogène et de niveau à la structure supportée. Les imperfections de surface à l’origine d’espacements doivent être corrigées. Il peut s’agir, sans toutefois s’y limiter : a) d’une injection de coulis sous l’anneau inférieur d’un silo ou d’un réservoir non raidi, et b) d’un calage sous les montants d’un silo ou d’un réservoir raidi, ou sous les pieds d’une trémie. 4. Veiller à ce que la visserie adéquate soit utilisée pour toutes les connexions boulonnées. En cas de pénurie, ne pas remplacer par un autre type. Effectuer les démarches nécessaires pour obtenir la visserie adéquate. Veiller à ce que les écrous soient serrés aux valeurs de couple indiquées dans le manuel d’assemblage approprié. 5. Respecter toutes les instructions d’assemblage fournies dans le manuel d’assemblage approprié pour s’assurer que toute la construction de votre silo en acier est sécuritaire. Important : respecter scrupuleusement les plans d’aménagement des panneaux muraux et des montants fournis. 6. Avant d’ancrer votre structure à ses fondations, s’assurer qu’elle est ronde. L’arrondi parfait peut varier au maximum de 19 mm (3/4 po) sur le rayon. Placer les boulons d’ancrage vers l’extérieur des trous de boulons d’ancrage (à l’extérieur du cercle) pour permettre l’expansion progressive qui peut survenir lors du remplissage initial. 7. Lors de l’installation d’anneaux de raidissement de toit, s’il est nécessaire de raccourcir les tubes des anneaux de raidissement, les raccourcir aussi peu que possible. 8. Pour l’agrandissement d’un silo ou d’un réservoir existant, s’assurer que les fondations restent adaptées pour les charges accrues qu’elles doivent supporter. 9. Pour l’installation d’un silo existant sur une trémie, s’assurer que le silo est conçu pour une utilisation avec une trémie et que les fondations sont capables de supporter les importantes charges ponctuelles appliquées par les pieds de la trémie. Si des montants sont présents, s’assurer qu’ils sont supportés. 10. Veiller à ce qu’il y ait une connexion intégrale de bout en bout entre tous les montants jumelés. Les montants successifs ne doivent pas se chevaucher. 11. Les tolérances verticales entre les montants et les panneaux sont étroites. Elles peuvent être affectées par des techniques de « levage », qui peuvent entraîner une augmentation ou une diminution de la tolérance en fonction de la technique utilisée. L’espacement entre les montants successifs doit être surveillé pour s’assurer que les trous verticaux s’alignent avec les trous des panneaux. 54 X 3737 R4 19 3. AVANT DE COMMENCER SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 12. Si des passerelles sont installées sur la structure, des mises à niveau verticales pour passerelles sont probablement nécessaires. Les raidisseurs mis à niveau doivent être installés aux bons endroits pour supporter les charges prévues des passerelles. De plus, la structure doit être correctement orientée pour assurer l’alignement correct entre les passerelles et les montants porteurs. Enfin, il est préférable d’installer les connecteurs qui se fixent aux montants et soutiennent les passerelles lors de l’assemblage de la structure. Consulter le manuel d’assemblage de passerelles pour plus de détails. 13. En cas d’utilisation de vérins, soulever le silo uniformément pour éviter la déformation et la torsion de la paroi latérale du bac ou l’endommagement du toit. Ceci est particulièrement important lors du soulèvement des premiers niveaux/anneaux, car le silo est plus susceptible de se déformer à ce stade de la construction. Il est recommandé d’utiliser des vérins hydrauliques pour soulever le silo pendant l’assemblage, car ils soulèvent le silo de façon uniforme. Lors du soulèvement du silo à l’aide de vérins à chaîne à commande manuelle, faire particulièrement attention et faire preuve de coordination pour soulever le silo uniformément et éviter de l’endommager. Lors de l’assemblage de la toiture, poser l’anneau ou les 2 anneaux supérieurs directement sur les fondations afin d’éviter tout risque de déformation causée par un levage irrégulier. 3.8. Entreposage du produit Rouille sur les pièces galvanisées 1. La rouille blanche se forme lorsque l’humidité s’accumule sur les surfaces galvanisées qui n’ont pas encore développé de couche d’oxyde de zinc durable. Cette couche d’oxyde de zinc se forme naturellement lorsque la surface interagit avec le dioxyde de carbone et se caractérise par l’aspect gris terne des surfaces galvanisées par le temps. 2. Les pièces qui ne sont pas bien ventilées ou bien drainées peuvent accumuler de l’eau entre les surfaces et développer de la rouille blanche. 3. La rouille blanche ne constitue pas un problème structurel si son développement est arrêté dès les premiers stades. Un film léger ou des résidus poudreux peuvent se former après une période de fortes pluies ou une courte période d’entreposage inadéquat. Si de la rouille blanche a commencé à se former, démonter les pièces et essuyer toute trace d’humidité. Ensuite, à l’aide d’un chiffon propre, appliquer une fine couche de vaseline ou d’huile alimentaire sur l’ensemble de la pièce. 4. Si de l’humidité reste sur les pièces, cette rouille blanche peut devenir plus agressive et se transformer en rouille rouge. La rouille rouge peut causer la dégradation du matériau et devenir un problème structurel. Les pièces présentant de la rouille rouge doivent être remplacées immédiatement. Consignes d’entreposage • Conserver tous les paquets au sec avant l’assemblage du silo. • Commencer l’assemblage dès que possible. • Ne pas poser pas les paquets à même le sol. Soulever tous les paquets de 150 mm à 200 mm du sol sur des cales en bois ou des poutres. (Voir Détail A dans Figure 2 à la page 21.) • Entreposer les panneaux muraux incurvés avec la « bosse » vers le haut. (Voir Détail A dans Figure 2 à la page 21.) • Tous les autres paquets de matériaux doivent être positionnés de façon à être correctement inclinés pour favoriser un bon drainage. (Voir Détail B dans Figure 2 à la page 21.) • Les panneaux de toiture doivent être surélevés d’au moins 300 mm à l’extrémité la plus étroite des panneaux. (Voir Détail B dans Figure 2 à la page 21.) • Un entreposage temporaire est possible en érigeant une structure simple recouverte par une bâche imperméable. (Voir Détail C dans Figure 2 à la page 21.) • Toutes les boîtes contenant le silo, les échelles et la visserie doivent être entreposées en intérieur. Elles ne sont pas imperméables et se détérioreront dans des conditions climatiques normales, permettant à l’humidité d’entrer en contact avec les pièces à l’intérieur. 20 54 X 3737 R4 3. AVANT DE COMMENCER SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 2. Entreposage du produit A B C D Si des pièces sont mouillées 1. Si des pièces sont immergées ou mouillées, les paquets doivent être ouverts le plus rapidement possible, puis les panneaux ou matériaux doivent être séparés et séchés. Les conserver séparés jusqu’à l’assemblage. Veiller à bien caler les pièces afin d’éviter les dommages ou les blessures causés par la chute de matériel lors de l’entreposage. (Voir Détail D dans Figure 2 à la page 21.) 2. Toutes les pièces emballées qui sont mouillées doivent être séchées et entreposées dans une nouvelle boîte exempte d’humidité. 3. En plus d’essuyer les panneaux muraux, de l’huile alimentaire peut également être appliquée avec un chiffon propre et non pelucheux. Cette application permet d’éviter que davantage d’humidité n’entre en contact avec le revêtement galvanique de l’acier. Pour des raisons de sécurité lors de l’installation et de l’utilisation, AGI EMEA ne recommande pas l’utilisation d’huile sur d’autres pièces, comme les panneaux de toit et les échelles de sécurité. Pour plus de détails, consulter le document n° 54x2473 « Spécifications et instructions de marquage, d’emballage, de manutention et d’entreposage » (inclus dans le présent manuel). 3.9. Utilisation du silo à grains • Ne pas décentrer le déchargement d’un silo à grains. Il est impératif de décharger d’abord depuis le centre du silo, jusqu’à ce que le plus de grains possible aient été enlevés, et seulement ensuite procéder au déchargement depuis la porte de déchargement la plus proche du centre. Poursuivre en utilisant les portes de déchargement les unes après les autres, du centre vers l’extérieur. Les mécanismes de commande des portes doivent être clairement marqués et interconnectés pour éviter qu’une porte extérieure ne s’ouvre en premier. • Seule exception au déchargement central : l’utilisation d’un système d’extraction latérale correctement conçu et installé. Cependant, les silos ayant tendance à se déformer lors de l’utilisation d’extracteurs latéraux, le silo doit être complètement vidé avant d’être rempli à nouveau. • Lors du déchargement d’un silo à l’aide d’une vis sans fin mobile à travers une goulotte correctement conçue, l’extrémité d’entrée de la vis sans fin doit être poussée au centre du silo avant que la vis sans fin soit actionnée. Des débits plus lents sont recommandés et ne doivent pas dépasser la capacité d’une vis sans fin de 200 mm (8 po). • S’assurer que les panneaux intérieurs des portes du silo à grains sont complètement fermés et verrouillés avant de remplir le silo. • Ne jamais entrer dans un silo à grains chargé sous aucun prétexte. Les grains peuvent être mortels. 54 X 3737 R4 21 3. AVANT DE COMMENCER SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 3.10. Remarques importantes • AGI EMEA ne fournit pas de conception de fondations pour ce produit et n’est pas responsable des dommages ou blessures liés à des fondations présentant des défauts de conception ou de construction. Les clients sont tenus de recourir à des services professionnels pour tous les travaux de conception et de construction des fondations. Pour plus d’informations sur les exigences de conception des fondations, consulter les documents suivants : – « Tableau des charges sur les fondations » – Document n° 52 x 3742 « Lignes directrices pour la conception de la fondation de silo » Ces documents sont inclus dans le présent manuel. • Afin de maintenir les panneaux muraux en bon état, les séparer et laisser l’air circuler entre eux. Entreposer les panneaux dans un endroit sec. Ne pas entreposer les panneaux dont l’extrémité est dirigée vers le haut. • Pour maintenir une pression uniforme sur les murs, le silo doit toujours être déchargé par le centre. • Contacter les services d’électricité locaux pour connaître le dégagement minimum de la ligne électrique. • Voir Section 3.7 – Exigences essentielles relatives à l’assemblage à la page 19 pour connaître les exigences obligatoires en matière de localisation et d’assemblage. • Entreposer uniquement des matériaux non corrosifs et à écoulement libre jusqu’à une densité moyenne compactée de 834 kg/m3 (52 lb/pi3) pour les conceptions ANSI/ASAE et 916 kg/m3 (57 lb/pi3) pour les conceptions EUROCODE dans les silos AGI EMEA sauf indication contraire. • Ne pas placer les silos à grains à proximité de bâtiments élevés, car de la neige pourrait tomber ou s’accumuler sur le toit du silo à grains. Envisager un agrandissement futur et prévoir de l’espace pour le chargement et le déchargement du silo. Votre revendeur et les conseillers agricoles du gouvernement peuvent vous aider à planifier votre système de stockage pour une efficacité maximale. 22 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 3. AVANT DE COMMENCER 3.11. Serrage des boulons Souvenez-vous des principes de base suivants lors du serrage des boulons : • Serrer toutes les fixations au couple de serrage spécifié dans Section 7.6 – Couple de serrage des boulons à la page 137. Ne pas remplacer ou substituer des boulons, écrous ou autres visseries de qualité inférieure à la visserie fournie par le fabricant. • Les boulons et écrous sont protégés contre la corrosion par un revêtement de surface particulièrement résistant aux agents atmosphériques, mais qui peut être endommagé par des chocs mécaniques. Lors de l’assemblage, veiller à ne pas endommager le revêtement protecteur des boulons et des écrous. Il est nécessaire de : – utiliser des clés à douille adaptées au type de boulon à utiliser ; – utiliser des clés dynamométriques. INTÉRIEUR DU SILO manipuler les boulons et les écrous avec soin pour éviter les chocs et les chutes ; EXTÉRIEUR DU SILO – ÉCROU CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE CLÉ BOULON À TÊTE AVEC RONDELLE ÉTANCHE N’APPLIQUER DE COUPLE QUE SUR UN ÉCROU • Voir Section 7.3 – Cylindre — Utilisation de la visserie à la page 132 et Section 7.4 – Cylindre — Identification de la visserie à la page 132. 54 X 3737 R4 23 4. PRÉPARATION SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 4. Préparation 4.1. Contrôle de la livraison Décharger les pièces sur le site d’assemblage et comparer le bordereau de marchandises à la livraison. Vérifier que tous les éléments sont arrivés et qu’aucun n’est endommagé. Signaler immédiatement à votre revendeur les parties endommagées ou manquantes. Il commandera immédiatement les pièces de rechange afin d’éviter que l’assemblage ne soit retardé du fait de pièces manquantes. Toutes les pièces seront facturées et le crédit sera émis par la partie fautive. Aucun crédit ne sera émis si les factures de fret sont signées, indiquant que les pièces ont été reçues en bon état. 4.2. Personnel d’assemblage Ajusteur-monteur Un mécanicien-monteur ou un sous-traitant qualifié doit être engagé pour l’assemblage du silo en acier ainsi que de l’équipement et des structures connexes. 4.3. Liste des outils et équipements Utiliser des outils et du matériel de qualité. Les utiliser prudemment et conformément à l’usage auquel ils sont destinés. Les outils pour cette opération doivent inclure : Outils • clé dynamométrique • douilles • clés de serrage • clé à tuyau • étau • broches d’assemblage • maillet en caoutchouc • niveau de 120 cm • perceuse • mèches • rallonge • outil de coupe • échelle • vérins à silo • ruban adhésif • goudron ou ciment plastique • tournevis • pinces 24 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 4. PRÉPARATION Équipement de sécurité minimal recommandé • une trousse de premiers soins correctement garnie • une protection des yeux, des pieds, de la tête et des mains (lunettes de sécurité, bottes à embout d’acier, casque de protection, gants de travail) • un câble, une chaîne ou une corde pour attacher le silo ou les vérins en cas de vent • un harnais et une corde de sécurité (en cas de danger de chute) • des raccordements électriques protégés par un disjoncteur de protection contre les défauts de masse 4.4. Commander des équipements en option Les équipements optionnels tels que les vis de déchargement, l’équipement d’aération, les boulons d’ancrage, l’enduit de fondation, les échelles externes, la cage et les plates-formes de sécurité, etc. doivent être sur place et entièrement contrôlés avant le début de l’assemblage. Planifier votre installation. Pour plus de détails, consulter la notice d’assemblage fournie avec les équipements en option. Note Le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié conformément à tous les codes et normes locaux en vigueur. 54 X 3737 R4 25 5. PRÉ-ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 5. Pré-assemblage Avant de continuer, s’assurer d’avoir entièrement lu et compris la section de ce manuel consacrée à la sécurité, en plus des informations sur la sécurité dans les sections ci-dessous. 5.1. Aménagement de la plate-forme Marquage Marquer les axes longitudinal et transversal du silo ou des batteries de silo sur les plates-formes. Ces axes sont importants pour la planification de l’emplacement des accessoires du silo tels que les montants de support de passerelle, les échelles, les plates-formes, les trappes, les extractions, les ancrages divers, etc. Traçage de la circonférence du silo Marquer la circonférence théorique du silo (voir les plans de fondation). Ce marquage servira de référence lors de l’assemblage de la partie cylindrique du silo afin de suivre en permanence l’évolution et de corriger les éventuels anneaux déformés. Se reporter à la section Section 6.2.4 – Circularité du silo à la page 40 pour plus de détails L’une des méthodes de traçage est décrite ci-dessous. Les étapes décrites ci-dessous doivent être effectuées avant de fixer le pied du poteau central ou l’échafaudage nécessaire à l’assemblage de la toiture. 1. Prendre une planche de bois de 2 à 2,5 cm d’épaisseur et 30 cm de largeur et la fixer à l’aide de boulons d’expansion comme indiqué dans Figure 3. 2. Prendre une section de tube (20 mm de diamètre) ou une tige de renfort (12 mm de diamètre) d’une longueur égale au rayon du silo plus 20 cm. À une extrémité, combiner une vis M10 x 70 à un écrou. Percer un trou dans la planche au centre théorique du silo et insérer la vis et l’écrou de manière à ce que la vis puisse tourner librement. 3. Fixer un clou de fer à l’autre extrémité, à une distance correspondant au rayon théorique du silo. À cette étape, tracer la circonférence des fondations avec le clou. Une fois cette opération terminée, retirer la planche en bois. Figure 3. Traçage de la circonférence du silo TABLEAU EN BOIS ORIFICE CENTRAL VIS ET ÉCROU RA YO N BOULONS À EXPANSION DE LA CU VE TUBE OU TIGE CLOU 26 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 5. PRÉ-ASSEMBLAGE Couvrir les conduits Si les bases du silo sont équipées de conduits d’aération, la première tâche est de couvrir ces conduits en plaçant des panneaux d’aération. Traçage de la position des raidisseurs • Pour le modèle de silo à 2 raidisseurs par panneau, l’axe de déchargement se situe entre le 1er et le dernier raidisseur. • Pour le modèle de silo à 3 raidisseurs par panneau, le premier raidisseur correspond à l’axe de déchargement. • Marquer les emplacements des raidisseurs restants (distance d) comme indiqué dans Figure 4. Figure 4. 54 X 3737 R4 Traçage des positions des raidisseurs Raidisseurs n° 2 par panneau Raidisseurs n° 3 par panneau AXE DE DÉCHARG EMENT DU SILO AXE DE DÉCHARG EMENT DU SILO 27 5. PRÉ-ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 5.2. Assemblage du capot de toit plat Figure 5. Détail de l’assemblage du capot de toit plat COUVERCLE DE TOIT BOULONS D’ANCRAGE COUVERCLE DE TOIT ANNEAU SUPÉRIEUR 2 1 JOINT CYLINDRIQUE 4 BOULON D’ANCRAGE 3 Couvercle de toit attaché à l’anneau supérieur par le joint cylindrique entièrement compressé PANNEAUX DE TOIT Tableau 4. Élément 1 2 3 ANNEAU SUPÉRIEUR Numéros des pièces du capot de toit plat Description Nº de pièce Utilisé sur CAPOT PLAT de 850 mm (utilisé avec l’anneau d’extrémité de 838 mm) 5359403 Modèles 4 à 9 CAPOT PLAT de 1350 mm (utilisé avec l’anneau d’extrémité de 1321 mm) 5357281 Modèles 10 à 165 et 19 à 330 CAPOT PLAT de 1550 mm (utilisé avec l’anneau d’extrémité de 1524 mm) 5357282 Modèles 176 à 18 et 341 à 36 BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ DE L’ANNEAU D’EXTRÉMITÉ 5457541 Modèles 4 à 9 BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ DE L’ANNEAU D’EXTRÉMITÉ 5457542 Modèles 10 à 165 et 19 à 330 BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ DE L’ANNEAU D’EXTRÉMITÉ 5457543 Modèles 176 à 18 et 341 à 36 BOULON HEXAGONAL À ÉPAULEMENT M10 (fourni avec le couvercle) Tous les panneaux qui composent la paroi du 1. Fixer la bague d’étanchéité sur le rebord supérieur de l’anneau d’extrémité. Ajuster en découpant. 2. Placer le capot de toit sur l’anneau d’extrémité avec deux des boulons de maintien, en s’assurant qu’ils ne sont pas en contact avec l’échelle de toit. 3. Repérer les boulons entre les nervures du toit. 4. Serrer le boulon de maintien à l’opposé de l’échelle de toit jusqu’à ce qu’il dépasse d’environ 9,50 mm de l’écrou soudé. 5. Serrer les deux boulons près de l’échelle de toit jusqu’à ce que le capot de toit soit fermement plaqué et ne puisse plus bouger. 6. Serrer de même tous les autres boulons du capot de toit. 7. S’assurer que le capot de toit est solidement fixé autour de l’anneau d’extrémité. 28 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 5. PRÉ-ASSEMBLAGE 5.3. Charpente supérieure Note Les sections suivantes sur la charpente supérieure ne s’appliquent que si une passerelle doit être posée sur le AGI EMEA AGI Frame. Les supports de renforcement ne sont pas nécessaires pour les toits structurels qui n’ont pas à supporter une passerelle. 5.3.1 AGI EMEA AGI Frame Deux supports de renforcement (fournis) sont installés sous le capot plat. Ils utilisent les mêmes boulons qui fixent la charpente supérieure au capot plat. Les supports de renforcement fournissent un soutien vertical et latéral à travers l’anneau d’extrémité. Ils doivent être percés dans l’anneau de compression comme sur l’image (le capot plat n’est pas montré pour une meilleure clarté). À fixer avec la visserie M14 x 35. Figure 6. Raccordement entre la charpente supérieure et l’anneau d’extrémité SUPPORT CENTRAL DE LA PASSERELLE PERÇAGE SUR PLACE ∅12 EN UTILISANT LE SUPPORT CENTRAL DE LA PASSERELLE COMME GABARIT COUVERCLE CROCHETS DE RENFORCEMENT PERÇAGE SUR PLACE ∅16 ANNEAU DE COMPRESSION NE PAS ASSEMBLER LES ÉCROUS EN CAS D’INTERFÉRENCE AVEC LES NERVURES 54 X 3737 R4 ANNEAU DE COMPRESSION 29 5. PRÉ-ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 5.3.2 Charpente supérieureAGI EMEA AGI Frame 1. Installer les deux supports de renforcement comme indiqué dans Section 5.3.1 – AGI EMEA AGI Frame à la page 29 à l’aide de boulons M10 x 35 2. Utiliser les dimensions pour les six trous, montrées dans Figure 7 lors de la conception d’une charpente autre qu'AGI EMEA pour permettre le raccordement de la charpente à travers le capot plat avec le support de renforcement ci-dessous. Figure 7. Emplacements intérieurs de raccordement des supports de renforcement pour les charpentes supérieuresAGI EMEA AGI Frame PERCER ET FIXER DANS LES CROCHETS AVEC DES BOULONS M10X35 Tableau 5. 30 Dimensions de perçage pour les supports de charpente supérieure, en mm Silo A de 16 à 18 1270 de 19 à 30 1130 de 31 à 36 1270 B C D E 100 62,5 65 60 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6. Assemblage Avant de continuer, s’assurer d’avoir entièrement lu et compris la section de ce manuel consacrée à la sécurité, en plus des informations sur la sécurité dans les sections ci-dessous. 6.1. Sécurité de l’assemblage • Ne pas prendre de risque concernant la sécurité. Les composants peuvent être volumineux, lourds et difficiles à manipuler. Toujours utiliser les outils, les équipements de levage dimensionnés et les points de levage adéquats pour l’activité. • Ne pas se tenir debout sur un composant non sécurisé, ni en dessous ou à proximité. • Effectuer l’assemblage dans un grand espace ouvert avec une surface horizontale. • Toujours assembler le silo en acier en équipe de silo en acier. • S’assurer d’avoir suffisamment d’éclairage dans la zone de travail. • Serrer toutes les fixations selon leurs spécifications. Ne pas remplacer ou substituer des boulons, écrous ou autres visseries de qualité inférieure à la visserie fournie par le fabricant. • Rester à l’écart des lignes électriques aériennes et autres obstacles pendant l’assemblage. Le contact avec les lignes électriques peut provoquer une électrocution. • Ne pas travailler par vent fort. Si les vents dépassent les 50 km/h pendant l’installation du cylindre, arrêter l’assemblage et la sécurisation du silo pour éviter toute blessure du personnel et/ou tout endommagement de l’équipement. • Fixer le silo au sol à l’aide d’un câble et d’un palan à chaîne lorsque l’installation est interrompue, voir ci-dessous. 54 X 3737 R4 31 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6.2. Assemblage du toit 6.2.1 Conception de la plate-forme et de l’escalier Pour faciliter le processus d’assemblage du toit, des escaliers d’installation spécialement conçus, une plateforme et un poteau central sont nécessaires. Cette section fournit les spécifications de conception de ces éléments. Figure 8. Détails de la plate-forme et de l’escalier RAIL DE SOUTIEN AVEC PATTES DE CENTRAGE 30° PLATEFORME D’INSTALLATION ARTICULÉE POUR POUVOIR S’ADAPTER AUX FONDATIONS INÉGALES TOIT ASSEMBLÉ 1,30 m et 1,50 m DÉGAGEMENT SUFFISANT CLAPET DE L’ANNEAU DE COMPRESSION/ANNEAU SUPÉRIEUR POSÉ SUR LES ESCALIERS POUR COMMENCER L’extrémité basse doit pouvoir s’adapter à un anneau de panneau de paroi à un ou deux niveaux 1. La partie supérieure de l’escalier doit être reliée à la plate-forme de façon à ce que sa partie inférieure puisse suivre la surface du plancher du silo en tournant autour du poteau central. 2. La plate-forme doit être centrée sur le poteau et fixée à la hauteur appropriée (1 ou 2 niveaux). La plateforme et l’escalier doivent pouvoir tourner autour du poteau central. 3. L’escalier doit être incliné de 30 degrés par rapport à l’horizontale, de sorte que la hauteur entre l’escalier et le toit soit constante. 4. Laisser un dégagement suffisant (1,20 m recommandé) entre le mur du silo et la partie inférieure de l’escalier. 5. La plate-forme doit mesurer 1,50 m x 1,50 m. 32 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6. La distance verticale entre le giron de l’escalier et le panneau de toiture doit se situer entre 1,30 m et 1,50 m. 7. La partie inférieure de l’escalier doit être compatible avec les anneaux de panneaux muraux du bas à 1 et 2 niveaux, car un montant complet de 2 niveaux doit être pré-installé pour les silos pairs afin de fixer les chevrons du toit. 6.2.2 Considérations préalables à la construction et délais Avant de commencer le montage de la toiture, plusieurs décisions doivent être prises. Elles concernent entre autres : • l’emplacement de l’échelle par rapport au AGI EMEA AGI FRAME, • l’emplacement de la porte, • l’emplacement de la tôle de toiture avec la découpe de la trappe d’inspection et les supports de retenue antichute, • diverses caractéristiques liées au déchargement et au site. Les informations ci-dessus se trouvent dans le document « Tableau de constitution du silo » (inclus dans le présent manuel). Lors du montage de la toiture, les délais entrent également en jeu. Ces questions sont abordées dans les sections suivantes. 6.2.3 Pré-assemblage des éléments du toit Cette section décrit la manière d’assembler certains éléments du toit au sol, avant de les ajouter à la structure de toit. Préparer l’ensemble anneau central/anneau de compression 1. Placer l’anneau central sur l’anneau de compression et visser ces deux éléments ensemble à l’aide de boulons M10. 2. Serrer les boulons uniformément pour vous assurer que l’anneau central est centré sur l’anneau de compression. 54 X 3737 R4 33 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 9. Point de référence de repère de l’anneau central pour toitures structurales 16 3027 Toitures structurales Important ALERTE DE REPÈRE : pour garantir le succès de l’assemblage, il est d’une importance capitale que le processus d’assemblage se déroule en temps opportun. Noter la languette métallique, située sur l’anneau central, qui sert de point de référence de repère. Assembler les chevrons de cadre en A Les assemblages de cadre en A se composent d’un chevron droit et d’un chevron gauche reliés par des entretoises horizontales, des entretoises diagonales inclinées, des plaques de renforcement et d’autres pièces comme le montre le Figure 10. L’utilisation de cadres en A pré-assemblés réduit les opérations de levage, accélère la construction, limite la main-d’œuvre et raccourcit la durée de location de la grue. Toutes les connexions sont réalisées avec des boulons M14 et M10 pour les modèles de silo 16 à 3027. 34 54 X 3737 R4 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 10. Détail de l’assemblage de chevrons de cadre en A SEGMENT DE POUTRE HAUT DROIT SEGMENT DE POUTRE HAUT GAUCHE SEGMENT DE POUTRE BAS GAUCHE SEGMENT DE POUTRE BAS DROIT RENFORT DIAGONAL CROCHET EN L POUR RENFORT CROISÉ RENFORT CROISÉ CROCHET POUR EXTRÉMITÉ DE POUTRE DROITE PLAQUE DE TENSION CROCHET POUR EXTRÉMITÉ DE POUTRE GAUCHE CROCHET POUR PLAQUE DE TENSION Meilleures pratiques d’assemblage : • Trier et organiser les éléments de la structure du toit au sol. • Pré-assembler le plus grand nombre possible de pièces de cadre en A au sol avant de les positionner à l’aide d’une grue. • Choisir un emplacement plat et de niveau pour effectuer l’assemblage. (Cet élément affecte l’équerrage du cadre en A final.) 1. Assembler les deux parties du chevron a. Noter que les brides des profilés en Z sont de longueurs différentes, de sorte que les segments de chevron peuvent être imbriqués ensemble avec un grand chevauchement au milieu. b. Repérer l’autocollant d’orientation sur l’une des brides. Il est utilisé pour des besoins d’orientation. c. Assembler le chevron de façon à ce que cet autocollant se trouve à l’extrémité supérieure du segment de chevron (c.-à-d. vers le sommet) et sur la bride supérieure (c.-à-d. vers les panneaux du toit). Une étiquette portant le numéro de pièce se trouve également à l’extrémité supérieure des segments de chevron. 54 X 3737 R4 35 6. ASSEMBLAGE Figure 11. SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Assemblage des deux parties du chevron DIM. PLUS LONGUES BRIDE PLUS LONGUE MONTÉE SUR DES TOITS À UNE POUTRE ET SUR LE SEGMENT DE POUTRE SUPÉRIEUR DES TOITS PLUS LARGES. LA POUTRE SUPÉRIEURE EST IDENTIFIÉEE PAR DE LA PEINTURE JAUNE SUR LA BRIDE DU HAUT – L’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE CHAQUE POUTRE POSSÈDE SON PROPRE NUMÉRO DE SÉRIE SEGMENT DE POUTRE HAUT – BRIDE PLUS LARGE AU SOMMET GAUCHES POUTRES LATÉRALES DROITES (VUES DU DESSOUS) DIM. PLUS PETITES SEGMENT DE POUTRE BAS – BRIDE PLUS PETITE AU SOMMET DIM. PLUS PETITES DIM. PLUS LONGUES Note Ne joindre les segments de chevron complémentaires qu’au niveau des joints d’épissure du chevron, au début. Les autres trous sont bouchés à mesure que des pièces sont ajoutées. Figure 12. Dessus du chevron — Identification par peinture jaune 2. Assembler les cadres en A Note La bride supérieure pointe vers la droite sur le chevron droit et vers la gauche sur le chevron gauche (vu de l’extrémité inférieure). Voir Figure 13. Figure 13. Section verticale des chevrons de cadre en A POUTRE GAUCHE POUTRE GAUCHE a. Connecter les chevrons de gauche aux chevrons de droite à l’aide d’entretoises horizontales. La quantité et la taille des entretoises varient selon le diamètre du silo, mais la plus longue est placée près du fond et la plus courte près du sommet. 36 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE b. Noter que les entretoises sont fixées aux chevrons à l’aide d’un support en L (non aligné verticalement). c. Les entretoises diagonales d’angle se boulonnent respectivement sur les brides supérieures et inférieures d’une traverse et se prolongent en diagonale vers les brides supérieures et inférieures d’une traverse adjacente. Figure 14. Assemblage d’entretoises transversales et diagonales Une entretoise diagonale relie la bride supérieure d’une entretoise transversale à la bride supérieure d’une entretoise transversale adjacente, en diagonale. L’autre entretoise diagonale d’angle s’étend de la bride inférieure sur une entretoise transversale, en diagonale vers la bride inférieure d’une entretoise transversale adjacente. HAUT RENFORT CROISÉ EN U POINTANT VERS LE BAS BAS ASSEMBLAGE DU RENFORT CROISÉ BOULONS M10 AVEC VISSAGE ORIENTÉ Figure 15. Entretoises diagonales — vues détaillées OUI 54 X 3737 R4 NON 37 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 3. Assembler la plaque de renfort et le support de chevrons inférieur a. Boulonner les supports d’avant-toit des chevrons (gauche et droite) de chaque côté de l’extrémité inférieure sur tous les chevrons. b. Boulonner les supports de plaque de renfort. c. Boulonner les plaques de renfort sur le fond, entre les chevrons. Note Les plaques de renfort se vissent à l’intérieur des supports de plaques de renfort, le V central orienté vers l’intérieur. Figure 16. Schéma de boulonnage des éléments inférieurs Crochet POUR PLAQUE DE TENSION CROCHET POUR EXTRÉMITÉ DE POUTRE (côté droit montré uniquement) PLAQUE DE TENSION (installée à l’intérieur avec le « V » vers le centre de la cuve) Ces trous accueillent les boulons pour le connecteur du toit POUTRES GAUCHES POSITION DES BOULONS DES ÉLÉMENTS BAS les supports de panne à boulonner Il existe deux types de supports de panne qui se boulonnent sur les chevrons : • supports de panne en Z • supports de panne tubulaire Il existe deux longueurs de supports de panne tubulaire. Les plus longs vont vers le haut, au-dessus du support de panne en Z, et les plus courts vers le bas. Vous reporter également au Plan d’assemblage du toit. Pour identifier les deux positions des supports le long des chevrons, reportez-vous au Plan d’assemblage du toit. 1. Pré-assembler le support tubulaire avec la plaque de montage. Assurez-vous que la plaque de montage est correctement orientée comme indiqué dans Figure 17. 38 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 17. 6. ASSEMBLAGE Pré-assemblage du support tubulaire avec la plaque de montage TROUS D’INSERTION SUR LE CÔTÉ VIERGE LE CÔTÉ AVEC DES TROUS RONDS DOIT ÊTRE FIXÉ À LA PLAQUE DE SERRAGE AVEC DES BOULONS M10 PLAQUE DE SERRAGE CROCHET POUR PANNE EN TUBE OUVERTE 2. Boulonner les supports de panne tubulaire sur les chevrons. Boulonner les deux trous inférieurs à ce stade, voir Figure 18. Figure 18. Montage du support de tube sur le chevron de cadre en A SENS DE PLIAGE POUTRE BOULONS À VISSER À CETTE ÉTAPE 54 X 3737 R4 39 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Utilisation de l’étrier pour pannes tubulaires Un étrier est utilisé pour fixer les pannes tubulaires : Figure 19. Étrier pour pannes tubulaires 6.2.4 Circularité du silo Il est impératif que le silo soit le plus rond possible. Les étapes suivantes décrivent la manière de s’assurer que le silo est circulaire. 1. Vérifier que la fondation répond à toutes les exigences de l’installation. 2. Tracer la circonférence du silo sur la fondation selon les instructions suivantes : a. Fixer une ficelle exactement au centre de la fondation en béton. b. Consulter le tableau suivant pour connaître le rayon de traçage selon la taille du silo à assembler. c. À l’aide de la longueur de ficelle requise, tracer la circonférence du silo sur la fondation. Les valeurs de rayon indiquées dans le tableau sont inférieures de 20 mm au rayon du panneau mural inférieur. Ceci permet de s’assurer que le cercle tracé peut être vu durant l’assemblage. Un anneau de panneaux parfaitement placé doit se trouver à 20 mm à l’extérieur du cercle tracé. 3. Après l’assemblage du premier anneau de panneaux, vérifier sa position et sa circularité : a. Vérifier que la valeur maximale de la déformation du silo ne dépasse pas 20 mm sur le rayon en mesurant à partir du centre du silo. b. Vérifier que les panneaux muraux forment un cercle régulier, sans zones aplaties ni courbes en forme de chou-fleur. c. Avant de fixer le silo à la fondation, revérifier que le silo est circulaire et dans la plage de tolérance. La correction de la circularité se complexifie avec le temps. 4. Placer les boulons d’ancrage vers l’extérieur des encoches prévues à cet effet (loin du silo) pour permettre la dilatation croissante qui peut se produire lors du premier remplissage du silo. 5. Lors de la mise en place des vérins, veiller à ce qu’ils soient également disposés en cercle et ancrés dans le béton. 40 54 X 3737 R4 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Tableau 6. Rayon de traçage — silos 16 à 30 Modèle 16 17 18 19 20 21 22 23 Rayon de traçage (mm) 7255 7710 8165 8621 9075 9530 9985 10440 Modèle 24 25 26 27 28 29 30 Rayon de traçage (mm) 10895 11350 11805 12259 12715 13169 13625 6.2.5 Installer un poteau central, un escalier d’assemblage et une plateforme 1. Installer un poteau central au point central des fondations. 2. Assurez-vous que le poteau est vertical, renforcé et ancré correctement pour une installation sécurisée. 3. Assembler la plate-forme et l’escalier au poteau central. 4. Placer l’ensemble anneau central/anneau de compression. 5. Centrer, mettre à niveau et régler l’ensemble anneau central/anneau de compression à la hauteur (H) appropriée (voir le tableau à la fin de cette section). 6. Prévoir un dispositif de réglage de hauteur, tel qu’un palan ou un vérin hydraulique, pour faciliter les légers ajustements de la hauteur. Figure 20. Installation d’un poteau central, d’un escalier d’assemblage et d’une plate-forme «H» DEPUIS LE TABLEAU Un vertical de connecteur de toit est situé tous les deux emplacements de verticaux externes Les escaliers d’assemblage doivent pouvoir accueillir deux niveaux de parois 54 X 3737 R4 Emplacements des verticaux de connecteur de toit 41 6. ASSEMBLAGE Tableau 7. Modèle 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Hauteurs de niveau* — silos 16 à 30 ONDULATION ÉTROITE H – Hauteur pour H – Hauteur pour 2 niveaux 1 niveau 5,710 4,830 5,971 5,091 6,233 5,353 6,672 5,792 6,934 6,055 7,198 6,318 7,460 6,580 7,724 6,844 7,986 7,106 8,249 7,369 8,511 7,631 8,773 7,893 9,035 8,155 9,299 8,419 9,561 8,681 ONDULATION PEU PROFONDE H – Hauteur pour H – Hauteur pour 2 niveaux 1 niveau 6,185 5,068 6,446 5,329 6,708 5,591 7,147 6,030 7,409 6,293 7,673 6,556 7,935 6,818 8,199 7,082 8,461 7,344 8,724 7,607 8,986 7,869 9,248 8,131 9,510 8,393 9,774 8,657 10,036 8,919 étape intermédiaire *La hauteur du niveau est mesurée à partir de la base du panneau mural inférieur. Lors du réglage de la hauteur, ajouter la hauteur intérieure de la dalle des fondations à la hauteur H au centre du silo. 42 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6.2.6 Disposition et assemblage des premiers niveaux de panneaux muraux 1. Boulonner le premier montant aux montants de connecteur de toit. Note • Pour les silos à niveaux pairs, le premier montant (en haut) est à une hauteur de deux niveaux. Il est nécessaire d'assembler deux niveaux de panneaux muraux. • Pour les silos à niveaux impairs, le premier montant (en haut) a une hauteur d’un niveau. Il est uniquement nécessaire d'assembler un niveau de panneaux muraux. Si vous le souhaitez, il est possible d’assembler deux niveaux de panneaux muraux. Figure 21. Assemblage des premiers niveaux de panneaux muraux 2. Consulter la section des panneaux muraux du manuel du silo pour en savoir plus sur la disposition des panneaux muraux et des montants, et la section sur l’assemblage des montants pour plus de détails sur le positionnement des montants par rapport aux panneaux muraux. 3. Consulter la section Cas d'utilisation de la visserie du manuel pour plus de détails sur l’utilisation appropriée de la visserie. 4. Noter qu’un montant connecteur de toit est fixé à l’intérieur du silo tous les deux montants extérieurs. La hauteur du montant connecteur de toit coïncide avec la hauteur du montant extérieur. 5. Assurez-vous que les panneaux muraux sont arrondis et qu’ils respectent les critères énoncés ci-dessus. Un défaut d’alignement peut affecter le montage ultérieur de la toiture. 54 X 3737 R4 43 6. ASSEMBLAGE Figure 22. pairs SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Exemple d’assemblage des premiers niveaux de panneaux muraux pour un silo à niveaux VERTICAL DE CONNECTEUR DE TOIT Le sommet des verticaux de connecteur de toit coïncide avec le sommets des verticaux externes Verticaux externes 6. Utiliser des boulons M10 x 45 aux emplacements des montants extérieurs sur lesquels sont vissés les montants connecteurs du toit. 7. Commencer par visser le montant extérieur avec la tête du boulon à l’extérieur, la rondelle d’étanchéité coincée entre le montant et le panneau mural, et la tige filetée dépassant vers l’intérieur. 8. Visser le montant connecteur de toit à l’intérieur à l’aide d’un deuxième écrou. Un défaut d’alignement peut affecter le montage ultérieur de la toiture. Figure 23. Vissage des montants extérieurs et connecteur de toit CROCHET DE MONTAGE DU TOIT INTÉRIEUR DEUXIÈME ÉCROU DE SÉCURISATION DU VERTICAL DE CONNECTEUR DE TOIT PREMIER ÉCROU BRIDÉ DE SÉCURISATION DU VERTICAL EXTERNE PANNEAU DE PAROI VERTICAL EXTERNE RONDELLE TÊTE DE BOULON VERS L’EXTÉRIEUR EXTÉRIEUR 44 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6.2.7 Boulonnage des angles de l’anneau supérieur 1. Placer le profilé d’angle de l’anneau supérieur à l’intérieur de la paroi du silo. 2. Pour les cuves dont les panneaux de paroi ondulés sont étroits, installer la cale d’espacement entre l’angle de l’anneau supérieur et le panneau de la paroi latérale du silo. 3. Boulonner les angles de l’anneau supérieur conformément à la section de panneau mural du manuel du silo. Figure 24. panneau Positionnement de l’angle de l’anneau supérieur pour les modèles à 2 raidisseurs par ANNEAU INTÉRIEUR N AXE DE DÉCHARGEMENT 1 3 5 Note Pour un positionnement spécifique des angles de l’anneau supérieur, reportez-vous au document « Tableau de constitution du silo » (inclus dans le présent manuel). 54 X 3737 R4 45 6. ASSEMBLAGE Figure 25. panneau SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Positionnement de l’angle de l’anneau supérieur pour les modèles à 3 raidisseurs par ANNEAU INTÉRIEUR 1 1 AXE DE DÉCHARGEMENT 3 5 Note Pour un positionnement spécifique des angles de l’anneau supérieur, reportez-vous au document « Tableau de constitution du silo » (inclus dans le présent manuel). 46 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6.2.8 Installer les pare-oiseaux Des pare-oiseaux sont nécessaires à l’extrémité inférieure de toutes les nervures des panneaux de toit (panneaux supérieurs et inférieurs). Ils se composent d’un support métallique pour pare-oiseaux, d’une bande obturatrice en mousse adhésive, d’un écrou et d’un boulon. 1. Songer à installer les pare-oiseaux avant de fixer les panneaux de toit (accès plus facile aux boulons et aide au niveau du repère). Trois trous à gauche ou à droite des trous de fixation du panneau de toit permettent de fixer le pareoiseaux dans l’angle de l’anneau supérieur et dans les pannes en Z. 2. Visser le pare-oiseaux sur l’angle de l’anneau supérieur. 3. Placer la bande de mousse isolante tout le long de l’angle de l’anneau supérieur et des pare-oiseaux comme illustré dans Figure 26. Positionnement de la cale d’espacement et du pare-oiseaux ONDULATION ÉTROITE M10x35 AVEC LA TÊTE EN DEHORS DE LA PAROI DU SILO M10x35 AVEC LA TÊTE EN DEHORS DE LA PAROI DU SILO INTÉRIEUR DU SILO BANDE DE MOUSSE ISOLANTE ANGLE DE L’ANNEAU SUPÉRIEUR EXTÉRIEUR DU SILO BANDE DE MOUSSE ISOLANTE ANGLE DE L’ANNEAU SUPÉRIEUR CALE ONDULÉE BANDE DE MOUSSE ISOLANTE DISPOSITIF ANTI-OISEAUX INTÉRIEUR DU SILO ONDULATION PEU PROFONDE EXTÉRIEUR DU SILO Figure 26. ANGLE DE L’ANNEAU SUPÉRIEUR 6.2.9 Soulever les cadres en A assemblés pour les mettre en place 1. À l’aide d’une grue, soulever les cadres en A et les positionner pour les boulonner à l’anneau de compression (en haut) et au montant connecteur de toit (en bas). 2. Aucun point d’attache n’est prévu pour fixer les élingues de la grue. Recommandation : pour plus de stabilité et de flexibilité de réglage, enrouler des élingues en tissu (adaptées à la charge) autour de deux entretoises horizontales à quatre endroits. 3. Ajuster les élingues de façon à ce que l’angle des cadres en A coïncide avec l’inclinaison du toit. (Le degré d’alignement des trous et la fluidité du boulonnage sont ainsi déterminés.) 54 X 3737 R4 47 6. ASSEMBLAGE Figure 27. SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Élingage du cadre en A pour un angle de toit correct 30° 4. Lors de la réservation de la grue, assurez-vous qu’elle est adaptée à la charge et qu’elle peut atteindre tous les points du toit, de sorte qu’aucun repositionnement de la grue ne soit nécessaire. (Le degré d’alignement des trous et la fluidité du boulonnage sont ainsi déterminés.) Figure 28. Positionnement de la grue NOTE: When ordering sure that it is ra and can reach t roof so thatthe 6. Attach upper end of Rafters to the Compression-Ring. Note the Rafters fit inside adjacent fins on the Compression Ring. VIEWED PEAK RING BINS SIZES: 48’ – 72’, 78’ – 102’ and 108’ COMPRESSION RING FROM TOP Tab on Peak Ring TIMING ALERT: The “Right” Rafter in an A-frame pair must align with a fin on the Compression Ring that is itself 48 aligned with a tab on the Peak Ring. 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6.2.10 Fixer l’extrémité supérieure des chevrons à l’anneau de compression 1. Noter que les chevrons s’adaptent à l’intérieur des ailettes adjacentes sur l’anneau de compression. Note Pour l’alignement du chevron gauche sur l’ailette appropriée de l’anneau de compression, reportez-vous au document « Plan d’assemblage du toit » (inclus dans le présent manuel). 2. Suivre les instructions suivantes pour les modèles de silo de diamètre pair : a. ALERTE DE REPÈRE : le chevron gauche d’un cadre en A doit s’aligner sur l’ailette de l’anneau de compression, qui est aligné sur les trous de l’anneau supérieur. (Le degré d’alignement des trous et la fluidité du boulonnage sont ainsi déterminés.) Figure 29. Alignement du chevron gauche sur l’ailette appropriée de l’anneau de compression (modèles de silo de diamètre pair) VUE DE DESSUS ANNEAU SUPÉRIEUR Alignement des trous sur l’anneau supérieur ANNEAU DE COMPRESSION Chevron gauche 3. Suivre les instructions suivantes pour les modèles de silo de diamètre impair : a. ALERTE DE REPÈRE : le premier chevron gauche d’une paire de cadres en A doit s’aligner sur l’ailette de repère de l’anneau de compression. (Essentiel pour l’ensemble du repère de l’assemblage du toit). b. Deux façons de commencer sont possibles pour les silos impairs : i. La première : même procédure d’alignement que pour les silos pairs, voir Figure 30. ii. La seconde : Une cannelure triangulaire sur l’anneau supérieur indique l’alignement correct avec le premier chevron gauche dans le cadre en A (Figure 31). 54 X 3737 R4 49 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 30. Méthode 1 : Alignement du chevron gauche sur l’ailette de repère appropriée de l’anneau de compression (modèles de silo de diamètre impair) VUE DE DESSUS ANNEAU SUPÉRIEUR Alignement des trous sur l’anneau supérieur ANNEAU DE COMPRESSION Chevron gauche 50 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE Figure 31. Méthode 2 : Alignement du chevron gauche sur l’ailette de repère appropriée de l’anneau de compression (modèles de silo de diamètre impair) 4. Fixer les extrémités inférieures des chevrons des cadres en A aux montants connecteurs de toit adjacents, tel qu’illustré. (Essentiel pour l’ensemble du repère de l’assemblage du toit.) 54 X 3737 R4 51 6. ASSEMBLAGE Figure 32. toit SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Fixation de l’extrémité inférieure d’un chevron de cadre en A aux montants connecteurs de Des trous ont été faits (2 de chaque côté de chaque poutre) pour permettre la connexion avec les verticaux de connecteur de toit VERTICAL DE CONNECTEUR DE TOIT PANNEAUX DE PAROI 5. Installer les cadres en A supplémentaires en face l’un de l’autre autour de l’anneau de façon à ce que les charges de l’assemblage du sommet restent uniformément réparties et que la structure soit équilibrée de façon optimale. 6. Conserver les exigences en matière de repère indiquées précédemment. 7. Pour chaque paire de chevrons supplémentaire assemblée, installer la paire suivante du côté opposé pour équilibrer le poids. 8. Pour les modèles de toiture 16 - 3027 , assurez-vous que l’anneau de compression compte un nombre pair d’ailettes et qu’un nombre correspondant d’emplacements de montants connecteurs de toit est laissé entre les cadres en A adjacents. 52 54 X 3737 R4 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 33. Cadre en A pour les silos de diamètre pair DÉTAIL H CONFIGURATION DU CHEVRON GAUCHE PAIRE DE CADRES EN A DÉTAIL J CONFIGURATION DU CHEVRON DROIT Note Les modèles de silos impairs sont des exceptions, ces modèles ont un nombre impair d’ailettes. Par exemple : • Les hélices modèle 17 dispose de 17 ailettes sur l’anneau de compression — huit paires de cadres en A et un chevron droit unique supplémentaire. Une fois le premier cadre en A assemblé selon les instructions, assembler trois autres cadres en A avec les chevrons gauches aux 9e, 5e et 13e ailettes, dans cet ordre, sur l’anneau de compression avec l’ailette de repère en numéro 1 (sens des aiguilles d’une montre). • Les hélices modèle 25 dispose de 25 ailettes sur l’anneau de compression — 12 paires de cadres en A et un chevron unique. Une fois le premier cadre en A assemblé selon les instructions, assembler trois autres cadres en A avec les chevrons gauches aux 13e, 7e et 19e ailettes, dans cet ordre, sur l’anneau de compression avec l’ailette de repère en numéro 1 (sens des aiguilles d’une montre). Figure 34. Cadre en A pour les silos de diamètre impair DÉTAIL K CONFIGURATION DU CHEVRON GAUCHE UNIQUE SUPPLÉMENTAIRE DÉTAIL H CONFIGURATION DU CHEVRON GAUCHE PREMIÈRE PAIRE DE CADRES EN A ET CHEVRON GAUCHE SUPPLÉMENTAIRE DÉTAIL J CONFIGURATION DU CHEVRON DROIT CHEVRON GAUCHE PAIRE DE CADRES EN A UNIQUE SUPPLÉMENTAIRE 9. Poursuivre le processus d’installation en vous déplaçant autour du silo, en boulonnant les plaques de renfort restantes entre les paires de cadres en A (sauf les modèles de cuve impairs). 54 X 3737 R4 53 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Note Les autres modèles de toit impairs qui ne sont pas mentionnés dans la procédure ci-dessus doivent être assemblés en suivant la procédure d’assemblage du modèle le plus proche. Figure 35. Boulonnage des plaques de renfort restantes Plaques de tension restantes 6.2.11 Boulonner les supports de panne en Z Boulonner les supports de panne en Z au milieu des chevrons, s’ils n’ont pas déjà été pré-assemblés. • Boulonner les pannes en Z sur les supports de panne en Z. Toutes les connexions entre les pannes en Z adjacentes sont effectuées au niveau des supports de panne en Z, sauf pour les modèles de toiture impairs. • Noter que la bride supérieure de la panne en Z est dirigée vers l’anneau central et la bride inférieure vers l’angle supérieur de l’avant-toit. Figure 36. Boulonnage des pannes en Z • ALERTE DE REPÈRE : l’extrémité gauche de la première panne en Z (vue de l’extérieur, extrémité inférieure du toit) doit être fixée au premier support de panne en Z (aux trous les plus proches du chevron) du premier chevron gauche qui est lui-même aligné sur l’ailette de repère ou la languette de l’anneau central. Les pannes en Z sont assemblées dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vues du dessus). 54 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 37. 6. ASSEMBLAGE Installation des pannes en Z Note Pour les modèles de toiture impairs, la connexion de bout en bout des pannes en Z est assurée en utilisant des épissures pour les relier entre elles. La seule exception concerne une des extrémités de la toute première panne et de la toute dernière panne, qui sont boulonnées au support connecté au premier chevron gauche. Voir Figure 38. Figure 38. 54 X 3737 R4 Emplacement typique d’une épissure de panne — modèle de silo impair 55 6. ASSEMBLAGE Figure 39. SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Emplacement typique d’une épissure de panne — modèle de silo pair 6.2.12 Fixer les pannes tubulaires 1. Fixer les supports de pannes tubulaires (si cela n’a pas été fait au cours du pré-assemblage — voir Section – les supports de panne à boulonner à la page 38) : Important Installer uniquement la panne tubulaire après l’installation de la panne en Z. a. Poser la panne tubulaire sur les plaques de montage fixées sur un certain nombre de supports de panne tubulaire. Le support de panne tubulaire doit avoir été installé de façon à être ouvert vers le haut, tel qu’illustré dans Section – les supports de panne à boulonner à la page 38. b. S’assurer que toutes les pannes tubulaires sont bien en place dans leurs supports, puis plier le support de panne tubulaire autour de la panne tubulaire en tirant l’extrémité libre vers le bas puis vers l’arrière. c. Plier à la main le support de panne autour du tube et fixer le côté libre du support au chevron à l’aide de boulons M14 (pour les modèles de silo 16 - 3027). Utiliser un chasse-goupille pour aligner les trous des supports avec les trous des chevrons. 56 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 40. 6. ASSEMBLAGE Sécuriser la panne tubulaire S’AIDER D’UN POINÇON À GOUPILLE À CETTE ÉTAPE d. Fixer la plaque de montage sur le support à l’aide des deux boulons M10. Figure 41. Assemblage du support terminé S’ASSURER QUE LE TUBE EST ENTIÈREMENT EN CONTACT AVEC LA PLAQUE DE SERRAGE e. Terminer la fermeture du support en y insérant un boulon M10 juste en dessous de la panne tubulaire, et serrer. Visser le boulon et serrer jusqu’à ce que le support de tube soit légèrement déformé et que la distance entre les coudes du support soit d’environ 70 mm, afin d’entourer le tube. Figure 42. 54 X 3737 R4 Serrage du tube à l’aide de boulons M10 57 6. ASSEMBLAGE Figure 42 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Serrage du tube à l’aide de boulons M10 (suite) LES SURFACES DOIVENT ÊTRE ENTIÈREMENT EN CONTACT LÉGÈRE DÉFORMATION DU CROCHET 2. Raccorder les pannes tubulaires à l’aide des étriers de panne tubulaire fournis. Vissez-les à l’aide de boulons à tête bombée M10 et serrez-les selon les couples de serrage indiqués dans le plan d’assemblage. Note Il n’y a qu’un seul type de panne tubulaire, mais il a deux fonctions : • utilisation pour les modèles de tubes de 4 à 26 avec deux boulons sur le joint • utilisation pour les modèles de tubes de 27 à 36 avec quatre boulons sur le joint Figure 43. Détail des étriers pour panne tubulaire 3. Fixer la connexion finale. a. Mesurer, couper et, si nécessaire, percer un trou pour permettre la connexion de deux tubes adjacents par les deux trous des étriers pour panne tubulaire, comme présenté dans la Figure 43. b. Ne pas couper le tube trop court. Assurez-vous que les extrémités des deux segments de tube sont en contact. c. Pour plus de détails, consulter le schéma d’assemblage du toit (voir section 3 du présent manuel). 58 54 X 3737 R4 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6.2.13 Identification du tuyau La peinture de l’extrémité du tuyau correspond à l’épaisseur du tuyau. Cela facilite l'identification du tuyau à installer. Voir Tableau 8. Tableau 8. Couleur d’identification du tuyau ÉPAISSEUR DU TUYAU COULEUR D’IDENTIFICATION 2,4 mm BLANC 3,0 mm BLEU CLAIR 4,0 mm MARRON 6.2.14 Sceller les espaces entre les parties supérieure et inférieure du toit et l’anneau central/la panne en Z L’espace entre les panneaux de toit supérieurs et l’anneau central, tout comme l’espace entre les panneaux de toit inférieurs et la panne en Z, doivent être scellés avec un joint d’étanchéité à endos adhésif. 1. Assurez-vous que les surfaces de l’anneau central et de la panne sont propres et sèches pour garantir une étanchéité appropriée. 2. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace au bas du joint afin de garantir une étanchéité parfaite lors de l’application du matériau de joint d’étanchéité. 3. Installer les joints. Figure 44. Sceller l’espace entre le toit et l’anneau central et entre le toit et la panne en Z PANNE EN Z ANNEAU SUPÉRIEUR PANNEAU DE TOIT INFÉRIEUR JOINT BIEN SERRER EN BAS PANNEAU DE TOIT SUPÉRIEUR BIEN SERRER EN BAS 6.2.15 Fixer les panneaux de toit Les panneaux de toit supérieurs s’étendent depuis l’anneau central jusqu’à la bride supérieure de la panne en Z. Les panneaux de toit inférieurs s’étendent de la bride inférieure de la panne en Z à l’angle de l’anneau supérieur. Si toutes les alertes de repère fournies précédemment ont été suivies, les trous dans les panneaux de toit doivent s’aligner. 1. Les panneaux de toit inférieurs doivent être installés en premier afin d’éviter toute interférence avec le porte-à-faux du panneau de toit supérieur. 2. Les panneaux de toit successifs doivent être installés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, de telle sorte que la nervure gauche du panneau suivant (vue de l’avant-toit) recouvre la nervure droite du panneau précédent. 54 X 3737 R4 59 6. ASSEMBLAGE Figure 45. SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Fixation des panneaux de toiture Les premiers panneaux de toit inférieur et supérieur doivent être centrés sur la poutre droite du premier cadre A, lui-même aligné avec l’ergot ou aileron de repère situé sur l’anneau supérieur Monter dans cette direction – panneaux du haut en second PANNE EN Z Monter dans cette direction – panneaux du bas d’abord 3. ALERTE DE REPÈRE : Au moment de boulonner les panneaux de toiture, le premier panneau supérieur et le premier panneau inférieur doivent être centrés sur le chevron de droite de la première structure en A, lui-même aligné avec l’ailette ou la patte de repère sur l’anneau d’extrémité. Mémoriser Répartir les panneaux de ventilation du toit tout autour du toit, en suivant le plan de disposition général (inclus dans ce manuel). Ne pas marcher sur les panneaux de toiture, des blessures graves ou des dégâts sérieux pourraient en résulter. Les panneaux de toiture sont conçus pour une charge répartie, et non une charge ponctuelle. 4. ALERTE DE REPÈRE : Ne pas oublier de positionner le panneau avec porte d’inspection en fonction de l’échelle latérale et des barreaux de toit. Les panneaux doivent être choisis, comme le montre l’image, comme des zones « ouvertes » de façon à ce que le chevron n’entrave pas l’accès. De même, les barreaux de toit doivent être installés sur le panneau de toit adjacent, sur l’autre zone « ouverte ». En effet, les échelles latérales sont généralement installées en alignement avec l’échelle de toit et, lorsqu’elles sont correctement installées, les échelles latérales doivent être positionnées à côté d’un panneau vertical et ne doivent pas le chevaucher (voir considérations des repères dans le manuel de l’échelle). Les zones « ouvertes » sont les seules zones qui répondent à toutes ces exigences. Mémoriser Si le positionnement de la plaque de fixation du panneau de toit coïncide avec le joint du tube annulaire, il est possible de ne pas installer la plaque de fixation (voir la Figure 46). 60 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 46. Plaque de fixation Figure 47. Installation du panneau de toiture avec trappe d’inspection 54 X 3737 R4 6. ASSEMBLAGE 61 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6.2.16 Fixation des profilés d’angle de renforcement du toit (code : S03.5460471) Des profilés d’angle supplémentaires pour le renforcement du toit sont fournis pour renforcer la zone de la toiture aux endroits où doivent être installés les capteurs et les goulottes de chargement. Ces profilés constituent aussi un soutien structurel pendant l’installation, l’entretien et la maintenance des capteurs et des goulottes de chargement. 1. Découper le profilé d’angle pour couvrir l’espace entre deux nervures de toit successives. 2. Percer des trous sur le profilé d’angle pour qu’ils correspondent aux trous des nervures. 3. Fixer le profilé d’angle aux nervures de toit à l’aide des mêmes boulons M10x25. Voir Figure 48 et Figure 49. Figure 48. Exemple de disposition de profilé d’angle Figure 49. Disposition de profilé d’angle : vue d’extrémité PROFIL ANGULAIRE BOULON M10x25 + RONDELLE ÉTANCHE PANNEAU DE TOIT DÉTAIL SUR LA CONNEXION DES NERVURES DE SUPPORT 62 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE Note Les illustrations ci-dessus représentent la configuration du profilé d’angle et doivent être considérées comme des exemples uniquement. La disposition finale des profilés d’angles de renforcement doit être déterminée spécifiquement sur siteselon la disposition des accessoires de toit, les exigences du site et les besoins du client. 6.2.17 Installation des panneaux de ventilation de toiture et de trou d’homme 1. Installer les panneaux de ventilation de toiture et de trou d’homme aux emplacements requis pendant le montage du toit. Répartir régulièrement les panneaux de ventilation tout autour du toit. S’assurer qu’ils n’interfèrent pas avec d’autres éléments du toit comme les marches ou barreaux de toit, les câbles de température, etc. Note AGI EMEA AGI Frame fournis sont de deux types : en col de cygne et ronds. Les deux ont des trous de boulons préformés pour le montage sur le panneau de toit. Les panneaux de ventilation de toiture ont une section de montage surélevée, des trous de montage et une ouverture de ventilation prédécoupée. Aucune découpe sur site n’est nécessaire. • Assembler les dispositifs de ventilation des panneaux de toiture au sol avant de les installer. • Disposer un ruban d’étanchéité tout autour du raccordement, sur le côté exposé aux intempéries, positionner le dispositif de ventilation et le boulonner en place. Figure 50. Montage et calfeutrage de l’aérateur de toiture ÉVENT STYLE CHAMPIGNON RUBAN D’ÉTANCHÉITÉ APPLIQUER SUR LA LIGNE DE BOULON ÉVENT EN COL DE CYGNE PANNEAU DE TOIT 2. Installer les éléments de la porte d’inspection. a. Disposer le joint de la trappe d’inspection tout autour du rebord de l’ouverture de la trappe d’inspection. Découper la bague d’étanchéité pour ajuster si nécessaire. b. Fixer l’assemblage du couvercle de la trappe avec les boulons M6 fournis pour le toit. Pour de meilleurs résultats d’étanchéité, les têtes des boulons doivent se trouver du côté inférieur du panneau de toiture, avec les rondelles d’étanchéité serrées contre le panneau de toiture. c. Boulonner l’ensemble de verrouillage, comme indiqué ci-dessous. Le verrou est disposé sur le trou central du panneau de toiture et les boulons à travers l’angle de l’anneau supérieur comme sur l’image. 54 X 3737 R4 63 6. ASSEMBLAGE Figure 51. SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Étanchéité de la trappe d’inspection au raccordement du toit 6.2.18 Instructions pour le montage du trou d’homme Le trou d’homme est réversible et peut être installé de façon à s’ouvrir à gauche ou à droite. 1. Installer le système de charnière robuste sur le côté extérieur des supports de charnières à l’aide des boulons M6 et des écrous hexagonaux à épaulement. Ne pas serrer les éléments de raccordement. 2. Appliquer un ruban d’étanchéité autour du rebord de la tôle de toiture avec trou d’homme de manière à ce qu’il se trouve à l’extérieur du périmètre des boulons. Voir Détail A, Figure 52. Note Le ruban d’étanchéité évite les fuites entre le cadre de la porte et la tôle de toiture avec trou d’homme. 3. Installer le cadre de la porte, la plaque de verrouillage de la poignée et les supports de charnières sur le bord de la tôle de toiture du trou d’homme. Mettre tous les boulons sur le pourtour. 4. Installer le capot de la porte et les supports de renforcement sur les charnières renforcées. 5. Installer le kit de verrouillage de la porte sur le capot de la porte à l’aide du matériel fourni. Note Pour les installations avec ouverture à gauche uniquement : Percer les trous pour le verrouillage de la porte aux emplacements perforés du capot de la porte. Installer le couvercle du trou de verrouillage sur les trous percés en usine du verrou de la porte. 6. Serrer tous les boulons et toute la visserie de l’assemblage. 7. Installer le caoutchouc de fermeture tout autour du cadre. 8. Retirer le ruban d’étanchéité superflu une fois l’installation terminée. 64 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 52. 54 X 3737 R4 6. ASSEMBLAGE Installation du trou d’homme 65 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6.2.19 Démonter les marches et la plateforme d’installation Lorsque la structure entière du toit est stable et autoportante : 1. Démonter les marches et la plateforme d’installation 2. Déplacer l’équipement à l’intérieur du silo sous les panneaux muraux ou par une ouverture du toit. 3. Retirer le poteau central. 6.2.20 Assemblage du capot de toit plat Figure 53. Détail de l’assemblage du capot de toit plat COUVERCLE DE TOIT BOULONS D’ANCRAGE COUVERCLE DE TOIT ANNEAU SUPÉRIEUR 2 1 JOINT CYLINDRIQUE 4 BOULON D’ANCRAGE 3 Couvercle de toit attaché à l’anneau supérieur par le joint cylindrique entièrement compressé PANNEAUX DE TOIT Tableau 9. Élément 1 2 3 ANNEAU SUPÉRIEUR Numéros des pièces du capot de toit plat Description Nº de pièce Utilisé sur CAPOT PLAT de 850 mm (utilisé avec l’anneau d’extrémité de 838 mm) 5359403 Modèles 4 à 9 CAPOT PLAT de 1350 mm (utilisé avec l’anneau d’extrémité de 1321 mm) 5357281 Modèles 10 à 165 et 19 à 330 CAPOT PLAT de 1550 mm (utilisé avec l’anneau d’extrémité de 1524 mm) 5357282 Modèles 176 à 18 et 341 à 36 BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ DE L’ANNEAU D’EXTRÉMITÉ 5457541 Modèles 4 à 9 BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ DE L’ANNEAU D’EXTRÉMITÉ 5457542 Modèles 10 à 165 et 19 à 330 BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ DE L’ANNEAU D’EXTRÉMITÉ 5457543 Modèles 176 à 18 et 341 à 36 BOULON HEXAGONAL À ÉPAULEMENT M10 (fourni avec le couvercle) Tous les panneaux qui composent la paroi du 1. Fixer la bague d’étanchéité sur le rebord supérieur de l’anneau d’extrémité. Ajuster en découpant. 2. Placer le capot de toit sur l’anneau d’extrémité avec deux des boulons de maintien, en s’assurant qu’ils ne sont pas en contact avec l’échelle de toit. 3. Repérer les boulons entre les nervures du toit. 4. Serrer le boulon de maintien à l’opposé de l’échelle de toit jusqu’à ce qu’il dépasse d’environ 9,50 mm de l’écrou soudé. 5. Serrer les deux boulons près de l’échelle de toit jusqu’à ce que le capot de toit soit fermement plaqué et ne puisse plus bouger. 66 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6. Serrer de même tous les autres boulons du capot de toit. 7. S’assurer que le capot de toit est solidement fixé autour de l’anneau d’extrémité. 6.2.21 Charpente supérieure Note Les sections suivantes sur la charpente supérieure ne s’appliquent que si une passerelle doit être posée sur le AGI EMEA AGI Frame. Les supports de renforcement ne sont pas nécessaires pour les toits structurels qui n’ont pas à supporter une passerelle. AGI EMEA AGI Frame Deux supports de renforcement (fournis) sont installés sous le capot plat. Ils utilisent les mêmes boulons qui fixent la charpente supérieure au capot plat. Les supports de renforcement fournissent un soutien vertical et latéral à travers l’anneau d’extrémité. Ils doivent être percés dans l’anneau de compression comme sur l’image (le capot plat n’est pas montré pour une meilleure clarté). À fixer avec la visserie M14 x 35. Figure 54. Raccordement entre la charpente supérieure et l’anneau d’extrémité SUPPORT CENTRAL DE LA PASSERELLE PERÇAGE SUR PLACE ∅12 EN UTILISANT LE SUPPORT CENTRAL DE LA PASSERELLE COMME GABARIT COUVERCLE CROCHETS DE RENFORCEMENT PERÇAGE SUR PLACE ∅16 ANNEAU DE COMPRESSION NE PAS ASSEMBLER LES ÉCROUS EN CAS D’INTERFÉRENCE AVEC LES NERVURES 54 X 3737 R4 ANNEAU DE COMPRESSION 67 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Charpente supérieureAGI EMEA AGI Frame 1. Installer les deux supports de renforcement comme indiqué dans Section – AGI EMEA AGI Frame à la page 67 à l’aide de boulons M10 x 35 2. Utiliser les dimensions pour les six trous, montrées dans Figure 55 lors de la conception d’une charpente autre qu'AGI EMEA pour permettre le raccordement de la charpente à travers le capot plat avec le support de renforcement ci-dessous. Figure 55. Emplacements intérieurs de raccordement des supports de renforcement pour les charpentes supérieuresAGI EMEA AGI Frame PERCER ET FIXER DANS LES CROCHETS AVEC DES BOULONS M10X35 Tableau 10. 68 Dimensions de perçage pour les supports de charpente supérieure, en mm Silo A de 16 à 18 1270 de 19 à 30 1130 de 31 à 36 1270 B C D E 100 62,5 65 60 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6.2.22 Installation du support de la sonde thermométrique Installation le tube de fixation du câble de température intérieure Installer le tube de fixation du câble intérieur comme présenté dans la Figure 56. Figure 56. Installation du tube de fixation sur le chevron INTÉRIEUR : VUE INFÉRIEURE PANNEAU DE TOIT PANNE TUBULAIRE VUE FRONTALE PLAQUES DE FIXATION TUBE DE FIXATION Sonde interne à installer sous la nervure du panneau de toit SONDE Note • La position de la sonde est indiquée dans le plan d’aménagement. • La sonde interne doit uniquement être installée sous la nervure du panneau de toit. • Les deux plateaux profilés doivent être parfaitement fixées au tube par les écrous. 54 X 3737 R4 69 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Installation du support de câble de température extérieure (Chevron unique) Suivre les recommandations du fabricant de câbles pour la température lors de l’installation des câbles de température. 1. Repérer les positions des câbles sur le silo. Note S’assurer qu’il y a assez de place pour éliminer les vis de balayage ou tout autre équipement intérieur. 2. Stabiliser tous les câbles de température au niveau du sol pour les empêcher de se déplacer vers les parois latérales pendant le remplissage du silo. Il est courant d’utiliser une corde légère ou un monofilament à double enroulement, attachés à un ancrage encastré. 3. Utiliser un mastic approprié à l’endroit où le câble de température sort du réservoir. Figure 57. Disposition des câbles de température (vue de face) SONDE THERMOMÉTRIQUE CENTRALE RAYON DE LA SONDE THERMOMÈTRE « r1 » r1 FICELLE LÉGÈRE (POIDS OU OBJETS RETIRÉS) SOL DE LA CUVE Silo R Fixation des câbles au fond du silo Les câbles de température doivent être fixés au fond du silo pour les empêcher de bouger pendant le remplissage de celui-ci. 1. Trouver une petite niche dans la plateforme en bas du silo. 2. Fixer un œillet dans la niche. Non fourni par AGI EMEA. 3. Raccorder l’œillet terminal de la sonde à l’œillet fixé dans la fondation, au moyen d’un câble de poids léger. Au passage du bras de balayage, le câble léger se cassera, permettant le libre passage de la vis de balayage. 4. Une fois que le silo est complètement vide et après avoir retiré tout résidu de produit, vous devez réinstaller le câble de poids léger avant la phase de remplissage suivante afin de raccorder la sonde à l’œillet fixé dans la fondation. 70 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE Note Le support des câbles de température par tout autre moyen que ceux recommandés par AGI EMEA peut entraîner des dégâts structurels au toit du silo et annuler ainsi AGI EMEA AGI Frame. Figure 58. Fixation du câble de température à la fondation Installation de la sonde 1. Installer le support du tuyau de la sonde sur le panneau de toiture dans la position indiquée sur le schéma d’installation. 2. Percer des trous dans les panneaux de toiture aux emplacements où les sondes seront installées pour permettre le passage du tuyau de sonde et des boulons. 3. Insérer deux plaques (intérieure et extérieure) au-dessus et en dessous du panneau de toiture. 4. Insérer le joint sous la plaque extérieure. 5. Boulonner le tube de fixation avec un double écrou M10. 6. Fixer la sonde. 54 X 3737 R4 71 6. ASSEMBLAGE Figure 59. SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Installation de la sonde thermométrique SONDE VUE EXTÉRIEURE VIS M12x40 RONDELLE M12 DOUBLE ÉCROU M10 RONDELLE M12 ÉCROU M12 RONDELLE ÉTANCHE M10 ÉTANCHÉITÉ VUE INTÉRIEURE PANNEAU DE TOIT TUBE DE FIXATION Installation de la sonde centrale 1. Percer un trou dans la plaque supérieure du capot (dans la position choisie) pour faire passer la sonde. 2. Fixer l’assemblage de la sonde, comme présenté dans Figure 60. Appliquer le joint entre la plaque supérieure du capot et le support. Figure 60. Installation de la sonde thermométrique SONDE THERMOMÉTRIQUE M12 x 30 SUPPORT DE SONDE JOINT 72 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE Tableau 11. Sondes du système de détection de la température – Rayon et rayon Modèle DIAMÈTRE [mm] NOMBRE TOTAL DE SONDES 16 14553 4 17 14460 5 1 18 16372 6 1 5 R-5578 19 17280 6 1 5 R-6082 20 18191 7 1 6 R-6487 21 19100 7 1 6 R-6487 22 20011 7 1 6 R-6487 23 20920 7 1 6 R-6487 24 21830 8 1 7 R-6487 25 22740 8 1 7 R-6942 26 23649 11 3 R-3758 27 24558 11 3 R-3304 8 R-8763 28 25468 11 3 R-3304 8 R-8763 29 26378 11 3 R-3304 8 R-8763 30 27287 13 54 X 3737 R4 NOMBRE NOMBRE NOMBRE NOMBRE NOMBRE NOMBRE DE SONDES, DE SONDES, DE SONDES, DE SONDES, DE SONDES, DE SONDES, Capuchon Tube 1 Tube 2 Tube 3 Tube 4 Tube 5 central R0 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 4 R-2849 1 4 R-3758 8 R-8763 4 R-5123 8 R-10126 73 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6.3. Assemblage du cylindre 6.3.1 Identification des panneaux muraux Marquage des panneaux muraux Le marquage des panneaux muraux se présente sous deux types afin de distinguer les éléments : • Type 1 : Code couleur • Type 2 : Code imprimé Figure 61. Type 1 : Code couleur HAUT CÔTÉ INTÉRIEUR DU PANNEAU DE PAROI GAUCHE EMPLACEMENT DU CODE COULEUR DU PANNEAU DE PAROI DROITE BAS Note Le panneau mural comporte un « haut » et un « bas ». Tous les panneaux doivent être montés avec le bon côté en bas, comme présenté dans Figure 61. Tableau 12. Code couleur des panneaux muraux ÉPAISSEUR DU PANNEAU 74 CODE COULEUR 0,80 GRIS 1,00 VERT CLAIR 1,25 VIOLET 1,50 JAUNE 1,75 ROSE 2,00 NOIR 2,50 BLANC 3,00 BLEU CLAIR 3,50 BLEU 4,00 MARRON 4,50 VERT FONCÉ 5,00 ORANGE 54 X 3737 R4 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 62. Exemple de code couleur de panneau mural ORANGE : ÉPAISSEUR DU SHEET PANNEAU 5,00 mm ORANGE: THICKNESS 5,00mm Figure 63. MARRON : ÉPAISSEUR DUSHEET PANNEAU 4,00 mm BROWN: THICKNESS 4,00mm Type 2 : Code imprimé IDENTIFICATION DU PANNEAU : MOD 35 D1 TYPE DE PANNEAU HAUT MODÈLE DE SILO MOD35D1 GAUCHE CÔTÉ INTÉRIEUR DU PANNEAU DE PAROI DROITE 3.5-HX420LAD+Z600-8379 BAS CODE DE TRAÇABILITÉ : 3.5-HX420LAD+Z600-8379 ÉPAISSEUR CATÉGORIE D’ACIER GALVANITATION CODE DE LA BOBINE 54 X 3737 R4 75 6. ASSEMBLAGE Tableau 13. [XX] SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Type 1 : Code traçabilité [XXXXXXXX] [XXXX] [XXXX] Code de traçabilité de la spirale Qualité Zync Type de matériau Épaisseur Tableau 14. [XXXX] Type 2 : Identification des panneaux [XX] Type de panneaux Modèle de silo 76 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6.3.2 Identification du raidisseur Marquage du raidisseur Deux types d’identification imprimée : • Type 1 : Code de traçabilité de la spirale • Type 2 : Identification du raidisseur L’emplacement du code se trouve au milieu de la longueur du raidisseur, comme présenté dans la Figure 64. Figure 64. 54 X 3737 R4 Code de traçabilité et identification du raidisseur 77 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Type 1 : Code de traçabilité de la spirale [XX] [XXXXXXXX] [XXXX] [XXXX] Code de traçabilité de la spirale Qualité Zync Type de matériau Épaisseur Type 2 : Identification du raidisseur [X] [XX] [X] [X_X] Emplacement du raidisseur Épaisseur Type de raidisseur Type d’ondulation Tableau 15. Tableau 16. Tableau 17. Type d’ondulation ID ONDULATION N Étroite W Peu profonde Type de raidisseur ID RAIDISSEUR P Principal A Auxiliaire Emplacement du raidisseur ID MATÉRIAU T_O Haut_Impair T_E Haut_Pair M Moyen M_L Moyen_Stratifié B Bas B_L Bas_Stratifié Types de raidisseurs Voir Section 7.2 – Types de raidisseurs à la page 130. 78 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6.3.3 Configurations de boulonnage Silos avec 2 raidisseurs par panneau mural Note Sur les types de panneaux « A1/A2 et B1/B2 », les raccords verticaux et par recouvrement coïncident avec un raidisseur. RAIDISSEUR POUR PANNEAU DE PAROI 2 1 3 RODAGE DE L’EXTRÉMITÉ HORIZONTALE RODAGE DE L’EXTRÉMITÉ VERTICALE 5 54 X 3737 R4 79 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Silos avec 3 raidisseurs par panneau mural RAIDISSEUR POUR PAROI 3 RODAGE DE L’EXTRÉMITÉ HORIZONTALE 2 1 RODAGE DE L’EXTRÉMITÉ VERTICALE 4 Vues de détails Les figures suivantes montrent comment ajuster ensemble le boulon, la rondelle plate, la rondelle d’étanchéité et l’écrou. Détail 1 — Panneau sur panneau (raccord horizontal) ONDULATION ÉTROITE ONDULATION PEU PROFONDE RONDELLE ÉTANCHE RONDELLE ÉTANCHE ÉCROU INTÉRIEUR DU SILO EXTÉRIEUR DU SILO INTÉRIEUR DU SILO ÉCROU BOULON MXX x YY BOULON MXX x YY EXTÉRIEUR DU SILO Figure 65. REMARQUE : MXX x YY LONGUEUR DU BOULON Ond. étroite M10 Ond. peu profonde M10, M12 80 DIAMÈTRE DU BOULON 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Détail 2 — Panneau sur panneau (raccord vertical) ONDULATION ÉTROITE INTÉRIEUR DU SILO INTÉRIEUR DU SILO EXTÉRIEUR DU SILO ONDULATION PEU PROFONDE EXTÉRIEUR DU SILO Figure 66. 6. ASSEMBLAGE ÉTANCHÉITÉ VERTICALE ÉTANCHÉITÉ VERTICALE RONDELLE ÉTANCHE RONDELLE ÉTANCHE BOULON MXX x YY ÉCROU BOULON MXX x YY ÉCROU PANNEAUX PANNEAUX REMARQUE : MXX x YY LONGUEUR DU BOULON Ond. étroite M10 Ond. peu profonde M10, M12 Détail 3 — Raidisseur sur raccord vertical (panneaux de type « A1/A2 » et « B1/B2 ») ONDULATION ÉTROITE ÉCROU M10 INTÉRIEUR DU SILO EXTÉRIEUR DU SILO INTÉRIEUR DU SILO ONDULATION PEU PROFONDE EXTÉRIEUR DU SILO Figure 67. DIAMÈTRE DU BOULON RONDELLE ÉTANCHE BOULON M10xYY RONDELLE PLATE ÉCROU M10 RONDELLE ÉTANCHE RONDELLE PLATE BOULON M10xYY ÉCROU M10 BOULONS N° 26 POUR RAIDISSEUR RONDELLE ÉTANCHE BOULONS N° 22 POUR RAIDISSEUR BOULON M10xYY JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU REMARQUE : M10 x YY LONGUEUR DU BOULON 54 X 3737 R4 81 6. ASSEMBLAGE Détail 4 — Raidisseur sur panneau BOULON M10xYY RONDELLE PLATE ÉCROU M10 BOULONS N° 22 POUR RAIDISSEUR INTÉRIEUR DU SILO RONDELLE ÉTANCHE INTÉRIEUR DU SILO ONDULATION ÉTROITE EXTÉRIEUR DU SILO ONDULATION PEU PROFONDE RONDELLE ÉTANCHE BOULON M10xYY RONDELLE PLATE ÉCROU M10 BOULONS N° 26 POUR RAIDISSEUR EXTÉRIEUR DU SILO Figure 68. SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE REMARQUE : M10 x YY LONGUEUR DU BOULON 82 54 X 3737 R4 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Détail 5 — Ferrure sur raidisseurs RONDELLE PLATE INTÉRIEUR DU SILO INTÉRIEUR DU SILO ÉCROU M10 EXTÉRIEUR DU SILO ONDULATION ÉTROITE EXTÉRIEUR DU SILO ONDULATION PEU PROFONDE BOULON M10xYY RONDELLE PLATE BOULON M10xYY BOULON M10xYY BOULONS NÉCESSAIRES UNIQUEMENT LORSQUE LE RAIDISSEUR EST POURVU D’UN TROU BOULONS N° 22 POUR RAIDISSEUR RONDELLE ÉTANCHE ÉCROU M10 RONDELLE PLATE RONDELLE ÉTANCHE BOULON M10xYY ÉCROU M10 ÉCROU M10 BOULONS NÉCESSAIRES UNIQUEMENT LORSQUE LE RAIDISSEUR EST POURVU D’UN TROU RONDELLE ÉTANCHE RONDELLE PLATE BOULON M10xYY BOULONS N° 26 POUR RAIDISSEUR Figure 69. ÉCROU M10 JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU POSITION B POSITION A BOULONS NÉCESSAIRES UNIQUEMENT LORSQUE LE RAIDISSEUR EST POURVU D’UN TROU REMARQUE : M10 x YY LONGUEUR DU BOULON 54 X 3737 R4 83 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6.3.4 Détail de calfeutrage de panneau mural Installation standard des panneaux 1. Essuyer les extrémités extérieures de tous les panneaux muraux pour retirer l’excès de graisse, afin que la bande de calfeutrage puisse adhérer au métal. 2. Placer la bande de calfeutrage près des bords intérieurs verticaux et horizontaux du panneau, comme présenté dans la Figure 70 et Figure 71. 3. Veiller à ce que les boulons dans le tableau des panneaux muraux soient assez serrés pour presser le calfeutrage et pour que les panneaux de paroi soient fermement en contact l’un avec l’autre. Note Il est important de bien contrôler l’installation des boulons lorsque les températures baissent en dessous de 0 °C (32 °F), particulièrement lorsque celle-ci approche des -10 °C (14°F). Figure 70. Détail du calfeutrage d’un panneau mural (vue de dessus) EXTÉRIEUR DU SILO CALFEUTRAGE DE LA BANDE HORIZONTALE Figure 71. CALFEUTRAGE DE LA BANDE VERTICALE INTÉRIEUR DU SILO Détail du calfeutrage d’un panneau mural (vue de l’intérieur) HAUT POUR UN PANNEAU DE CORPS DE 2 mm OU PLUS, APPLIQUER LE SCELLANT Ø 6 mm (06.T1520) EN TROIS POINTS DE 300 mm OÙ CELA EST INDIQUÉ 300 mm CALFEUTRAGE DE LA BANDE Ø 6 mm (06.T1520) BAS 300 mm Note La surface où la bande de calfeutrage est appliquée doit être exempte d’huile. Important Avec les panneaux muraux de 2,0 mm d’épaisseur ou davantage, un triple cordon de mastic de 300 mm est nécessaire à l’endroit où le recouvrement longitudinal des panneaux des parois latérales de l’anneau suivant est boulonné. 84 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE Installation des doubles panneaux stratifiés 1. Choisir l’épaisseur de plaque appropriée pour chaque anneau comme indiqué dans les « TABLEAUX DES PLAQUES, DES CONTREFORTS ET DES BOULONS ». 2. Nettoyer la surface à l’emplacement prévu pour la bande de calfeutrage. 3. Appliquer les rangées horizontales et verticales de bandes de calfeutrage, comme présenté dans Figure 72, Figure 73, et Figure 74. Figure 72. Détail du calfeutrage d’un panneau mural (vue de dessus) EXTÉRIEUR DU SILO PANNEAU EXTÉRIEUR PANNEAU INTÉRIEUR CALFEUTRAGE DE LA BANDE HORIZONTALE Figure 73. CALFEUTRAGE DE LA BANDE VERTICALE Détail du calfeutrage d’un panneau mural (plaque extérieure) EMPLACEMENT DES BOULONS DE MAINTIEN TEMPORAIRES PANNEAU EXTÉRIEUR 300 mm 300 mm HAUT POUR UN PANNEAU DE CORPS DE 2 mm OU PLUS, APPLIQUER UNE BANDE DE 300 mm DE LONG DE CALFEUTRAGE À BANDE 15 x 3 mm (06.7595) TEL QU’INDIQUÉ CALFEUTRAGE À BANDE 15 x 3 mm (06.7595) BAS 300 mm Figure 74. INTÉRIEUR DU SILO 300 mm Détail du calfeutrage d’un panneau mural (plaque intérieure) EMPLACEMENT DES BOULONS DE MAINTIEN TEMPORAIRES PANNEAU EXTÉRIEUR HAUT POUR UN PANNEAU DE CORPS DE 2 mm OU PLUS, APPLIQUER DEUX BANDES DE 300 mm DE LONG DE CALFEUTRAGE À BANDE Ø 6 mm (06.T1520) TEL QU’INDIQUÉ 300 mm 54 X 3737 R4 CALFEUTRAGE DE LA BANDE Ø 6 mm (06.T1520) BAS 300 mm 85 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Installation d’un triple panneau stratifié 1. Choisir l’épaisseur de plaque appropriée pour chaque anneau comme indiqué dans les « TABLEAUX DES PLAQUES, DES CONTREFORTS ET DES BOULONS ». 2. Nettoyer la surface à l’emplacement prévu pour la bande de calfeutrage. 3. Appliquer les rangées horizontales et verticales de bandes de calfeutrage, comme présenté dans Figure 75, Figure 76, et Figure 77. Figure 75. Détail du calfeutrage d’un panneau mural (vue de dessus) PANNEAU INTERMÉDIAIRE EXTÉRIEUR DU SILO PANNEAU EXTÉRIEUR PANNEAU INTÉRIEUR CALFEUTRAGE DE LA BANDE HORIZONTALE Figure 76. CALFEUTRAGE DE LA BANDE VERTICALE Détail du calfeutrage d’un panneau mural (panneau extérieur/intermédiaire) EMPLACEMENT DES BOULONS DE MAINTIEN TEMPORAIRES PANNEAU EXTÉRIEUR/PANNEAU INTERMÉDIAIRE 300 mm HAUT POUR UN PANNEAU DE CORPS DE 2 mm OU PLUS, APPLIQUER UNE BANDE DE 300 mm DE LONG DE CALFEUTRAGE À BANDE 15 x 3 mm (06.7595) TEL QU’INDIQUÉ 300 mm CALFEUTRAGE À BANDE 15 x 3 mm (06.7595) BAS 300 mm Figure 77. INTÉRIEUR DU SILO 300 mm Détail du calfeutrage d’un panneau mural (plaque intérieure) EMPLACEMENT DES BOULONS DE MAINTIEN TEMPORAIRES PANNEAU INTÉRIEUR HAUT POUR UN PANNEAU DE CORPS DE 2 mm OU PLUS, APPLIQUER DEUX BANDES DE 300 mm DE LONG DE CALFEUTRAGE À BANDE Ø 6mm (06.T1520) TEL QU’INDIQUÉ 300 mm 86 CALFEUTRAGE DE LA BANDE Ø 6mm (06.T1520) BAS 300 mm 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6.3.5 Placement de l’écriteau imprimé au pochoir À l’exception des produits sans marque, les silos sont livrés avec 1 écriteau standard. L’écriteau doit être placé sur un panneau du second anneau, comme indiqué dans Figure 78. Positionner l’écriteau de manière à offrir la meilleure visibilité possible (voir Figure 79). Figure 78. Placement de l’écriteau imprimé au pochoir Figure 79. Disposition typique de l’écriteau imprimé au pochoir 54 X 3737 R4 87 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6.3.6 Soulèvement et élévation du silo Exigences en matière de vérins pour le silo • Utiliser un vérin par panneau mural La capacité de levage de chaque vérin ne doit jamais être dépassée. Voir Document « Tableau de constitution du silo » (inclus dans le présent manuel). Pour éviter tout risque de blessure et/ou de dégâts sur les équipements, s’assurer que la capacité de levage des vérins est suffisante pour le poids du silo. L’utilisation d’un vérin par panneau mural réduira la distorsion des parois pendant l’assemblage. Figure 80. Exemple de levage du silo à l’aide de vérins (utiliser 26 vérins pour silos pour le modèle 26) Note Mettre en place un échafaudage pour maintenir l’anneau intérieur dans sa position approximative pendant la levée du silo à l’aide de vérins. Les opérations de levage ne doivent pas être effectuées si le régime des vents peut présenter un risque potentiel. • Choisir un palan de capacité suffisante pour la charge prévue. S’assurer que la capacité nominale du palan n’est pas dépassée. • S’assurer que tous les palans sont assujettis à la même force de levage. 88 54 X 3737 R4 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Anneaux de levage 1 à 4 1. Fixer chaque vérin à une distance de 300 mm du raidisseur du panneau mural correspondant, pour éviter les interférences entre le vérin et le toit. 2. Insérer la partie télescopique de l’élément d’appui et utiliser les boulons à expansion pour le fixer à la base du silo. 3. Placer le tuyau télescopique à un angle compris entre 15° et 45° en fonction de l’espace environnant. 4. Préparer des supports de bois provisoires aux dimensions de 150 x 250 x 250 mm sous chaque raidisseur du cylindre pour que les panneaux ne soient pas en contact direct avec la plateforme de base, afin d’éviter tout risque d’endommagement des panneaux. Levage de l’anneau 2 et de l’anneau supérieur MIN. 500 mm Figure 81. ANNEAU SUPÉRIEUR ANNEAU BARRE MAX. 2 600 mm ANNEAU SUPÉRIEUR ANNEAU No. 2 TOIT CROCHET DE LEVAGE ANNEAU No. 2 RAIDISSEUR TUYAU TÉLÉSCOPIQUE CROCHET DE LEVAGE BOULONS À EXPANSION BOULONS À EXPANSION BOIS 150 x 260 x 260 5. Soulever à un rythme lent et régulier. Note Si le silo doit être levé manuellement, apporter encore plus d’attention et de coordination pour effectuer un levage régulier et éviter d’endommager la cuve. 6. Soulever le silo jusqu’à ce qu’il soit de 100 à 110 cm au-dessus du sol (1 anneau) jusqu’à 2,6 m (2 anneaux) pour permettre le passage des panneaux d’acier formant de nouveaux anneaux. 54 X 3737 R4 89 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Levage des anneaux restants 1. Après l’installation du 4e anneau, abaisser le vérin vers le raidisseur jusqu’à ce qu’ils soient en contact. 2. Régler l’inclinaison de l’élément d’appui du vérin à un angle d’environ 45° et le fixer au sol à l’aide de boulons à expansion appropriés. Figure 82. Levage du silo après l’installation du 4e anneau. ANNEAU SUPÉRIEUR TOIT ANNEAU No. 2 ANNEAU No. 3 ANNEAU No. 4 ANNEAU No. 3 ANNEAU No. 4 ANNEAU SUPÉRIEUR ANNEAU No. 2 TOIT ÉCLISSE TUYAU TÉLÉSCOPIQUE RAIDISSEUR CROCHET DE LEVAGE TUYAU TÉLÉSCOPIQUE CROCHET DE LEVAGE BOULONS À EXPANSION BOULONS À EXPANSION BOIS 150 x 260 x 260 Plus l’élément d’appui est proche de la verticale, plus importante sera la force de traction et, par conséquent, plus grand sera le risque de rupture de l’arrimage. 3. À la fin d’une séquence ou d’une journée de travail, les silos devront être provisoirement (mais solidement) fixés au sol par précaution en cas de bourrasques ou de tout autre événement qui pourrait les déplacer ou même les renverser. 90 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE Capacité de la grue Important L’utilisation d’une grue pour soulever le toit n’est pas recommandée par le fabricant. La charge statique totale du toit pour chaque toit de silo doit être prise en compte. Ce poids comprend les panneaux de toiture et tous les éléments de charpente (poutres de toit, anneaux de compression, boulons, etc.). Pour déterminer la capacité nécessaire de la grue, il faut prendre en compte la distance de la flèche. Si deux grues sont nécessaires pour soulever le toit, l’utilisation d’une barre d’écartement est recommandée. La barre d’écartement doit être conçue de manière à pouvoir porter la charge statique totale du toit. Le déplacement de la capacité de charge de la grue peut entraîner des dommages matériels sérieux et de graves blessures. Toujours vérifier la capacité de la grue avant de soulever des structures. 6.3.7 Assemblage des panneaux muraux et des raidisseurs Instructions générales 1. Soulever la partie supérieure du silo (toit et anneau d’extrémité) à l’aide des vérins jusqu’à ce que l’assemblage soit de 100 à 110 cm (1 anneau) jusqu’à 2,6 m au-dessus du sol. Note Soulever à une hauteur suffisante pour placer les raidisseurs. Assembler les deux anneaux suivants sans serrer. Figure 83. Anneau supérieur et anneaux 2 – 3 2. Choisir le type adéquat de panneaux muraux, de raidisseurs et de ferrures pour le nouvel anneau du silo. 3. Essuyer l’excès d’huile des bords des panneaux et appliquer la solution de calfeutrage appropriée, comme présentée dans Section 6.3.4 – Détail de calfeutrage de panneau mural à la page 84. 4. Installer les panneaux muraux et suivre le schéma d’assemblage présenté dans Figure 84. Important Ne serrer aucun boulon sur les raccords horizontaux et verticaux à ce stade. 54 X 3737 R4 91 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 84. Installation des panneaux muraux PANNEAU GAUCHE PANNEAU DROIT PANNEAU DE PAROI 5. Fixer sans serrer la ferrure à l’extrémité supérieure du raidisseur. Note Les ferrures peuvent être préassemblées aux raidisseurs correspondants. 6. Positionner le raidisseur de manière à ce que les perforations inférieures s’ajustent. Fixer sans serrer les vis du raidisseur, de bas en haut. Conseil Pour une installation sans erreur, s’assurer que les marques d’identification sur les étiquettes correspondent à la disposition des montants pour l’assemblage du silo, et que les étiquettes sur les raidisseurs restent en bas. Les raidisseurs ont un haut et un bas bien définis. Il est impératif de les orienter correctement. Figure 85. Installation des raidisseurs (vue extérieure) Figure 86. Installation des raidisseurs (vue de dessus) CÔTÉ SILO RAIDISSEUR ÉCLISSE 92 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 7. Poser doucement le silo sur la dalle. 8. Retirer l’embout du palan et terminer l’installation des raidisseurs. 9. Lorsque tous les raidisseurs sont bien serrés, soulever le silo et répéter l’opération, Étape 2 à Étape 9, pour installer les panneaux muraux et les raidisseurs restants. Figure 87. Installation des panneaux muraux et des raidisseurs TYPOGIE DES RAIDISSEURS RAIDISSEUR DE TÊTE RAIDISSEUR INTERMÉDIAIRE RAIDISSEUR DE BASE 54 X 3737 R4 93 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Assemblage d’un anneau pour de doubles panneaux stratifiés 1. Installer les panneaux extérieurs (1-EXT, 2-EXT, etc.) en suivant le schéma dans le sens des aiguilles d’une montre, comme présenté dans Figure 88. Fixer les boulons provisoires M10 x 40 pour maintenir les panneaux. Figure 88. Installation de doubles panneaux stratifiés PAROI DU SILO BOULONS TEMPORAIRES M10x40 3-EXT 2-EXT 1-EXT 2-IN 1-IN BOULONS DÉFINITIFS 2. Installer les panneaux intérieurs (1-IN ; 2-IN ; etc.) en suivant le schéma dans le sens des aiguilles d’une montre, comme présenté dans Figure 88. Commencer lorsqu’au moins trois panneaux extérieurs ont été installés. Laisser le raccord du recouvrement longitudinal entre 1-EXT et 1-IN sans boulons. 3. Installer les panneaux restants jusqu’à ce que l’anneau soit terminé. Figure 89. Installation des doubles panneaux stratifiés restants 2-EXT DERNIER PANNEAU EXTÉRIEUR 1-EXT 3-EXT 2-IN 1-IN DERNIER PANNEAU INTÉRIEUR 3-IN 4-EXT 4. Raccorder les derniers panneaux aux premiers panneaux comme suit : a. Soulever les panneaux 1-IN et 1-EXT. 94 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE b. Faire se chevaucher le DERNIER PANNEAU -EXT et LE DERNIER PANNEAU -IN comme présenté dans Figure 90. Figure 90. Raccord de recouvrement longitudinal final (vue intérieure) PAROI DU SILO DERNIER PANNEAU EXTÉRIEUR 1-EXT 2-IN 1-IN DERNIER PANNEAU INTÉRIEUR Figure 91. Raccord de recouvrement longitudinal terminé 5. Serrer tous les boulons. 54 X 3737 R4 95 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Assemblage d’un anneau pour de triples panneaux stratifiés 1. Installer les panneaux extérieurs (1-EXT, 2-EXT, 3-EXT, 4-EXT, etc.) en suivant le schéma dans le sens des aiguilles d’une montre, comme présenté dans Figure 92. Fixer les boulons provisoires M10 x 40 pour maintenir les panneaux. Figure 92. Installation des triples panneaux stratifiés BOULONS TEMPORAIRES M10x40 PAROI DU SILO 3-EXT 2-EXT 4-EXT 1-EXT 3-INT 2-IN 1-INT 2-IN 1-IN BOULONS DÉFINITIFS 2. Installer les panneaux extérieurs (1-INT, 2-INT, 3-INT, etc.) en suivant le schéma dans le sens des aiguilles d’une montre, comme présenté dans Figure 92. 3. Installer les panneaux intérieurs (1-IN ; 2-IN ; etc.) en suivant le schéma dans le sens des aiguilles d’une montre, comme présenté dans Figure 92. Commencer lorsqu’au moins trois panneaux extérieurs ont été installés. Laisser le raccord du recouvrement longitudinal entre 1-EXT, 1-INT et 1-IN sans boulons. 4. Installer les panneaux restants jusqu’à ce que l’anneau soit terminé. Figure 93. Installation des triples panneaux stratifiés restants 1-EXT 1-INT DERNIER PANNEAU EXTÉRIEUR 2-INT 2-EXT 3-INT 3-EXT 4-EXT 2-IN 1-IN DERNIER PANNEAU INTÉRIEUR 3-IN 4-INT 5. Raccorder les derniers panneaux aux premiers panneaux comme suit : a. Soulever les panneaux 1-IN, 1-INT et 1-EXT. 96 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE b. Faire se chevaucher le DERNIER PANNEAU -EXT et LE DERNIER PANNEAU -IN comme présenté dans Figure 94. Figure 94. Raccord de recouvrement longitudinal final (vue intérieure) PAROI DU SILO DERNIER PANNEAU EXTÉRIEUR 1-EXT 1-INT 1-IN DERNIER PANNEAU INTÉRIEUR 6. Serrer tous les boulons. 54 X 3737 R4 97 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6.3.8 Assemblage du fond plat Ancrage du raidisseur du silo Le silo doit être ancré à la plateforme dès que possible à l’aide des boulons d’ancrage et des écrous de serrage quand ils sont fournis par AGI EMEA. Voir Tableau 18 pour découvrir un kit d’ancrage de raidisseur typique fourni par AGI EMEA. Tableau 18. Kit d’ancrage AGI EMEA AGI Frame BOULON D’ANCRAGE POUR SILO M16 ÉCROU M16 – 6S Nº 2 RONDELLE Rondelle plate φ 17 x 30 x 3 Nº 2 PLAQUETTE DE COMPENSATION 06,743 Nº 1 06,7421 Un silo terminé, mais non ancré, représente un grave danger pour le personnel de l’entreprise et pour la structure, car une bourrasque peut le déplacer ou même le renverser. 1. Abaisser le silo avec précautions. 2. Placer les boulons d’ancrage dans les trous de la dalle de béton et les passer à travers les plaques supports. Une fois que la charge totale du silo repose sur le béton, caler les supports d’ancrage comme requis en glissant des plaquettes de compensation entre le béton et la plaque support des raidisseurs. Note 98 • Chaque plaque support doit être calée ou en contact avec le béton. • Les ancres placées au-dessus des tranchées d’aération doivent être soutenues à partir du fond des tranchées • Une fois que tous les supports d’ancrage sont bien calés, placer la rondelle au-dessus des boulons d’ancrage et serrer les boulons d’ancrage. • Le mastic goudronné et le ciment plastique doivent être appliqués depuis l’intérieur du silo pour sceller l’anneau de base au ciment, voir Figure 95. Le mastic n’est pas fourni. 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 95. 6. ASSEMBLAGE Ancrage de la base du raidisseur ÉCLISSE RAIDISSEUR À DEUX ANNEAUX BASE REMPLIR DE BÉTON PLACER LA RONDELLE SIMPLE M16-6S ET SERRER FONDATION PLACER LE BOULON D’ANCRAGE M16 DU SILO PLAQUE DE CALAGE 06.7421 (SI NÉCESSAIRE) Note • De plus gros boulons d’ancrages peuvent être nécessaires en cas de situation à risque sismique ou d’exposition à des vents forts. AGI EMEA doit être consulté pour connaître les boulons d’ancrage appropriés dans ces situations. • NE PAS serrer à fond, serrer seulement à la main à ce stade. • Comme indiqué sur le tableau des charges des fondations, la charge maximale à la base du raidisseur est répartie sur une zone de 22 050 mm2. • Du béton de résistance suffisante doit être défini par l’ingénieur civil. 54 X 3737 R4 99 6. ASSEMBLAGE Figure 96. SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Ancrage de la base du raidisseur (vue en coupe) Important Si les boulons d’ancrage ne sont pas préfixés comme indiqué au-dessus, et/ou que le rayon des boulons d’ancrage n’est pas respecté, la garantie du silo sera annulée. 100 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE Processus de scellement de la base du silo Un scellement de la base est nécessaire lorsque le solin de la base du silo n’est pas fourni. Voir les illustrations ci-dessous pour sceller la base du silo avec du mortier et du bitume. Figure 97. Étapes du scellement de la base sans solin de la base RAINURE INTÉRIEURE (40 ÷ 100 mm) ÉTANCHÉIFIEZ LE TROU À L’AIDE DE MORTIER BOULONS D’ANCRAGE 0. L’ASSEMBLAGE DU SILO EST TERMINÉ ET IL EST FIXÉ AU SOL. LES BOULONS D’ANCRAGE SONT BIEN SERRÉS REVÊTEMENT BITUME INTÉRIEUR 1. FERMEZ L’ESPACE ENTRE LE BÉTON DE FONDATION ET LE PANNEAU INFÉRIEUR AVEC UNE COUCHE DE MORTIER. INSÉREZ ET SERREZ LES BOULONS SUR LE JOINT INFÉRIEUR RAINURE INTÉRIEURE (40 ÷ 100 mm) ÉTANCHÉITÉ GRÂCE AU BITUME INFÉRIEUR 2. APPLIQUEZ UNE COUCHE INTÉRIEURE DE BITUME EXTÉRIEUR SUR LES PANNEAUX DE FOND ET DE BASE REMPLISSAGE AU MORTIER 4. APPLIQUEZ DU MORTIER DE REMPLISSAGE ANTI-RETRAIT ET IMPERMÉABLE AUTOUR DE LA PAROI INTÉRIEURE DU SILO (SI L’INCLINAISON EST DE 45 º, CELA PERMET D’ÉVITER L’ACCUMULATION DE PRODUIT SUR LE COIN INTÉRIEUR DU SILO) SCELLANT 3. INSÉREZ ET TENDEZ LES BOULONS SUR LE PANNEAU DE RACCORD INFÉRIEUR. (IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER LES PLUS GRANDS BOULONS DISPONIBLES SANS TOUCHER LA RAINURE INTÉRIEURE) REVÊTEMENT BITUME EXTÉRIEUR 5. APPLIQUEZ UNE COUCHE EXTÉRIEURE DE BITUME EXTÉRIEUR SUR LES PANNEAUX DE BASE ET LES RAIDISSEURS POUR ÉVITER LA CORROSION DES MURS REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES : LES CONDITIONS DES FIGURES 5 ET 6 DOIVENT ÊTRE RÉTABLIES SI NÉCESSAIRE. (INTERVALLE MAXIMAL D’UN AN). TOUS LES MATÉRIAUX NÉCESSAIRES À LA RÉALISATION DE LA PROCÉDURE EN OBJET NE SONT PAS INCLUS DANS LE PÉRIMÈTRE DE FOURNITURE D’AGI EMEA. 6. REMPLISSEZ L’ESPACE AU SOMMET DU FILET ENTRE LE MORTIER ET LA PAROI DU SILO AVEC DU MASTIC 54 X 3737 R4 101 6. ASSEMBLAGE Figure 98. SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Étapes du scellement de la base avec solin de la base 0 L’ASSEMBLAGE DU SILO EST TERMINÉ ET IL EST FIXÉ AU SOL. LES BOULONS D’ANCRAGE SONT BIEN SERRÉS. REMPLISSAGE AU MORTIER 1 APPLIQUEZ UNE COUCHE INTÉRIEURE DE BITUME EXTÉRIEUR SUR LES PANNEAUX DE FOND ET DE BASE. 3 2 REVÊTEMENT BITUME EXTÉRIEUR APPLIQUEZ DU MORTIER DE REMPLISSAGE ANTI-RETRAIT ET IMPERMÉABLE AUTOUR DE LA PAROI INTÉRIEURE DU SILO (AVEC UNE INCLINAISON DE 45 º, CELA PERMET D’ÉVITER L’ACCUMULATION DE PRODUIT SUR LE COIN INTÉRIEUR DU SILO). SCELLANT REVÊTEMENT BITUME INFÉRIEUR 4 APPLIQUEZ UNE COUCHE EXTÉRIEURE DE BITUME EXTÉRIEUR SUR LES PANNEAUX DE BASE ET LES RAIDISSEURS POUR ÉVITER LA CORROSION DES MURS. REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES : LES CONDITIONS DES FIGURES 3 ET 4 DOIVENT ÊTRE RÉTABLIES SI NÉCESSAIRE. (INTERVALLE MAXIMAL D’UN AN). TOUS LES MATÉRIAUX NÉCESSAIRES À LA RÉALISATION DE LA PROCÉDURE EN OBJET NE SONT PAS INCLUS DANS LE PÉRIMÈTRE DE FOURNITURE D’AGI EMEA. REMPLISSEZ L’ESPACE AU SOMMET DU FILET ENTRE LE MORTIER ET LA PAROI DU SILO AVEC DU MASTIC. 102 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE Montage de la porte d’accès 1. Positionner la porte d’accès le long de l’axe de déchargement du silo, à moins qu’un emplacement spécifique ne soit nécessaire. Figure 99. Emplacement de la porte AXE DE DÉCHARGEMENT DU SILO AXE DE DÉCHARGEM ENT DU SILO PORTE D’ACCÈS À UN ANNEAU Deux raidisseurs par panneau mural PORTE D’ACCÈS À UN ANNEAU Trois raidisseurs par panneau mural PORTE PORTE BAS AXE DE DÉCHARGEMENT 54 X 3737 R4 BAS AXE DE DÉCHARGEMENT 103 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 2. Découper l’ouverture de la porte, comme présenté dans Figure 100 — Figure 103. Figure 100. Ondulation étroite – Ouverture de porte (deux raidisseurs par panneau mural) Figure 101. Ondulation étroite – Ouverture de porte (trois raidisseurs par panneau mural) 104 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE Figure 102. Ondulation peu profonde – Ouverture de porte (deux raidisseurs par panneau mural) Figure 103. Ondulation peu profonde – Ouverture de porte (trois raidisseurs par panneau mural) 3. Retirer les portes latérales intérieure et extérieure du cadre de la porte d’accès. 4. Insérer le cadre de la porte d’accès dans l’ouverture du panneau. Utiliser les trous du cadre de la porte comme gabarit pour percer les trous dans le panneau. 5. Sceller les bords avec des bandes de calfeutrage (φ 6 mm). comme présenté dans Étape 3 à la page 84. Boulonner le cadre de la porte d’accès au panneau. Utiliser les boulons présentés dans le tableau des panneaux muraux. 6. Replacer la porte latérale intérieure et extérieure. 54 X 3737 R4 105 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 7. Monter le panneau mural avec la porte sur la paroi du silo. Figure 104. Installation de la porte d’accès PORTE INTÉRIEURE CADRE DE LA PORTE D’ACCÈS CALFEUTRAGE DE LA BANDE Ø 6 mm PORTE EXTÉRIEURE PORTE INTÉRIEURE PANNEAU DE PAROI LATÉRALE 106 PORTE EXTÉRIEURE 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6.4. Assemblage du fond de trémie (types FH et FC) 6.4.1 Système d’ancrage pour sécuriser le silo pendant l’assemblage Système d’ancrage Si les vents dépassent les 50 km/h pendant l’installation du cylindre, arrêter l’assemblage et la sécurisation du silo pour éviter toute blessure du personnel et/ou tout endommagement de l’équipement. Figure 105. Exemple de système d’ancrage : modèle de silo 13 R6250 CROCHET DE FIXATION DU SILO (FOURNI PAR LE CLIENT) CALE EN BOIS DIM. 250X250X150 mm (FOURNIE PAR LE CLIENT) PANNEAUX MURAUX DU RACCORD DU SILO CALE EN BOIS DIM. 250X250X150 mm (FOURNIE PAR LE CLIENT) PANNEAUX MURAUX DU RACCORD DU SILO BARRE D’ANCRAGE N° 1 Ø30 mm L=2340 mm (FOURNIE PAR LE CLIENT) R=6250 CALE EN BOIS DIM. 250X250X150 mm (FOURNIE PAR LE CLIENT) BARRE D’ACIER N° 2 Ø30 L=1000 mm (FOURNIE PAR LE CLIENT) KITS D’ANCRAGE DU SYSTÈME N° 4 À UTILISER LORS DU MONTAGE DU SILO 54 X 3737 R4 107 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Système d’ancrage pour silo incomplet Pour sécuriser le silo lorsque le montage du cylindre est incomplet, réaliser les étapes suivantes : • Terminer le montage des anneaux nécessaires à l’installation des raidisseurs. • Installer les raidisseurs. • Abaisser le silo de telle sorte que la partie inférieure des raidisseurs s’appuie sur la cale en bois. • Fixer les crochets d’attache aux raidisseurs du silo. • Attacher les ceintures (non fournies) pour fixer les crochets et fixer aux barres d’acier dans le trou. Figure 106. 108 Système d’ancrage typique pour un silo incomplet 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE Système d’ancrage pour un silo complètement monté. Pour sécuriser le silo lorsque le montage du cylindre est terminé, procéder selon les étapes suivantes : • Abaisser le silo de telle sorte que la partie inférieure des raidisseurs s’appuie sur la cale en bois. • Fixer les crochets d’attache aux raidisseurs du silo. • Attacher les ceintures (non fournies) pour fixer les crochets et fixer aux barres d’acier dans le trou. Figure 107. 54 X 3737 R4 Système d’ancrage typique pour un silo terminé 109 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Instructions d’installation pour écrous d’ancrage PHASE 0 VÉRIFIER LA DIMENSION DE LA FOSSE ET LA NETTOYER AVEC PRÉCISION POUR PRÉPARER LA COULÉE MONTAGE DES TIGES D’ANCRAGE ET DU GABARIT AU MOYEN D’ÉCROUS PHASE 1 PHASE 2 BOIS TEMPORAIRE À UTILISER POUR MAINTENIR LE GABARIT À L’HORIZONTALE LE BOULON EN J ET LA BARRE D’ACIER SERONT FIXÉS L’UN À L’AUTRE AVEC DU FIL DE FER PROTÉGER LE FILETAGE DU BÉTON EN L’ENVELOPPANT DE RUBAN ADHÉSIF COULER DU BÉTON À L’INTÉRIEUR DE LA FOSSE ET ATTENDRE LE TEMPS DE DURCISSEMENT AJOUTER DES ÉCROUS DE SUPPORT À LA PLAQUE DE BASE PHASE 3 PHASE 4 AJUSTER DES ÉCROUS AU NIVEAU CORRECT DE LA PLAQUE DE BASE DE LA STRUCTURE DE LA COLONNE REMPLIR AVEC DU MORTIER ANTI-RETRAIT DE TYPE EMACO (~ 5 CM) POUR METTRE LA SURFACE À NIVEAU. ATTENDRE LE DURCISSEMENT. UTILISER DES ÉCROUS DOUBLES POUR FIXER LES BOULONS EN J Note Pour les autres types d’écrous d’ancrage, consulter le manuel d’utilisation du fabricant. 110 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6.4.2 Assemblage de l’anneau de trémie Assemblage du fond de trémie de type FC Note Cette procédure s’applique aux silos à grains dont la paroi est à ondulation étroite ou peu profonde. Installation du silo sur l’anneau de trémie 1. Assembler le poteau de la passerelle et les échelles. Voir les instructions de montage du fabricant. 2. Terminer le montage des anneaux. 3. Installer le solin de la base du silo. Base pour raidisseurs Panneau de paroi du silo Solin de la base du silo 4. Soulever le silo à la verticale et le positionner sur l’anneau de la trémie. 5. Niveler l’anneau avec des cales en bois (hauteur = 250 mm). Ne pas laisser la partie inférieure de l’anneau reposer sur le sol. 54 X 3737 R4 111 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. Fixer le silo à l’anneau de la trémie. Raidisseurs pour silo Anneau de trémie Cale en bois 7. Peindre avec une couche d’étanchéité tout autour du débord du solin pour éviter tout risque d’infiltration d’eau. Sealing coating Base flashing Hopper ring Application de mastic pour kit de solins pour base de silo KIT DE SOLIN POUR BASE DE SILO NON ÉTANCHE SCELLANT 112 NON ÉTANCHE 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE Fond de trémie de type FH - Silo à ondulation étroite 1. Soulever le silo, comme présenté dans Figure 108. Figure 108. Élévation du silo 2. Assembler l’anneau de trémie avec le dernier niveau des panneaux muraux. a. Boulonner le bord supérieur du panneau mural au niveau précédent. b. Installer les vis M10 X55 et des rondelles en caoutchouc dans l’anneau de trémie avec la tête de vis à l’intérieur de l’anneau de trémie. Serrer les écrous. Figure 109. Vis de l’anneau de trémie c. Boulonner le bord inférieur du panneau mural à l’anneau de trémie avec les rondelles en caoutchouc et les écrous. Utiliser un tuyau d’un diamètre intérieur de 10 mm et d’un diamètre extérieur de 54 X 3737 R4 113 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 20 mm pour insérer la rondelle en caoutchouc. S’assurer que les rondelles de caoutchouc sont en contact avec le panneau mural. Figure 110. Anneau de trémie et panneau mural inférieur Figure 111. Fixation du panneau mural à l’anneau de trémie d. Serrer les écrous. 114 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 3. Installer les raidisseurs et les plateaux de support des raidisseurs. Figure 112. Raidisseurs et plateaux de support des raidisseurs RAIDISSEUR POUR SILO BASE DU RAIDISSEUR DU SILO 4. À l’aide du silicone fourni, sceller l’intérieur du panneau mural au joint de la trémie (indiqué en rouge), Figure 113. Figure 113. 54 X 3737 R4 Application du calfeutrage 115 6. ASSEMBLAGE Figure 114. SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Raccord du panneau mural à l’anneau de trémie Vue extérieure Vue intérieure Fond de trémie de type FH - Silo à ondulation peu profonde 1. Soulever le silo, comme présenté dans Figure 115. Figure 115. 116 Élévation du silo 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 2. Assembler le cylindre du silo séparément de l’anneau de trémie. L’anneau de trémie peut être assemblé en dessous du cylindre de silo sur les support en bois de 250 mm de hauteur. Figure 116. trémie raccord vertical (figure de gauche), chevauchement du cylindre de silo et de l’anneau de Important À ce stade, ne pas serrer les boulons sur le raccord vertical du dernier niveau (voir la figure cidessus à gauche). 3. Abaisser le cylindre et le fixer à l’anneau de trémie (voir Figure 116, droit) avec les vis M10 X55 et des rondelles en caoutchouc avec la tête de vis à l’intérieur de l’anneau de trémie. Figure 117. Fixer le cylindre de silo à l’anneau de la trémie. 4. Installer les raidisseurs et les plateaux de support des raidisseurs. 54 X 3737 R4 117 6. ASSEMBLAGE Figure 118. SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Raidisseurs et plateaux de support des raidisseurs RAIDISSEUR POUR SILO BASE DU RAIDISSEUR DU SILO 5. À l’aide du silicone fourni et des bandes HDPE, sceller l’intérieur du panneau mural au joint de la trémie (indiqué en rouge), Figure 119. Figure 119. Appliquer le calfeutrage (bandes HDPE) Bande HDPE a. Serrer les écrous. b. S’assurer que les rondelles de caoutchouc sont en contact avec le panneau mural. 118 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Figure 120. 6. ASSEMBLAGE Raccord du panneau mural à l’anneau de trémie Bande HDPE Vue extérieure 54 X 3737 R4 Vue intérieure 119 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6.4.3 Assemblage des panneaux de trémie Cas 1 : Silo avec panneaux de trémie unique • Assembler les panneaux de la trémie dans le cylindre (voir le schéma de montage de la trémie). • Si vous utilisez une grue, vous pouvez soulever le cylindre, puis installer les panneaux avant de fixer le cylindre à la structure de soutien. Cas 2 : Silo avec deux panneaux de trémie ou plus Fixer d’abord le cylindre à la structure de soutien, puis assemblez les panneaux, voir le schéma d’assemblage de la trémie. 120 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6. ASSEMBLAGE 6.4.4 Assemblage du silo sur la structure de soutien 1. Fixer les colonnes de soutien aux boulons d’ancrage enfoncés dans les fondations (voir le schéma de montage de la structure pour les détails de levage). 2. Installer le contreventement. Ne pas serrer les boulons à ce stade. Figure 121. Structure de soutien 3. Fixer les crochets de levage (fournis par le client) comme illustré dans Figure 122 à la page 121 ou Figure 123. Utiliser une grue pour soulever le silo. a. Pour le fond de trémie de type FC: Connecter les crochets de levage à l’anneau de trémie. Figure 122. 54 X 3737 R4 Disposition typique des crochets et des câbles de levage pour le fond de trémie de type FC 121 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE b. Pour le fond de trémie de type FH: Connecter les crochets de levage à l'intérieur du cylindre en face du raidisseur extérieur. Figure 123. Disposition typique des crochets et des câbles de levage pour le fond de trémie de type FH DÉTAIL DU CROCHET DE LEVAGE CROCHETS DE LEVAGE (FOURNIS PAR LE CLIENT) 4. Pour les deux types de fond de trémie, s’assurer qu’une quantité suffisante de crochets de levage est utilisée pour éviter d’endommager le silo et l’anneau de la trémie pendant le levage. Note Il incombe au client de déterminer la quantité de crochets de levage nécessaire. Figure 124. 122 Levage du silo 54 X 3737 R4 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6.4.5 Fixer le silo à la structure de soutien 1. Boulonner la base des raidisseurs du silo à la tête de la colonne. • Pour le fond de trémie de type FC: Voir Figure 125. • Pour le fond de trémie de type FH: a. S’assurer que la couronne de l’anneau repose sur l’angle d’appui de la colonne. Voir Figure 126. b. Boulonner la base des raidisseurs du silo à la tête de la colonne. c. Boulonner la couronne de l’anneau de trémie à la face interne de la colonne. Figure 125. Raccordement du silo à la structure de soutien : type FC ANNEAU DERING TRÉMIE COLONNE COLUMN Figure 126. Raccordement du silo à la structure de soutien : type FH POUTRE POUR ANNEAU DE TRÉMIE BASE DU RAIDISSEUR DU SILO COLONNE ANGLE DE SUPPORT 2. Serrer tous les boulons de la structure, y compris ceux du contreventement, conformément aux valeurs de serrage indiquées dans le schéma de montage de la structure. 3. Vérifier que tous les boulons de la tête de la couronne de l’anneau sont serrés conformément aux valeurs de serrage indiquées dans le schéma de montage de la trémie. 54 X 3737 R4 123 6. ASSEMBLAGE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 6.5. Terminer le montage du silo • Monter le système de passerelle. • Terminer le montage des échelles Figure 127. 124 Silo achevé. 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 7. ANNEXE 7. Annexe 7.1. Types de panneaux muraux 54 X 3737 R4 125 7. ANNEXE 126 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 54 X 3737 R4 7. ANNEXE 127 7. ANNEXE 128 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 54 X 3737 R4 7. ANNEXE 129 7. ANNEXE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 7.2. Types de raidisseurs RAIDISSEUR Figure 128. Raidisseur standard JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU BOULON MXX x YY + ÉCROU RONDELLE ÉTANCHE RAIDISSEUR RONDELLE PLATE JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU ÉCLISSE RAIDISSEUR V ÉCLISSE AV BOULON MXX x YY + ÉCROU + RONDELLE PLATE BOULON MXX x YY + ÉCROU 130 RAIDISSEUR RAIDISSEUR DE BASE BV JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU BASE ÉCLISSE AV RONDELLE ÉTANCHE JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU RONDELLE PLATE PLAQUE DE BASE BOULON MXX x YY + ÉCROU + RONDELLE PLATE 54 X 3737 R4 7. ANNEXE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE RENFORCEMENT RV6 Raidisseurs stratifiés (1er niveau) JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU RENFORCEMENT RV RONDELLE PLATE RAIDISSEUR AUXILIAIRE PLAQUE AVANT JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU RAIDISSEUR BA BOULON MXX x YY + ÉCROU + RONDELLE PLATE BOULON MXX x YY + ÉCROU RONDELLE ÉTANCHE RAIDISSEUR PRINCIPAL JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU RENFORCEMENT RV6 RAIDISSEUR PF RENFORCEMENT RV RENFORCEMENT RV6 RAIDISSEUR PRINCIPAL BOULON MXX x YY + ÉCROU + RONDELLE PLATE JOINT HORIZONTAL POUR PANNEAU 54 X 3737 R4 BOULON MXX x YY + ÉCROU RONDELLE ÉTANCHE RAIDISSEUR A RAIDISSEUR PL RENFORCEMENT RV6 Figure 129. RONDELLE PLATE RAIDISSEUR AUXILIAIRE PLAQUE AVANT 131 7. ANNEXE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 7.3. Cylindre — Utilisation de la visserie Joint de panneau latéral Joint de raidisseur BOULON Épaisseur, min. Épaisseur, max. BOULON Épaisseur, min. Épaisseur, max. Type mm mm Type mm mm M10x25 0,80 4,00 M10x25 0,80 8,00 M10 x 30/ M12 x 30 4,01 9,00 M10x30 8,25 13,00 M10 x 35/ M12 x 35 9,01 14,00 M10x35 13,25 18,00 M10 x 45/ M12 x 45 14,01 21,00 M10x45 18,25 25,00 M10 x 55/ M12 x 55 21,01 28,00 M10x55 25,25 32,00 7.4. Cylindre — Identification de la visserie Tableau 19. Rondelles et écrous CODE VUE LATÉRALE Rondelle plate 06.7588SB(*) M10 Écrou 6S 06.7585SB M10 Rondelle plate 06.758SB M12 Écrou 6S 06.757SB M12 132 VUE DE DESSUS 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Tableau 20. 7. ANNEXE Boulons Boulon : M10 x 25 SB + rondelle d’étanchéité – Code 06.71025SB 9,4 8,8 Écrou M10 Code 06.7585SB Ø20,5 Rondelle plate Ø10,5 x 20 Code 06.7588SB Boulon : M10 x 30 SB + rondelle d’étanchéité – Code 06.71030SB 9,4 8,8 Écrou M10 Code 06.7585SB Ø20,5 Rondelle plate Ø10,5 x 20 Code 06.7588SB Boulon : M10 x 35 SB + rondelle d’étanchéité – Code 06.71035SB 9,4 8,8 Écrou M10 Code 06.7585SB 54 X 3737 R4 Ø20,5 Rondelle plate Ø10,5 x 20 Code 06.7588SB 133 7. ANNEXE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Boulon : SB M10x45 + rondelle d’étanchéité – Code 06.71045SB 9,4 8,8 Écrou M10 Code 06.7585SB Ø20,5 Rondelle plate Ø10,5 x 20 Code 06.7588SB Boulon : SB M10x50 + rondelle d’étanchéité – Code 06.71050SB 9,4 8,8 Écrou M10 Code 06.7585SB Ø20,5 Rondelle plate Ø10,5 x 20 Code 06.7588SB Boulon : SB M10x55 + rondelle d’étanchéité – Code 06.71055SB 9,4 8,8 Écrou M10 Code 06.7585SB 134 Ø20,5 Rondelle plate Ø10,5 x 20 Code 06.7588SB 54 X 3737 R4 7. ANNEXE SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE Boulon : SB M12x30 + rondelle d’étanchéité – Code 06.71230SB 11,4 8,8 Ø22,5 Écrou M12 Code 06.757SB Rondelle plate Ø13 x 24 Code 06.758SB Boulon : SB M12x35 + rondelle d’étanchéité – Code 06.71235SB 11,4 8,8 Ø22,5 Écrou M12 Code 06.757SB Rondelle plate Ø13 x 24 Code 06.758SB Boulon : SB M12x45 + rondelle d’étanchéité – Code 06.71245SB 11,4 8,8 Ø22,5 Écrou M12 Code 06.757SB Rondelle plate Ø13 x 24 Code 06.758SB Boulon : SB M12x55 + rondelle d’étanchéité – Code 06.71255SB 11,4 8,8 Ø22,5 Écrou M12 Code 06.757SB 54 X 3737 R4 Rondelle plate Ø13 x 24 Code 06.758SB 135 EN TABLE BOLTS OF SEALING BOLTS FOR SILOS INSTALLATION. TABLEEN OF SEALING FOR SILOS INSTALLATION. TWO CODES ARE SIMILAR: ITEMS ARE SUITABLE FOR SILO INSTALLATION. TWO CODES ARE SIMILAR: BOTH ITEMS BOTH ARE SUITABLE FOR SILO INSTALLATION. 7. ANNEXE FR SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE FR DESTABLEAU DES DE SCELLEMENT TABLEAU BOULONS DEBOULONS SCELLEMENT POUR SILOS.POUR SILOS. LES DEUX SONT LES SIMILAIRES: LES DEUX PRODUITS PEUVENT ÊTRE INSTALLÉS LES DEUX CODES SONT CODES SIMILAIRES: DEUX PRODUITS PEUVENT ÊTRE INSTALLÉS Boulons d’étanchéité pour l'installation du silo DANS UN SILO. DANS7.5. UN SILO. IT CONGOMMATA RONDELLA GOMMATA CONCONICA RONDELLA CONICA DI SIGILLATURA IT CON RONDELLA CON RONDELLA DI SIGILLATURA AVEC RONDELLE ÉTANCHE AVEC RONDELLE ÉTANCHE EN WITH SEALING WASHER WITH CONIC SEALING WASHER EN WITH SEALING WASHER WITH CONIC SEALING WASHER CONIQUE FR AVECPLATE RONDELLE PLATE DE SCELLEMENT AVECCONIQUE RONDELLE DE SCELLEMENT FR AVEC RONDELLE DE SCELLEMENT AVEC RONDELLE DECONIQUE SCELLEMENT M10X25 06.71340SB 06.71025SB X25 X30 X35 X45 X55 M10X25 06.71340SB 06.71340SB M10X30 06.71341SB M10X30 06.71341SB 06.71341SB M10X35 06.71342SB M10X35 06.71342SB 06.71342SB M10X45 06.71343SB M10X45 06.71343SB 06.71343SB M10X55 06.71346SB M10X55 06.71346SB06.71346SB X30 X35 X45 X55 M12X30 06.81341SB 06.81341SB M12X35 06.81342SB M12X35 06.81342SB 06.81342SB M12X45 06.81343SB M12X45 06.81343SB 06.81343SB M12X55 06.81346SB M12X55 06.81346SB06.81346SB M12X30 136 06.81341SB 06.71025SB06.71025SB 06.71030SB 06.71030SB06.71030SB 06.71035SB 06.71035SB06.71035SB 06.71045SB 06.71045SB06.71045SB 06.71055SB 06.71055SB06.71055SB 06.71230SB 06.71230SB06.71230SB 06.71235SB 06.71235SB06.71235SB 06.71245SB 06.71245SB06.71245SB 06.71255SB 06.71255SB06.71255SB 54 X 3737 R4 SILO À GRAINS AVEC TOITURE STRUCTURALE, MODÈLES 16 À 27 – SILO EN TÔLE D’ACIER ONDULÉE 7. ANNEXE 7.6. Couple de serrage des boulons Tableau 21. VALEURS Mv DU COUPLE DE SERRAGE VALEURS DE SERRAGE RECOMMANDÉES PAR LE FABRICANT POUR L’APPLICATION DES RONDELLES D’ÉTANCHÉITÉ DIAMÈTRE Mv min (Nm) Mv max (Nm) M8 15 20 M10 25 40 VALEURS DU COUPLE DE SERRAGE RECOMMANDÉES PAR CNRUNI 10011 DIAMÈTRE Mv (Nm) pour cl. 8.8 Mv (Nm) pour cl. 10.9 M12 90 113 M14 144 180 M16 225 281 M18 309 387 M20 439 549 M22 597 747 M24 759 949 M27 1110 1388 M30 1508 1885 54 X 3737 R4 137 AGI est l’un des principaux fournisseurs de solutions d’équipement pour les produits agricoles en vrac, y compris les semences, les engrais, les céréales et les systèmes d’alimentation animale, avec une plateforme croissante d’équipement et de solutions pour les installations de transformation alimentaire. AGI possède des installations de fabrication au Canada, aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Brésil, en Afrique du Sud, en Inde et en Italie et distribue ses produits dans le monde entier. AGI EMEA S.R.L. (Siège social) : Via Bertella, 2 - 40064, Ozzano dell’Emilia (BO), Italie P 39 051 798. 107 │ F 39 051 796 300 │ E [email protected] Usine AGI FRAME : Via Barbariga, 7 - 30032 Fiesso d’Artico (VE), Italie P 39 051 798. 107 │ F 39 051 796 300 │ E [email protected] Usine AGI PTM : Via Mario Tognato, 10 - 35042 Este (PD), Italie P 39.0429. 600,973 │ F 39.0429.600.874 │ E [email protected] AGGROWTH.COM aggrowthintl ©Ag Growth International Inc. 2023 │ Imprimé en Italie Si vous avez des commentaires ou des questions sur ce manuel ou si vous trouvez une erreur, contactez-nous par e-mail sur [email protected]. Merci d’indiquer le numéro de référence figurant sur la page de couverture dans votre message. ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.