Riello STEEL PRO POWER 180-2 P Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
11/2019 cod. 20163772 rev. 2 Steel Pro Power HU UTASÍTÁSOK A RENDSZER FELELŐSÉNEK, TELEPÍTŐJÉNEK ÉS MŰSZAKI SZERVIZSZOLGÁLAT TERMÉKKÍNÁLAT MODELL STEEL PRO POWER 114-2 P STEEL PRO POWER 140-2 P STEEL PRO POWER 180-2 P STEEL PRO POWER 230-2 P STEEL PRO POWER 270-2 P STEEL PRO POWER 300-3 P STEEL PRO POWER 345-3 P STEEL PRO POWER 405-3 P STEEL PRO POWER 460-4 P STEEL PRO POWER 540-4 P STEEL PRO POWER 114-2 V STEEL PRO POWER 140-2 V STEEL PRO POWER 180-2 V STEEL PRO POWER 230-2 V STEEL PRO POWER 270-2 V STEEL PRO POWER 300-3 V STEEL PRO POWER 345-3 V STEEL PRO POWER 405-3 V STEEL PRO POWER 460-4 V STEEL PRO POWER 540-4 V Kedves technikus, gratulálunk Önnek, hogy egy olyan R moduláris rendszert talált, amely hosszú távon képes a maximális jó körülményeket biztosítani, nagyon megbízható, hatékony, kiváló minőségű és biztonságos. Ezzel a füzettel szeretnénk tájékoztatást adni Önnnek a szükségesnek ítélt információkról a készülék helyes és könnyebb telepítéséhez anélkül, hogy megkérdőjeleznénk technikai szaktudását és képességét. KÓD 20138572 20138573 20138574 20138575 20138576 20138577 20138578 20138579 20138580 20138581 20138582 20138583 20138584 20138585 20138586 20138587 20138588 20138589 20138590 20138591 Jó munkát, és köszönjük még egyszer. Riello S.p.A. MEGFELELŐSÉG A Steel Pro Power hőmodulok megfelelnek az alábbiaknak: −− 2016/426/EU rendelet −− a hatásfok követelményről szóló 92/42/EGK irányelv és a 1993. augusztus 26-i Köztársasági Elnöki Rendelet, 412. sz. (****) −− 2014/30/EU Elektromágneses Összeférhetőség Irányelv −− 2014/35/EU Kisfeszültség Irányelv −− 2009/125/EK sz. Energiát használó készülékek környezetbarát tervezése irányelv −− 2017/1369/EU rendelet Energiacímkézés −− A bizottság felhatalmazáson alapuló rendelete (EU) sz. 811/2013 −− A bizottság felhatalmazáson alapuló rendelete (EU) sz. 813/2013 −− EN 15502-1 Gáztüzelésű kazánok. 1. rész: Általános követelmények és vizsgálatok −− EN 15502-2/1 A C típusú és a legfeljebb 1000 kW névleges bemenő hőterhelésű B2, B3 és B5 típusú kazánok egyedi előírásai −− SSIGA gázirányelvek G1 −− AICAA tűzvédelmi követelmények −− CFST LPG irányelv 2. része −− KÜLÖNBÖZŐ kantonális és önkormányzati követelmények a levegő minőségéről és az energiatakarékosságról. TARTOZÉKOK A tartozékok teljes listájához és a párosításukkal kapcsolatos információkhoz kérjük, nézze meg a Katalógus-t. A termék élettartamának végén nem kerülhet a városi hulladékba, hanem egy szelektív hulladékgyűjtéssel foglalkozó létesítménybe kell vinni. MAGYAR 2 TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.11.1 3.12 3.13 Általános figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Alapvető biztonsági szabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Biztonsági berendezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Azonosítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Szerkezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Műszai adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ERP adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Keringtető szivattyúk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Hidraulikus kör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Hőmérséklet-érzékelők elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kapcsolótábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2 FELSZERELÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.1 2.1.1 2.2 2.3 2.3.1 2.4 2.5 2.6 2.7 2.7.1 2.7.2 2.7.3 2.7.4 2.7.5 2.7.6 2.7.7 2.7.8 2.7.9 2.7.10 2.7.11 2.7.12 2.8 2.9 2.9.1 2.10 2.10.1 2.11 2.11.1 2.11.2 2.12 2.13 2.13.1 2.13.2 2.14 2.14.1 2.14.2 A termék átvétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Címkék elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Méretek és súlyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Telepítés helyisége . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ajánlott minimális betartandó zónák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Telepítés régi vagy felújítandó rendszerekbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 A csomagolás mozgatása és eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Hidraulikus csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Elvi hidraulikus rendszerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1 rajz teljesítmény elektromos bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1 rajz szondák bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1 rajz bus bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2 rajz teljesítmény elektromos bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 rajz szondák bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 rajz bus bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3 rajz teljesítmény elektromos bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 rajz szondák bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 rajz bus bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 4 rajz teljesítmény elektromos bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4 rajz szondák bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4 rajz bus bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Gázcsatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Égéstermékek kibocsátása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Előkészítés a kondenzvíz elvezetéséhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Kondenzvizek semlegesítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Vízigény minőségi követelmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 A rendszer feltöltése és ürítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Feltöltés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ürítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Elektromos rajz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Elektromos bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Biztonsági csatlakoztatás, Inail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rendelkezésre álló csatlakozás a sorkapcson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Elektronikus vezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Menüszerkezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Paraméterek listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 4 KASZKÁDCSATLAKOZÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.4 4.5 4.6 4.6.1 4.6.2 4.6.3 4.7 Előzetes műveletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Az I/O hozzárendelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Dip-switch beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Busz csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 A fő paraméterek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 73 paraméter – Managing, Standalone üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 147 par. – hőmodulok száma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Általános működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Üzemelés elsődleges szondával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Működés másodlagos szondával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Paraméter 148: a kaszkád üzemmódja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Par 148 = 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Par 148 = 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Par 148 = 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 A kaszkádrendszerekre jellemző paraméterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 5 DEPENDING ZÓNÁK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 5.1 5.2 5.2.1 Zónavezérlés depending modullal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Zónaparaméterek beállítása (csak telepítő jelszóval érhető el) . . . . . . . . 97 A dependent zóna megszüntetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 6 KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.4 6.5 6.6 6.7 Kiegészítő zóna tartozékkal zónavezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 További zónaparaméterek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Zónaparaméterek beállítása (csak telepítő jelszóval érhető el) . . . . . . . 100 Menüszerkezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 A zóna klímagörbe paramétereinek beállítása (csak telepítő jelszóval elérhető) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 A zóna programozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Idősávok programozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Tájékoztatás a zóna működéséről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 7 A RENDSZER FELELŐSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 3 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 Ellenőrzések az első üzembe helyezés során és után . . . . . . . . . . . . . . . 75 Hibajegyzék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Állandó hibák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Ideiglenes hibák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Átalakítás egyik gáztípusról a másikra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 A rendszer fagyvédelme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ideiglenes kikapcsolás vagy rövid időszakokra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Kikapcsolás hosszabb időszakra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Kijelző kártya cseréje és konfigurálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Vezérlő kártya cseréje és konfigurálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 "Szerviz emlékeztető" funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Belső alkatrészek tisztítása és szétszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Esetleges rendellenességek és hibalehárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Első üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 A készülék be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Dátum és idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Belépés jelszóval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Állítsa be a fűtési paramétereket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 A használati meleg víz paraméterek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Óránkénti program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Hőmodul információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Ideiglenes kikapcsolás vagy rövid időszakokra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Kikapcsolás hosszabb időszakra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Hasznos információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 8 MODBUS KAPCSOLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 9 ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . 112 Ez a kiadás – átdolgozott használati utasítás oldalból áll. A használati utasítás egyes részeiben az alábbi jelek fordulnak elő 99FIGYELEM! = különleges óvintézkedéseket vagy megfelelő felkészültséget igénylő tevékenységek jelölésére 00TILOS! = NEM MEGENGEDETT tevékenységek jelölésére 3 Ez a 20163772 kiadás – 2 (11/2019) átdolgozott használati utasítás 112 oldalból áll. ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.1 99Rendszeresen ellenőrizze, hogy a kondenzvíz-elvezetés nincs-e elzáródva. 99A hőcserélő belsejét évente tisztítsa meg a fúvó és az égő eltávolításával, va- Általános figyelmeztetések lamint a szilárd égéstermékek elszívásával. Ezt a műveletet csak a Műszaki szervizszolgálatszakemberei végezhetik el. 99Miután kicsomagolta, győződjön meg róla, hogy a csomagolás tartalma teljes és sértetlen, ha nem ez a helyzet, forduljon a R viszonteladójához, akitől a készüléket vette. 1.2 ja végén kiadja a telepítés megfelelőségi nyilatkozatát a tulajdonosnak arról, hogy mindez szakszerűen történt a hatályos nemzeti és helyi szabályozásnak megfelelően és a készülékhez mellékelt, a R által nyújtott utasítások szerint. 00Tilos a készüléket gyerekeknek, vagy képzetlen személyeknek segítség nél- Alapvető biztonsági szabályok Ne felejtse el, ha olyan termékeket használ, amelyek tüzelőanyaggal, árammal és vízzel működnek, be kell tartani néhány alapvető biztonsági szabályt mint például: 99A termék beszerelését egy olyan erre jogosult cég végezze, amely a munká- kül használniuk. 00Tilos elektromos eszközöket , készülékeket (mint villanykapcsolók, háztartási 99A termék csak a R cég által előírt rendeltetési célra használható. A R gépek, stb.) használni vagy bekapcsolni, ha fűtőanyag vagy égéstermék illatot érez. Ebben az esetben: −− Szellőztesse ki a helyiséget az ajtókat, ablakokat kinyitva −− Zárja el a tüzelőanyag-lezáró szerkezetet −− Haladéktalanul hívja ki a Műszaki szervizszolgálatR-t vagy képzett szakembert. semmilyen szerződéses vagy szerződésen kívüli felelősséget nem vállal a hibás telepítésből, szabályozásból, karbantartásból vagy helytelen használatból eredő, személyekben, állatokban vagy tárgyakban okozott károkért. 99Vízszivárgás esetén kapcsolja le a hőmodult az áramellátásról, zárja le a vízvételi csapot, és haladéktalanul értesítse a Műszaki szervizszolgálat R szakszervizt vagy megfelelően szakképzett személyt. 00Ne érjen a készülékhez mezítláb vagy nedves, vizes testrésszel. 00Tilos bármilyen műszaki vagy tisztítási műveletet végezni, ha még nem vá- 99Rendszeresen ellenőrizze, hogy a kondenzvíz-elvezetés nincs-e elzáródva. 99Rendszeresen ellenőriznie kell, hogy a hidraulikus berendezés üzemi nyo- lasztotta le az áramellátásról; a rendszer főkapcsolóját állítsa előbb "kikapcsolt" állásba, a készülék főkapcsolóját pedig "OFF" állásba. mása nagyobb 1 bar-nál, és kisebb a készülékhez tervezett maximális határértéknél. Ellenkező esetben forduljon a Műszaki szervizszolgálat R-hoz vagy szakemberhez. 00Tilos megváltoztatni a biztonsági és a szabályozó berendezések beállítását a gyártó engedélye nélkül. 99Amennyiben a hőmodul-t hosszabb ideig nem kívánja használni, az alábbi 00Tilos eldugaszolni a kondenzvíz-elvezetést. műveleteket végezzék el: 00Tilos kihúzni, kitépni, összetekerni a készülékből kijövő elektromos vezetéke−− Állítsa a készülék főkapcsolóját ”OFF" állásba −− Állítsa a készülék főkapcsolóját „kikapcsolt” állásba −− A hőközpont tüzelőanyag- és vízcsapjainak elzárása −− A fűtési és a használati meleg víz rendszerének ürítése fagyveszély esetén. ket, akkor is, ha le vannak választva az elektromos hálózatról. 00Tilos eltömíteni vagy lecsökkenteni a telepítési helyiség szellőzőnyílásait. A szellőzőnyílások megléte elengedhetetlen feltétele a megfelelő égésnek. 99A hőmodul karbantartását legalább évente egyszer el kell végezni. 00Tilos a készüléket az időjárási viszontagságoknak kitenni (a megfelelő tartozék használata nélkül). Úgy van megtervezve, hogy beltéren működjön. 99Ez a kézikönyv a készülék szerves része, így gondosan meg kell őrizni, és MINDIG a hőmodul-kel együtt kell tartani, még ha új tulajdonoshoz is kerül, 00 Tilos a készüléket kikapcsolni, ha a külső hőmérséklet NULLA alá csökkenhet vagy egy másik rendszerre szerelik is át. Ha esetleg megrongálódna vagy elveszne, kérjen egy új példányt a területi Műszaki szervizszolgálatR-tól. (fagyveszély). 00Ne hagyjon gyúlékony anyagokat és tartályokat abban a helyiségben, ahol a 99Ezt a kézikönyvet figyelmesen el kell olvasni, hogy megkönnyítse a készülék készülék üzemel. megfelelő és biztonságos üzembe helyezését, üzemeltetését és karbantartását. A tulajdonosnak megfelelő tájékoztatáshoz kell jutnia és képzettséggel kell rendelkeznie a készülék használatával kapcsolatban. Győződjön meg róla, hogy ismeri a rendszer biztonságos működéséhez szükséges összes információt. 00Tilos a csomagolóanyagot eldobni, mert veszélyforrást jelenthet. Ezért az érvényben lévő előírások szerint kell kezelni. 00Tilos a hőmodult víz nélkül aktiválni. 00Tilos a hőmodul burkolatának eltávolítása olyan személyeknek, akik nem ren- 99A hőmodul, mielőtt a hidraulikus rendszerhez, a gázhálózathoz csatlakozna, delkeznek szakképesítéssel és kompetenciával. és áram alá helyezné, 4°C és 40°C közötti hőmérsékletnek lehet kitéve. Miután a fagyásgátló funkciókat aktiválni tudja, a hőmérséklet -20°C és 40°C között lehet 4 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.3 1.4 A készülék leírása A Steel Pro Power olyan moduláló termikus elemek kaszkádjából álló, moduláris kondenzációs előkeverős rendszer, amelyben a kaszkádok, eloxált alumínium keretbe és festett panelekbe vannak beépítve. Az alapfelszereltségű termék beltéri telepítésre alkalmas, nyílt égéstérrel; az elektromos védelmet IPX5D fokozatra növelő speciális tartozékkészletek telepítésével átalakítható zárt égésterűvé, illetve alkalmassá tehető a kültéri használatra. A kapcsolószekrények 2, 3 vagy 4 db 57–131 kW teljesítményű termikus elemet tartalmaznak, az összteljesítmény 114–524 kW lehet, és az egyes termikus modulok alacsony fogyasztású keringetőkkel (“P” verziók) illetve kétutas szelepekkel (“V” verziók) kapcsolhatók össze. A 131 kW teljesítményű hőcserélős modellek (270-2 P/V - 405-3 P/V - 540-4 P/V) alkalmasak a kaszkádos telepítésre egymás mellett csatlakoztatással, összesen maximum 10 termikus elemmel és 1310 kW teljesítménnyel. Az optimális égéskezelés lehetővé teszi a magas hozamokat (egészen 109% felett, PCI-n számított érték, kondenzációs tartományban) és alacsony szennyezőanyag-kibocsátással (5. osztály az UNI EN 297 szerint). A készülék főbb műszaki jellemzői az alábbiak: −− előkeveréses égő állandó levegő-gáz aránnyal; −− csavarvonal típusú hőcserélő, kettős, sima rozsdamentes acél csőkígyóval, a korrózióval szembeni ellenállás és magas ∆t (egészen 40 ° C-ig) mellett való üzemelés biztosításához, lecsökkentve a beindítási időt; −− teljesítmény 114 és 524 kW között; −− a füstgáz kimenet maximális hőmérséklete 100°C; −− mikroprocesszoros kezelés és vezérlés öndiagnosztikával a kijelzőn megjelenítve és a fő hibák rögzítésével; −− fagymentesítő funkció −− kültéri szonda az időjárásfüggő vezérléshez; −− környezeti termosztát/hőigénylés előkészítés magas és alacsony hőmérsékleten; −− a fűtési kör és a használati meleg víz előállítására szolgáló kör kezelésének lehetősége tárolóval; −− nagy hatékonyságú és nagy maradvány emelőnyomású keringtető szivattyú minden “P” változatban Biztonsági berendezések A termikus elemek összes funkcióját kettős processzoros technológiájú, a biztonsági funkciók elvégzésére tanúsítvánnyal rendelkező elektronikus kártya vezérli. Minden egyes rendellenesség esetén a készülék leáll, és a gázszelep automatikusan bezáródik. Az egyes termikus elemek vízkörén a következők vannak telepítve: −− Biztonsági termosztát. −− Áramlásmérő, amely képes folyamatosan ellenőrizni az elsődleges kör áramlását és megakadályozni a készülék leállását nem megfelelő hozam esetén. −− Hőmérséklet-szondák az előremenő és a visszatérő ágakon, amelyek folyamatosan mérik a bemeneti és kimeneti folyadék hőmérsékleti különbségét (∆t), és lehetővé teszik a vezérlés beavatkozását. Az egyes termikus elemek égési körén a következők vannak telepítve: −− Gáz elektromos szelep B + C osztályban, gázáramlás pneumatikus kompenzációval a beszívott levegő áramlásának megfelelően. −− ionizációs elektróda a detektáláshoz. −− Füsthőmérséklet-szonda. −− A termikus modul kollektorjára van telepítve a Minimális nyomáskapcsoló 99A biztonsági berendezések beavatkozása jelzi a potenciálisan veszélyes hő- modul hibás működését, ezért azonnal lépjen kapcsolatba a Műszaki szervizszolgálat-vel. Rövid várakozás után megpróbálhatja újraindítani a készüléket (lásd a "Első üzembe helyezés" részt). 99A biztonsági berendezéseket a Műszaki szervizszolgálatcserélheti ki kizáró- lag eredeti alkatrészekre. Lásd a készülékhez mellékelt cserealkatrész-katalógust. A javítás elvégzése után ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e. 00A készüléket nem szabad üzemeltetni még ideiglenesen sem, ha nem működik vagy szakszerűtlenül megváltoztatják a biztonsági berendezéseket. 5 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.5 Azonosítás Az eszköz azonosítható a következő módon: Műszaki tábla Megadja a műszaki és teljesítményadatokat. Ez a készülék bal oldali ajtajának belsejében, illetve a készülék egyetlen ajtajának belsejében található. G20 - 20 mbar Caldaia regolata per: Boiler set at: Chaudiére adaptée pour: Caldera regulata para: Caldeira regulada para: Kedel indistillet till: Pe c nastavljena za: Centrala reglata pentru: Bojler namenjen za plin: IT-GB-GR-IE-PT-SI: G20=20mbar G30/G31=28-30/37mbar II2H3+ SK: G20=20mbar (ES=18mbar) G30=28-30mbar G31=37mbar RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello, 7 37046 Legnago (VR) ITALY II2H3+ I2E(S) BE : G20/25=20/25 mbar BE : G30/G31=28-30/37mbar G31=28-30/37mbar MT-CY-IS: G30=30mbar I3+ I3B/P II2E+3+ II2E3B/P I2E3P II2ELL3B/P II2ELwLs3P II2ESi3+ II2ESi3B/P II2H3B/P Paese di destinazione: Destination country: Pays de destination: Pais de destino: Pais de destino: Destinationsland: Ciljna drzva: Tara de destinatie: Destinacija: Kraj przeznaczenia: IT-AT-BE-CH-CY-CZ-DE-DK-EE-ES-FI-FR-GBGR-HR-HU FR: G20/25= 20/25mbar G30/G31=28-30/37mbar PL-RU: G20=20 mbar G30= 37 mbar (RU=37mbar) Caldaia a condensazione LU : G20=20 mbar G31=37 mbar Condensing boiler Chaudierè a condensation DE: G20/25=20 mbar G30=50 mbar Caldera de condensación PL: G20=20mbar G30/G31=30mbar Centrala in condensatie FR : G20/G25=20/25 mbar G30/G31=28-30/37 mbar Kondensácios kazán FR: G20/25= 20/25mbar G30=28-30mbar RO-IE-SI-BG-DK-SK-EE--SE-NO-LV-LT-FI-TR:G20=20mbar G30=30mbar HR:G20=20mbar G30/G31=30mbar HU: G20=25mbar G30=30mbar SK-CZ-LU-AT-CH:G20=20mbar G30=50mbar SI-SK: G20=20mbar G31=37mbar NL: G25=25mbar G30=30mbar N° Cod. P.min.G20= 20 mbar 230V ~ 50Hz 80-60 °C NOx: W IP X4D PMS= bar T= G20 Qn= G25 Qn= G20 Pn= G25 Pn= 0085 / 18 0085CP0214 II2H3B/P II2H3B/P II2H3P II2L3B/P 80-60 °C kW Qm= kW Qm= kW Pm= kW Pm= Qn Pn IP PMW T η D NOx Fűtési rendszer Névleges hőterhelés Névleges hasznos teljesítmény Elektromos védettségi fokozat Használati meleg víz maximális nyomása Hőmérséklet Hatásfok Specifikus tömegáram NOx osztály 50-30 °C kW kW kW kW Pn= Pn= kW kW °C 99Az azonosító táblák eltávolítása, hiánya és a táblákon végzett illetéktelen beavatkozások vagy egyéb módosítások nem teszik lehetővé a termék biztos azonosítását és megnehezítenek bármilyen telepítési és karbantartási műveletet. 6 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.6 Szerkezet Steel Pro Power 114-2 P/V ÷ 270-2 P/V 31 32 30 33 2 3 3 15 1 16 6 7 8 4 5 9 10 17 11 18 19 12 28 27 13 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 20 22 23 14 26 25 24 21 Gázszelep Gázcsap Gázkollektor Ventilátor Elektróda Előremenő szonda Biztonsági termosztát a kártyáról való visszaállítással Automatikus légtelenítő szelep Előremenő cső, unit Égéstér Áramlásmérő Visszatérő ági szonda, unit Minimális nyomáskapcsoló Leeresztő csap, unit Gázcső, unit Elszívócső, unit Füstgázelvezető kollektor Füstgázelvezető cső, unit Swing szelep, unit Kondenzvíz-leeresztés, unit Visszatérő ági cső, unit Kétutas visszatérő ági szelep, unit Visszatérő ági kollektor Kondenzvíz-kollektor Előremenő ági kollektor Előremenő akna szonda Keringtető, unit/kétutas szelep Füstgázhőmérséklet-érzékelő Megszakító kapcsoló, unit Vezérlőkártya Sorkapocsléc Kijelző Főkapcsoló 7 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK Steel Pro Power 300-3 P/V ÷ 540-4 P/V 31 32 30 33 1 2 3 8 4 5 9 10 12 28 27 29 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 15 3 16 6 7 17 11 18 19 20 22 23 14 26 25 24 21 8 Gázszelep Gázcsap Gázkollektor Ventilátor Elektróda Előremenő szonda Biztonsági termosztát a kártyáról való visszaállítással Automatikus légtelenítő szelep Előremenő cső, unit Égéstér Áramlásmérő Visszatérő ági szonda, unit Minimális nyomáskapcsoló Leeresztő csap, unit Gázcső, unit Elszívócső, unit Füstgázelvezető kollektor Füstgázelvezető cső, unit Swing szelep, unit Kondenzvíz-leeresztés, unit Visszatérő ági cső, unit Kétutas visszatérő ági szelep, unit Visszatérő ági kollektor Kondenzvíz-kollektor Előremenő ági kollektor Előremenő akna szonda Keringtető, unit/kétutas szelep Füstgázhőmérséklet-érzékelő megszakító kapcsoló, unit Vezérlőkártya Sorkapocsléc Kijelző Főkapcsoló ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.7 Műszai adatok Leírás BERENDEZÉSTÍPUSOK Készüléktípus Tüzelőanyag - A készülék kategóriája Égéstér A füstelvezetés tanúsítványai A berendezés kategóriája az UNI 10642 zabvány szerint Steel Pro Power 114-2 P/V 140-2 P/V 180-2 P/V 230-2 P/V 270-2 P/V 300-3 P/V 345-3 P/V 405-3 P/V 460-4 P/V 540-4 P/V Kondenzációs fűtés B23, B53; B53P IT-GB-GR-IE-PT-SI: G20=20mbar G30/G31=28-30/37mbar; II2H3+ SK: G20=20mbar G30=28-30mbar G31=37mbar; II2H3+ ES: G20=18mbar G30=28-30mbar G31=37mbar; II2H3+ BE: G20/25=20/25mbar; I2E(S) BE: G30/G31=28-30 /37mbar G31=28-30/37mbar; I3+ MT-CY-IS: G30=30mbar; I3B/P FR: G20/G25= 20/25mbar G30/G31=28-30/37mbar; II2E+3+ PL-RU: G20=20 mbar G30/G31= 37 mbar (RU=37mbar); II2E3B/P LU: G20=20 mbar G31=37 mbar; I2E3P DE: G20/G25=20 mbar G30=50 mbar; II2ELL3B/P PL: G20=20mbar G27=20mbar G30/G31=37mbar G2.350=13mbar; II2ELwLs3B/P FR: G20/G25=20/25 mbar G30/G31=28-30/37mbar; II2ESi3+ FR: G20/G25= 20/25mbar G30=28-30mbar; II2ESi3B/P RO-IE-SI-BG-DK-SK-EE: G20=20mbar G30=30mbar; II2H3B/P SE-NO-LV-LT-FI-TR: G20=20mbar G30=30mbar; II2H3B/P HR: G20=20mbar G30/G31=30mbar; II2H3B/P HU: G20=25mbar G30=30mbar; II2H3B/P SK-CZ-LU-AT-CH: G20=20mbar G30=50mbar; II2H3B/P SI-SK: G20=20mbar G31=37mbar; II2H3P NL: G25=25mbar G30=30mbar; II2L3B/P Függőleges B23, B53, B53P, C13(*), C33(*), C53(*), C63(*) II2H3P 9 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK Steel Pro Power Leírás U.M. 114-2 P/V 140-2 P/V 180-2 P/V 230-2 P/V 270-2 P/V 114 126 111,4 119,2 123,8 13,7 15 13,5 14,9 136 152 134 142,8 147,8 13,7 15 13,5 14,9 180 200 176,6 187,6 194,8 19,4 21,6 19,2 21,1 223,2 248 219,6 232,4 242,2 22,4 24,9 22,1 24,5 262 292 258 274,6 284,2 26,3 29 26 28,9 kW kW kW kW kW kW kW kW kW Hasznos hatásfok 80-60°C névleges hőteljesítményen (PCI) 97,72 98,53 98,11 98,40 98,47 % Hasznos hatásfok 80-60°C minimális hőteljesítményen (PCI) 98,9 98,9 98,8 99,2 99,1 % Hasznos hatásfok 50/30 °C névleges hőteljesítményen (PCI) 108,6 108,1 108,3 108,6 108,3 % Hasznos hatásfok 50/30 °C minimális hőteljesítményen (PCI) 109,3 109,3 109,2 110 110 % 98,94 (109,36) 99,0 0,1 97,81 (109,31) 99,0 0,1 98,00 (108,89) 99,0 0,1 98,39 (108,93) 99,3 0,1 98,17 (109,41) 99,3 0,1 Veszteség a kéményen át, P max. égőfej teljesítményen, 80-60 °C 2,3 2,3 2,5 2,5 2,6 % Veszteség a kéményen át, Pn 30% 50-30 °C teljesítményen üzemelő égőfejjel 0,5 0,5 0,6 0,5 0,6 % Veszteség a kéményen át, P min. égőfej teljesítményen, 80-60 °C 0,12 0,11 0,22 0,1 0,1 % Veszteség burkolaton keresztül T átlag 70 °C-on és égő égőfejjel 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 % Veszteség burkolaton keresztül T átlag 70 °C-on és lekapcsolt égőfejjel 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 % A füstgáz hőmérséklete P. max és P. min. teljesítményen, 80-60 °C 71 - 61 72 - 61 76 - 62 75 - 61 77 - 61 °C A füstgáz hőmérséklete P. max és P. min. teljesítményen, 50-30 °C 45 - 33 46 - 33 47 - 35 45 - 33 48 - 35 °C 1,27 1,29 1,27 1,29 53 - 6 51 - 6 35 510 106 13 1,27 1,29 1,27 1,29 64 - 6 62- 6 35 630 130 13 1,27 1,29 1,27 1,29 84 - 9 82 - 9 32 560 170 18,1 1,27 1,29 1,27 1,29 104 - 10 101 - 10 30 500 214 21,4 1,27 1,29 1,27 1,29 122 - 12 119 - 12 28 353 254 24,5 sz. sz. sz. sz. g/s g/s Pa Pa kW kW TELJESÍTMÉNYEK ÉS HATÁSFOKOK Névleges hőteljesítmény, PCI Névleges hőteljesítmény, PCS Névleges max. hőteljesítmény, 80-60 °C Névleges max. hőteljesítmény, 60-40 °C Névleges max. hőteljesítmény, 50-30 °C Minimális névleges hőteljesítmény, PCI Minimális névleges hőteljesítmény, PCS Minimális névleges hőteljesítmény, 80/60°C Minimális névleges hőteljesítmény, 50/30°C G20 G20 G20 G20 G20 G20 G20 Hatásfok 30% - 50/30 °C PCS (PCI) Égési hatásfok Veszteség a kéményen át, elzárt égőfejjel Levegő index λ max. teljesítményen Levegő index λ min. teljesítményen Füstgáz tömegáram max.-min. teljesítményen Füstgáz-maradvány emelőnyomás min. teljesítményen Füstgáz-maradvány emelőnyomás max. teljesítményen Maximális névleges hőterhelés (PCI) Minimális névleges hőterhelés (PCI) (*) G20 G31 G20 G31 G20 G31 G25 G25 A konfigurációk csak a külön rendelhető tartozékok telepítésével lehetségesek. 10 % % % ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK Leírás 114-2 P/V ELEKTROMOS ADATOK Tápfeszültség Elektromos védettségi fokozat Steel Pro Power 140-2 P/V 180-2 P/V 230-2 P/V 270-2 P/V 230-50 IPX4D U.M. V - Hz IP A kazán által felvett elektromos teljesítmény max. teljesítményen 198 264 460 706 964 W A kazán által felvett elektromos teljesítmény min. teljesítményen 92 96 126 198 220 W A szivattyúk által felvett elektromos teljesítmény max. teljesítményen 100 110 160 296 360 W A szivattyúk által felvett elektromos teljesítmény min. teljesítményen 40 44 64 118 144 W FŰTÉSI ÜZEMMÓD A HMV hőmérséklet-tartomány kiválasztási mezője (lemezes hőcserélővel) A blokk termosztát beavatkozási hőmérséklete Maximális üzemi hőmérséklet Maximális üzemnyomás Min. üzemi nyomás Vízmennyiség 45 Vízoldali terhelés veszteség ΔT 20 °C esetén, „V változat” Vízoldali maradvány emelőnyomás ΔT 20 °C esetén, „P változat” Maximális kondenzvíz-mennyiség maximális teljesítményen, 50-30 °C Zaj (hangteljesítmény) GÁZELLÁTÁSI ADATOK Maximális gázellátási nyomás Névleges gázellátási nyomás Minimális gázellátási nyomás MÉRETADATOK G20 G31 G20 G31 G20 G31 A fűtési előremenő cső átmérője A fűtési visszatérő cső átmérője Bemeneti gázcső átmérője A kondenzvíz-leeresztő cső átmérője A burkolat magassága A burkolat szélessége A burkolat mélysége Füstgáz-kivezetés átmérő Levegő-elszívó cső átmérője (opcionális) (*) A konfigurációk csak a külön rendelhető tartozékok telepítésével lehetségesek. 11 20-80/(85)* °C 45 95 100 6 0,7 50 60 75 °C °C bar bar l 102 135 168 356 526 mbar 400 280 450 300 500 mbar 17,8 20,2 27,2 35 39,6 l/h 56 58 58 60 61 dB(A) 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 mbar mbar mbar mbar mbar mbar 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 900 890 DN160 DN160 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 900 890 DN160 DN160 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 900 890 DN160 DN160 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 900 890 DN160 DN160 5” DN125 PN6 5” DN125 PN6 3” DN80 PN6 50 1800 900 890 DN300 DN300 ø DN ø DN ø DN ø mm mm mm mm ø mm ø mm ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK Steel Pro Power Leírás U.M. 300-3 P/V 345-3 P/V 405-3 P/V 460-4 P/V 540-4 P/V 291 324 285,9 303,3 315,3 19,4 21,6 19,2 21,1 334,8 372 329,4 348,6 363,6 22,4 24,9 22,1 24,5 393 438 387 411,9 426,3 26,3 29 26 28,9 446,4 496 439,2 464,8 484,4 22,4 24,9 22,1 24,5 524 584 516 549,2 568,4 26,3 29 26 28,9 kW kW kW kW kW kW kW kW kW Hasznos hatásfok 80-60°C névleges hőteljesítményen (PCI) 98,25 98,40 98,47 98,40 98,47 % Hasznos hatásfok 80-60°C minimális hőteljesítményen (PCI) 98,8 99,2 99,1 99,2 99,1 % Hasznos hatásfok 50/30 °C névleges hőteljesítményen (PCI) 108,2 108,6 108,3 108,6 108,3 % Hasznos hatásfok 50/30 °C minimális hőteljesítményen (PCI) 109,2 110 110 110 110 % 97,84 (108,93) 99,0 0,1 98,39 (108,93) 99,3 0,1 98,17 (109,41) 99,3 0,1 98,39 (108,93) 99,3 0,1 98,17 (109,41) 99,3 0,1 Veszteség a kéményen át, P max. égőfej teljesítményen, 80-60 °C 2,6 2,5 2,6 2,5 2,6 % Veszteség a kéményen át, Pn 30% 50-30 °C teljesítményen üzemelő égőfejjel 0,6 0,5 0,6 0,5 0,6 % Veszteség a kéményen át, P min. égőfej teljesítményen, 80-60 °C 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 % Veszteség burkolaton keresztül T átlag 70 °C-on és égő égőfejjel 0,33 0,33 0,33 0,25 0,25 % Veszteség burkolaton keresztül T átlag 70 °C-on és lekapcsolt égőfejjel 0,33 0,33 0,33 0,25 0,25 % A füstgáz hőmérséklete P. max és P. min. teljesítményen, 80-60 °C 78 -62 75 - 61 77 - 61 75 - 61 77 - 61 °C A füstgáz hőmérséklete P. max és P. min. teljesítményen, 50-30 °C 49 - 35 45 - 33 48 - 35 45 - 33 48 - 35 °C 1,27 1,29 1,27 1,29 136 - 9 132 - 9 32 610 279 18,5 1,27 1,29 1,27 1,29 156 - 10 152-10 30 500 321 21,4 1,27 1,29 1,27 1,29 183-12 179-12 28 353 381 24,5 1,27 1,29 1,27 1,29 208-10 203-10 30 500 428 21,4 1,27 1,29 1,27 1,29 245-12 238-12 28 353 508 24,5 sz. sz. sz. sz. g/s g/s Pa Pa kW kW TELJESÍTMÉNYEK ÉS HATÁSFOKOK Névleges hőteljesítmény, PCI Névleges hőteljesítmény, PCS Névleges max. hőteljesítmény, 80-60 °C Névleges max. hőteljesítmény, 60-40 °C Névleges max. hőteljesítmény, 50-30 °C Minimális névleges hőteljesítmény, PCI Minimális névleges hőteljesítmény, PCS Minimális névleges hőteljesítmény, 80/60°C Minimális névleges hőteljesítmény, 50/30°C G20 G20 G20 G20 G20 G20 G20 Hatásfok 30% - 50/30 °C PCS (PCI) Égési hatásfok Veszteség a kéményen át, elzárt égőfejjel Levegő index λ max. teljesítményen Levegő index λ min. teljesítményen Füstgáz tömegáram max.-min. teljesítményen Füstgáz-maradvány emelőnyomás min. teljesítményen Füstgáz-maradvány emelőnyomás max. teljesítményen Maximális névleges hőterhelés (PCI) Minimális névleges hőterhelés (PCI) (*) G20 G31 G20 G31 G20 G31 G25 G25 A konfigurációk csak a külön rendelhető tartozékok telepítésével lehetségesek. 12 % % % ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK Steel Pro Power Leírás 300-3 P/V 345-3 P/V ELEKTROMOS ADATOK Tápfeszültség Elektromos védettségi fokozat 405-3 P/V 460-4 P/V 540-4 P/V 230-50 IPX4D U.M. V - Hz IP A kazán által felvett elektromos teljesítmény max. teljesítményen 951 1059 1446 1412 1928 W A kazán által felvett elektromos teljesítmény min. teljesítményen 228 297 330 396 440 W A szivattyúk által felvett elektromos teljesítmény max. teljesítményen 342 444 540 592 720 W A szivattyúk által felvett elektromos teljesítmény min. teljesítményen 135 177 216 236 288 W FŰTÉSI ÜZEMMÓD A HMV hőmérséklet-tartomány kiválasztási mezője (lemezes hőcserélővel) A blokk termosztát beavatkozási hőmérséklete Maximális üzemi hőmérséklet Maximális üzemnyomás Min. üzemi nyomás Vízmennyiség 80 Vízoldali terhelés veszteség ΔT 20 °C esetén, „V változat” Vízoldali maradvány emelőnyomás ΔT 20 °C esetén, „P változat” Maximális kondenzvíz-mennyiség maximális teljesítményen, 50-30 °C Zaj (hangteljesítmény) GÁZELLÁTÁSI ADATOK Maximális gázellátási nyomás Névleges gázellátási nyomás Minimális gázellátási nyomás MÉRETADATOK G20 G31 G20 G31 G20 G31 A fűtési előremenő cső átmérője A fűtési visszatérő cső átmérője Bemeneti gázcső átmérője A kondenzvíz-leeresztő cső átmérője A burkolat magassága A burkolat szélessége A burkolat mélysége Füstgáz-kivezetés átmérő Levegő-elszívó cső átmérője (opcionális) (*) A konfigurációk csak a külön rendelhető tartozékok telepítésével lehetségesek. 13 20-80/(85)* °C 100 95 100 6 0,7 120 120 150 °C °C bar bar l 230 356 526 356 526 mbar 300 300 300 300 500 mbar 45 52,5 59,4 70 79,2 l/h 60 61 62 63 64 dB(A) 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 mbar mbar mbar mbar mbar mbar 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 1700 890 DN160 DN160 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 1700 890 DN160 DN160 5” DN125 PN6 5” DN125 PN6 3” DN80 PN6 50 1800 1700 890 DN300 DN300 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 1700 890 DN160 DN160 5” DN125 PN6 5” DN125 PN6 3” DN80 PN6 50 1800 1700 890 DN300 DN300 ø DN ø DN ø DN ø mm mm mm mm ø mm ø mm ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.8 ERP adatok Steel Pro Power Leírás U.M. 114-2 P/V 140-2 P/V 180-2 P/V 230-2 P/V 270-2 P/V 114 94 / 94 136 93 / 93 180 93 / 93 223,2 93 / 93 262 93 / 93 kW % G20 114 134 176,6 219,6 258 kW G20 37,4 44,6 58,8 73,2 86,6 kW Névleges hőteljesítményen és magas hőmérsékleten η4 (PCS) 88,41 88,16 88,3 88,55 88,36 % A nominális hőteljesítmény 30%-án és alacsony hőmérsékleten η1 (PCS) 98,94 97,81 98 98,39 98,17 % Teljes terhelésen, Elmax 198 / 98 264 / 154 460 / 300 706 / 410 964 / 604 W Részleges terhelésen, Elmin Standby üzemmódban, PSB EGYÉB PARAMÉTEREK Hőveszteség standby üzemmódban, Pstby Éves energiafogyasztás, QHE Beltéri hangteljesítmény-szint, LWA Nitrogén-oxid kibocsátás, Nox (*) NOx osztály 92 / 52 26 / 15 96 / 52 26 / 15 126 / 62 12 / 12 198 / 80 12 / 12 220 / 76 16 / 16 W W G20 159,16 236 56 34,2 6 79 194,47 282 58 36,4 6 90 255,56 364 58 38,1 6 81 316,64 384 60 39,3 6 89 374,47 532 61 46,1 6 91,5 W GJ dB(A) mg/kWh n° G31 142 147 153 177 185 G20 G31 G20 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 G31 40 40 40 40 40 G20 71 6,5 72 6,5 76 7,5 75 4,6 77 5,6 G31 11 11 12 14 16 G20 G31 G20 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 G31 40 40 40 40 40 Névleges teljesítmény Beltéri fűtés szezonális energiahatékonyság ηs HASZNOS HŐTELJESÍTMÉNY Névleges hőteljesítményen és magas hőmérsékleten (P4) A névleges hőteljesítmény 30%-án és alacsony hőmérsékleten (P1) HATÉKONYSÁG SEGÉD ÁRAMFOGYASZTÁS CO környezeti szonda kisebb, mint Kibocsátási értékek maximális terhelésen (*) CO2 (**) NOx környezeti szonda kisebb, mint T füstgázok CO környezeti szonda kisebb, mint Kibocsátási értékek minimális terhelésen (*) CO2 (**) NOx környezeti szonda kisebb, mint Gázfogyasztás (min-max) (*) (**) T füstgázok G20 G30 G31 61 61 62 61 61 2,86÷12,00 2,86÷14,48 4,12÷19,06 4,74÷23,64 5,00÷27,82 2,18÷9,16 2,18÷11,06 3,14÷14,56 3,62÷18,04 3,82÷21,24 2,14÷9,00 2,14÷10,86 3,08÷14,30 3,56÷17,72 3,74÷20,86 Súlyozott értékek az EN 15502 szerint számítva. Az értékek a légköri nyomásra vonatkoznak tengerszinten. 14 p.p.m. % p.p.m. °C p.p.m. % p.p.m. °C mc/h kg/h kg/h ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK Leírás Névleges teljesítmény Beltéri fűtés szezonális energiahatékonyság ηs HASZNOS HŐTELJESÍTMÉNY 300-3 P/V 291 93 / 93 Steel Pro Power 345-3 405-3 460-4 P/V P/V P/V 334,8 393 446,4 93 / 93 93 / 93 93 / 93 540-4 P/V 524 93 / 93 U.M. kW % Névleges hőteljesítményen és magas hőmérsékleten (P4) G20 285,9 329,4 387 439,2 516 kW A névleges hőteljesítmény 30%-án és alacsony hőmérsékleten (P1) G20 95,1 109,8 129 146,4 172 kW HATÉKONYSÁG Névleges hőteljesítményen és magas hőmérsékleten η4 (PCS) 88,24 88,55 88,36 88,55 88,36 % A nominális hőteljesítmény 30%-án és alacsony hőmérsékleten η1 (PCS) 97,84 98,39 98,17 98,39 98,17 % Teljes terhelésen, Elmax 951 / 609 Részleges terhelésen, Elmin 228 /93 Standby üzemmódban, PSB EGYÉB PARAMÉTEREK Hőveszteség standby üzemmódban, Pstby Éves energiafogyasztás, QHE Beltéri hangteljesítmény-szint, LWA Nitrogén-oxid kibocsátás, Nox (*) NOx osztály 18 / 18 1059 / 615 297 / 120 18 / 18 1446 / 906 330 / 114 24 / 24 1412 / 820 396 / 160 24 / 24 1928 / 1208 440 / 152 32 / 32 G20 414,19 588 60 38,7 6 91,5 474,96 678 61 39,3 6 89 561,71 798 62 46,1 6 91,5 636,09 904 63 39,3 6 89 748,95 1064 64 46,1 6 91,5 G31 163 177 185 177 185 G20 G31 G20 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 G31 40 40 40 40 40 G20 78 7,5 75 4,6 77 5,6 75 4,6 77 5,6 G31 12 14 16 14 16 G20 G31 G20 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 G31 40 40 40 40 40 SEGÉD ÁRAMFOGYASZTÁS CO környezeti szonda kisebb, mint Kibocsátási értékek maximális terhelésen (*) CO2 (**) NOx környezeti szonda kisebb, mint T füstgázok CO környezeti szonda kisebb, mint Kibocsátási értékek minimális terhelésen (*) CO2 (**) NOx környezeti szonda kisebb, mint Gázfogyasztás (min-max) (*) (**) T füstgázok G20 G30 G31 Súlyozott értékek az EN 15502 szerint számítva. Az értékek a légköri nyomásra vonatkoznak tengerszinten. 15 62 61 61 61 61 6,18÷30,87 7,11÷35,46 7,50÷41,73 9,48÷47,28 10,00÷55,64 4,71÷23,58 5,43÷27,06 5,73÷31,86 7,24÷36,08 7,64÷42,48 4,62÷23,16 5,34÷26,58 5,61÷31,29 7,12÷35,44 7,48÷41,72 W W W W GJ dB(A) mg/kWh n° p.p.m. % p.p.m. °C p.p.m. % p.p.m. °C mc/h kg/h kg/h ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.9 Keringtető szivattyúk A keringetőszivattyúval felszerelt modellek emelőnyomás-görbéje az egyes modulok esetében a következő: Maradvány emelőnyomás (mbar) 1300 Steel Pro Power 230-2P Steel Pro Power 345-3P Steel Pro Power 460-4P 1200 1100 1000 Steel Pro Power 270-2P Steel Pro Power 405-3P Steel Pro Power 540-4P 900 800 700 600 500 400 Steel Pro Power 114/140-2P 300 200 Steel Pro Power 180-2P Steel Pro Power 300-3P 100 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Hozam (m3/h) 99Az első elindításkor és legalább évente tanácsos ellenőrizni, hogy a keringtető szivattyúk tengelye szabadon forog-e, mivel különösen ha hosszú időn át nem üzemel, lerakódások és/vagy maradványok megakadályozhatják szabad forgását. 99Mielőtt kilazítja vagy eltávolítja a keringető szivattyú zárókupakját, gondoskodjon az alatta lévő elektromos berendezések védelméről, ha esetleg víz jön ki belőle. 00Szigorúan tilos a keringtető szivattyúkatt víz nélkül üzemeltetni. 16 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK A szelepekkel felszerelt modellek terhelési vesztesége a következő: A generátorok vízoldali nyomásveszteségei Nyomásveszteség (mbar) 1000 Steel Pro Power 270-2V Steel Pro Power 405-3V Steel Pro Power 540-4V 900 800 Steel Pro Power 114/140-2V 700 600 Steel Pro Power 230-2V Steel Pro Power 345-3V Steel Pro Power 460-4V 500 400 300 Steel Pro Power 180-2V Steel Pro Power 300-3V 200 100 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hozam (m3/h) 17 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.10 Hidraulikus kör 1 6 7 8 5 1 5 9 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 7 8 9 3 4 10 11 2 RI RI MI MI MI RI Hőcserélő Keringető (csak a “P” modelleknél) Leeresztő csap Minimális nyomáskapcsoló NTC visszatérő szonda NTC előremenő szonda Biztonsági termosztát szonda Automatikus légtelenítő szelep Áramlásmérő Visszatérő ági kollektor Előremenő ági kollektor Az NTC-szondák ellenállásának értékei, amikor a hőmérséklet változik. Hőmérséklet (°C) Ellenállás Ω Toleranciateszt ±10% -40 191908 -35 146593 -30 112877 -25 87588 -20 68471 -15 53910 -10 42739 -5 34109 0 27396 5 22140 10 17999 15 14716 20 12099 25 10000 30 8308 35 6936 40 5819 Rendszer nyomóági Rendszer visszatérő Hőmérséklet (°C) Toleranciateszt ±10% 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 18 Ellenállás Ω 4904 4151 3529 3012 2582 2221 1918 1663 1446 1262 1105 970 855 755 669 594 529 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.11 Hőmérséklet-érzékelők elhelyezése A hőmodul megfelelő nyílásaiba behelyezett szondák: 1 Füstgázhőmérséklet-érzékelő 2 Biztonsági termosztát 3 Előremenő szonda 4 Visszatérő szonda 3 2 4 1 Jobb oldali nézet Bal oldali nézet 19 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.12 Kapcsolótábla KAPCSOLÓ KEZELŐFELÜLET / ELSŐDLEGES INFORMÁCIÓK 1 1 2 3 4 5÷9 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Háttérvilágítású kijelző 255x80 ponttal (106,4x39,0mm) RESET gomb: lehetővé teszi a működés visszaállítását rendellenesség miatti leállás után MENÜ gomb: lehetővé teszi a főmenübe való belépést ESC gomb: a menük közti navigációban a menüpontból kiléphet, és visszatérhet az előzőhöz Navigációs gombok ◄, ▼, ●, ►, ▲ Főkapcsoló (a készülék alsó falán helyezkedik el) MÁSODLAGOS INFORMÁCIÓK / KIJELZŐ MEGJELENÍTÉSE 04:29 1 12.0°C ” ” Fűtés Alapérték “ 48.0°C ” ” 2 1 2 3 Külső hőmérséklet Alapérték Az óramutató járásával megegyező 20 ” 3 FELSZERELÉS 2 FELSZERELÉS 2.1 A termék átvétele A Steel Pro Power hőmodul raklapon van szállítva, csomagolva és kartonpapírral védve. A csomagoláson belül elhelyezett műanyag tasakban (1) a következő anyagot találja: −− Útmutató füzet −− Garanciális feltételek tájékoztató füzet R −− LPG konverziós készlet −− Hidraulikai vizsgálati tanúsítvány 2.1.1 Címkék elhelyezése 1 A IT GB FR D CA L WADAIA CH LL HUMUR A A GA UDIENG G LE A S - RE AS GA WA MU BO S ND RA ILER HE LE IZK A G ES AZ SE L IT GB FR D A CA L WADAIA CH LL HUMUR A A GA UDIENG G LE A S - RE AS GA WA MU BO S ND RA ILER HE LE IZK A G ES AZ SE L Csomagolás címkéje 99Az útmutató füzet a készülék szerves része, ezért ajánlott körültekintően elolvasni, és biztonságos helyen tárolni. 99A dokumentum borítékát biztonságos helyen kell tartani. Az esetleges másolatokat a Riello S.p.A.-től kell kérni, aki fenntartja a jogot a költségek megtéríttetésére. 21 FELSZERELÉS Méretek és súlyok 890 346 890 417 250 250 203 900 567 GAS 49 910 MI RI 122 SC 100 100 183 MI SC 183 122 RI 49 835 1800 637 GAS 203 2.2 285 197 222 890 285 197 222 890 417 250 250 203 890 346 203 1700 567 GAS SC Súly üresen Leírás Súly üresen 183 285 197 222 GÁZ Gázbemenet MI Rendszer nyomóági RI Rendszer visszatérő SC Kondenzvíz-leeresztés 890 Leírás 100 100 285 197 222 49 910 MI RI 122 MI SC 183 122 RI 49 835 1800 637 GAS 114-2 P/V 270 140-2 P/V 270 Steel Pro Power 180-2 P/V 280 230-2 P/V 300 270-2 P/V 350 300-3 P/V 450 345-3 P/V 490 Steel Pro Power 405-3 P/V 540 460-4 P/V 560 540-4 P/V 600 22 U.M. kg U.M. kg FELSZERELÉS 2.3 2.4 Telepítés helyisége A Steel Pro Power hőmodul olyan állandóan szellőző helyiségekbe építhető be, amelyek megfelelő méretű szellőzőnyílásokkal vannak ellátva és a telepítési helyszínen érvényes műszaki előírásokkal és előírásokkal összhangban. Telepítés régi vagy felújítandó rendszerekbe Ha a fűtőegységeket régi vagy felújítandó rendszerekre telepítik, ellenőrizze, hogy: −− A szabvány szerint épített és kiszámított füstcső feleljen meg az égéstermékek hőmérsékletének, a lehető legegyenesebb legyen, tökéletes tömítéssel, szigeteléssel, ne legyen elzáródva, ne szűküljön össze. További információkat a "Égéstermékek kibocsátása" pontban talál. −− Az elektromos rendszert az erre vonatkozó szabályokat betartva szakember készítse el −− A tüzelőanyagot biztosító csövet és az esetleges tartályt az erre vonatkozó speciális szabályozásnak megfelelően készítették el −− A tágulási tartály biztosítsa a rendszerben lévő folyadék tágulásának teljes felvételét −− A keringető szivattyúk hozama, emelőnyomása és áramlási iránya megfelelő −− A rendszer át legyen mosva, lerakodásoktól, iszaptól megtisztítva, a tömítéseket ellenőrizték −− Egy kezelő rendszer van kialakítva, amikor a feltöltési/utántöltési víz értéke a "Vízigény minőségi követelmények" fejezetben megadottakon kívül van 99Vegye figyelembe a biztonsági és szabályozó eszközökhöz való hozzáféréshez és a karbantartás elvégzéséhez szükséges helyeket. 99Ellenőrizze, hogy a készülék elektromos védettségi foka megfelel-e a telepítési helyiség jellemzőinek. 99Kerülje el, hogy az égési levegőt klórt és a fluort tartalmazó anyagok beszen�nyezzék (pl. spray, szinezékekben, mosószerben lévő anyagok). 99A hőmodulok szabadban csak a speciális tartozék használatával telepíthetők. 00Tilos eltömíteni vagy lecsökkenteni a telepítési helyiség szellőzőnyílásait, mivel ezek a helyes égéshez elengedhetetlenek. 00Tilos éghető anyagokat és tartályokat tartani abban a helyiségben, ahová a 99A készülék gyártója nem vállal felelősséget a füstgázelvezető rendszer hibás hőmodult telepítették. 2.3.1 kivitelezése miatt keletkező esetleges károkért. 2.5 Ajánlott minimális betartandó zónák A készülék összeszerelésére és karbantartására vonatkozó zónákat az ábra mutatja. A csomagolás mozgatása és eltávolítása Ha a modult a csomagolás eltávolítása előtt mozgatják, akkor a villás targonca villáját a csomagolás elején kell beilleszteni, ügyelve arra, hogy a másik oldalra kinyúljanak a villák, mielőtt felemelnék a rakományt a földről. −− Ha oldalról kell betolni a villákat, akkor győződjön meg róla, hogy a 2 készülékes (unit) modulok esetében a villák túlnyúlnak a másik oldalra, a 3/4 készülékes modulok esetében pedig a villák érjenek túl a középvonalon. 99A hőközpont mozgatásához használjon a készülék súlyának megfelelő eszközöket. 99Mozgatás közben meg kell akadályozni, hogy a fűtőberendezés erővel kemény felületeknek (például padlónak vagy a falnak) ütközzön. ≥0 ,5 m ≥1 ≥ 0, 6 m m ≥1 m 23 FELSZERELÉS 99Ne távolítsa el a kartoncsomagolást addig, amíg a telepítés helyét el nem érte. 99A szállítás és a kicsomagolási műveletek előtt vegyen fel egyéni védőfelszere- A modul eltávolítása a raklapról a következőképpen történik: −− Csavarja ki a lábak (6) négy rögzítőelemének (5) csavarjait (4) −− A modul és a raklap elválasztásához (7) dugja be a villát az ábrán látható módon (a villát mindig elölről kell bedugni). lést és használjon olyan eszközöket és felszereléseket, amelyek megfelelnek a készülék méretének és súlyának. 99Ezt a műveletet több személynek kell elvégeznie, akik a készülék súlyához és méreteihez alkalmas eszközökkel vannak felszerelve. Győződjön meg arról, hogy a teher nem billen ki egyensúlyából a mozgatás során. A csomagolás eltávolításához tegye a következőket: −− Távolítsa el a kartoncsomagot a raklaphoz rögzítő pántokat (1) −− Távolítsa el a kartont (2) −− Vegye le a védőzacskót (3) 5 7 5 1 5 1 3 6 5 2 4 Miután elhelyezte a modult, állítsa be szintbe egy 14 mm-es csavarkulcs segítségével a szabályozó lábakkal, az ábrán látható módon. 00Tilos a csomagolóanyagot eldobni, mert veszélyforrást jelenthet. Ezért az érvényben lévő előírások szerint kell kezelni. 24 FELSZERELÉS 2.6 Hidraulikus csatlakozások A hőmodulok hidraulikus csatlakozásainak méretei és beállítása a következő táblázatban látható. I GAS H C G E RI SC A F B D MI Jellemző 140-2 P/V 100 283 185 332 605 222 408 1596 250 DN 50 180-2 P/V 100 283 185 332 605 222 408 1596 250 DN 50 230-2 P/V 100 283 185 332 605 222 408 1596 250 DN 50 Steel Pro Power 270-2 300-3 345-3 P/V P/V P/V 100 100 100 283 283 283 185 185 185 332 332 332 605 605 605 222 222 222 408 408 408 1596 1596 1596 250 250 250 DN 80 DN 50 DN 50 A B C D E F G H I GAS (gázbemenet) 114-2 P/V 100 283 185 332 605 222 408 1596 250 DN 50 MI (rendszer előremenő ág) DN 80 DN 80 DN 80 DN 80 DN 125 DN 80 DN 80 DN 125 DN 80 DN 125 Ø RI (rendszer visszatérő ág) DN 80 DN 80 DN 80 DN 80 DN 125 DN 80 DN 80 DN 125 DN 80 DN 125 Ø SC (kondenzvíz leeresztés) 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 Ø 25 405-3 P/V 100 283 185 332 605 222 408 1596 250 DN 80 460-4 P/V 100 283 185 332 605 222 408 1596 250 DN 50 540-4 P/V 100 283 185 332 605 222 408 1596 250 DN 80 mm mm mm mm mm mm mm mm mm Ø FELSZERELÉS 99A hőmodul csatlakoztatása előtt kötelező eltávolítani a védőkupakokat az elő- Szükség esetén ismételje meg az utolsó műveletet, ha a rendszer nagyon piszkos. Új rendszer esetében, vagy ha a régi generátor nem áll rendelkezésre, vagy nincs, használjon egy szivattyút, hogy keringtesse az adalékkal ellátott vizet a rendszerben körülbelül 10 napon át, és a végső mosást az előző pontban leírtaknak megfelelően végezze el. A tisztítási művelet végén, mielőtt beszereli a hőmodult, tanácsos a rendszer vizéhez megfelelő védő folyadékot adni. A hőcserélő belső vízkörének tisztításához kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Műszaki szervizszolgálatR-val. remenő, visszatérő és kondenzvíz-elvezető csövekről. 99A hőmodul csatlakoztatása előtt kötelező megtisztítani a rendszert. Ez a művelet feltétlenül szükséges, ha már meglévő rendszerekben cseréli ki. Ennek a tisztításnak az elvégzéséhez, amennyiben még a régi generátor rendszerbe van telepítve, javasoljuk az alábbiakat:: −− Adjon hozzá vízkőoldó adalékot. −− Működtesse a rendszert üzemelő generátorral körülbelül 7 napon át. −− Eressze le a rendszer piszkos vizét, és mossa át egyszer vagy többször tiszta vízzel. 00Ne használjon nem kompatibilis folyékony tisztítószereket, beleértve a savakat (például sósavat és hasonló savakat) bármilyen koncentrációban. 00Ne tegye ki a hőcserélőt ciklikus nyomásváltozásoknak, mivel a fáradásos terhelés nagyon káros a rendszer alkatrészeinek épsége szempontjából. 2.7 Elvi hidraulikus rendszerek 1 rajz: Hőmodulok köre saját keringetővel, kaszkádba kapcsolva. PB SE PI V2 ZM Depending PC V3 P M M P2 S2 P3 S3 UAC SB SS EAF PC PB PR PI P2 P3 S2 S3 SB SE SS V2 V3 ZM EAF UAC Hőmodul keringető HMV tároló keringető HMV keringető Rendszer-keringető (magas hőmérsékletű zóna) 2. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) 3. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) 2. zóna szonda 3. zóna szonda Bojler szonda Külső szonda Az elsődleges szondája 26 EAF 2. zóna keverőszelep 3. zóna keverőszelep Zónakezelő elektronikus eszköz (tartozék) A használati hideg víz bemenete Használati meleg víz kimenet PR FELSZERELÉS 2.7.2 1 rajz teljesítmény elektromos bekötések MANAGING CSATLAKOZÁSOK 1 rajz szondák bekötések MANAGING CSATLAKOZÁSOK 1 L MO1 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 PB PI PB HMV tároló keringető PI Rendszer-keringető (magas hőmérsékletű zóna) 9 10 11 12 13 14 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 TA Szobatermosztát SB Bojler szonda SS Elsődleges szonda SE Külső szonda DEPENDING CSATLAKOZÁSOK (csak ha csatlakoztatva van a depending zóna) 8 1 N 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 MO2 7 T_OUTD. N 6 T_SYSTEM L AVAIL. ALARM N 5 T_DHW_ST. L 4 MODBUS L 3 ROOM TH. N 2 INP. 0-10 V L CH PUMP DHW P. 3WAY 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 TA SB SS T_SYST_2 2.7.1 SE DEPENDING CSATLAKOZÁSOK (csak ha csatlakoztatva van a depending zóna) 113 114 115 116 117 118 L 23 24 25 26 27 28 113 114 115 116 117 118 MO2 M2D1 113 114 115 116 117 118 P2 OUT. 0-10V N T. FL. ZONE L ZONE RT N L 23 24 25 26 27 28 OPEN MIX VALVE ZONE PUMP CLOSE 23 24 25 26 27 28 V2 TA TA Termosztát zóna S2 2. zóna szonda P2 Keringető szivattyú, zóna 2 V2 Keverő szelep, zóna 2 (116-117 zárás; 117-118 nyitás) S2 KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK MIX VALVE MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR BUS L N SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT PUMP L L N L 1 N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 V3 FLOW SENSOR S3 P3 S3 3. zóna szonda P3 P3 3. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) (12-13-14) V3 3. zóna keverőszelep (9-10 zárás; 10-11 nyitás) 27 L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 S3 V3 PUMP BUS FELSZERELÉS 2.7.3 1 rajz bus bekötések MANAGING CSATLAKOZÁSOK 15 16 17 18 BUS 2 19 20 21 22 BUS 2 BUS 1 OUT 0-10 V 15 16 17 18 19 20 21 22 MO1 BUS KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR PUMP BUS L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 BUS BUS 28 FELSZERELÉS 2 rajz: Hőmodulok köre saját keringetővel, kaszkádba kapcsolva. A másodlagos szonda használata. PB SE PI ZM V2 M P2 S2 UAC Depending SC PC SS V3 M SB S3 P EAF PC PB PR PI P2 P3 S2 S3 SB SE SS P3 SC V2 V3 ZM EAF UAC Hőmodul keringető HMV tároló keringető HMV keringető Rendszer-keringető (magas hőmérsékletű zóna) 2. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) 3. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) 2. zóna szonda 3. zóna szonda Bojler szonda Külső szonda Az elsődleges szondája 29 EAF A másodlagos szondája 2. zóna keverőszelep 3. zóna keverőszelep Zónakezelő elektronikus eszköz (tartozék) A használati hideg víz bemenete Használati meleg víz kimenet PR FELSZERELÉS 2.7.5 2 rajz teljesítmény elektromos bekötések MANAGING CSATLAKOZÁSOK 2 rajz szondák bekötések MANAGING CSATLAKOZÁSOK 1 L 7 8 9 10 11 12 13 14 T_OUTD. N 6 T_SYSTEM L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 AVAIL. ALARM N 5 T_DHW_ST. L 4 MODBUS L 3 ROOM TH. N 2 INP. 0-10 V L CH PUMP DHW P. 3WAY 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 N T_SYST_2 2.7.4 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 MO1 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 TA Szobatermosztát SB Bojler szonda SS Elsődleges szonda SE Külső szonda SC Másodlagos szonda PI PB HMV tároló keringető PI Rendszer-keringető (magas hőmérsékletű zóna) DEPENDING CSATLAKOZÁSOK (csak ha csatlakoztatva van a depending zóna) TA N ZONE RT L L M2D1 113 114 115 116 117 118 P2 SC 23 24 25 26 27 28 113 114 115 116 117 118 MO2 SE 23 24 25 26 27 28 OPEN MIX VALVE ZONE PUMP CLOSE N SS DEPENDING CSATLAKOZÁSOK (csak ha csatlakoztatva van a depending zóna) 113 114 115 116 117 118 L SB OUT. 0-10V PB T. FL. ZONE MO2 23 24 25 26 27 28 V2 TA TA Termosztát zóna S2 2. zóna szonda P2 Keringető szivattyú, zóna 2 V2 Keverő szelep, zóna 2 (116-117 zárás; 117-118 nyitás) S2 KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR BUS L N PUMP L L N L 1 N S3 P3 S3 3. zóna szonda V3 P3 P3 3. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) (12-13-14) V3 3. zóna keverőszelep (9-10 zárás; 10-11 nyitás) 30 PUMP BUS L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 V3 FLOW SENSOR S3 FELSZERELÉS 2.7.6 2 rajz bus bekötések MANAGING CSATLAKOZÁSOK 15 16 17 18 BUS 2 19 20 21 22 BUS 2 BUS 1 OUT 0-10 V 15 16 17 18 19 20 21 22 MO1 BUS KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR PUMP BUS L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 BUS BUS 31 FELSZERELÉS 3 rajz: Kör hőmodulokkal, saját kétirányú szeleppel, kaszkádba kapcsolva. Elsődleges rendszer-keringetővel. PB SE PI V2 M ZM Depending V1 P2 S2 UAC V3 M P P3 SB S3 SS PS EAF PS PB PR PI P2 P3 S2 S3 SB SE SS V1 V2 V3 ZM EAF UAC Rendszer keringető HMV tároló keringető HMV keringető Rendszer-keringető (magas hőmérsékletű zóna) 2. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) 3. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) 2. zóna szonda 3. zóna szonda Bojler szonda Külső szonda 32 EAF Az elsődleges szondája Kétutas szelep (tartozék) 2. zóna keverőszelep 3. zóna keverőszelep Zónakezelő elektronikus eszköz (tartozék) A használati hideg víz bemenete Használati meleg víz kimenet PR FELSZERELÉS 2.7.8 3 rajz teljesítmény elektromos bekötések MANAGING CSATLAKOZÁSOK 1 MO1 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 PI PS PB 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 TA SB PS Rendszer keringető PI Rendszer-keringető (magas hőmérsékletű zóna) PB HMV tároló keringető TA Szobatermosztát SB Bojler szonda SS Elsődleges szonda SE Külső szonda DEPENDING CSATLAKOZÁSOK (csak ha csatlakoztatva van a depending zóna) DEPENDING CSATLAKOZÁSOK (csak ha csatlakoztatva van a depending zóna) L N T. FL. ZONE ZONE RT OPEN MIX VALVE ZONE PUMP N L SS SE 23 24 25 26 27 28 113 114 115 116 117 118 CLOSE 11 12 13 14 1 N 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 MO2 7 T_OUTD. L 6 T_SYSTEM N 5 T_DHW_ST. L AVAIL. DHW P. N 4 MODBUS L 3 ROOM TH. N 2 INP. 0-10 V L CH PUMP SYSTEM PUMP 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 T_SYST_2 MANAGING CSATLAKOZÁSOK 3 rajz szondák bekötések OUT. 0-10V 2.7.7 23 24 25 26 27 28 L 113 114 115 116 117 118 M2D1 MO2 23 24 25 26 27 28 113 114 115 116 117 118 P2 V2 P2 Keringető szivattyú, zóna 2 V2 Keverő szelep, zóna 2 (116-117 zárás; 117-118 nyitás) SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR BUS L N MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 PUMP L S2 KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK MIX VALVE TA TA Termosztát zóna S2 2. zóna szonda L N L FLOW SENSOR P3 V3 P3 S3 N S3 3. zóna szonda P3 3. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) (12-13-14) V3 3. zóna keverőszelep (9-10 zárás; 10-11 nyitás) 33 L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 V3 PUMP BUS S3 FELSZERELÉS 2.7.9 3 rajz bus bekötések MANAGING CSATLAKOZÁSOK 15 16 17 18 BUS 2 19 20 21 22 BUS 2 BUS 1 OUT 0-10 V 15 16 17 18 19 20 21 22 MO1 BUS KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR PUMP BUS L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 BUS BUS 34 FELSZERELÉS 4 rajz: Kör hőmodulokkal, saját kétirányú szeleppel, kaszkádba kapcsolva. Elsődleges rendszer-keringetővel. A másodlagos szonda használata. PB SE PI V2 ZM Depending P2 S2 UAC SC V1 M V3 M P3 SB S3 P SS PS EAF PS PB PR PI P2 P3 S2 S3 SB SE SS SC V1 V2 V3 ZM EAF UAC Rendszer keringető HMV tároló keringető HMV keringető Rendszer-keringető (magas hőmérsékletű zóna) 2. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) 3. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) 2. zóna szonda 3. zóna szonda Bojler szonda Külső szonda 35 EAF Az elsődleges szondája A másodlagos szondája Kétutas szelep (tartozék) 2. zóna keverőszelep 3. zóna keverőszelep Zónakezelő elektronikus eszköz (tartozék) A használati hideg víz bemenete Használati meleg víz kimenet PR FELSZERELÉS 2.7.11 4 rajz teljesítmény elektromos bekötések MANAGING CSATLAKOZÁSOK 1 MO1 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 PI PB PS PS Rendszer keringető PI Rendszer-keringető (magas hőmérsékletű zóna) PB HMV tároló keringető 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 TA L SS SE SC N ZONE RT OUT. 0-10V 23 24 25 26 27 28 OPEN MIX VALVE ZONE PUMP SB DEPENDING CSATLAKOZÁSOK (csak ha csatlakoztatva van a depending zóna) CLOSE N 11 12 13 14 3 113 114 115 116 117 118 L 9 10 2 TA Szobatermosztát SS Rendszer szonda SE Külső szonda SC Kazán szonda DEPENDING CSATLAKOZÁSOK (csak ha csatlakoztatva van a depending zóna) 8 1 N 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 MO2 7 T_OUTD. L 6 T_SYSTEM N 5 T_DHW_ST. L AVAIL. DHW P. N 4 MODBUS L 3 ROOM TH. N 2 INP. 0-10 V L CH PUMP SYSTEM PUMP 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 T_SYST_2 MANAGING CSATLAKOZÁSOK 4 rajz szondák bekötések T. FL. ZONE 2.7.10 23 24 25 26 27 28 L 113 114 115 116 117 118 M2D1 MO2 23 24 25 26 27 28 113 114 115 116 117 118 P2 V2 P2 Keringető szivattyú, zóna 2 V2 Keverő szelep, zóna 2 (116-117 zárás; 117-118 nyitás) SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR BUS L N MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 PUMP L S2 KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK MIX VALVE TA TA Termosztát zóna S2 2. zóna szonda L N L P3 V3 P3 N S3 S3 3. zóna szonda P3 3. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) (12-13-14) V3 3. zóna keverőszelep (9-10 zárás; 10-11 nyitás) 36 PUMP BUS L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 V3 FLOW SENSOR S3 FELSZERELÉS 2.7.12 4 rajz bus bekötések MANAGING CSATLAKOZÁSOK 15 16 17 18 BUS 2 19 20 21 22 BUS 2 BUS 1 OUT 0-10 V 15 16 17 18 19 20 21 22 MO1 BUS KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR PUMP BUS L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 BUS BUS 37 FELSZERELÉS 2.8 2.9 Gázcsatlakozások A gáz bekötése az érvényes előírásoknak megfelelően történhet, és olyan méretűnek kell lennie, hogy az garantálja az égő megfelelő gázellátását. Mielőtt csatlakoztatja a gázvezetéket, győződjön meg róla, hogy: Égéstermékek kibocsátása A készülék alapfelszereltségben B-típusú konfigurációban (B23-B23P-B53P) készül, arra előkészítve, hogy a levegőt közvetlenül a telepítési helyiségben szívja be, átalakítható C-típusúvá speciális tartozékokkal. Ebben a konfigurációban a készülék a levegőt közvetlenül kívülről szívja be, koaxiális vagy osztott csövekkel. Lényeges, hogy a füstelvezetés és az égési levegő beviteléhez csak speciális kondenzációs kazánokhoz való csöveket használjanak, és helyesen legyen csatlakoztatva, ahogy azt a füstgáz tartozékokhoz mellékelt utasítások mutatják. 99A gáz típusa megfelel-e annak, amire a készülék gyárilag be van állítva; 99Amennyiben a készüléket más gáz tüzelőanyagra kell átállítani, lépjen kapcsolatba a helyi Műszaki szervizszolgálat-vel, aki elvégzi a szükséges módosításokat. A telepítést végző személy semmiképp nem jogosult ezen műveletek elvégzésére. 99Ne csatlakoztassa a készülék füstelvezető csöveit más készülékekével, ki- véve ha a gyártó kifejezetten jóváhagyja. Ha figyelmen kívül hagyja ezt a figyelmeztetést, szénmonoxid halmozódhat fel a beépítési helyiségben. Ez a helyzet befolyásolhatja az emberek biztonságát és egészségét. 99A csővezetékek alaposan meg vannak-e tisztítva 99A gázszámláló teljesítménye biztosítsa a rá csatlakoztatott összes készülék 99A kaszkádkapcsolású hőmodulok ürítő csöveire vonatkozó további informáciegyidejű használatát. A készülék bekötése a gázellátó hálózatra a hatályos előírásoknak megfelelően történjen. ókért olvassa el a Katalógus és a kapcsolódó tartozékokhoz mellékelt használati utasításokat. ciaértékeknek: −− metángáz: optimális nyomás 20 mbar −− LPG: optimális nyomás 37 mbar alábbi szennyeződések: −− klóros mosószerek/viaszok −− klór alapú vegyszerek úszómedencéhez −− kalcium-klorid −− vízlágyításhoz használt nátrium-klorid −− hűtőközeg-szivárgás −− festékek vagy lakkok eltávolítására szolgáló termékek −− sósav/muriánsav −− cementek és ragasztók −− antisztatikus lágyítók, amelyeket szárítógépekben használnak −− háztartási vagy ipari célra használt klór, például mosószer, fehérítő vagy oldószer −− az építőanyagok és más hasonló termékek rögzítésére használt ragasztók. 99A kikapcsolt készülék bemenő nyomása feleljen meg a következő referen- 99Győződjön meg róla, hogy az égési levegőben (beszívott levegő) nincsenek 00 Soha ne használjon a megadottaktól eltérő tüzelőanyagokat. Bár nem rendkívüli, hogy a készülék üzemelése során a bemenő nyomás lecsökken, tanácsos ellenőrizni, nehogy túl nagy nyomásingadozásokról legyen szó. Azért, hogy korlátozni lehessen ezeknek a változásoknak az értékét, megfelelően kell meghatározni a gázvezeték átmérőjét a vezeték nyomásvesztesége és hos�szúsága alapján a számlálótól a hőmodulig. 99Ha a gázellátás nyomása ingadozik, tanácsos megfelelő nyomásstabilizátort beiktatni a készülékbe belépő gáz előtt. A G30 és G31 tüzelőanyag-ellátás esetén minden szükséges óvintézkedést foganatosítani kell, nehogy megfagyjon a gáz, ha kint nagyon alacsony a hőmérséklet. Ha a gázelosztó hálózat szilárd részecskéket tartalmaz, szereljen fel egy szűrőt az tüzelőanyag-ellátó vezetékre. A kiválasztása során vegye figyelembe, hogy a szűrő által okozott nyomásveszteség a lehető legkisebb legyen. 99A hőmodul szennyeződésének megelőzése érdekében ne telepítse a légellátás nyílásait és a füstgáz-elvezető csöveket az alábbiak közelébe: −− száraz tisztítás/mosodai területek és létesítmények −− medencék −− kohászati létesítmények −− szépségboltok −− hűtésszerelő boltok −− fényképfeldolgozó rendszerek −− karosszériák −− műanyaggyártó rendszerek −− létesítmények és mobil karosszéria területek. 99A telepítés után ellenőrizze, hogy az illesztések hermetikusan zárnak-e. 38 FELSZERELÉS 99Az ebben a kézikönyvben leírt kondenzációs berendezéseket olyan füstcsövekkel kell felszerelni, amelyek megfelelnek a hatályos jogszabályoknak, és kifejezetten a speciális felhasználásra készültek. 99Ellenőrizze, hogy a csövek és csatlakozások nem sérültek-e. 99Az illesztések tömítéseinek olyan anyagokból kell készülniük, amelyek ellen- állnak a kondenzátum savasságának, és a készülék füstgázai hőmérsékletének. AA 99Ügyeljen a csövek helyes felszerelésére, figyelembe véve a füstgáz irányát és a kondenzátum esetleges lejutását. 99A nem kielégítő vagy rosszul méretezett füstcsatornák felerősíthetik az égési zajokat, problémákat okozhatnak a kondenzátum eltávolításában és negatívan befolyásolhatják az égési paramétereket. 99Ellenőrizze, hogy a csővezetékek elég távol vannak-e (legalább 500 mm-re) gyúlékony vagy hőérzékeny anyagoktól. UF 99Győződjön meg róla, hogy nincs kondenzvíz a cső mentén. Ennek érdekében legalább 3° fokos dőlésszögöt kell kialakítani a készülék felé vízszintes szakasz esetén. Ha a vízszintes vagy függőleges szakasz 4 méternél hosszabb, akkor a cső lábánál a kondenzátum szifonos elvezetését kell biztosítani. A szifon hasznos magassága legyen azonos legalább a "H" értékkel (lásd az alábbi ábrát). A szifon elvezetése tehát a szennyvízhálózatra legyen csatlakoztatva (lásd a “Előkészítés a kondenzvíz elvezetéséhez” pontot a 40oldalon). 00Tilos a füstcsövet vagy az égési levegő ellátó csövet eltömíteni vagy részlegesen lezárni. 00A nem kifejezetten erre a célra szánt csövek használata tilos, mert a kondenzátum hatása miatt gyorsan lebomlana. Az AA kimenet a gyárból lezárva jön ki B23 konfigurációban. Jellemző Steel Pro Power UF (füstgáz-kimenet) AA (levegőellátás) 114-2 P/V 140-2 P/V 180-2 P/V 230-2 P/V 300-3 P/V 345-3 P/V 460-4 P/V Steel Pro Power 270-2 P/V 405-3 P/V 540-4 P/V DN160 DN160 DN160 DN160 DN160 DN160 DN160 DN160 DN160 DN160 DN160 DN160 DN160 DN160 Az alábbiakban meg vannak adva az egyenértékű maximális hosszúságok méretei. TELEPÍTÉS, “B” TÍPUS Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ürítés Ø 160 mm Típus 114-2 P/V 140-2 P/V 180-2 P/V 230-2 P/V 300-3 P/V 345-3 P/V 460-4 P/V Jellemző UF (füstgáz-kimenet) AA (levegőellátás) DN300 DN300 DN300 DN300 DN300 DN300 Ø Ø Ø 99B típusú felszerelés esetén az égési levegőt a helyiségből szerzi, és áthalad a készülék hátlapján kialakított nyílásokon. A készüléket jól szellőző, megfelelő műszaki helyiségben kell elhelyezni. 99Figyelmesen olvassa el az alább felsorolt utasításokat, előírásokat és tiltáso- kat, mivel ha figyelmen kívül hagyja őket, veszélyeztetheti a készülék biztonságos vagy helyes működését. 39 Max. hosszúság Ø 160 mm 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m Nyomásveszteség 45°-os könyök 90°-os könyök 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m FELSZERELÉS Ürítés Ø 300 mm Típus 270-2 P/V 405-3 P/V 540-4 P/V Max. hosszúság Ø 300 mm 30 m 30 m 30 m 2.9.1 Nyomásveszteség 45°-os könyök 90°-os könyök 2m 2m 2m 4m 4m 4m Előkészítés a kondenzvíz elvezetéséhez A kivezetésen kifolyó kondenzátumot úgy kell összegyűjteni, hogy a szennyvíz csatornához csatlakozó szifonos tartályba csöpögjön, szükség esetén egy semlegesítővel (további információkért lásd a "Kondenzvizek semlegesítése" fejezetet) a következő eljárás szerint: −− A kondenzvíz-elvezetésnél alakítson ki egy csepegtetőt, ha szükséges, rakjon be egy kondenzátum semlegesítőt −− A csöpögtetőt a szennyvízhálózatra szifonnal csatlakoztassa. Az alábbi táblázat megmutatja a rendelkezésre álló maradék emelőnyomást elvezetéskor. Emelőnyomás Leírás Max Min 114-2 P/V 510 35 140-2 P/V 630 35 560 32 180-2 P/V 500 30 230-2 P/V 270-2 P/V 353 28 610 32 300-3 P/V 345-3 P/V 500 30 405-3 P/V 353 28 500 30 460-4 P/V 540-4 P/V 353 28 A csöpögtető készülhet egy pohár beszerelésével, vagy egyszerűen csak egy polipropilén könyökkel, amely képes fogadni a készülékből kijövő kondenzvizet, és a biztonsági szelepről kijövő esetleges folyadékot. A készülék kondenzelvezetése és a gyűjtő pohár (vagy tokozott cső) közti maximális távolság nem lehet kisebb 10 mm-nél. A szennyvíz-hálózatra való csatlakoztatáshoz fel kell szerelni vagy ki kell alakítani egy szifont, hogy a kellemetlen szagok, fertőző anyagok ne jöjjenek vissza. A kondenzelvezetés elkészítéséhez javasoljuk, hogy használjon műanyag csöveket (PP). 00Semmi esetre ne használjon rézcsöveket, mert a kondenz hatása hamar tönkretenné. 99A kondenzvíz-levezetést úgy kell kialakítani, hogy megakadályozza a gáz állapotú égéstermékek kijutását a környezetbe vagy a csatornába a szifont (H magasság) a "Égéstermékek kibocsátása" pontban leírtak szerint méretezve. 99A "i" dőlésszög mindig nagyobb legyen, mint 3°, a kondenzvíz-elvezető cső A maradék emelőnyomás értékei elvezetéskor Pascalban vannak kifejezve. átmérője pedig legyen mindig nagyobb, mint a leeresztő kimenetén lévő csatlakozásé 99A szennyvízcsatornához a hatályos jogszabályoknak és a helyi előírásoknak megfelelően kell csatlakozni. 99Töltse fel a szifonokat vízzel a hőmodul bekapcsolása előtt, elkerülve az égéstermékek környezetbe való kijutását a hőmodul bekapcsolásának első néhány percében. 99A hőmodul kondenzvíz-kibocsátásából és a kémény kondenzátumából származó anyagokat ugyanabba az elvezető csőbe ajánlatos juttatni. 99Az összekötő csöveknek a lehető legrövidebbnek és leginkább egyenesnek kell lenniük. A könyökök és a hajlítások miatt a csövek eltömődhetnek, amely megakadályozza a kondenzátum megfelelő kiürítését 99A kondenzvíz leeresztését úgy méretezze, hogy lehetővé tegye a folyadékkibocsátás megfelelő ürítését, megelőzve a szivárgást SC 99A kondenzvíz szennyvíz csatornájához való csatlakozást úgy kell kialakítani, hogy semmilyen körülmények között ne fagyhasson meg a kondenzátum i > 3° Az irányváltásokhoz használjon T-alakú csatlakozót vizsgáló kupakkal, amely lehetővé teszi a csövek egyszerű rendszeres tisztítását. Mindig győződjön meg róla, hogy az ellenőrző kupakok tisztítása után hermetikusan lezárják a megfelelő ép tömítéssel. 40 FELSZERELÉS 2.10 Kondenzvizek semlegesítése 2.10.1 Az égéssel járó kondenzátumok helyes ártalmatlanításához ellenőrizze, hogy a kondenzátumokat speciális tartozékkal kell-e semlegesíteni. −− Olyan rendszerek esetében, amelyek névleges hőteljesítménye meghaladja a 200 kW-ot, mindig szükség van a kondenzátumok semlegesítésére −− A 35 kW-nál nagyobb és 200 kW-nál nem nagyobb névleges hőterhelésű létesítmények esetében a kiválasztási és értékelési kritériumokat az alábbi ábrán mutatjuk be A rendszer vizének kezelése olyan SZÜKSÉGES FELTÉTEL, amely a hőfejlesztő berendezés és a rendszer összes alkatrészének megfelelő és hosszútávú működéséhez szükséges. Ez nem csak a meglévő rendszereken végzett beavatkozás esetén van így, hanem az új létesítményeknél is. A vízben lévő iszap, vízkő és szennyező anyagok visszafordíthatatlan károsodást okozhatnak a hőfejlesztő berendezésben, még rövid idő alatt is és az alkalmazott anyagok minőségi szintjétől függetlenül. Az adalékok típusával és használatával kapcsolatos további információkért forduljon a Műszaki szervizszolgálat-hoz. A fűtési rendszerben használt víz minősége a következő paramétereknek feleljen meg: Paraméterek Érték Egység Színtelen, nincs Általános jellemzők lerakódás pH érték Min. 6.5 Max 8 pH-érték < 0,05 mg/l Oldott oxigén Összes vas (Fe) < 0.3 mg/l Összes réz (Cu) < 0.1 mg/l mg/l Na2SO3 < 10 N2H4 <3 mg/l mg/l PO4 < 15 CaCO3 Min 50 ; Max. 150 ppm Trinátrium-foszfát Nincs ppm Klór < 100 ppm Elektromos <200 microsiemens/cm vezetőképesség bar Nyomás Min. 0.6 Max 6 Max. 40% (Csak % Glikol propilénglikol) Lakások száma 10 Személyek száma 100 9 90 8 80 7 70 Semlegesítés nem szükséges 6 5 1. példa 4 60 50 40 3 30 Semlegesítés szükséges 2 1 0 2. példa 0 35 50 75 20 10 0 100 125 150 175 200 Generátor teljesítmény KW-ban Vízigény minőségi követelmények 1. példa 4 lakásos lakóépület esetében 75 kW-os kondenzációs kazán szükséges. 4 lakás / 75 kW metszéspontja az alábbi mezőben: semlegesítés nem szükséges, ezért nem szükséges a kondenzátum semlegesítése. 99A táblázatban szereplő adatok a rendszerben lévő vízre vonatkoznak 8 hét 2. példa 45 felhasználóval rendelkező irodaház esetében 160 kW-os kondenzációs kazán telepítése szükséges. A 45 felhasználó/ 160 kW-os metszéspont ebben a mezőben van: semlegesítés szükséges, ezért a kondenzátumot semlegesíteni kell. Lakóhelyi alkalmazások esetében figyelembe kell venni a rendszer által kiszolgált lakások számát, míg a nem lakáscélú alkalmazásoknál a felhasználók számát kell megadni. A vegyes alkalmazások esetében a lakások számát egyenértékű használókká kell átalakítani, vagy éppen ellenkezőleg, a két függőleges tengely összehangolásának megfelelően, ezért egyetlen tengelyre hivatkozzon (például 2 lakás 20 felhasználónak felel meg). jes keménység < 5° f) fémes alkatrészekkel való érintkezés esetén korróziót okozhat (a hőmodul részei vagy csövek) üzemelés elteltével. 99Ne használjon túlságosan lágy vizet. Ha túlságosan meglágyítja a vizet (tel99Javítson ki azonnal minden olyan szivárgást vagy csepegést, ahol levegő juthat a rendszerbe 99A túlzott nyomásingadozások a hőcserélőt stresszhatásnak és kifáradásnak tehetik ki. Állandó üzemi nyomás fenntartása. 99A feltöltő vizet és a rendszer utántöltéséhez szükséges vizet mindig szűrje meg (szintetikus vagy fémszűrős, legalább 50 mikron szűrőkapacitású szűrők), nehogy olyan lerakódások alakuljanak ki, amelyek korróziót és lerakódást okozhatnak. 99A kondenzvízelvezető rendszert úgy kell méretezni és felszerelni, hogy a ké- 99Ha a rendszerekben folyamatos vagy szakaszos oxigénbefecskendezés van szülék és/vagy az égéstermék-elvezető rendszer által kibocsátott folyadékok helyes eltávolítása biztosítva legyen minden üzemi körülmény között. (pl. padlófűtés páradiffúzióval szemben ellenálló szintetikus anyagból készült csövek nélkül, nyitott edényes körök, gyakori utántöltések), a rendszereket mindig külön kell választani. Következésképpen a levegő és a víz közötti érintkezés kiküszöbölése érdekében (és az utóbbi oxigénnel való telítődésének elkerülése érdekében) szükséges, hogy: −− a tágulási rendszer zárt edényes, helyesen méretezett legyen megfelelő előfeszítési nyomással (rendszeresen ellenőrizni kell) 41 FELSZERELÉS −− a rendszer minden esetben nagyobb nyomáson van, mint a légköri nyomás bármely ponton (beleértve a szivattyú szívóoldalát is) és bármilyen üzemi állapotban (egy rendszerben a tömítések és a hidraulikus csatlakozások úgy vannak kialakítva, hogy ellenálljanak a kifelé ható nyomásnak, de nem a nyomáscsökkenésnek) −− a rendszer ne olyan anyagokból készüljenek, amelyeken a gázok áthatolhatnak (pl. nem oxigéndiffúzió mentes műanyagcsövek padlófűtéses rendszerekhez) −− Folytassa a rendszer-szivattyúk és a hőmodul-szivattyú indítását a "Üzembe helyezés és karbantartás" fejezetben leírtaknak megfelelően −− Ellenőrizze ebben a fázisban, hogy a levegő eltávolítása helyesen történik −− Ha szükséges, állítsa vissza a nyomást −− Kapcsolja ki és indítsa újra a szivattyúkat −− Ismételje meg az utolsó három lépést, amíg a nyomás stabilizálódik 99A hőmodul lerakódás és a korrózió miatti meghibásodásaira nem vonatkozik a garancia. Továbbá az ebben a fejezetben felsorolt vízre vonatkozó követelmények be nem tartása miatt is megszűnik a készülék garanciája. 2.11 A rendszer feltöltése és ürítése A Steel Pro Power hőmodulhoz olyan betöltő rendszert kell kialakítani, amelyet a készülék visszatérő vezetékéhez kell csatlakoztatni. Mielőtt elvégezné a rendszer feltöltési és ürítési műveleteit, állítsa a rendszert főkapcsolóját (OFF) állásba a hőmodul főkapcsolóját pedig (0) állásba. 99A rendszer első terhelését lassan kell elvégezni; miután feltöltötte és légtelenítette, a rendszert nem kell többé feltölteni. 99A kezdeti bekapcsoláskor a rendszert a maximális üzemi hőmérsékletre kell állítani a légtelenítés megkönnyítése érdekében (túl alacsony hőmérséklet megakadályozza a gázok kijutását). 99Az első bekapcsolásnál elvégezhető egy automatikus légtelenítés. A ciklust szabályozó paraméter a 139Par. További információkat a paraméterek táblázatában talál. 2.11.1 2.11.2 Feltöltés Ürítés A készülék és a HMV tároló kiürítésének megkezdése előtt: −− Kapcsolja ki a rendszer főkapcsolóját (OFF) és a hőmodul főkapcsolóját (0) állásba állítva. −− A feltöltés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a rendszer leeresztőcsapjai (1) zárva vannak-e −− Zárja le a vízrendszer elzáró berendezéseit; −− A készülék ürítéséhez csatlakoztasson egy gumitömlőt (2) (belső átmérő Øint=12mm) az egyes egységek (unit) leeresztő csapjának gumitartójához (1). 1 −− Csavarja le a légtelenítő szelep légtelenítő kupakját −− Nyissa ki az elzáró készülékeket, hogy lassan feltöltse a rendszert −− Ellenőrizze a nyomásmérőn, hogy a nyomás emelkedik, és hogy a levegő kijön a légtelenítő szelepen −− Zárja le az elzárószerkezeteket, ha a nyomás elérte a 1,5 bar értéket 1 2 42 FELSZERELÉS 2.12 Elektromos rajz 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 J6-6 J6-13 J6-7 J6-14 J6-6 J6-13 J15-5 J15-6 J6-1 J6-8 J8-1 J8-2 J8-1 J8-2 J21-6 b h b h b h b h b h b h b h b h b h b h b h h SCH 23 24 25 26 27 28 M1D2 23 24 25 26 27 28 J21-3 J21-4 J21-1 J21-5 J9-2 J9-4 b h J6-8 J6-1 J6-2 h b bl SF J6-12 h J6-5 b SF J6-12 h J6-5 b Pm J7-2 h J7-4 b J7-6 b J7-7 bl FL J7-8 h J12-1 r TS J12-4 w J12-5 h J12-2 b SM J7 J15 J6 J5 J4 J7-6 J7-7 J7-8 b bl h b bl h J12-4 w J12-5 h J12-2 b J8 J11 J12 J2 J5 J4 VE1 g N L N L J3-8 h J3-3 b J3-7 h J3-5 bl M2D2 IM2 113 114 115 116 117 118 CLOSE OPEN ZONE PUMP MIX VALVE L N N L N L 113 114 115 116 117 118 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 Magyarázat MO1 Kisfeszültségű kapocsléc MO2 Nagyfeszültségű kapocsléc M1D2 Kisfeszültségű kapocsléc Dep2 M2D2 Nagyfeszültségű kapocsléc Dep2 SR Visszatérő szonda SF Füstgázhőmérséklet-érzékelő Pm Minimális nyomáskapcsoló FL Áramlásmérő TS Biztonsági termosztát SM Előremenő szonda J2-3 g 113 114 115 116 117 118 AVAIL. ALARM CH PUMP L J3-2 b J3-10 h J2-1 g J3-5 b J3-8 h J2-1 g J3-3 b J3-2 bl J3-7 h J2-1 g J2-2 g J2-3 g J2-4 g J3-1 b J2 J1-4 g J1-5 b J1-1 h J3-10 h DHW P. 3WAY J1 F1 J3-4 b J3-9 h VG1 r L b h gr w y b J5-3 MO2 IM1 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 N J3-6 b J4-2 J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J5-2 h J15-3 h J15-1 b r AE 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 L J3 J9 PC PC AE J7 J15 J6 J5-3 r J5-1 b J2-1 g J2-2 g J2-3 g J2-6 g J2-5 g EA VE1 TSC J12-1 r J9 J1-4 g J1-5 b J1-1 h J3-10 h J3-5 b J3-4 b J5-3 J15-3 h VG1 J1 F1 J3-9 h b h gr w y b J3-6 b J4-2 J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J5-2 h J5-3 r J5-1 b J15-1 b EA J3 h bl J6-3 b J6-10 h J8 J11 J12 b b SR SM h h J6-3 b J6-10 h TS b b SR FL J15-6 11 12 13 14 J15-5 9 10 ZONE RT T. FL. ZONE OUT. 0-10V 8 J6-11 7 J6-4 6 BUS 2 5 BUS 1 3 4 T_SYST_2 T_DHW_ST. T_SYSTEM 2 T_OUTD. MODBUS 1 J6-11 23 24 25 26 27 28 J6-4 19 20 21 22 ROOM TH. 15 16 17 18 BUS 2 11 12 13 14 8 9 10 J21-6 7 J21-3 6 INP. 0-10 V 5 J9-4 4 J9-2 3 J9-3 MO1 2 J9-1 1 OUT. 0-10V Keringtető szivattyúval kapható változat EA AE TSC SCH VG1 PC IM1 IM2 VE1 Lángőr-/gyújtóelektróda Áramellátás A kiegészítő kijelző csatlakoztatása Kijelző kártya és parancsok Gázszelep 1 Keringető szivattyú Megszakító, 1. modul Megszakító, 2. modul Ventilátor 43 Kábelek színe b barna h kék r piros w fehér bl fekete g sárga/zöld y sárga gr zöld g 23 24 25 26 27 28 23 24 25 26 27 28 ZONE RT T. FL. ZONE OUT. 0-10V ZONE RT T. FL. ZONE OUT. 0-10V FELSZERELÉS 23 24 25 26 27 28 23 24 25 26 27 28 M1D4 J9-2 J9-4 b bl h b bl h TSC FL TS J12-5 h J12-2 b SM J8 J11 J12 J7 J15 J6 J5 J4 J3 J1 F1 J6-3 b J6-10 h J6-12 h J6-5 b J7-6 J7-7 J7-8 b bl h J2 J5 J4 J2-1 g J2-2 g J2-3 g J2-4 g VE1 IM3 g CLOSE L N L L IM4 OPEN N L N L 113 114 115 116 117 118 113 114 115 116 117 118 Magyarázat M1D3 Kisfeszültségű kapocsléc Dep3 M2D3 Nagyfeszültségű kapocsléc Dep3 M1D4 Kisfeszültségű kapocsléc Dep4 M2D4 Nagyfeszültségű kapocsléc Dep4 SR Visszatérő szonda SF Füstgázhőmérséklet-érzékelő Pm Minimális nyomáskapcsoló FL Áramlásmérő TS Biztonsági termosztát SM Előremenő szonda EA Lángőr-/gyújtóelektróda AE Áramellátás M2D4 ZONE PUMP MIX VALVE OPEN ZONE PUMP MIX VALVE N 113 114 115 116 117 118 113 114 115 116 117 118 113 114 115 116 117 118 CLOSE J3-5 bl J3-2 b M2D3 J3-8 h AE J3-5 bl J3-8 h J3-3 b J3-7 h J2 J1-4 g J1-5 b J1-1 h J3-10 h J2-3 g J1 F1 J3-4 b J3-2 b J9 PC 113 114 115 116 117 118 L J3-9 h VG1 r g J3-6 b b h gr w y b J5-3 h J3 J4-2 J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J5-2 h J15-3 h EA J15-1 b b J7 J15 J6 J5-3 r J5-1 b J2-1 g J2-2 g J2-3 g J2-4 g r IG TSC J12-5 h J12-2 b PC AE TB h b bl J12-4 w J8 J11 J12 VE1 h b J12-1 r J9 J1-4 g J1-5 b J1-1 h J3-10 h J3-9 h J3-4 b J5-3 J15-3 h VG1 J3-6 b J4-2 b J4-3 h J4-6 gr J4-5 w J4-4 y J4-1 b J5-2 h J5-3 r J5-1 b J15-1 b EA J15-6 J15-6 SF J12-4 w SM J15-5 J15-5 SR J12-1 r TS J6-11 J6-11 J9-4 h J9-2 b J3-3 b J7-8 h h J3-7 h FL b b J2-3 g J7-6 J7-7 h h h J6-12 h J6-5 b SF b b b J6-3 b J6-10 h SR 23 24 25 26 27 28 J6-4 23 24 25 26 27 28 J6-4 M1D3 TB TSC VG1 PC IG IM3 IM4 VE1 Busz csatlakozó A kiegészítő kijelző csatlakoztatása Gázszelep 1 Keringető szivattyú Főkapcsoló Megszakító, 3. modul Megszakító, 4. modul Ventilátor 44 Kábelek színe b barna h kék r piros w fehér bl fekete g sárga/zöld y sárga gr zöld g FELSZERELÉS Szeleppel kapható változat J6-4 J6-11 J6-6 J6-13 h b h b h b h b h b h b h b h b h b h h b h b bl b h h b bl SR J6-3 b J6-10 h SR J6-3 b J6-10 h SF J6-12 h J6-5 b SF J6-12 h J6-5 b Pm J7-2 h J7-4 b J7-6 J7-7 b bl FL h SM J12-5 h J12-2 b J12-4 w J8 J11 J12 J7 J15 J6 J5 J4 J3 TS J12-1 r SM J12-5 h J12-2 b J3-10 h J2-1 g J3-5 b J2-1 g J3-3 b AVAIL. IM2 CLOSE OPEN ZONE PUMP MIX VALVE DHW P. CH PUMP M2D2 113 114 115 116 117 118 L N N L N L 113 114 115 116 117 118 TSC SCH VG1 PC IM1 IM2 VE1 A kiegészítő kijelző csatlakoztatása Kijelző kártya és parancsok Gázszelep 1 Keringető szivattyú Megszakító, 1. modul Megszakító, 2. modul Ventilátor 45 J2-1 g J2-2 g J2-3 g SYSTEM PUMP J2 J1-4 g J1-5 b 113 114 115 116 117 118 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 Magyarázat MO1 Kisfeszültségű kapocsléc MO2 Nagyfeszültségű kapocsléc M1D2 Kisfeszültségű kapocsléc Dep2 M2D2 Nagyfeszültségű kapocsléc Dep2 SR Visszatérő szonda SF Füstgázhőmérséklet-érzékelő Pm Minimális nyomáskapcsoló FL Áramlásmérő TS Biztonsági termosztát SM Előremenő szonda EA Lángőr-/gyújtóelektróda AE Áramellátás J1-1 h L N J3-10 h L J1 F1 J3-4 b N J3-9 h L b h gr w y b J5-3 r N J3-6 b J4-2 J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J5-2 h g g 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 L J3 J9 VG1 VE1 AE IM1 J7 J15 J6 J5-3 r J5-1 b b J2-1 g J2-2 g J2-3 g J2-6 g J2-5 g J1-4 EA 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 TSC J12-4 w J5 J4 h J3-9 h h b bl h J2 J1-5 J2-5 g b bl J8 J11 J12 J1-1 J3-10 h J3-5 b J3-4 b J3-4 b h J9 VE1 PC MO2 J3-9 h b h gr w y b J5-3 r VG1 AE J3-6 b J4-2 J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J5-2 h J5-3 r J5-1 b EA J1 F1 J7-8 b J3-3 b TS J12-1 r J7-6 J7-7 h J3-9 h J7-8 J3-8 h FL b J2-3 g h J3-4 b b 23 24 25 26 27 28 J3-5 bl J21-6 b M1D2 J3-8 h 19 20 21 22 J15-6 15 16 17 18 J15-5 11 12 13 14 ZONE RT T. FL. ZONE OUT. 0-10V 10 J6-4 9 J9-4 8 J6-11 7 J9-2 6 J21-5 5 23 24 25 26 27 28 J21-1 4 J21-6 3 J21-3 BUS 2 BUS 2 2 J8-2 1 MO1 SCH J8-1 19 20 21 22 J8-2 15 16 17 18 J8-1 OUT. 0-10V BUS 1 11 12 13 14 J6-8 9 10 J6-1 8 J15-6 7 J15-5 T_OUTD. T_SYST_2 6 J6-6 5 23 24 25 26 27 28 J6-13 4 J6-7 3 J6-14 T_DHW_ST. T_SYSTEM 2 INP. 0-10 V ROOM TH. MODBUS 1 J21-3 19 20 21 22 J9-4 15 16 17 18 J9-2 11 12 13 14 J9-3 9 10 J6-2 8 7 J6-1 6 J21-4 5 4 J6-8 3 2 J9-1 1 Kábelek színe b barna h kék r piros w fehér bl fekete g sárga/zöld y sárga gr zöld g 23 24 25 26 27 28 23 24 25 26 27 28 ZONE RT T. FL. ZONE OUT. 0-10V ZONE RT T. FL. ZONE OUT. 0-10V FELSZERELÉS 23 24 25 26 27 28 23 24 25 26 27 28 M1D4 J9-4 b h SR J6-3 b J6-10 h SR J6-3 b J6-10 h SF J6-12 h J6-5 b SF J6-12 h J6-5 b TS J12-4 w SM J8 J11 J12 J7 J15 J6 J5 J4 J3 M2D4 IM4 J3-8 h J3-5 bl 113 114 115 116 117 118 CLOSE OPEN ZONE PUMP MIX VALVE ZONE PUMP MIX VALVE L L N L N L 113 114 115 116 117 118 TB TSC VG1 PC IG IM3 IM4 VE1 Busz csatlakozó A kiegészítő kijelző csatlakoztatása Gázszelep 1 Keringető szivattyú Főkapcsoló Megszakító, 3. modul Megszakító, 4. modul Ventilátor 46 J2-1 g J2-2 g J2-3 g J3-3 b J2 J1-4 g J1-5 b J1-1 h 113 114 115 116 117 118 113 114 115 116 117 118 Magyarázat M1D3 Kisfeszültségű kapocsléc Dep3 M2D3 Nagyfeszültségű kapocsléc Dep3 M1D4 Kisfeszültségű kapocsléc Dep4 M2D4 Nagyfeszültségű kapocsléc Dep4 SR Visszatérő szonda SF Füstgázhőmérséklet-érzékelő Pm Minimális nyomáskapcsoló FL Áramlásmérő TS Biztonsági termosztát SM Előremenő szonda EA Lángőr-/gyújtóelektróda AE Áramellátás J1 VG1 VE1 OPEN N J3-10 h L J9 F1 J3-4 b N J3-9 h L J3-6 b b h gr w y b J5-3 r g 113 114 115 116 117 118 CLOSE J3 J4-2 J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J5-2 h IM3 J7 J15 J6 J5-3 r J5-1 b J3-9 h J5 J4 J2-3 g J2-3 g J2 J2-1 g J2-2 g J3-4 b J8 J11 J12 J1-4 g J1-5 b J1-1 h h J3-10 h b J12-4 w AE M2D3 TSC J12-5 h J12-2 b EA 113 114 115 116 117 118 g J3-4 b b h gr w y VE1 J3-9 h b J5-3 r AE IG VG1 J3-6 b J4-2 J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J5-2 h J5-3 r J5-1 b EA h TB h b bl J12-1 r J9 J1 F1 J7-8 h b J3-5 bl SM J12-5 h J12-2 b FL b bl J3-3 b TS TSC h J3-8 h h J12-1 r b J3-9 h J7-8 h b bl J7-6 J7-7 h J2-3 g FL b bl b J3-4 b J7-6 J7-7 J15-6 J9-2 h h J15-5 J15-6 b b J6-4 J15-5 h J9-4 b J9-2 J6-4 23 24 25 26 27 28 J6-11 23 24 25 26 27 28 J6-11 M1D3 Kábelek színe b barna h kék r piros w fehér bl fekete g sárga/zöld y sárga gr zöld g FELSZERELÉS 2.13 Elektromos bekötések 99Használja a hőigény/szobatermosztátot a kikapcsoláshoz (fűtési üzemmód- A Steel Pro Power hőmodul a gyárat teljesen bekábelezve hagyja el, és csak az elektromos hálózathoz, a hőigény/szobatermosztáthoz, és minden más rendszerelemhez való bekötést kell elvégezni. 99Mielőtt külső elektromos alkatrészeket csatlakoztatnak (szabályozó, elektro- ban). Az on-off gomb csak akkor működtethető, ha a készülék várakozik, vagy vészhelyzet esetén. mos szelepek, környezeti szondák, stb.) a készülékhez, ellenőrizze, hogy az elektromos tulajdonságok megfelelnek-e (volt, áramfelvétel, csúcsáramok) a rendelkezésre álló kimeneteknek és bemeneteknek. 99Kötelező: −− Egy többpólusú megszakítót, vonalszakaszolót kell használni a CEI-EN szabványoknak megfelelően (legalább 3 mm érintkezőnyílás) −− Tartsa be az L (Fázis) - N (Semleges) bekötést. A földelő vezeték legyen körülbelül 2 cm-vel hosszabb, mint a tápvezetékek −− Használjon 1,5 mm2-nél nagyobb vagy azzal egyenlő keresztmetszetű kábeleket kábelvég-hüvelyekkel −− Minden elektromos jellegű beavatkozáshoz tekintse át a jelen kézikönyv elektromos rajzait. 99A hőmérséklet-szondáknak NTC típusúnak kell lenniük. Az ellenállási értékekhez lásd a táblázatot a következő oldalon 18 99Mindig ellenőrizze, hogy az elektromos rendszer "földelése" hatékony-e, amelyre a készüléket rá kell kötni. 99R nem vállal semmilyen felelősséget a CEI hatályos előírások be nem 99Az adapterek, többszörös aljzatok, hosszabbítók használata a berendezés tartásából, az elektromos rendszer kihagyott földeléséből vagy az elektromos rajzokon megadottak be nem tartásából eredő személyi sérülésekért, anyagi károkért. áramellátásához nem megengedett 99Külső elektromos alkatrészek csatlakoztatásához reléket és/vagy segéd kon- 00Tilos bármilyen típusú csövet használni a készülék földeléséhez. 00A táp- és a szobatermosztát/hőigény-kábeleket tilos forró felületek közelében taktorokat kell használni, amelyeket megfelelő külső elektromos szekrénybe kell telepíteni 99Az elektromos rendszeren végrehajtandó összes műveletet csak szakember végezheti el, a törvényeket, különösen pedig a biztonsági előírásokat betartva vezetni (előremenő csövek). Ha 50°C-nál melegebb alkatrészekkel érintkezhet, használjon megfelelő kábeltípust. megfelelő beállításukat a készülék belsejében. szekkel, vagy mezítláb. mérsékletszondákat stb.) szigorúan el kell választani egymástól, és független PVC hullámcsövekben kell vezetni egészen az elektromos szekrényig. hacsak nincs ellátva megfelelő vízhatlan védő felszereléssel. 99Rögzítse a kábeleket a speciális kábelbilincsekbe, hogy mindig biztosítsa 00Tilos hozzáérni az elektromos berendezésekhez, nedves vagy vizes testré99A tápkábeleket és a vezérlőkábeleket (hőigény/szobatermosztátot, külső hő- 00Tilos a készüléket az időjárás viszontagságainak (eső, nap, szél, stb.) kitenni, 00Tilos kihúzni, kitépni, összetekerni a hőmodulból kijövő elektromos vezetéke- 99Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást hüvelyes kábellel kell megoldani ket, akkor is, ha le van választva az elektromos hálózatról. 1 (3 x 1,5) N1VVK vagy ennek megfelelő, míg a hőszabályozáshoz és az alacsony feszültségű körökhöz használhatóak egyszerű N07VK vagy ennek megfelelő vezetékek. 99Ha az áramszolgáltató által biztosított villamos energia "FÁZIS-FÁZIS", forduljon a legközelebbi Műszaki szervizszolgálat-hez. 99Soha ne kapcsolja ki a készüléket szokásos működés közben (égő bekap- csolt állapotban) az áramellátást megszakítva az on/off gombbal vagy külső megszakító kapcsolóval. Ebben az esetben az elsődleges hőcserélő rendellenesen túlmelegedhet. 47 FELSZERELÉS A sorkapocs-lécek eléréséhez az alábbiak szerint járjon el: −− nyissa ki a modul ajtaját (vagy a bal oldali ajtót, ha két ajtó van). −− Csavarja ki a panelen lévő két csavart (1). Csatlakoztassa a tápkábeleket a (IG) főkapcsolóhoz. FCV1 IG 1 FCV2 MO1 MO2 IG FCV1 FCV2 −− Döntse előre a panelt, és helyezze a két gumitartóra. Most teljesen hozzáfér a sorkapocs-léchez. 99A tápkábeleket és a jelkábeleket mindig külön kell vezetni. Vezesse át a jelká- IG MO1 FCV1 M1D2 MO2 FCV2 M2D2 Vezérlőjelek sorkapocs Teljesítmény kapocsléc Főkapcsoló Kábeltartó Kábeltartó beleket a vezérlőpanel tetejére úgy, hogy rögzíti őket a kábelbilincshez FCV1. Vezesse át a tápkábeleket a vezérlőpanel aljára úgy, hogy rögzíti őket a kábelbilincshez FCV2. A kábeleknek az oldalsó és az alsó paneleken lévő, megfelelő kábelcsatlakozókon keresztül kell kilépniük a gépből (2). MO1 Kisfeszültségű sorkapocsléc, managing MO1 MO2 Nagyfeszültségű sorkapocsléc, managing MO2 M1D2 Kisfeszültségű sorkapocsléc, első dependent M1D2 M2D2 Nagyfeszültségű sorkapocsléc, első dependent M2D2 IG Főkapcsoló FCV1 Kábeltartó FCV2 Kábeltartó 2 48 FELSZERELÉS 2.13.2 Biztonsági csatlakoztatás, Inail MO2 PRS L L N L J3-10 h J2-1 g J3-5 b J3-8 h J3-3 b J2-1 g L N AVAIL. L 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ALARM N DHW P. 3WAY N 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 CH PUMP IG J3-2 bl A managing MO2 nagyfeszültségű sorkapcsán 3 csatlakozó van (A), amelyek a specifikus tartozékok csatlakoztatására használhatók. J3-1 b Mielőtt az általános főkapcsolóhoz (IG) csatlakoztatnák a tápkábeleket (lásd a bekötési rajzot), az INAIL R biztonsági nyomáskapcsoló érintkezőire kell őket csatlakoztatni. Rendelkezésre álló csatlakozás a sorkapcson J3-7 h 2.13.1 L N L A N 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 IG PRS Főkapcsoló Biztonsági nyomáskapcsoló 99Ha több készülék van telepítve egy telepben, és a csatlakoztatott gépek tel- jes teljesítményfelvétele meghaladja a 4000 VA értéket, akkor egy megfelelő kapacitású hitelesített kontaktort kell beszerelni az alábbi kapcsolási rajzon látható módon. N L PRS IG TLR IG PRS TLR N N L L Főkapcsoló Biztonsági nyomáskapcsoló Kontaktor 49 FELSZERELÉS 2.14 Elektronikus vezérlés Az elektronikus vezérlő kezelőfelület menüje különböző szinteken van felépítve. A különböző szintek közötti navigációs módokhoz lásd az alábbi képet. A 0 szintnél a fő képernyő (home) jelenik meg. Az 1. szinten megjelenik a főmenü képernyője. A következő szintek az elérhető almenük szerint aktívak. A teljes szerkezethez lásd a "Kapcsolótábla" pontot. A paraméterek eléréséhez és módosításához lásd a következő oldalon látható képet. A telepítői paraméterek csak a biztonsági jelszó beírása után érhetők el (lásd a "Kapcsolótábla" c. részt). Ne feledje, hogy a hőmodul működési paramétereit egy szám azonosítja, míg egyéb kiegészítő funkciók csak leíró jellegűek. 1 2 3 4 5 1 2 6 34 0 szint 6 6 5 lehetővé teszi a főmenübe való belépést a menük közti navigációban a menüpontból kiléphet, és visszatérhet az előzőhöz lehetővé teszi a menük vagy paraméterek kiválasztását vagy a numerikus értékek lecsökkentését belép/megerősít lehetővé teszi a menük vagy paraméterek kiválasztását vagy a numerikus értékek megnövelését lehetővé teszi, hogy a kijelző bal/jobb oldalán mozogjon 2 szint 1 szint 3 szint 4 szint 04:29 12.0°C ” ” Fűtés Alapérték “ ” 48.0°C ” ” Menü Központi fűtés Használati meleg víz Információ Beállítások „ ” “ ” „ ” ” “ “ ” Menü Használati meleg víz Információ Beállítások Rendszer teszt „ ” „ “ “ “ ” ” ” ” Beállítások Általános Beáll. Kazán Beáll. “ ” „ „ ” ” Kazán Beáll. Paraméterek Kaszkád Modul Konfig. Kaszk. Kazán Konfig. Karbantartás „ „ ” ” „ ” ” „ „ ” Paraméterek (1) Fűtés üzemmód (3) Fűtés alapérték (109) Alapérték offset szám. (110) Fűtés Min. Alapérték 0° 85.0 °C 0.0 °C 20.0 °C Paraméterek (1) Fűtés üzemmód (3) Fűtés alapérték (109) Alapérték offset szám. (110) Fűtés Min. Alapérték 0° 85.0 °C 0.0 °C 20.0 °C Paraméterek (1) Fűtés üzemmód (3) Fűtés alapérték (109) Alapérték offset szám. (110) Fűtés Min. Alapérték 0° 86.0 °C 0.0 °C 20.0 °C Paraméterek (1) Fűtés üzemmód (3) Fűtés alapérték (109) Alapérték offset szám. (110) Fűtés Min. Alapérték 0° 86.0 °C 0.0 °C 20.0 °C „ “ ” ” “ “ “ “ “ “ ” ” “ “ „ ” ” ” ” “ ” “ ” ” ” “ ” “ ” ” “ “ 50 “ “ ” ” “ ” “ “ ” ” “ ” ” “ “ ” ” “ “ „ ” ” “ ” “ “ „ “ “ ” ” “ “ ” ” “ ” " „ „ " " " Kazán állapota „ " " Szoftver verzió " " " " Kikapcs. Hőm. „ " „ " " " “ ” Master Eszközcsoport " „ Kazán Kijelző „ " Min. Külső Hőm. Max. Külső Hőm. „ " " Fűtés Min. Alapérték " Fűtés Max. Alapérték „ " Klim Görbe " 30,0 °C - 90,0 °C 3 szint (külső szonda tartozék) Információ " " Fűtés Alapérték " HMV Alapérték " Használati meleg víz „ " Központi fűtés " Home /Menü 2 szint 51 " Visszatérő hőmérséklet „ " " " Füstgáz Hőm. „ " " " Hozam „ " „ " Hiba „ " Állapot " Ionizáció. „ " " Vent. Seb. „ " " Számított Alapérték „ Term.Bem " 0-10V-nál " Rendszerhőmérséklet „ Külső hőmérséklet „ HMV Bem. Hőm. " Használati meleg víz hőmérséklete „ " Előremenő hőmérséklet „ 2. előremenő hőmérséklet „ 4 szint 5 szint Telepítő - Gyártó paraméterek / almenük (belépés jelszóval) Használó paraméterek / almenük (hozzáférés jelszó nélkül) 6 szint 2.14.1 „ 1 szint 0 szint FELSZERELÉS Menüszerkezet " " Információ " Home /Menü „ 1 szint 0 szint " Kazán regiszt. " ” ” 52 ” Slave 15 “ ” Slave 1 ... “ ” Master “ Slave 15 “ “ Slave 1 ... " Kazán állapota „ 3 szint 2 szint " Visszatérő hőmérséklet „ " " " Füstgáz Hőm. „ " " „ " Hiba „ " Állapot " Ionizáció. „ " " Vent. Seb. „ " " " Gyújtás OK „ " Számított Alapérték „ " Üzem. napok „ " " Gyújtás OK „ " ACS égő órák " Fűtés égő órák „ " „ " Üzem. napok „ " " ACS égő órák " Fűtés égő órák „ " Sikertelen lángészl. " Sikertelen gyújtások „ „ Sikertelen lángészl. Sikertelen gyújtások „ " Hozam „ " Term.Bem " 0-10V-nál " Rendszerhőmérséklet „ Külső hőmérséklet „ HMV Bem. Hőm. " Használati meleg víz hőmérséklete „ " Előremenő hőmérséklet „ 2. előremenő hőmérséklet „ 4 szint 5 szint 6 szint FELSZERELÉS " " Beállítások " " Információ " Home /Menü „ 1 szint 0 szint " Általános Beáll. „ " Karbantartás „ " " Karbantartási reg. " " Hibajegyzék Törlés „ „ „ 53 " Dátum és idő " " Egység " " Nyelv " " Karbant. kronológia törlése " Karbant. promemoria rezet. „ " Égő üzemórák karbantartásig " Égő órák az utolsó karbantartástól „ " Szűrő hiba „ " Kazánazonosító szűrő " " A regiszter hibás " A regiszter hibás " 3 szint 2 szint " ” " " " Francia Magyar „ " Olasz „ " " Metrikus(°C, Bar) " ” Pусский " " Slave 15 “ ” Slave 1 ... “ “ Master Kiiktatva „ " Zár " " " " " Kijelző Paraméterek „ " Időzóna „ „ Óra: Dátum: „ Angolszász (° F, PSI) „ " Kiiktatva „ Blokkolás „ 4 szint " Időzóna mód. „ " " " Év „ " Hónap " Nap Hónap „ " " " " " Másodperc „ Nap Hét " Elválasztó karakter " „ Dátum Sorr. Időformátum " Nyári időszámítás „ 5 szint 6 szint FELSZERELÉS " " Beállítások " Home /Menü „ 1 szint 0 szint " „ " Kazán Beáll. Általános Beáll. „ 2 szint " Paraméterek „ " 54 „ " Kaszk. Kazán Konfig. Kaszkád Modul Konfig. „ " Egyéb Szabályozások " " Kaszk. Üzemmód „ 3 szint “ ” " " (76) Köv. Modul Stop. Késés " " " (152) 2. Mod. Teljesítmény Min. " (75) Köv. Modul Starthoz Késés " (74) Vészh. Alapérték " " (73) Kazán cím " " (155) Fagyvédelem " " (154) A post-pump időszak " " " " " " " " (182) Postcirk. idő " (181) 2 Mód. Hiszt. " (180) 2 Mód. Min. Telj. " (179) Leereszkedés válaszadási sebesség " (158) Köv. Kazán Indítási Késés " (157) Vészhelyzeti Alapérték (156) Vészhelyzeti mód aktiválása " " (153) 2. Mod. Teljesítmény Hiszt. " " ” ” Master “ " Inic. beállítások „ (72) Vészhelyzeti mód aktiválása " " Slave 1 ... Slave 15 “ " Modbus Cím „ " Modbus Stopbit " " Tele „ Alap „ 4 szint " " " " " " (92) Max. Vent. Seb. " (183) Magas határteszt " " (7) Fent Fűtés Hiszt. (5) Kazán Sziv. Utóker. " " (110) Fűtés Min. Alapérték " " (94) Vent. Fordulatszám " " " " (140) Min. hozam " (205) Alárendelt zóna felügyelet " " (93) Vent. Min. Fordulatszám " " (3) Fűtés alapérték (1) Fűtés üzemmód " " (185) Alapérték offset szám. " " (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai " " Startup logó " 5 szint 6 szint FELSZERELÉS " " Beállítások " Home /Menü „ 1 szint 0 szint 55 “ ” ” “ ” Slave 1 ... Slave 15 “ Master " ” Eszközkonfiguráció " “ MN paraméterek " PB konfiguráció " ” ” Fűtés alárendelt zóna óra “ ” HMV óra “ ” Fűtés külső zónák óra “ “ Fűtés óra " " Óra beállításai " „ Karbantartás " Kazán Beáll. „ 3 szint 2 szint " " „ „ " " " " " „ " Kiiktatva " Beiktatva „ " Kiiktatva „ Beiktatva „ „ Kiiktatva Beiktatva „ " Kiiktatva „ " " " " " " Megerősített konfiguráció " (97) Konfiguráció OK " (98) A készülék beállításai " " Megerősített konfiguráció " (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai " " Beiktatva „ „ Kiiktatva Beiktatva „ " Karbant. kronológia törlése " Karbant. promemoria rezet. " Karbantartás leállítási időszak „ „ Karbantartás Intervallum. Karbant. Üzemóra-számláló. „ 4 szint 5 szint 6 szint FELSZERELÉS „ " Óránkénti Program " Home /Menü „ 1 szint 0 szint „ " 56 " " " " " " " " 5,0 °C - 20,0 °C " ECO alapérték " 1-7 10,0 °C - 30,0 °C " " Csoportban zónák kiválasztása „ " Vac csoportosítás. " 4 szint Kényelmi alapérték " Időszak programozás " Fűtés programozása " 1-8 " 3 szint Csoportos programozás " 2 szint " " " „ „ „ " Hét-Vas " Hét-Pén " Szo-V " 00:00 - 23:50 " " 3. intervallum " " 00:00 - 23:50 „ 2. intervallum " 00:00 - 23:50 " " Kiiktatva „ " " Hétfő,Kedd,...,Vasárnap „ " " Kiiktatott időszak „ " Beiktatva „ „ Kiiktatva Beiktatva „ 6 szint 1. intervallum " " Aktív napok " " 1 - 16 " " Zóna Fűtés " „ Kiiktatva Beiktatva „ 5 szint FELSZERELÉS „ " Óránkénti Program " Home /Menü „ 1 szint 0 szint " Üdülési progr. " " " 57 " Üzemmód „ Intervallumon kívüli alapérték „ „ Időszak programozás " " HMV programozása " „ Intervallumon kívüli alapérték " Fűtés programozása " 3 szint 2 szint " Eco " " " " Csoport " " " Off “ “ Off " On “ 1-7 " Csökkentett " Fagymentesítés „ " Off “ Komfort „ 4 szint " Hét-Vas „ " „ " „ 1-8 " " 3. intervallum " " " " " " Eco " „ „ 00-00-00 " Vége Dátum 00-00-00 " " Csökkentett " Kezdés dátuma " " " Fagymentesítés „ Komfort “ Off Nyaralási alapérték 00:00 - 23:50 00:00 - 23:50 " 2. intervallum " „ 00:00 - 23:50 " " Hétfő,Kedd,...,Vasárnap „ " Hét-Pén " Szo-V Kiiktatott időszak „ 6 szint 1. intervallum " " Aktív napok " 5 szint FELSZERELÉS „ " Rendszer teszt " " Óránkénti Program " Home /Menü „ 1 szint 0 szint 58 " " " Slave 1 ... Slave 15 " " Master " " „ „ “ " " " " „ " „ " „ " " Max. Hőm. „ " Hozam " Max. Fűt. Hőm. „ " Füstgáz Hőm. „ Gyújt. Telj. „ " Max. Vent. seb. " Visszatérő hőmérséklet „ " " " Előremenő hőmérséklet „ " “ Min. Telj. „ „ Ionizáció. " Off " Max. Telj. „ Vent. Seb. „ A teszt állapota " " „ Max. Hőm. „ " Hozam " Max. Fűt. Hőm. „ " Füstgáz Hőm. „ Gyújt. Telj. " Max. Vent. seb. „ Visszatérő hőmérséklet " Előremenő hőmérséklet „ „ Min. Telj. " Ionizáció. „ " Off „ „ " " 00-00-00 " Vége Dátum " 00-00-00 " " " 0,0 °C - 50,0 °C Kezdés dátuma " " 00-00-00 " Vége Dátum „ " 00-00-00 " " Csökkentett " A dátum alapján " „ " Deaktiválási külső hőm. " " Eco " " Fagymentesítés „ " Off “ Komfort „ Kezdés dátuma " 6 szint Hőm. alapján. „ " Off “ Max. Telj. " Vent. Seb. „ " Nyaralási alapérték " Egész rendszer " 5 szint 4 szint A teszt állapota " Üzemmód " " Szezonális Program " „ Üzemmód " Üdülési progr. " 3 szint 2 szint FELSZERELÉS FELSZERELÉS 2.14.2 Paraméterek listája A paramétersorrend a referenciamenü szerint van elrendezve. Referenciamenü M1 Paraméterek menüje M2 Kaszkád modul konfigurációs menü M3 Kaszkád kazán konfigurációs menü M4 Eszközkonfigurációs menü Menü N° par. M1 1 M1 3 M1 109 M1 110 M1 111 M1 5 Megjelenítés Kijelző Fűtés üzemmód Fűtési alapérték Hozzáférés típusa U Felhasználó I Telepítő O Gyártó Tartomány Alapértelmezett beállítás Meghatározza a hőegység különböző üzemmódjait fűtésben. 0…5 0 Meghatározza a kívánt előremenő hőmérsékletet fűtési üzemmódban (1 par.) = 0. Par. 23…Par. 24 70 Off, -10…10 0 20…50 30 50…90 Leírás Alapérték Meghatározza a számított alapérték offset értékét időjárásfügoffset gő üzemmódban (1 par. = 1). Enyhíti a klímagörbe kompenzászám. lását enyhe külső hőmérsékletekkel. Hozzáférési típus Kategória I Fűtés U Fűtés I Fűtés °C I Fűtés 80 °C I Fűtés ME °C Fűtés Min. Alapérték Fűtés Min. Alapérték Meghatározza a minimális előremenő hőmérsékletet fűtési üzemmódban (1 par.) = 4. Meghatározza a maximális előremenő hőmérsékletet fűtési üzemmódban (1 par.) = 4. Kazán Sziv. Utóker. Meghatározza a hőegység keringető szivattyújának utókeringetési idejét másodpercekben stand-alone üzemelésben; kaszkád üzemmódban meghatározza a modul utókeringetését a kikapcsolás után hőszabályozáshoz. 0…900 60 MP. I Fűtés 10…120 100 °C O Általános M1 6 Meghatározza a maximális füstgáz hőmérsékletének túllépéséhez a beavatkozási hőmérsékletet. Ha a füstgáz hőmérséklete magasabb, mint a beállított érték, akkor a modul leáll, és Füstgáz hiba keletkezik. Ha a füstgáz hőmérséklete a (Par. 6) -5 ° C Max. Hőm. és a Par. 6közötti intervallumon belül van, a modul lineárisan csökkenti a teljesítményét, hogy elérje a minimális teljesítményt, amikor a mért hőmérséklet egyenlő Par. 6-rel. M1 7 Fűtés hisz- Meghatározza azt az értéket fokokban az alapértéken túllépve, terézis amelynél az égő hőszabályozásban kikapcsol. 0…20 5 °C I Fűtés M1 112 Lent Fűtés Meghatározza azt az értéket fokokban az alapérték alatt, Hiszt. amelynél az égő hőszabályozásban bekapcsol. 0…20 5 °C I Fűtés M1 9 Meghatározza az újragyújtásra való várakozás idejét egy hőszabályozásban való kikapcsolást követően, függetlenül Anticiklus attól, hogy az előremenő hőmérséklet mennyivel csökken a idő Par.10-ban meghatározott érték alá. Csak stand-alone-ban érvényes paraméter. 10…900 120 MP. I Fűtés M1 10 Anticiklus Meghatározza az értéket fokokban, amely alatt az égő újra diff hőm bekapcsol, függetlenül a par.9-ban eltelt időtől. 0…20 16 °C I Fűtés M1 12 Meghatározza a hőmérséklet-különbség (Delta T) értékét a modul előremenő és visszatérési hőmérséklete között. A 12 par. és 12par. + 8°C közötti Delta T érték esetén a modul Hőcserélő lineárisan csökkenti a teljesítményét, amíg eléri a minimális Min. ΔT teljesítményt. A minimális teljesítményt megtartja a (Par. 12) +8°C+5°C értékig, ami után a modul kikapcsol a Par.13-hoz rendelt értékkel azonos ideig. ezután a modul újra bekapcsol. 10…60 40 °C O Általános M1 13 ΔT felső Meghatározza az újragyújtási időt, miután elérte a Delta T újraindítás határértéket a előremenő és visszatérő között. várakozás 10…250 30 MP. O Általános M1 14 Fűt. Max. Meghatározza a fűtés maximális teljesítmény %-át. Telj. 50…100 100 % I Fűtés M1 15 Min. Telj. Meghatározza a fűtés minimális teljesítmény %-át. Cal./HMV. 1…30 1 % I Fűtés 59 FELSZERELÉS Menü M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 N° par. Megjelenítés Kijelző Leírás Meghatározza a modulációhoz az arányos paramétert a fűtés üzemelése során. Meghatározza a fűtési üzemelés során a modulációhoz az 17 PID I Fűt. integráló tagot. Meghatározza a fűtési üzemelés során a modulációhoz a 18 PID D Fűt. deriváló tagot. Fűtés Max. Megadja a maximális alapértéket minimális külső hőmérsékle19 Alapérték ten időjárásfüggő szabályozásban. Min. Külső Megadja a minimális külső hőmérsékletet, amelyhez az időjá20 Hőm. rásfüggő szabályozás maximális alapértékét hozzárendeli. Fűtés Min. Megadja a minimális alapértéket maximális külső hőmérsékle21 Alapérték ten időjárásfüggő szabályozásban. Max. Külső Megadja a maximális külső hőmérsékletet, amelyhez az időjá22 Hőm. rásfüggő szabályozás minimális alapértékét hozzárendeli. Min. Korlátozza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzáren23 Alapérték delhető minimális értéket (nem érvényes a 4. fűtési üzemmódHatár. ra). Max. Meghatározza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzá24 Alapérték rendelhető maximális értéket (nem érvényes a 4. üzemmódHatár. ra). Külső Meghatározza az időjárásfüggő szabályozás kizárási hőmér25 Kikapcs. sékletét. Hőm. Meghatározza az alapérték hőmérsékletnövelésének delta Hőm. nöT értékét, ha a 27 paraméterben megadott idő után a fűtési 26 vekmény üzemmód hőigénye nem elegendő (csak önállóan érvényes). Meghatározza azt az időtartamot, amely után az alapértéket Növek. megnöveli a 26 par.-ban meghatározott mennyiséggel (csak 27 Késés Idő stand-alone érvényes). Fűtés üzemmódban használva Par. 1= 2 vagy 3. MeghatározÉjszakai 28 za, hogy hány fokkal csökken az előremenő alapérték, ha a TA csillapítás érintkező bezáródik (hőigény/szobatermosztát). Meghatározza a használati meleg víz működési módját. 0 = Disabled HMV 35 üzemmód 1 = Tank + sensor 2 = Tank + thermostat HMV Max. Meghatározza a használati meleg víz maximális teljesítmény 113 Telj. %-át. HMV Min. Meghatározza a HMV % minimális teljesítményt. 114 Telj. Alacsony Meghatározza a használati meleg víz igény megkezdéséhez 36 hiszt. HMV a hiszterézist. tár. Felső hiszt. Meghatározza a használati meleg víz igény abbahagyásához 37 HMV tár. a hiszterézist. Meghatározza azt az értéket fokokban, amennyivel megnöveli Extra Man. az elsődleges alapértéket a beállított HMV tárolási hőmérsék38 HMV tár lethez képest. Alacsony Meghatározza az újra bekapcsolás hiszterézist az elsődle39 Hiszt. Man. geshez, a használati meleg víz 1. és 2. üzemmódjában (mind HMV tár. kaszkád, mind stand-alone) esetében. Felső Meghatározza az elsődlegeshez a kikapcsolási hiszterézist 40 Hiszt. Man. az 1-es és 2-es HMV-üzemmódokban (mind kaszkád, mind HMV tár. stand-alone). Meghatároz egy a HMV tároló delta T-re vonatkozó értéket a karbantartás elvégzéséhez. Például, ha 3 fokra van állítva, amikor a HMV tároló a beállított érték alatt van három fokkal, HMV tár. a hőmodul a minimumon bekapcsol, hogy elvégezze a 41 megtart karbantartást egészen az alapérték plusz hiszterézisig. Ha ez a paraméter megegyezik a 36par.-ral, ez a funkció inaktív, és a hőmodul elindul a használati meleg víz maximális teljesítményen. Meghatározza a prioritás típusát: 0 = Time: a 43 bekezdésben meghatározott két kör közötti idő szerinti elsőbbség; HMV 1 = Off: elsődleges fűtés; 42 elsőbbség 2 = On: elsődleges HMV; 3 = az elsődleges hőmérséklet alapján kezelt egyidejűség a fűtési kör alapjeléhez képest. Meghatározza azt az időtartamot percekben, amelyhez a fűtés HMV előm. és használati meleg víz körök váltazkozva elsőbbséget élvez43 max. idő nek, amikor a 43 par. „time" üzemmódra van beállítva. 16 PID P Fűt. 60 Tartomány Alapértelmezett beállítás 0…1275 Hozzáférési típus Kategória 100 O Fűtés 0…1275 250 O Fűtés 0…1275 0 O Fűtés 30…90 80 °C U Fűtés -25…25 0 °C U Fűtés 30…90 40 °C I Fűtés 0…30 20 °C I Fűtés 4…82 30 °C I Fűtés 27…90 80 °C I Fűtés 0…35 22 °C I Fűtés 0…30 0 °C I Fűtés 1…120 20 Min. I Fűtés 0…30 10 °C I Fűtés 0,1,2 0 I Használati víz 50…100 100 % I 1…30 1 % I 0…20 5 °C I Használati víz 0…20 5 °C I Használati víz 0…30 15 °C I Használati víz 0…20 5 °C O Használati víz 0…20 5 °C O Használati víz 0…10 5 °C O Használati víz 0…3 2 = On I Használati víz 1…255 30 I Használati víz ME Min. Használati víz Használati víz FELSZERELÉS Menü N° par. M1 44 M1 45 M1 46 M1 47 M1 48 M1 92 M1 93 M1 94 M1 116 M1 117 M1 118 M1 120 M1 121 M1 122 M1 123 M1 124 M1 125 Megjelenítés Kijelző Leírás Meghatározza a használati meleg víz üzemmód utókeringeHMV sziv. tés másodpercben kifejezett idejét a hőegység stand-alone utóker. működésében; kaszkád üzemmódban meghatározza a modul utókeringetését a hőszabályozás leállítása után. Meghatározza az arányos tagot a modulációhoz a használati PID P HMV tároló meleg vizes tároló üzemelése során. PID I HMV Meghatározza az integráló tagot a modulációhoz a használati tároló meleg vizes üzemelés során. Meghatározza a deriváló tagot a modulációhoz a használati PID D HMV tároló meleg víz tároló üzemelés során. Alapérték A HMV tároló alapértékét határozza meg. HMV tároló Max Vent. Meghatározza a ventilátor fordulatszámát maximális teljesítfordulatok ményen (a modelltől függően, és a 98par. határozza meg). Vent. Min. Meghatározza a ventilátor fordulatszámát a minimális teljesítFordulatménynél (a modelltől függ, és a 98par. határozza meg). szám Meghatározza a ventilátor fordulatszámát a hőegység elindíVent. Fortásakor (a modelltől függően, és a98 par. által van meghatádulatszám rozva). Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled 1. Prog. 1 = Water pressure sensor Bem. 2 = CH flow switch 3 = Flue pressure switch Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled Bemenet. 1 = DHW flow sensor Prog. 2. 2 = DHW flow switch 3 = CH flow sensor Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. Bemenet. 0 = Disabled Prog. 3. 1 = Drain switch 2 = Gas pressure switch Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. Bemenet. 0 = Disabled Prog. 5. 1 = T_Return sensor 2 = Extern switch Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled Bemenet. 1 = T_Flue sensor Prog. 6. 2 = Flue switch 3 = APS switch Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled Bemenet. 1 = T_Flue_2 sensor Prog. 7. 2 = T_Flue_2 + Bl. Flue 3 T_System sensor 4 = Blocked Flue switch 5 Cascade Sensor Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. Bemenet. 0 = Disabled Prog. 8. 1 = T_DCW sensor 2 = Water pressure switch Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. TA. Prog. 0 = Disabled Bem. 1 = Enabled Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled 1 = General Pump 2 = CH Pump 3 = DHW Pump 4 = System Pump 5 = Cascade Pump 1. Prog. 6 = Alarm Relay Kim. 7 = Filling Valve 8 = LPG Tank 9 = External Igniter 10 = Air Damper 14 = Alarm Burner CC 15 = Status Burner CC 17 = Antilegionella pump 61 Tartomány Alapértelmezett beállítás ME Hozzáférési típus Kategória 0…900 60 MP. I Használati víz 0…1255 100 O 0…1255 500 O 0…1255 0 O 40…71 50 °C U 0…12750 Az 98 RPM I Általános 0…12750 Az 98 RPM I Általános 0…12750 Az 98 RPM I Általános 0,1,2,3 Az 97 I Általános 0,1,2,3 Az 97 I Általános 0,1,2 Az 97 I Általános 0,1,2 Az 97 I Általános 0,1,2,3 Az 97 I Általános 0,1,2,3,4,5 Az 97 I Általános 0,1,2 Az 97 I Általános 0,1 Az 97 I Általános 0,1,2,3,4,5,6,7, 8,9,10,14,15,17 Az 97 I Általános Használati víz Használati víz Használati víz Használati víz FELSZERELÉS Menü N° par. Megjelenítés Kijelző M1 126 2. Prog. Kim. M1 127 3. Prog. Kim. M1 128 4. Prog. Kim. M1 129 Átfolyásmérő M1 133 M1 134 M1 135 M1 136 M1 137 M1 138 M1 139 M1 140 M1 186 M1 107 DeltaT szivattyú mod. Mod. szivattyú indítási idő Leírás Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled 1 = General Pump 2 = CH Pump 3 = DHW Pump 4 = System Pump 5 = Cascade Pump 6 = Alarm Relay 7 = Filling Valve 8 = LPG Tank 9 = External Igniter 10 = Air Damper 14 = Alarm Burner CC 15 = Status Burner CC 17 = Antilegionella pump Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled 1 = General Pump 10 = Air Damper 11 = External Igniter 12 = Modulating Pump Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled 1 = General Pump 2 = CH Pump 3 =DHW Pump 4 = System Pump 5 = Cascade Pump 6 = Alarm Relay 7 = Filling Valve 8 = LPG Tank Meghatározza az alkalmazott áramlásmérő típusát. Meghatározza a beállított delta T-t a modulációs keringető működéséhez. Meghatározza az égő bekapcsolása óta eltelt időt másodpercben, hogy elindítsa a keringető modulációját, és megkapja a par.133-ban meghatározott delta T értéket. Meghatározza a telepített PWM keringető modellt. Mod. 0 = Wilo szivattyú 1 = Salmson típus 2 = Grundfos Mod. Meghatározza, hogy a hőegység keringető moduláció üzemszivattyú módban van-e aktiválva, vagy állandó sebességgel működik üzemmód (a maximális sebesség százalékában). Mod. szivattyútel- Megadja azt a sebességszázalékot, amely rögzíti a keringető jesítmény által a moduláció során elérhető minimális sebességet. min. Változó érték az eszköz konfigurációjának megfelelően az 97 Eszköz és 98paraméterek alapján. Ez az érték a lapból van kiszámíttípusa va, amely belső logika alapján egyetlen számban meghatározza a 97 és 98paraméterek által meghatározottakat. Aktiválja a rendszer levegőjének leeresztését. A légtelenítés aktiválásához kapcsolja be a hőegységet, és állítsa a paramétert a "Nem" értékről "Igen" értékre. Várjon egy percet. Kapcsolja ki és be újra. Ezen a ponton a kazán indításkor elAktív légtevégzi az automatikus légtelenítési eljárást (kb. 20 percig). Ha a lenítés paraméter "Igen"-re van állítva, az eljárás minden alkalommal végrehajtódik, amikor a kazán kikapcsol és újra bekapcsolódik a főkapcsolóval. Az értéknek „Nem”-nek kell lennie, ha a hőmodul indításakor a légtelenítési folyamat nem kívánatos. Min. Megadja azt a hozamot, amely alatt a hőegység leáll. Változó hozam érték a modelltől függően. Antigelo A külső szondához csatlakozó fagyvédő rendszer beavatkozáEst. si hőmérsékletét szabja meg. Anti Leg Meghatározza a hétnek azt a napját, amelyen az antilegionella Nap eljárást elvégzi. 62 Tartomány Alapértelmezett beállítás 0,1,2,3,4,5,6,7, 8,9,10,14,15,17 Hozzáférési típus Kategória Az 97 I Általános 0,1,10,11,12 Az 97 I Általános 0,1,2,3,4,5,6,7,8 Az 97 I Általános I Általános ME Bitron, Huba: DN8, DN10, DN15, DN15, Huba DN25 DN20, DN25 5…40 15 °C I Általános 0…255 120 MP. I Általános 0,1,2 2 = Grundfos I Általános On/Off Moduláció Fixed 20 ... 100% Moduláló I Általános 0…100 30 I Általános 0…255 A kazánmodelltől függ I Általános Igen, Nem Nincs I Általános -30…15 3 °C I Általános 0.0…100 A kazánmodelltől függ l/perc I Általános Vas Nap I Használati víz Vasárnap...Szo % FELSZERELÉS Menü N° par. M1 108 M2 72 M2 74 M2 75 M2 76 M2 142 M2 143 M2 77 M2 78 M2 144 M2 145 M2 146 M2 147 M2 148 M2 79 M2 80 M2 81 M2 82 M2 83 M2 84 M2 149 M2 86 Megjelenítés Kijelző Anti Leg. Óra Leírás Megadja a napszakot, amikor az antilegionella eljárást elvégzi. Aktiválja a vészhelyzeti üzemmódot. Ez az üzemmód akkor Vészhely- következik be, ha a Managing elveszti az elsődleges szonzeti mód dával való kommunikációt. Ebben az esetben, ha az 72 par. aktíválása igen értékre van állítva, a kaszkád a 74par. által meghatározott rögzített alapértéken dolgozva indul el. Vészh. Az alapérték aktív vészhelyzeti üzemmódban. Alapérték Köv. Modul Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási időt a Starthoz következő modul kaszkádban való indításához normál indítási Késés módban. Köv. Modul Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási időt Stop. normál kikapcsolási módban a kaszkádban bekapcsolt utolsó Késés modul kikapcsolásához. Köv. Start Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási időt a Quick következő modul kaszkádban való indításához gyors indítási Késés módban. Köv. Quick Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási időt Stop gyors kikapcsolási módban a kaszkádban bekapcsolt utolsó modul kikapcsolásához. Késés Meghatározza, hány fokkal kell lecsökkennie az elsődleges Mod. Ind. szondával mért hőmérsékletnek az alapérték alá, hogy a köHiszt. vetkező modul elinduljon azután, hogy eltelt a 75paraméterben meghatározott idő. Azt határozza meg, hogy hány fokkal kell az elsődleges szonMod. da által észlelt hőmérsékletnek megemelkednie az alapérték Kikapcs. fölé úgy, hogy az utoljára bekapcsolt modul kikapcsoljon a Hiszt. 76par. által meghatározott idő után. Meghatározza, hogy hány fokkal kell lecsökkennie az elsődleHiszt. ges szondával mért hőmérsékletnek az alapérték alá, hogy a gyorsindíkövetkező modul elinduljon azután, hogy eltelt a 142 paramétás terben meghatározott idő (gyorsindítás üzemmód). Azt határozza meg, hogy hány fokkal kell az elsődleges szonda által észlelt hőmérsékletnek megemelkednie az alapérték Hiszt. fölé úgy, hogy az utoljára bekapcsolt modul ki legyen kapcsolQuick Stop va a 143 par. által meghatározott idő után.(gyors kikapcsolás üzemmód). Azt határozza meg, hogy hány fokkal kell az elsődleges szonHiszt. Tel- da által észlelt hőmérsékletnek megemelkednie az alapérték jes Stop fölé úgy, hogy egyidejűleg kikapcsolja az összes bekapcsolt modult. Egységek Meghatározza, hány modulból áll a kaszkád. száma Meghatározza a kaszkád működési módját. Kaszkád 0 = Disabled mod. 1 = Min burners 2 = Max burners Max. Meghatározza a kaszkád alapértékének a primer körben törtéCsökk. nő maximális csökkentését. Az elsődleges szonda értékének Alapérték leolvasásán alapul. Meghatározza a kaszkád alapértékének maximális növekeMax. Növ. dését az elsődleges körön. Az elsődleges szonda értékének Alapérték leolvasásán alapul. Modul. Megadja a percben kifejezett időt, amelynek a kérés kezdetétől Kezdet kell eltelnie, hogy aktiválja a 79 és 80par. által meghatározott Késés alapérték növeléseket vagy csökkentéseket. Megadja a minimális teljesítményt, amely felett legalább egy Köv. Modul kaszkádmodulnak lennie kell, hogy a következő modul be leStart Telj gyen kapcsolva (ha a 75 és 77paraméterek egyéb feltételeinek megfelel). Meghatározza azt a maximális teljesítményt, amely alatt a Köv. Mod. kaszkád összes moduljának lennie kell, hogy az utolsó bekapStop Rate csolt modul ki legyen kapcsolva (ha az 76 és 78paraméterekhez kapcsolódó egyéb feltételeknek megfelel). Forgás Meghatározza azt a napokban kifejezett időintervallumot, intervallum amely után megtörténik a modulok elforgatása. Első modul Megadja a következő modul számát, amely el lesz forgatva forgás. (ez az érték automatikusan frissül minden forgatásnál). Kaszkád Meghatározza az arányos tagot a kaszkádmodul alapérték PID P megváltoztatásához. 63 Tartomány Alapértelmezett beállítás ME Hozzáférési típus Kategória 0…23 0 Óra I Használati víz Igen/Nem YES U Kaszkád 20…65 70 °C I Kaszkád 5…255 120 MP. I Kaszkád 5…255 30 MP. I Kaszkád 5…255 60 MP. I Kaszkád 5…255 15 MP. I Kaszkád 0…40 5 °C I Kaszkád 0…40 4 °C I Kaszkád 0…40 20 °C I Kaszkád 0…40 6 °C I Kaszkád 0…40 8 °C I Kaszkád 1…8 8 I Kaszkád 0,1,2 2 I Kaszkád 0…40 2 °C I Kaszkád 0…40 5 °C I Kaszkád 0…60 60 Min. I Kaszkád 10…100 80 % I Kaszkád 10…100 25 % I Kaszkád 0…30 1 Napok I Kaszkád 1..16 1 I Kaszkád 0…1275 50 O Kaszkád FELSZERELÉS Menü N° par. M2 87 M2 150 M2 151 M2 152 M2 153 M2 154 M2 155 M3 73 M3 169 M3 170 M3 171 M3 176 M3 177 M3 178 M3 179 M4 98 M4 97 Megjelenítés Leírás Kijelző Kaszkád Meghatározza az integráló tagot a kaszkádmodul alapérték megváltoztatásához. PID I Emelkedés Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ban kifejezve), válasza- amellyel megnöveli az egyes modulok alapértékét, ha az dási elsődleges kör alapértéket nem érte el (ha az érték nullára van sebesség állítva, a 86 és 87 par. PI-jei szabályozzák korlátozások nélkül). Leeresz- Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ben kifejezve), kedés vá- amellyel lecsökkenti az egyes modulok alapértékét, ha az laszadási elsődleges kör alapértékén túllépett (ha az érték nullára van sebesség állítva, a 86 és 87 par. PI-jei szabályozzák korlátozások nélkül). 2. Mod. Meghatározza a teljesítményértéket (százalékban kifejezve), Teljesít- amellyel a kaszkád üzemmódban bekapcsolt összes modul mény Min. átlagos teljesítményét össze kell hasonlítani (Par 148 = 2). 2. Mod. Meghatározza az extra teljesítmény (százalékban kifejezett) Teljesítértékét az összes bekapcsolt modul átlagos teljesítményéhez mény viszonyítva a kaszkád üzemmódban (148 par. = 2). Hiszt. A postMegadja a kaszkád hőigényt követő utókeringetés másodpump percben kifejezett idejét. időszak Meghatározza az (elsődleges szondával mért) hőmérsékletet, amely alatt a hőmodul keringetője és a rendszer keringetője aktiválódik (kaszkád konfigurációval). Ha az elsődleges szonda hőmérséklete a 155 par. által meghatározott érték Fagyvédealá süllyed további öt fokkal, akkor létrejön egy kérés, amely lem bekapcsolja a kaszkádot. Ha az elsődleges szonda hőmérséklete eléri a 155 par. által meghatározott értéket 5 fokkal megnövelve, akkor a kérés leáll, és a kaszkád stand-by állapotba kerül. Kazán cím Meghatározza a kazán címzésének módját. Max. Meghatározza a kaszkád alapértékének a primer körben törtéCsökk. nő maximális csökkentését. A másodlagos szonda értékének Alapérték leolvasásán alapul. Meghatározza a kaszkád alapértékének maximális növelését Max. Növ. az elsődleges körön. A másodlagos szonda értékének leolvaAlapérték sásán alapul. Modul. Megadja a percben kifejezett időt, amelynek a kérés kezdetétől Kezdet kell eltelnie, hogy aktiválja a 169 és 170par. által meghatározott Késés alapérték növeléseket vagy csökkentéseket. Meghatározza az arányos tagot a másodlagos hőmérsékleten PID P alapuló kaszkádmodul alapérték megváltoztatásához. Meghatározza az integráló tagot a másodlagos hőmérsékletén PID I alapuló kaszkádmodul alapérték megváltoztatásához. Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ban kifejezve), Emelkedés amellyel megnöveli az egyes modulok alapértékét, ha a válaszamásodlagos kör alapértéket nem érte el (ha az érték nullára dási van állítva, a 176 és 177 par. PI-jei szabályozzák korlátozások sebesség nélkül). Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ban kifejezve), Leereszamellyel lecsökkenti az egyes modulok alapértékét, ha a kedés vámásodlagos kör alapértékén túllépett (ha az érték nullára van laszadási állítva, a 176 és 177 par. PI-jei szabályozzák korlátozások sebesség nélkül). Lehetővé teszi a 92, 93 és 94 par. értékek betöltését, a kazántAppliance ípus azonosítására szolgáló előre meghatározott fordulatSettings szám-érték halmazból. Lehetővé teszi a par. értékek betöltését 116-tól 128-ig előre IO Confimeghatározott értékek halmazából, amely meghatározza a guration kazán bemenetek és kimenetek konfigurációját. Tartomány Alapértelmezett beállítás 0…1275 Hozzáférési típus Kategória 500 O Kaszkád 0…25.5 1 O Kaszkád 0…25.5 1 O Kaszkád 0…100 20 % I Kaszkád 0…100 40 % I Kaszkád 0…255 60 MP. I Kaszkád 10…30 15 °C I Kaszkád Managing, Stand-alone, Dependent Stand-alone I Kaszkád 0…40 2 °C I Kaszkád 0…40 5 °C I Kaszkád 0…60 40 Min. I Kaszkád 0…1275 25 O Kaszkád 0…1275 1000 O Kaszkád 0…25.5 1 O Kaszkád 0…25.5 1 O Kaszkád 1...12 19...22 I Általános 1…37 I Általános ME MEGJEGYZÉS: A használat és a 97 és 98 paraméterek beállításának részletes magyarázatát a „Kijelző kártyacsere” és „Ellenőrző kártyacsere” szakasz tartalmazza. 64 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.1 Erősítse meg a ● gombbal, és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Dátum és idő”-t Általános Beáll. Nyelv Egység Dátum és idő Kaszk. Üzemmód Első üzembe helyezés „ " " −− Állítsa a rendszer főkapcsolóját bekapcsolt állásba (ON) és a hőmodul főkapcsolóját (I) állásba. " " " " " " „ Nyomja meg a ● gombot, a kijelző a következőképpen jelenik meg: Dátum és idő Dátum: Óra: Időzóna Kijelző Paraméterek " 3.1.1 A készülék be- és kikapcsolása " „ „ A készülék bekapcsolása után a kijelző az alábbi ábrán látható módon jelenik meg: " „Vasárnap" 10/25/2015 03:02 " „ " „ " 04:29 Az értékek kijelöléséhez nyomja meg a ● gombot. 12.0°C " " Dátum és idő Dátum: Óra: Időzóna Kijelző Paraméterek " Fűtés Alapérték " " 48.0°C " " „ A kijelzőn balra a külső hőmérséklet látható. Ez az érték csak akkor jelenik meg, ha a külső szonda (tartozék) csatlakoztatva van. A kijelző alsó részén az alapjel főbb értékei jelennek meg, míg a jobb felső részen az időpont. A készüléket a „0/I” főkapcsoló „0” állásba helyezésével kapcsolhatja ki, amely a hátsó részen található. 03:02 " Dátum és idő Dátum: Óra: Időzóna Kijelző Paraméterek " „ „ " " „ Vasárnap 10/25/2015 „ " 03:02 " " „ Kövesse ugyanazt az eljárást a jelenlegi idő beállításához. A "Szabályos időzóna" menübe belépve lehetőség van az időzóna paraméterének a beállítására az alábbi ábrán láthatóak szerint: Menü Központi fűtés Információ Beállítások Rendszer teszt " " " " Nyomja meg a MENU gombot és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Beállítások" menüpontot " Vasárnap 10/25/2015 „ Az értékek megváltoztathatók a ▲ / ▼. gombokkal. A megadott értéket a ● gombbal hagyja jóvá, és lépjen a következő értékre. Dátum és idő beállítása " " " „ ződjön meg róla, hogy a készülék készenléti állapotban van, mielőtt bekapcsolná a főkapcsolót. „ " „ 99Soha ne kapcsolja ki a készüléket, mielőtt a főkapcsolót "0"-ra állítja. 99Soha ne kapcsolja ki a készüléket a főkapcsolóval, ha egy kérés aktív. Győ3.1.2 " „ " Időzóna Időzóna mód. Nyári időszámítás " „ " " " „ " UTC +00.00 Kiiktatva " „ " „ " Erősítse meg a ● gombbal, és válassza az "Általános beállítások" lehetőséget a ▲ / ▼ gombokkal A dátum- és időértékek megjelenítésének megváltoztatásához a "Kijelző paraméterek" menübe belépve megváltoztathatja a következőket: Beállítások Általános Beáll. Kazán Beáll. " " „ „ " Kijelző Paraméterek Időformátum Dátum Sorr. Nap Hónap Hónap " „ " " " " „ „ " 65 " " 24h NHÉ 2Számjegy 2Számjegy " „ " " „ " „ " ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS Kijelző Paraméterek Év Elválasztó karakter Nap Hét Másodperc „ „ 4Számjegy Rövid szöveg Nem " " „ " „ “ " " 3.1.3 Egyszerre egy számjegyet írjon be a ▲ / ▼ gombokkal a numerikus érték növeléséhez/csökkentéséhez. Miután a megfelelő értéket beállította, hagyja jóvá a ● gombbal. " " " " „ Háromféle hozzáférési lehetőség van a rendszerben: FELHASZNÁLÓ (nem szükséges jelszó, pl. 0000 jelszó) TELEPÍTŐ (0300 sz. jelszó) GYÁRTÓ ” " " 99A jelszó megadása után mindaddig megmarad, amíg folytatja a megjelenítést és/vagy a paraméterezést. A kijelző néhány perces inaktivitása után újra be kell kapcsolni. Belépés jelszóval A paraméterek eléréséhez nyomja meg a MENU gombot és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Beállítások" menüpontot. 3.1.4 A 1 paraméter a fűtési hőmodul különböző üzemmódjait határozza meg. Menü Használati meleg víz Információ Beállítások Rendszer teszt „ " „ 0. mód (Rögzített fűtési alapérték és hőigény/szobatermosztáttal üzemelés) " " Állítsa be a fűtési paramétereket " " Ebben az üzemmódban a hőmodul rögzített alapértékkel dolgozik (a 3paraméter által szabályozott) a szobatermosztát/hõigény érintkező bezárása alapján. Az alapérték beállítható közvetlenül anélkül, hogy belépne a paraméterek listájába a „Központi fűtés" menüt megnyitva az alábbiak szerint: " " " Erősítse meg a ● gombbal, és válassza ki a "Kazánbeállítások" menüpontot a ▲ / ▼ gombokkal Nyomja meg a MENU gombot és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Központi fűtés" menüpontot. A megerősítéshez nyomja meg a ● gombot. Beállítások Általános Beáll. Kazán Beáll. " Menü Központi fűtés Használati meleg víz Információ Beállítások " „ „ " „ " " " " „ " " A megerősítéshez nyomja meg a ● gombot. " " A kiválasztás után a ► gombbal jelölje ki az értéket, és a ▲ /▼ gombokkal változtathat a kiválasztott értéken. Nyomja meg a ● gombot az új beállítások megerősítéséhez/mentéséhez. −− Ezen a ponton egy jelszót fog kérni (a jelszó csak a hőmodul beállításaihoz szükséges): Központi fűtés Fűtés Alapérték Jelszó „ " " " " " " 61.5 °C " " 0 * * * Az alapérték beállítható egy maximális és egy minimális értéken belül, amelyeket a 23 és 24 par. határoznak meg, ahogy az ábrán látható. A külső szonda (tartozék) nem szükséges, és ha csatlakoztatva van, az észlelt külső hőmérsékleti érték nem befolyásolja a beállított alapértéket. 66 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS Az üzemmódot szabályozó paraméterek a következők: N° Leírás par. 3 Meghatározza a kívánt előremenő hőmérsékletet fűtési üzemmódban. Aktív fűtés üzemmódban 1 par. = 0 vagy 3 23 Korlátozza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendelhető minimális értéket (nem érvényes a 4. fűtési üzemmódra). 24 Meghatározza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendelhető maximális értéket (nem érvényes a 4. üzemmódra). Előremenő hőm. (°C) 24 par. Tset max (°C) 19 par. 21 par. 109 par. Tset min (°C) 23 par. 20 par. Előremenő hőm. (°C) 24 par. Tset max (°C) 03 par. Alapérték 23 par. Tset min (°C) 22 par. 25 par. T külső (°C) A kérés akkor aktiválódik, ha a szobatermosztát/hőigény érintkező bezárul feltéve, hogy a külső hőmérséklet nem haladja meg a 25paraméter által meghatározott értéket. Ha a külső hőmérséklet meghaladja a 25 paraméteren beállított értéket, az égő akkor is megáll, ha hőigény van. A klímagörbe egyszerűbb és intuitívabb módon is beállítható. Lépjen be a "Központi fűtés" menübe. A kijelző a következőképpen néz ki: Központi fűtés Klim Görbe T külső (°C) " " „ " 1. mód (Szobatermosztát/hőigény időjárásfüggő üzemelés, változó alapérték a külső hőmérséklet függvényében) Ebben az esetben a hőmodul a külső hőmérsékletnek megfelelően változtatható alapértékkel dolgozik az alábbi paraméterek által meghatározott klímagörbe alapján: N° Leírás par. Meghatározza a számított alapérték offset értékét időjárásfüggő üzem109 módban (1 par. = 1). Megadja a maximális alapértéket minimális külső hőmérsékleten időjá19 rásfüggő szabályozásban Megadja a minimális alapértéket maximális külső hőmérsékleten időjárásfüggő szabályozásban 22 Megadja a maximális külső hőmérsékletet, amelyhez az időjárásfüggő szabályozás minimális alapértékét hozzárendeli 23 Korlátozza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendelhető minimális értéket (nem érvényes a 4. fűtési üzemmódra). 24 Meghatározza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendelhető maximális értéket (nem érvényes a 4. üzemmódra). 25 Meghatározza az időjárásfüggő szabályozás kizárási hőmérsékletét " " Alapért. [° C] 21 Klim Görbe „ „ 20 Megadja a minimális külső hőmérsékletet, amelyhez az időjárásfüggő szabályozás maximális alapértékét hozzárendeli Nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez, és lépjen be a klímagörbe képernyőoldalára. 90 Fűtés Max. Alapérték Fűtés Min. Alapérték Kikapcs. Hőm. 35 Max. Külső Hőm. Min. Külső Hőm. „ " " 0 -15 „ " " " „ Külső Hőm. [° C] „ " „ " 82.0 °C 40.0 °C 21.0 °C 21.0 °C -4.0 °C " " " " " " " " " " „Max.Alap.Fűt." és „Min.KülsőHőm" kijelölésre kerülnek, az érték megváltoztatásához nyomja meg a ● gombot. 1 Használja a ▲ / ▼ gombokat a Max.Alap.Fűt. megváltoztatásához, és a ◄ / ► gombokat a Min.KülsőHőm megváltoztatásához. 2 A módosítások mentéséhez nyomja meg a ● gombot 3 A ◄ / ► gombokkal válassza ki a többi értéket. További változtatásokhoz ismételje meg az 1-3. szakaszokat. A paraméterek beállítása után nyomja meg az ESC gombot a menükből való kilépéshez. 99Ha a külső szondát (tartozékot) nem észleli (nincs telepítve vagy sérült), akkor a rendszer figyelmeztetést ad: 202-es szám A figyelmeztetés nem állítja meg a hőmodult, így lehetővé teszi a hőigény elvégzését az klímagörbén beállított maximális alapértéknél. 67 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 2. mód (Szobatermosztát/hőigény által vezérelt csillapítással időjárásfüggő üzemelés, változó alapérték a külső hőmérséklet függvényében) N° par. Leírás Ebben az esetben a hőmodul a klímagörbe által meghatározott alapértékkel dolgozik (amely az 1. módban leírt módhoz teljesen analóg módon állítható be) a külső hőmérséklet függvényében. A hőigény aktiválódik függetlenül attól, hogy a szobatermosztát/hőigény érintkező bezárul-e vagy sem, és csak akkor áll meg, ha a külső hőmérséklet magasabb, mint a 25paraméter által meghatározott. 3 Meghatározza a kívánt előremenő hőmérsékletet fűtési üzemmódban. Aktív fűtés üzemmódban 1 par. = 0 vagy 3 23 Korlátozza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendelhető minimális értéket (nem érvényes a 4. fűtési üzemmódra). 24 Meghatározza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendelhető maximális értéket (nem érvényes a 4. üzemmódra). 28 Fűtés üzemmódban használva Par. 1= 2 vagy 3. Meghatározza, hogy hány fokkal csökken a szállítási alapérték, ha a TA érintkező kinyílik (hőigény/szobatermosztát). Ebben az üzemmódban a 28 paraméter meghatározza, hogy hány fokkal csökken az alapérték (csillapítás) a szobatermosztát/hőigény érintkezés kinyitásakor. N° Leírás par. Meghatározza a számított alapérték offset értékét időjárásfüggő üzem109 módban (1 par. = 1). Megadja a maximális alapértéket minimális külső hőmérsékleten időjá19 rásfüggő szabályozásban Előremenő hőm. (°C) 20 Megadja a minimális külső hőmérsékletet, amelyhez az időjárásfüggő szabályozás maximális alapértékét hozzárendeli 21 Megadja a minimális alapértéket maximális külső hőmérsékleten időjárásfüggő szabályozásban 22 Megadja a maximális külső hőmérsékletet, amelyhez az időjárásfüggő szabályozás minimális alapértékét hozzárendeli 23 Korlátozza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendelhető minimális értéket (nem érvényes a 4. fűtési üzemmódra). 24 Meghatározza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendelhető maximális értéket (nem érvényes a 4. üzemmódra). 25 Meghatározza az időjárásfüggő szabályozás kizárási hőmérsékletét 99A külső szonda (tartozék) nem szükséges, és ha csatlakoztatva van, az ész- 28 Fűtés üzemmódban használva Par. 1= 2 vagy 3. Meghatározza, hogy hány fokkal csökken a szállítási alapérték, ha a TA érintkező kinyílik (hőigény/szobatermosztát). 4. mód (0-10V-os analóg bemeneten alapuló alapérték-beállítás) Előremenő hőm. (°C) 24 par. 28 par. lelt külső hőmérsékleti érték nem befolyásolja a beállított alapértéket. Az üzemmódot szabályozó paraméterek a következők: N° Leírás par. Meghatározza a minimális előremenő hőmérsékletet fűtési üzemmód110 ban (1 par.) = 4. Meghatározza a maximális előremenő hőmérsékletet fűtési üzemmód111 ban (1 par.) = 4. A működési alapérték beállítása a következő görbén alapul: 109 par. Hőmérséklet (°C) Tset min (°C) 20 par. 22 par. 25 par. Tset min (°C) T külső (°C) 109 par. 23 par. Enyhítés alapérték @TA=OFF 23 par. Tset max (°C) Par. 28 Alapérték @TA=ON 03 par. 19 par. 21 par. Tset max (°C) 24 T külső (°C) 111 par. 3. mód (Folyamatos működtetés rögzített alapértéknél, szobatermosztát/hőigény által vezérelt csillapítással) 110 par. Ebben az üzemmódban a rögzített alapérték ugyanúgy van beállítva, mint a 0. módban. A különbség abban rejlik, hogy a kérés mindig aktív, és az alapérték lecsökken (csillapítás) a 28 paraméter által meghatározott értékben, a szobatermosztát/hőigény érintkező nyitásakor. 0 68 1.0 1.5 OFF ON/OFF ON hiszterézis 2.0 10 Feszültség (V) ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.1.5 A használati meleg víz paraméterek beállítása −− A megerősítéshez nyomja meg a ● gombot. A 35 paraméter meghatározza a hőmodul különböző működési módjait a használati meleg víz előállításához Használati meleg víz HMV Alapérték „ 0. mód (Nincs használati meleg víz) „ " " 45.0 °C " " Ebben az üzemmódban a hőmodul kizárólag a fűtőkör számára működik (lásd a "Állítsa be a fűtési paramétereket" részt) 1. mód (Használati meleg víz előállítása tárolótartállyal és HMV tároló szondával) −− A ► gombbal jelölje ki az értéket, és a ▲ /▼ gombokkal válthat a kiválasztott értéken. Nyomja meg a ● gombot az új beállítások megerősítéséhez/ mentéséhez. Ebben az üzemmódban a hőmodul aktiválódik, ha a HMV tároló szonda által érzékelt hőmérséklet lecsökken a hiszterézis értékével csökkentett használati meleg víz alapérték alá és deaktiválódik, amikor a hőmérséklet a hiszterézis értékével megnövelt használati meleg víz alapérték fölé emelkedik. Az ACS érték csak akkor módosítható, ha engedélyezve van a "használati meleg víz" funkció. Lásd a "Belépés jelszóval" című pontot a külső helyreállítással kapcsolatban. A használati meleg víz előállítását szabályozó paraméterek az alábbiak: N° Leírás par. Meghatározza a használati meleg víz igény megkezdéséhez a hiszte36 rézist. Meghatározza a használati meleg víz igény abbahagyásához a 37 hiszterézist. 2. mód (Termosztát által szabályozott tárolással használati meleg víz előállítása) Ebben az esetben a hőmodul aktiválódik, ha a HMV tárolóban lévő termosztát érintkezője bezárul és deaktiválódik, amikor kinyílik. A használati meleg víz előállítását szabályozó paraméterek az alábbiak: N° Leírás par. Meghatározza azt az értéket fokokban, amennyivel megnöveli az elsődleges alapértéket a beállított HMV tárolási hőmérséklethez képest. 38 Meghatározza az újrabekapcsolás hiszterézist az elsődlegeshez, a használati meleg víz 1 és 2 üzemmódjában (mind kaszkád, mind stand-alone esetében). 39 Meghatározza az elsődlegeshez a kikapcsolási hiszterézist az 1-es és 2-es HMV-üzemmódokban (mind kaszkád, mind stand-alone). 40 41 Meghatároz egy a HMV tároló delta T-re vonatkozó értéket a karbantartás elvégzéséhez. Például, ha 3 fokra van állítva, amikor a HMV tároló a beállított érték alatt van három fokkal, a hőmodul a minimumon bekapcsol, hogy elvégezze a karbantartást egészen az alapérték plusz hiszterézisig. Ha ez a paraméter megegyezik a 36par.-ral, ez a funkció inaktív, és a hőmodul elindul a használati meleg víz maximális teljesítményen. 48 A HMV tároló alapértékét határozza meg. " " Meghatározza az újrabekapcsolás hiszterézist az elsődlegeshez, a használati meleg víz 1 és 2 üzemmódjában (mind kaszkád, mind stand-alone esetében). 40 Meghatározza az elsődlegeshez a kikapcsolási hiszterézist az 1-es és 2-es HMV-üzemmódokban (mind kaszkád, mind stand-alone). 48 A HMV tároló alapértékét határozza meg. Ebben az esetben is az alapérték közvetlenül beállítható a paraméterlistába való belépés nélkül, a „Használati meleg víz" menübe belépve, amint azt az 1. üzemmódban korábban bemutattuk. Menü Központi fűtés Használati meleg víz Információ Beállítások " " „ 39 A 38 paraméter akkor is aktív ebben az üzemmódban, ha nincs HMV tároló szonda, és befolyásolja a hőmodul előremenő hőmérsékletét. A rendszer hatékonyságának maximalizálása érdekében az előremenő hőmérséklet és a HMV tároló termosztáton beállított hőmérséklet közötti hőmérsékletkülönbség korlátozására használható. −− Nyomja meg a MENU gombot és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a „Használati meleg víz" opciót. " Meghatározza azt az értéket fokokban, amennyivel megnöveli az elsődleges alapértéket a beállított HMV tárolási hőmérséklethez képest. (*) Az alapérték közvetlenül beállítható a paraméterlistába való belépés nélkül: „ 38* " " " 69 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS A prioritások meghatározása 3.1.6 A 42 paraméter meghatározza a prioritást a használati meleg víz és a fűtés körei között. Négy módja van: 0 Idő: idő prioritás a két kör között. Egyidejű kérés esetén a használati meleg víz körét kezdetben egy percekben meghatározott időn át működteti, amely egyenlő a 43paraméterhez rendelt értékkel. Ezután a fűtőkör elindul (mindig ugyanannyi időre) és így tovább, amíg az egyik vagy mindkét kör igénye megszűnik 1 Off: a fűtési körhöz tartozó prioritás 2 On: a használati meleg víznek adott prioritás 3 Párhuzamos: mindkét kör egyidejű működése, azzal a feltétellel, hogy a HMV kör által igényelt előremenő hőmérséklet alacsonyabb vagy azonos a fűtőkör által igényelt alapjelnél. Abban a pillanatban, amikor a HMV kör által igényelt hőmérséklet magasabb, mint a fűtés alapjel, a fűtés keringető kikapcsol és a HMV működés kerül előtérbe. Az időprogram a hőmodul által kezelt különböző körök (fűtés, használati meleg víz és kiegészítő vegyes területek) működésének programozására szolgál. Óránkénti program Szezonális program A szezonális program kizárja a fűtési köt és a további vegyes zónákat a nyári szezon alatt. Nem állít be semmilyen használati meleg víz paramétert. Üdülési program Az üdülési program arra szolgál, hogy az összes kört vagy egy részét kizárja az év egy adott időszakában. Egy üdülés beállítható akár a teljes rendszeren, akár a körök különböző csoportjain. A csoportrendszer lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy különböző köröket adjon hozzá egy csoporthoz, hogy egyidejűleg beállítsa üdülési időszakot több körhöz. (Például egy központi fűtésű ikerház kezelésére, ahol egy család nyaral, a másik pedig nem). Az alapérték típusa szabályozható, hogy megfeleljen a kívánt beállításnak. Antilegionella funkció Amikor a használati meleg víz előállítása aktiválva van (35 par = 1), a 107 és 108paraméterekkel, lehetőség van a "Antilegionella" funkció heti programozására. A 107 paraméter határozza meg a művelet végrehajtásának napját a héten, miközben a 108 paraméter meghatározza az órát. A programozott időpontban a hőmodul létrehoz egy igényt a használati meleg víz tárolójához 60°C-os előre beállított alapértékkel (nem módosítható). A 60°C-os hőmérséklet elérése után a hőmérsékletet 30 percig megtartja, amely alatt a rendszer ellenőrzi, hogy a szonda hőmérséklete nem csökken-e 57°C alá. Ezen időintervallum végén az antilegionella funkció leáll, és a hőmodul szokásos működése helyreáll. A rendszer legfeljebb 16 vegyes „Mixed" zónát tud vezérelni. A kevert zónák programozása csak tartozékkal megengedett. Ezzel a 16 zónával egyidejűleg engedélyezhető a CH zóna is (közvetlen zóna csak fűtésre). Óránkénti Program Csoportos programozás Égő üzemórák karbantartásig Karbant. promemoria rezet. Üdülési progr. „ " " " " „ „ A „antilegionella" üzemelés elsőbbséget élvez a többi igényhez képest, függetlenül a 42paraméter beállításától. N° par. Meghatározza a hétnek azt a napját, amelyen az antilegionella eljárást elvégzi. 108 Megadja a napszakot, amikor az antilegionella eljárást elvégzi. " Az időprogram a következő paramétereket tartalmazza: Leírás 107 " " Csoportos programozás Csoport 1 Vac csoportosítás. Beiktatva Csoportban zónák kiválasztása Alárendelt zónák kiválasztása csoportban " " " " „ „ " " " " Lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy kiválasszon egy csoportot zónák hozzáadásához a kiválasztott csoporthoz. Ezen kívül lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy engedélyezze/letiltsa a kérdéses csoportot. A csoportbeállítások segítségével zónákat lehet hozzáadni a csoportokhoz. A "Csoportos programozás" menüben 8 csoport közül választhat. Mindegyikük engedélyezhető vagy letiltható. Ezen belül kiválaszthatja a csoporthoz hozzáadandó zónákat (Közvetlen terület (CH) - kevert zónák 1-től 16-ig) Csoportban zónák kiválasztása 1 Zóna Fűtés Zóna 1 Zóna 2 Zóna 3 „ N.B. 70 " " " " " " " " Kiiktatva Kiiktatva Kiiktatva Kiiktatva „ " " „ " " „ " " „ " A kevert zónák programozása csak tartozékkal megengedett. ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS ACS programozás Fűtés programozás Csoport 1 Időszak programozás Kényelmi alapérték ECO alapérték Intervallumon kívüli alapérték " Csoport 1 Időszak programozás Intervallumon kívüli alapérték " „ " " " " " " „ " 1 28.0 °C 20.0 °C Csökkentett " " " " " " " " " " " „ " " " " " „ " " " " " Zóna DHW - Időszak 1 Csoport DHW Időszak programozás Aktív napok Vasárnap 1. Kényelmi intervallum alapérték 00:00 2. ECO intervallum alapérték 00:00 3. Intervallumon intervallum kívüli 00:00 alapérték " " " 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Csökkentett " " " " Időszak programozás Válasszon egy periódust 1-től 7-ig. Az Időszak beállításai lehetővé teszik egy felhasználó számára, hogy beállítsa az adott zónák aktív időszakait. −− Aktív napok: A nap(ok) kiválasztása, amelyben az időszak aktív. Lehetővé teszi, hogy kiiktassa az egy napra vagy több napra beállított időszakot. Ha ez a paraméter deaktiváltra van állítva, a menü többi tételét nem használja tovább, és el vannak rejtve ebben a menüben. Az aktív napok kiválasztása a makrocsoportok között: Szombat-vasárnap, hétfő-péntek, hétfő-vasárnap vagy egyes napok: Hét, Már, Mer, ... −− 1 intervallum (rejtve, ha az aktív napok ki vannak iktatva): Ez a paraméter lehetővé teszi a felhasználó számára az időszak kezdési és befejezési idejének beállítását. A kezdési időnek mindig a befejezési idő előtt kell lennie. −− 2 intervallum (rejtve, ha az aktív napok ki vannak iktatva): Egyenlő az 1. intervallummal. További intervallum az aktivált időszakra. −− 3 intervallum (rejtve, ha az aktív napok ki vannak iktatva): Egyenlő az 1. intervallummal. További intervallum az aktivált időszakra. " " “ A HMV-zóna időprogramjának beállítását teszi lehetővé. " „ " " 1 On " Időszak programozás Válasszon egy periódust 1-től 7-ig. Az Időszak beállításai lehetővé teszik egy felhasználó számára, hogy beállítsa az adott zónák aktív időszakait. −− Aktív napok: A nap(ok) kiválasztása, amelyben az időszak aktív. Lehetővé teszi, hogy kiiktassa az egy napra vagy több napra beállított időszakot. Ha ez a paraméter deaktiváltra van állítva, a menü többi tételét nem használja tovább, és el vannak rejtve ebben a menüben. Az aktív napok kiválasztása a makrocsoportok között: Szombat-vasárnap, hétfő-péntek, hétfő-vasárnap vagy egyes napok: Hét, Már, Mer, ... −− 1 intervallum (rejtve, ha az aktív napok ki vannak iktatva): Ez a paraméter lehetővé teszi a felhasználó számára az időszak kezdési és befejezési idejének beállítását. A kezdési időnek mindig a befejezési idő előtt kell lennie. −− 2 intervallum (rejtve, ha az aktív napok ki vannak iktatva): Egyenlő az 1. intervallummal. További intervallum az aktivált időszakra. −− 3 intervallum (rejtve, ha az aktív napok ki vannak iktatva): Egyenlő az 1. intervallummal. További intervallum az aktivált időszakra. Zóna CH1- Időszak 1 Csoport Időszak programozás Aktív napok Vasárnap 1. Kényelmi intervallum alapérték 00:00 2. ECO intervallum alapérték 00:00 3. Intervallumon intervallum kívüli 00:00 alapérték " „ Lehetővé teszi a CH zónához tartozó időprogram beállítását az alábbi paraméterekkel: " " „ " " " „ " " " " " „ " " " " " " " „ " " " " " 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Csökkentett " " " " " " " Intervallumon kívüli alapérték A használni kívánt alapérték típusának kiválasztása, ha a zóna nincs egy adott időszakban, a következők közül választva: −− Off −− On Kényelmi alapérték A kényelmi hőmérséklet akkor használandó, amikor a terület egy adott időszakon belül van. (10 -30 °C) ECO alapérték ECO hőmérséklet. Szabályozható hőmérséklet, amely a meghatározott időszakokon kívül (5-20°C) használható. Intervallumon kívüli alapérték A használni kívánt alapérték típusának kiválasztása, ha a zóna nincs egy adott időszakban, a következők közül választva: −− Off −− Kényelem −− Eco −− Fagyásgátló (5°C alatt kapcsol be, NEM MÓDOSÍTHATÓ) −− Csökkentett (kényelmi alapérték -10 °C-ként kiszámítva) 71 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS Szezonális Program Lehetővé teszi a felhasználó számára a szezonális programhoz kapcsolódó paraméterek módosítását. A szezonális programot egy inaktív fűtési idõszak meghatározásához használja. Ez a menü a következő elemeket tartalmazza: Beiktatja a fűtést alapon Válassza ki, hogy a szezonális program ellenőrizze-e, hogy engedélyezi-e vagy sem a fűtést. Ez beállítható az alábbiakra: −− Mindig: azt jelenti, hogy a szezonális programot figyelmen kívül hagyja, és a fűtési igény (CH) mindig megengedett az év során. Üdülési progr. Üdülési progr. Üzemmód Csoport " " „ Csoport 1 " " " " " Lehetővé teszi a felhasználó számára az üdülési programhoz kapcsolódó paraméterek módosítását. Szezonális Program Üzemmód " „ mód Kiválasztja az üdülési program üzemmódot. Beállítható Off, Rendszer vagy Csoport állásba. Off Kiiktatott program Zóna DHW - Időszak 1 Csoport DHW Időszak programozás Aktív napok Vasárnap 1. Kényelmi intervallum alapérték 00:00 2. ECO intervallum alapérték 00:00 3. Intervallumon intervallum kívüli 00:00 alapérték " " " „ " „ " " " " " " " " " „ " " " " " Zóna DHW - Időszak 1 Csoport DHW Időszak programozás Aktív napok Vasárnap 1. Kényelmi intervallum alapérték 00:00 2. ECO intervallum alapérték 00:00 3. Intervallumon intervallum kívüli 00:00 alapérték " " Szezonális Program Üzemmód Deaktiválási külső hőm. " „ „ " " " " „ " " " „ " " " " " " " „ " " " " " 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Csökkentett " " " " " " " −− Hőm.-re: kizárja a fűtést (CH+ zóna), ha a külső hőmérséklet magasabb, mint a kiválasztott hőmérséklet. Deaktiválási külső hőm. 0,0 °C/50 °C) 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Csökkentett " A dátum alapján 15-04 15-09 " " „ −− Rendszer: Lehetővé teszi, hogy kiválassza az üdülési programot az egész rendszerhez. Ebben az üzemmódban az alapérték minden rendszercsoportra közös. " " " " " " " " " " " „ “ Szezonális Program Üzemmód Kezdés dátuma Vége Dátum A csoportválasztáson belül a megjelenik az Üdülés csoport almenü a következő paraméterekkel: −− Üdülési alapérték: A kiválasztott csoporthoz használni kívánt alapérték típusa. A csoport minden zónája ezt az alapértéket használja, ha az aktuális dátum a szünidő kezdő és befejező dátumán belül van, de csak akkor, ha a csoport engedélyezve van a csoportbeállítások menüben, és kiválasztható az alábbiak közül: Ki, Kényelem, Eco, Fagyálló és Csökkentett. −− Kezdő dátum / befejezés dátuma (Nap NN-HH-ÉV): " Off " −− Dátumra: kizárja a fűtést (CH+ zóna), ha az aktuális dátum a kezdési és befejező dátumon belül van. Egység lehetővé teszi a csoport kiválasztását (1-8). " " " −− Üdülési alapérték (rejtve, ha az üzemmód „Off"): A rendszer üzemmód kiválasztásakor használandó referenciatípus. Ezt az alapértéket használja minden zóna. Csak az üdülési rendszerhez használható. 72 " " " Hőm. alapján. 25.0 °C „ " " " ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.1.7 Hőmodul információk A „Kazán regiszter” kiválasztása és a ● gomb megnyomása után a következő képernyő jelenik meg: A képernyőn a legfontosabb információk megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot, és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az „Információk" menüpontot. Kazán regiszt. Kazán " Menü Központi fűtés Használati meleg víz Információ Beállítások „ „ " Master " " " " „ " " " Most a „Master” vagy a „Dep1 ... N” kiválasztásakor az alábbi értékek jelennek meg: −− Gyújtás OK −− Sikertelen gyújtások −− Sikertelen lángészl. −− Üzem. napok −− Fűtés égő órák −− ACS égő órák " " A megerősítéshez nyomja meg a ● gombot. A következő képernyő jelenik meg: Információ Szoftver verzió Kazán állapota Kazán regiszt. A regiszter hibás " " " Kazán regiszt. Gyújtás OK Sikertelen gyújtások Sikertelen lángészl. Üzem. napok " „ " " " " „ " " " A „Kazán állapota” kiválasztása és a ● gomb megnyomása után a következő képernyő jelenik meg: Kazán állapota Kazán „ " A regiszter hibás A regiszter hibás Szűrő hiba Hibajegyzék Törlés „ " „ „ " " 46.0 °C 43.0 °C 44.0 °C 10.0 °C " " " " " " " " " " " A ▲ / ▼ gombokkal haladhat a listán. " " " " „ listán. Kazán állapota Előremenő hőmérséklet Visszatérő hőmérséklet Használati meleg víz hőmérséklete Külső hőmérséklet " „ 99A kijelzőn négy sor jelenik meg egyszerre. A ▲ / ▼ gombokkal haladhat a „ " " A „Naplóhiba" kiválasztásával és a ● gomb megnyomásával a következő értékek jelennek meg: −− A napló hibás (a "Kézi hibák listája" részben felsorolt hibák megjelennek) −− Szűrő hiba (a Szűrő hiba tételen választhat az alábbiak közül: Letiltva - Vol. Hiba - Blokk) −− Szűrőazonosító, kazán (a Szűrőazonosító alpontban az alábbiak közül lehet választani: Letiltva - Master - Dep1...N) −− Hibajegyzék Törlés (kizárólag Telepítői jelszó van engedélyezve) " Most a „Master” vagy a „Dep1 ... N” kiválasztásakor az alábbi értékek jelennek meg: −− Előremenő hőmérséklet −− Visszatérő hőmérséklet −− ACS hőmérséklet (az érzékelőt csatlakoztatni kell egy érték megjelenítéséhez, ha nincs, az alapértelmezett érték jelenik meg) −− Külső hőmérséklet −− Füsthőmérséklet −− Rendszerhőmérséklet (az érzékelőt csatlakoztatni kell egy érték megjelenítéséhez, ha nincs, az alapértelmezett érték jelenik meg) −− Ventilátor sebessége −− Ionizáció −− Állapot −− Hiba „ " A ▲ / ▼ gombokkal haladhat a listán. Master " " „ " " 0 1 1 1 nap " „ „ „ " " 73 Kiiktatva „ " ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.2 A "Karbantartás" menüpontot kiválasztva és a ● gombot megnyomva a következő értékek jelennek meg: −− Karbantartási reg. (minden alkalommal, amikor „Karbantartás emlékeztető rezet" történik rögzíti az eseményt) −− Égő órák az utolsó karbantartástól −− Égő üzemórák karbantartásig −− Karbant. promemoria rezet. (csak telepítő jelszóval érhető el) −− Karbant. kronológia törlése (csak OEM-jelszóval érhető el) Indításkor ellenőrizni kell a hőmodult leállítva, majd újraindítva az alábbiak szerint: −− Állítsa be a hőmodul működési módját fűtésben 0-ra (par.1) és zárja be a TA bemenetet hőigény létrehozásához −− Ha szükséges, növelje a setpoint értékét (központi fűtés → Fűtés Setpoint), amíg meg nem győződött arról, hogy az összes unit bekapcsolt Menü Központi fűtés Használati meleg víz Információ Beállítások Karbantartás Karbantartási reg. Égő órák az utolsó karbantartástól 0 órák Égő üzemórák karbantartásig 2000 órák Karbant. promemoria rezet. Nem „ „ " " " „ " " „ " „ " " " „ " " " „ Ellenőrzések az első üzembe helyezés során és után " " " " " " " −− Ellenőrizze a keringetők szabad és helyes forgását Karbantartás Égő órák az utolsó karbantartástól 0 órák Égő üzemórák karbantartásig 2000 órák Karbant. promemoria rezet. Nem Karbant. kronológia törlése Nem „ " „ " „ „ „ " " " " " " „ " „ " " A ▲ / ▼ gombokkal haladhat a listán. −− A "TA" (OFF) érintkező megnyitásával ellenőrizze a hőmodul teljes leállását a hőigény kiküszöbölésével. −− Ellenőrizze, hogy a termikus modul teljesen leállt-e. Ehhez állítsa a készülék főkapcsolóját és a berendezés főkapcsolóját „kikapcsolt” állásba. Ha minden feltétel teljesül, akkor a hőmodult elektromosan betáplálja úgy, hogy a rendszer főkapcsolóját és a készülék főkapcsolóját „bekapcsolt”-ra állítja, és elvégzi az égéstermékek elemzését (lásd a "Beállítások" fejezetet). 74 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS GÁZELLÁTÁS NYOMÁSÁNAK ELLENŐRZÉSE −− Állítsa a készülék főkapcsolóját „kikapcsolt” állásba −− Nyissa ki a modult, és keresse meg azt az egységet (unit), amelyet ellenőrizni kíván (nem szükséges minden egységen elvégezni) −− Lazítsa meg két fordulattal a gázszelep előtt lévő nyomáscsatlakozó (1) csavarját, és csatlakoztasson egy manométert −− válassza ki az egységet a „Master” és „Dep1...N” között Rendszer teszt Kazán " „ " Master " " " −− válassza ki az „Max. Telj." állást a ▲ / ▼ gombokkal, majd nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez. A ventilátor elkezd forogni a legnagyobb sebességen (változó érték modelltől függően). Rendszer teszt A teszt állapota Vent. Seb. Ionizáció. " 1 " " „ 1 „ Max. Telj. 0 rpm 0.0 μA " „ " " " " " −− Helyezze áram alá a hőmodult a rendszer főkapcsolóját és a készülék főkapcsolóját „bekapcsolt" állásba állítva. Jellemző Wobbe szám G20 45,7 G30 80,6 G31 70,7 MJ/m3 −− Nyomja meg a MENU gombot, válassza ki a "Rendszer teszt" opciót, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg a ● gombot. Névleges tápnyomás 20 28-30 37 mbar Az ellenőrzés után: −− válassza ki az "OFF" állást a ▲ / ▼ gombokkal, majd nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez. −− Válassza le a manométert, és csavarja vissza a nyomáscsatlakozó csavarját (1) a gázszelep előtt. Menü Használati meleg víz Információ Beállítások Rendszer teszt „ " „ " " " " " " Rendszer teszt A teszt állapota Vent. Seb. Ionizáció. " " " " " „ „ " " Off 0 rpm 0.0 μA −− A műveletek befejezése után zárja be a modul ajtajait. 75 “ " " " ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.3 3.3.2 Hibajegyzék Ha a kijelzőn technikai hiba lép fel, megjelenik egy numerikus hibakód, amellyel a karbantartó technikus azonosíthatja a lehetséges okot. Sz. A hibákat három szintre osztják: 1 Állandó: hibák, amelyek kézi visszaállítást igényelnek 2 Ideiglenes: olyan hibák, amelyek automatikusan rezetelődnek, miután eltávolították vagy megszüntették a kiváltó okokat 3 Figyelmeztetések: egyszerű figyelmeztetések, amelyek nem akadályozzák a készülék működését 3.3.1 Hiba Leírás 0 EEPROM olvasási idő Belső szoftverhiba Leírás WD Rom hiba Belső szoftverhiba WD Ram hiba 102 WD Stack hiba 103 106 107 108 Sz. Hiba 100 101 Állandó hibák Ideiglenes hibák 109 110 111 112 WD naplóhiba Belső Hiba Belső Hiba Belső Hiba Belső Hiba Belső Hiba Belső Hiba Belső Hiba Belső szoftverhiba Belső szoftverhiba Belső szoftverhiba Belső szoftverhiba Belső szoftverhiba Belső szoftverhiba Belső szoftverhiba Belső szoftverhiba Belső szoftverhiba Belső szoftverhiba 1 Gyújtási hiba Három sikertelen gyújtási kísérletet hajtott végre 2 Gázszelep relé hiba A gázszelep reléjét nem észlelte 3 Bizt. relé hiba A biztonsági relét nem észlelte 4 Túl hosszú blokk hiba Az ellenőrző blokkhiba 20 óránál hosszabb 5 Vent. Nem működik A ventilátor több mint 60 másodpercig nem indul el 120 6 Lassú Vent. A ventilátorsebesség túl alacsony több mint 60 másodpercig 122 Nyitott ACS szonda 7 Gyors Vent. A ventilátor sebessége túl magas több mint 60 másodpercig 126 123 Nyitott füst szonda 8 RAM hiba: Belső szoftverhiba 127 9 Hibás EEPROM Vez. Az Eeprom tartalom nem frissül 10 EEPROM hiba Az Eeprom biztonsági paraméterei helytelenek 11 Állapothiba Belső szoftverhiba 12 ROM hiba Belső szoftverhiba 15 Maximális termosztát hiba A külső hővédelem be van iktatva, vagy az előremenő ág érzékelője 100°C feletti hőmérsékletet (212° F) érzékel 16 Füstg. max. hőm. hiba A füstgáz hőmérséklete meghaladta a maximális füsthőmérséklet küszöbértéket Sz. Hiba 17 Stack hiba Belső szoftverhiba 200 18 Utasítási hiba Belső szoftverhiba Kaszkád rendszer: a managing modul égője Modullal megszűnt kom elveszítette a depending modulok egyik égőjének jelét 19 Hibás ion. vez. Belső szoftverhiba 20 Későn kikapcsolt láng hiba Az égő lángot a gázszelep zárása után 10 másodpercig észleli 201 Modullal megszűnt kom Kaszkád rendszer: a managing hőmodul elvesztette az egyik depending hőmodul jelét 21 Láng gyújt. előtt Az égő lángja a gyújtás előtt van észlelve 202 Hibás külső hőm A kültéri hőmérséklet-érzékelő nyitott vagy rövidzárlatos 22 Lángérzékelés megszűnt Lángérzékelés háromszor megszűnt az igénylés során 203 Hibás rendszer hőm A rendszer hőmérséklet érzékelő nyitott vagy rövidzárlatos 23 Téves hibakód A RAM hibakód bájtját egy ismeretlen hibakód károsította 204 Hibás kaszkád hőm A kaszkádhőmérséklet-érzékelő nyitott vagy rövidzárlatos 29 PSM hiba Belső szoftverhiba 207 DHW érzékelő hibás DHW érzékelő hibás 30 Naplóhiba Belső szoftverhiba 208 Zónaérzékelő hibás Zónaérzékelő hibás 209 Kazán igénylés letiltva Kazán igénylés letiltva 113 114 Lángőr hiba 115 Alacsony víz nyomás 118 119 129 130 133 134 163 3.3.3 76 Belső Hiba WDr kom. hiba Nyitott visszatérő szonda Nyitott előremenő szonda Visszat. szonda rövid Belső szoftverhiba A lángot olyan állapotban észleli, amelyben nem megengedett semmilyen láng. Alacsony víznyomás-hiba Kommunikációs hiba A visszatérő hőmérséklet érzékelő nyitva van Az előremenő hőmérséklet érzékelő nyitva van A használat meleg víz hőmérséklet érzékelő nyitva van Nyitva van a füstgáz hőmérséklet-érzékelője Visszatérő hőmérséklet-érzékelő rövidzárlat Előremenő hőmérséklet-érzékelő rövidzárElőremenő szonda rövid latos A használati meleg víz hőmérséklet érzékelő ACS szonda rövid rövidzárlatos Füst szonda rövid A füstgáz hőmérséklet-érzékelő rövidzárlatos Net Freq Error Reset gomb hiba Hőcser. hozam alsó véd. Net. freq. error detected by the watchdog Túl sok reset rövid idő alatt A hőcserélő hozama túl alacsony Figyelmeztetések Leírás ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.4 Átalakítás egyik gáztípusról a másikra Verziók 114-2 P/V és 140-2 P/V −− csavarja ki a három csavart (1) és csavarja le a gázcső (2) forgórészét, hogy elválassza a szelepet a ventilátorból −− helyezze be a megfelelő (3) membránt 6,25 mm-re kalibrált furattal a (4) tömítésbe, a tömítés eltávolítása nélkül −− ellenőrizze a sértetlenséget és a tömítést (5); cserélje ki, ha szükséges −− csavarja vissza a forgó részt (2) −− csavarja vissza a három csavart (1) A Steel Pro Power hőmodul G20-as (metángáz) üzemelésre van beállítva. Azonban átalakítható G30-G31 (L.P.G.) működéshez a mellékelt tartozékot használva. 99Az átalakításokat csak az Műszaki szervizszolgálat vagy az Ráltal felhatalmazott személy végezheti el. 99Ennek az átalakításnak a végrehajtásához kizárólag az ebben a kézikönyvben és a biztonsági előírásokban megadottakat kell követni. 5 99Ha az ezekben az útmutatókban szereplő információkat nem megfelelően végezték el vagy nem megfelelően képzett személyzet végezte el, akkor fennáll a tüzelőanyag gáz és vagy szén-monoxid kibocsátás veszélye, amely személyi sérüléshez és/vagy anyagi károkhoz vezethet. 2 4 3 99Az átalakítás nem teljes, amíg az ebben az utasításban szereplő valamennyi ellenőrzési műveletet el nem végzi. 1 99Az átalakítás elvégzése után hajtsa végre a CO2-kalibrálást a "Beállítások" fejezetben leírtak szerint. Az átalakítás megkezdése előtt: −− győződjön meg róla, hogy a főkapcsoló, a modul főkapcsolója és az éppen beállítás alatt lévő egység főkapcsolója „ki” állásban van. −− ellenőrizze, hogy a fő elzáró csap és az adott egység gázcsapja zárva van-e. Minden más verzió −− csavarja le a (1)-t, hogy elválassza a gázcsövet a ventilátortól −− helyezze be a megfelelő (2) diafragmát a sárgaréz könyökbe −− csavarja vissza a forgó részt (1) 1 A tartozék telepítéséhez: −− Nyissa ki a modult, és kezdjen el dolgozni valamelyik egységen. 2 77 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS Minden modell esetén −− Nyissa ki a tüzelőanyag-elzáró főcsapot. −− Nyissa ki az adott egység csapját. −− Állítsa a berendezés főkapcsolóját, a modul főkapcsolóját és az éppen beállítás alatt lévő egység főkapcsolóját „be” állásba. −− Ellenőrizze, hogy nincs-e hő- vagy használati meleg víz előállítására vonatkozó igény. −− Nyomja meg a ▼ gombot, válassza ki a „Megerősített konfiguráció" tételt és nyomja meg a ● gombot −− A ▲ / ▼ gombokkal állítsa az értéket „Igen”-re, majd nyomja meg a ● gombot Eszközkonfiguráció (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai Megerősített konfiguráció " Ekkor módosítani kell a 98paraméter beállítását. Ehhez: −− A kezelőpanelen a kezdőképernyőn nyomja meg a ● gombot −− A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Beállítások" pontot, majd nyomja meg a ● gombot −− A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az "Eszköz konfiguráció" menüpontot, majd nyomja meg a ● gombot " „ " " " “ " Ismételje meg ezt a műveletet az összes modulon. " −− Nyomja meg a ◄ gombot, amíg vissza nem tér a kezdőképernyőre " Néhány másodpercig hibaüzenet jelenik meg, majd a kijelző visszatér a szokásos megjelenítéshez. " " Az átalakítás után helyezze fel a kazánra a készletben található új azonosító fémtáblát. " " " " " 1 4 Igen Ezen a ponton a rendszer elindít egy alkalmazásfrissítési folyamatot. Miután befejeződött, megjelenik a "Beállítások" menü a kijelzőn. " Eszközkonfiguráció (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai Megerősített konfiguráció " " " −− Adja meg a jelszót, ahogy a "Belépés jelszóval" fejezetben le van írva −− Válassza ki az egységet a „Master” és „Dep1...N” között −− Nyomja meg a ▼ gombot, válassza ki a "(98) A készülék beállításai" pontot, majd nyomja meg a ● gombot " " " Beállítások Kazán Beáll. Óra beállításai PB konfiguráció Eszközkonfiguráció " " " " 1 2 Nem „ " −− A ▲ / ▼ gombokkal változtassa meg az értéket a következő táblázat szerint és nyomja meg a ● gombot: Típus Paraméter 98 Steel Pro Power 114-2 P/V 12 Steel Pro Power 140-2 P/V 10 Steel Pro Power 180-2 P/V 8 Steel Pro Power 230-2 P/V 4 Steel Pro Power 270-2 P/V 2 Steel Pro Power 300-3 P/V 6 Steel Pro Power 345-3 P/V 4 Steel Pro Power 405-3 P/V 2 Steel Pro Power 460-4 P/V 4 Steel Pro Power 540-4 P/V 2 Gruppo termico regolato per: G30 - G31 28-30/37 mbar Paese di destinazione: A tartozék felszerelése után ellenőrizze az összes illesztés tömítését. Végezze el a Beállításokpontban leírt összes kalibrálási műveletet. Állítsa vissza a kívánt alapértékeket. 78 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.5 Beállítások Maximális teljesítmény CO2% A Steel Pro Power hőmodul G20 (metángáz) üzemelésre szolgál a műszaki táblán feltüntetett módon, és már gyárilag be van állítva. Amennyiben a beállításokat újra el kell végezni, például rendkívüli karbantartás, gázszelep-csere vagy gázátalakítás után, akkor az alábbiak szerint járjon el. Steel Pro Power 114-2 P/V Steel Pro Power 140-2 P/V Steel Pro Power 180-2 P/V Steel Pro Power 230-2 P/V Steel Pro Power 270-2 P/V Steel Pro Power 300-3 P/V Steel Pro Power 345-3 P/V Steel Pro Power 405-3 P/V Steel Pro Power 460-4 P/V Steel Pro Power 540-4 P/V 99A maximális és minimális teljesítmény beállításait a jelzett sorrendben és kizárólag a Műszaki szervizszolgálatvégezheti el. A beállítások elvégzése előtt: −− nyissa ki a modult −− azonosítsa azt az egységet, amelyen dolgozni szeretne. CO2-SZABÁLYOZÁS MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNYEN −− Nyomja meg a MENU gombot, válassza ki a "Rendszer teszt" opciót, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg a ● gombot. CO2 BEÁLLÍTÁS MINIMÁLIS TELJESÍTMÉNYEN −− Válassza ki a „Pot. Min.” értéket a ▲ / ▼ gombokkal, és nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez. Menü Használati meleg víz Információ Beállítások Rendszer teszt „ " „ Rendszer teszt A teszt állapota Vent. Seb. Ionizáció. " " " " " " " " " A gáz típusa G20 - G25 G30 - G31 9-9 10,4 - 10,4 9-9 10,4 - 10,4 9-9 10,4 - 10,4 9-9 10,4 - 10,4 9-9 10,4 - 10,4 9-9 10,4 - 10,4 9-9 10,4 - 10,4 9-9 10,4 - 10,4 9-9 10,4 - 10,4 9-9 10,4 - 10,4 " „ " „ " " Min. Telj. 0 rpm 0.0 μA „ " " " −− A „Rendszerteszt” kiválasztásakor a következő képernyő jelenik meg: Rendszer teszt Kazán " „ −− a készülék minimális teljesítményen működik. −− állítsa be a CO2-t a ventilációs egység beállító csavarján (3) egy csavarhúzóval állítva, hogy elérje a táblázatban szereplő értéket. A gáz típusa Minimális teljesítmény CO2% G20 - G25 G30 - G31 Steel Pro Power 114-2 P/V 9-9 10,4 - 10,4 Steel Pro Power 140-2 P/V 9-9 10,4 - 10,4 Steel Pro Power 180-2 P/V 9-9 10,4 - 10,4 Steel Pro Power 230-2 P/V 9-9 10,4 - 10,4 Steel Pro Power 270-2 P/V 9-9 10,4 - 10,4 Steel Pro Power 300-3 P/V 9-9 10,4 - 10,4 Steel Pro Power 345-3 P/V 9-9 10,4 - 10,4 Steel Pro Power 405-3 P/V 9-9 10,4 - 10,4 Steel Pro Power 460-4 P/V 9-9 10,4 - 10,4 Steel Pro Power 540-4 P/V 9-9 10,4 - 10,4 " Master " " " −− Válasszon a „Master” vagy a „Dep1 ... N” között −− válassza ki az „Max. Telj." állást a ▲ / ▼ gombokkal, majd nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez. A ventilátor elkezd forogni a legnagyobb sebességen (változó érték modelltől függően). Rendszer teszt A teszt állapota Vent. Seb. Ionizáció. " " " " „ „ " " Max. Telj. 0 rpm 0.0 μA „ " " " −− a készülék maximális teljesítményen fog működni. −− csavarja ki a füstgáz-szondát (1), és helyezze be az égéselemző szondát −− állítsa be a CO2-t a gázszelep beállító csavarján (2) egy csavarhúzóval állítva, hogy elérje a táblázatban szereplő értéket. 79 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.6 Verziók: 114-2 P/V ÷ 140-2 P/V A fagyvédelmi funkció védi a rendszert a fagyás ellen. Az egyes termikus elemek előremenő és visszatérő érzékelőit ellenőrzi, és ezek alapján adja ki a fagyvédelemre vonatkozó parancsot az alábbi módokon: −− Amikor valamelyik érzékelő 10 °C alá süllyed, bekapcsol a CH szivattyú és a modul szivattyúja. −− Amikor valamelyik érzékelő 5 °C alá süllyed, bekapcsol az égőfej. −− Amikor az összes érzékelő 15 °C-nál nagyobb értéket mér, a fagyvédelemre vonatkozó parancs kikapcsol. −− Amikor az elsődleges kör szondája a 155 paraméternél alacsonyabb hőmérsékletet észlel (alapértelmezett beállítás: 15 °C), bekapcsolnak a CH szivattyúk és az általános kaszkádszivattyú. Ha az elsődleges szonda hőmérséklete eléri a 155 paraméter értéke + 5 fokot, akkor a parancs kikapcsol, és a kaszkád standby üzemállapotba kerül. −− Amikor kikapcsol a fagyvédelem, a szivattyúk tovább működnek az utókeringetési időtartam lejártáig. CO2 + CO2 + 3 A rendszer fagyvédelme 2 1 Ha van külső szonda, akkor még egy fagyvédelem aktiválódik. Ha a külső szonda a 186 paraméternél alacsonyabb hőmérsékletet észlel (alapértelmezett érték = 3), akkor bekapcsol az elsődleges elem szivattyúja és a CH kör szivattyúja. Ha a termikus modult beltérben szerelik be, és nem szeretné, hogy bekapcsoljon a külső fűtőberendezéshez csatlakozó fagyásvédelem, egyszerűen állítsa be a 186 paramétert a lehető legalacsonyabb értékre (-30). Verziók: 180-2 P/V ÷ 540-4 P/V CO2 + CO2 + 3 2 1 KALIBRÁLÁS ELLENŐRZÉSE Válassza ki a "Max Telj." értéket, várjon, amíg a sebesség stabilizálódik, és ellenőrizze, hogy a CO2 értékek megfelelnek az igényelteknek. Az ellenőrzés után: −− válassza ki az "OFF" állást a ▲ / ▼ gombokkal, majd nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez. −− vegye le az elemző szondát, és óvatosan csavarja vissza a füstgáz-szondát (1) −− helyezze vissza az előlapot és zárja le a rögzítőcsavart. Rendszer teszt A teszt állapota Vent. Seb. Ionizáció. " " " " „ „ " " Off 0 rpm 0.0 μA “ " " " 80 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.7 3.8 Ideiglenes kikapcsolás vagy rövid időszakokra Ideiglenes vagy rövid ideig (pl. üdülés) tartó kikapcsolás esetén az alábbiak szerint járjon el: Amennyiben a hőmodul-t hosszabb ideig nem kívánja használni, az alábbi műveleteket végezzék el: −− állítsa a hőmodulok főkapcsolóját és a rendszer főkapcsolóját „kikapcsolt” állásba −− Nyomja meg a MENU gombot és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az „Időpont programozást”, és erősítse meg a ● gombot. −− A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a „Nyaralás programozását” és erősítse meg a ● gombbal. −− A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az „Üzemmódot” és erősítse meg a ● gombbal. Válassza ki a „Rendszer” üzemmódot és erősítse meg. Óránkénti Program Csoportos programozás Égő üzemórák karbantartásig Karbant. promemoria rezet. Üdülési progr. „ " " " „ −− zárja el a fűtési és használati víz rendszerének üzemanyag- és vízcsapját. " " „ " " Üdülési progr. Üzemmód Nyaralási alapérték Kezdés dátuma Vége Dátum " „ " " " " " " „ " Egész rendszer Komfort Szombat 01-08-2015 Szombat 01-08-2015 " " „ 99Ürítse le a fűtési és a használati meleg víz rendszerét fagyveszély esetén. " „ " „ " −− A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a „Nyaralás alapjelet” és erősítse meg a ● gombbal. −− Válassza ki a „Fagyásgátló” nyaralás alapjelet és erősítse meg. Üdülési progr. Üzemmód Nyaralási alapérték Kezdés dátuma Vége Dátum " „ " " " " " „ Kikapcsolás hosszabb időszakra " " Egész rendszer Fagymentesítés Szombat 01-08-2015 Szombat 01-08-2015 " " „ " „ " „ " 81 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.9 Kijelző kártya cseréje és konfigurálás −− A ▲ / ▼ gombokkal változtassa meg az értéket a következő táblázat szerint és nyomja meg a ● gombot: Típus gáz Par. 98 földgáz 11 STEEL PRO POWER 114-2 P lp 12 földgáz 9 STEEL PRO POWER 140-2 P lp 10 földgáz 7 STEEL PRO POWER 180-2 P lp 8 földgáz 3 STEEL PRO POWER 230-2 P lp 4 földgáz 1 STEEL PRO POWER 270-2 P lp 2 földgáz 5 STEEL PRO POWER 300-3 P lp 6 földgáz 3 STEEL PRO POWER 345-3 P lp 4 földgáz 1 STEEL PRO POWER 405-3 P lp 2 földgáz 3 STEEL PRO POWER 460-4 P lp 4 földgáz 1 STEEL PRO POWER 540-4 P lp 2 −− Nyomja meg a ▼ gombot, válassza ki a „Megerősített konfiguráció" tételt és nyomja meg a ● gombot −− A ▲ / ▼ gombokkal állítsa az értéket „Igen”-re, majd nyomja meg a ● gombot 99A rendszer konfigurációkat csak a R cég Műszaki szervizszolgálat engedélyezett személyzete végezze. A vezérlőpanel cseréje után következő beindításnál megjelenik a kezdő képernyőablak. A rendszer ellenőrzi az alaplapra mentett konfigurációs adatok és a felhasználó interfész közti egyezést; ezért amikor lecseréli az ellenőrző interfészt, akkor a rendszer a mentett adatok közti eltéréseket észlelheti. Állítsa be a 97 és a 98. bekezdést. Ehhez: −− A kezelőpanelen a kezdőképernyőn nyomja meg a ● gombot −− A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Beállítások" pontot, majd nyomja meg a ● gombot −− A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az "Eszköz konfiguráció" menüpontot, majd nyomja meg a ● gombot Beállítások Általános Beáll. Kazán Beáll. Eszközkonfiguráció " " „ „ " " " " −− Adja meg a jelszót, ahogy a "Belépés jelszóval" fejezetben le van írva −− Válassza ki az egységet a „Master” és „Dep1...N” között −− Válassza ki a „(97) Konfiguráció OK” és nyomja meg a ● gombot −− A ▲ / ▼ gombokkal változtassa meg az értéket a következő táblázat szerint és nyomja meg a ● gombot: Verzió Par. 97 Szivattyú verzió master 14 Szelep verzió master 15 16 Szivattyú verzió dependent Szelep verzió dependent 17 −− Nyomja meg a ▼ gombot, válassza ki a "(98) A készülék beállításai" pontot, majd nyomja meg a ● gombot Eszközkonfiguráció (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai Megerősített konfiguráció " " " " " " " " " 14 4 Igen “ " Ezen a ponton a rendszer elindít egy alkalmazásfrissítési folyamatot. Miután befejeződött, megjelenik a "Beállítások" menü a kijelzőn. 14 2 Nem „ " " " " " Eszközkonfiguráció (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai Megerősített konfiguráció " " −− Nyomja meg a ◄ gombot, amíg vissza nem tér a kezdőképernyőre Néhány másodpercig hibaüzenet jelenik meg, majd a kijelző visszatér a szokásos megjelenítéshez. " 82 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.10 Vezérlő kártya cseréje és konfigurálás −− A ▲ / ▼ gombokkal változtassa meg az értéket a következő táblázat szerint és nyomja meg a ● gombot: Típus gáz Par. 98 földgáz 11 STEEL PRO POWER 114-2 P lp 12 földgáz 9 STEEL PRO POWER 140-2 P lp 10 földgáz 7 STEEL PRO POWER 180-2 P lp 8 földgáz 3 STEEL PRO POWER 230-2 P lp 4 földgáz 1 STEEL PRO POWER 270-2 P lp 2 földgáz 5 STEEL PRO POWER 300-3 P lp 6 földgáz 3 STEEL PRO POWER 345-3 P lp 4 földgáz 1 STEEL PRO POWER 405-3 P lp 2 földgáz 3 STEEL PRO POWER 460-4 P lp 4 földgáz 1 STEEL PRO POWER 540-4 P lp 2 −− Nyomja meg a ▼ gombot, válassza ki a „Megerősített konfiguráció" tételt és nyomja meg a ● gombot −− A ▲ / ▼ gombokkal állítsa az értéket „Igen”-re, majd nyomja meg a ● gombot 99A rendszer konfigurációkat csak a R cég Műszaki szervizszolgálat engedélyezett személyzete végezze. Amikor a master kártyát kicseréli, akkor a következő beindításnál megjelenik a készülék konfigurálási képernyőablak. Egy dependent kártya cseréjekor el kell végezni az alábbi eljárást 97 és 98 par. beállításához. Ehhez: −− A kezelőpanelen a kezdőképernyőn nyomja meg a ● gombot −− A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Beállítások" pontot, majd nyomja meg a ● gombot −− A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az "Eszköz konfiguráció" menüpontot, majd nyomja meg a ● gombot Beállítások Általános Beáll. Kazán Beáll. Eszközkonfiguráció " " „ „ " " " " −− Adja meg a jelszót, ahogy a "Belépés jelszóval" fejezetben le van írva −− Válassza ki az egységet a „Master” és „Dep1...N” között −− Válassza ki a „(97) Konfiguráció OK” és nyomja meg a ● gombot −− A ▲ / ▼ gombokkal változtassa meg az értéket a következő táblázat szerint és nyomja meg a ● gombot: Verzió Par. 97 Szivattyú verzió master 14 Szelep verzió master 15 16 Szivattyú verzió dependent Szelep verzió dependent 17 −− Nyomja meg a ▼ gombot, válassza ki a "(98) A készülék beállításai" pontot, majd nyomja meg a ● gombot Eszközkonfiguráció (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai Megerősített konfiguráció " " " " " " " " " 14 4 Igen “ " Ezen a ponton a rendszer elindít egy alkalmazásfrissítési folyamatot. Miután befejeződött, megjelenik a "Beállítások" menü a kijelzőn. 14 2 Nem „ " " " " " Eszközkonfiguráció (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai Megerősített konfiguráció " " −− Nyomja meg a ◄ gombot, amíg vissza nem tér a kezdőképernyőre " Néhány másodpercig hibaüzenet jelenik meg, majd a kijelző visszatér a szokásos megjelenítéshez. 83 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.11 Karbantartás 3.11.1 Legalább évente egyszer kötelező a készülék karbantartása és tisztítása. A hőmodulnak olyan funkciója van, amely emlékezteti a felhasználót arra, hogy a karbantartási terv által meghatározott órák számát követően a készüléken tervezett beavatkozást el kell végezni. Amikor ez a művelet szükségessé válik, a kijelző szokásos megjelenítése váltakozik az alábbi felirattal: „Karbantartásra van szükség!” Ez a felirat aktív marad, amíg a szakszerviz vissza nem állítja a belső számlálót a készülék karbantartása után. A felhasználó bármikor ellenőrizheti, hány óra van hátra a tervezett karbantartáshoz az „Információk" menübe belépve 99Az éves karbantartás végrehajtásának elmulasztása érvényteleníti a garanciát. A Műszaki szervizszolgálat vagy szakember által elvégzett beavatkozás annak ellenőrzéséhez és biztosításához szükséges, hogy a készüléken belül és kívül lévő füstgázelvezető csövek, a ventiláció, a biztonsági szelepek, a kondenzvíz kiürítő berendezések, a víz leeresztő csövek és minden mérő-, és ellenőrző berendezés tökéletesen hatékony és működőképes állapotban legyenek. "Szerviz emlékeztető" funkció Menü Központi fűtés Használati meleg víz Információ Beállítások „ A kötelező karbantartási tevékenységek táblázata (2000 üzemóránként, vagy legalább évente egyszer elvégzendő) " " " „ Végezze el az égéstesztet Ellenőrizze a légellátást biztosító csövek állapotát (ha van) és a füstgázelvezetést, ellenőrizve a szivárgásokat Ellenőrizze a gyújtóelektródát Tisztítsa meg az égéskamrát, és ellenőrizze a leszerelt tömítések állapotát a művelet során Tisztítsa meg a kondenzvíz-elvezetést Ellenőrizze a paraméterek beállításait Ellenőrizze a gázszivárgást Ellenőrizze a szivárgást a hidraulikus csatlakozásokon Ellenőrizze a kábelezés és a csatlakozások épségét Ellenőrizze, hogy a gyújtás szabályosan történik-e Ellenőrizze a láng meglétét gyújtás után " " " " " és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Karbantartás" opciót Információ Karbantartás " „ " " A menü tartalmazza az utolsó beavatkozás óta eltelt órákat és a naplóhoz való hozzáférést, amelyben az utolsó 15 karbantartás dátumait mutatja. Ellenőrizze a készüléket utáni biztonsági berendezéseket Ellenőrizze a rendszer nyomását Karbantartás Karbantartási reg. Égő órák az utolsó karbantartástól Égő üzemórák karbantartásig Karbant. promemoria rezet. 99Bármilyen karbantartás vagy tisztítás előtt a bipoláris kapcsolóval válassza le „ a feszültséget a készülékről és zárja el a fő gázszelepet. Ezenkívül minden karbantartásnál (a fentieknek megfelelően évente legalább egyszer el kell végezni) mindig cserélje le az összes füstgáz és gáz tömítést, különösen az égő tömítéseit. " " " „ " " „ „ Mielőtt bármilyen műveletet elvégezne: −− áramtalanítsa a rendszer főkapcsolóját „kikapcsolt”-ra állítva −− zárja le az tüzelőanyag-elzáró csapot. " A "Beállítások" → „Kazánbeállítás" → „Karbantartás” menüben ennek a funkciónak a haladó parancsai láthatók, de csak akkor érhetők el, ha a gyártó jelszavával belép. Ha ezen a hozzáférési szinten kell dolgozni, lépjen kapcsolatba a Műszaki szervizszolgálat-vel. 84 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.12 Belső alkatrészek tisztítása és szétszerelése Hozzáférés a kapcsolótáblához és a moduláris rendszer belső részeihez −− nyissa ki a modul ajtaját (vagy a bal oldali ajtót, ha két ajtó van). −− Csavarja ki a panelen lévő két csavart (1). −− Döntse előre a (2) panelt, és helyezze a két gumitartóra. Most teljesen hozzáfér a sorkapocs-léchez (3). Minden tisztítási művelet előtt áramtalanítsa a kazánt a főkapcsolót „kikapcsolt” állásba fordítva. 1 2 KÜLSŐ Tisztítsa meg a köpenyt, a kapcsolótáblát, a festett részeket és a műanyag részeket szappanos vizes ronggyal. Makacs szennyeződések esetén nedvesítse be a rongyot 50 %-os víz-denaturált szesz keverékkel vagy a célnak megfelelő speciális termékekkel. 3 00Ne használjon üzemanyagot és/vagy maró oldatban vagy por alakú tisztítószerbe merített szivacsokat. BELSŐ A belső tisztítási műveletek megkezdését megelőzően: −− zárja el a gáz elzárócsapjait −− zárja el a rendszer csapjait. 3 Miután véget értek a karbantartási műveletek, szerelje vissza az alkatrészeket a fent leírtakkal ellentétes irányban eljárva. 85 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS A ventilátor és az égőfej leszerelése −− Nyissa ki a modul ajtajait (vagy az ajtaját, ha csak egy ajtó van). −− Válassza le a (4) ventilátor (5) kábeleit. −− Csavarja le a (6) csigát, és húzza ki a gázcsövet. −− Válassza le a (7) levegőszállító berendezést. −− Csavarja ki csőkulccsal a négy anyát (8), amelyek a ventilátort rögzítik a (5) karimához. −− Vegye ki a (5) ventilátort. A perem leszerelése a hőcserélő tisztításához −− Nyissa ki a modul ajtajait (vagy az ajtaját, ha csak egy ajtó van). −− Válassza le a (1) ventilátor (2) kábeleit. −− Csavarja le a (3) csigát, és húzza ki a gázcsövet. −− Válassza le a (4) levegőszállító berendezést. −− Csavarja le csőkulccsal a hat csavart (5), amelyek az égőszerelvényt (6) a hőcserélőhöz rögzítik. −− Vegye ki a ventilátort és az égő egész testét (6). −− Távolítsa el az elektróda tartólapot (7), ellenőrizze az elektróda állapotát, és szükség esetén cserélje ki. 7 4 6 5 3 2 8 8 7 4 8 1 8 5 5 −− Távolítsa el a (9) tömítést. −− Csavarja ki a (10) négy csavart, amelyek a (11) peremet rögzítik az alatta lévő (12) peremhez. −− Távolítsa el a (13) tömítést, és húzza ki az (14) égőfejet. 6 5 −− Távolítsa el a (8) tömítést, az (10) szigetelő betétet és a (9) rudat. 10 5 9 8 9 10 11 12 13 14 Miután véget értek a karbantartási műveletek, szerelje vissza az alkatrészeket a fent leírtakkal ellentétes irányban eljárva. 99Ellenőrizze, hogy a gázcsatlakozás tömített-e. Miután véget értek a karbantartási műveletek, szerelje vissza az alkatrészeket a fent leírtakkal ellentétes irányban eljárva. 99Ellenőrizze, hogy a gázcsatlakozás tömített-e. 86 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.13 Esetleges rendellenességek és hibalehárítás RENDELLENESSÉG OK Gázszag Gázellátó kör El nem égett gáz szaga Füstgáz köre Égés nem szabályos −− Ellenőrizze a beállítást A diafragma telepítve van −− Ellenőrizze az átmérőt Égő- és hőcserélő tisztítás −− Ellenőrizze a feltételeket −− Ellenőrizze a működést Égő gáznyomás −− Ellenőrizze a beállítást Gyújtóelektróda −− Ellenőrizze az elhelyezést és a feltételeket Égés Az égő nem indul el a moduláris rendszer szabályozásának engedélyekor Gázszelep A moduláris rendszer nem indul el Nincs áramellátás (a kijelzőn nem jelenik meg semmilyen üzenet) A keringető nem indul el A rendszer biztonsági szelepének gyakori beavatkozása A rendszer biztonsági szelepének gyakori beavatkozása A rendszer biztonsági szelepének gyakori beavatkozása −− Ellenőrizze van-e 230Vac feszültséget a gázszelep végelemein; ellenőrizze a kábelezéseket és a csatlakozásokat −− Ellenőrizze az elektromos csatlakozásokat −− Ellenőrizze a biztosíték állapotát −− Tisztítsa meg az égéskamrát Nem megfelelő égőteljesítmény −− Ellenőrizze az égő beállítását Vízhiány Moduláris rendszerbeállítás A generátor hõmérsékleten van, de a fűtőrendszer hideg −− Ellenőrizze az égési beállításokat Piszkos generátor test Moduláris rendszerbeállítás A generátor hőbiztonság blokkolásba kerül −− Ellenőrizze a áthaladások tisztaságát A ventilátor meghibásodott A moduláris rendszer rövid idő alatt bekoszolódik A moduláris rendszer nem áll be hőmérsékletre −− Ellenőrizze az illesztések tömítését és a nyomásaljzatok lezárását −− Ellenőrizze az illesztések tömítését −− Ellenőrizze, hogy ne legyenek akadályok −− Ellenőrizze az égés minőségét Égő gáznyomás Eltömődött hőcserélő áthaladások Gyújtási késések pulzálással az égőnél MEGOLDÁS −− Ellenőrizze a helyes működést −− Ellenőrizze a beállított hőmérsékletet −− Ellenőrizze a helyes működést −− Ellenőrizze a beállított hőmérsékletet −− Ellenőrizze az elektromos vezetékeket −− Ellenőrizze a szonda izzók helyzetét −− Ellenőrizze a légtelenítő szelepet −− Ellenőrizze a fűtőkör nyomását. Levegő a rendszerben −− Légtelenítse a rendszert Keringető rendellenesség −− Keringető kioldása −− Cserélje ki a keringetőt −− Ellenőrizze a keringető elektromos csatlakozását Keringető rendellenesség −− Keringető kioldása −− Cserélje ki a keringetőt −− Ellenőrizze a keringető elektromos csatlakozását Rendszer biztonsági szelep −− Ellenőrizze a kalibrálást vagy a hatékonyságot A rendszer körének nyomása −− Ellenőrizze a nyomást −− Ellenőrizze a nyomáscsökkentőt Rendszer tágulási tartály 87 −− Ellenőrizze a hatékonyságot KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4 KASZKÁDCSATLAKOZÁS A Steel Pro Power 270-2 P/V, 405-3 P/V és 540-4 P/V modellek egymáshoz is csatlakoztathatók, így moduláris és moduláló kaszkádos berendezések hozhatók létre, amelyekben akár 10 hőleadó elem is lehet, a maximális teljesítmény pedig 1310 kW. Ily módon az egész kaszkád kezelhető az egyik termikus modulon lévő interfészről (a rendszer „MANAGING” moduljaként kiválasztva). Hőmodul 1 Hőmodul 2 Hőmodul 3 M D1 D 2 D 3 M D1 D 2 D 3 M D1 A termikus modulok előre beállított MANAGING (M) elemmel, a többi termikus elem pedig DEPENDING (D) elemmel hagyják el a gyárat. Ahhoz, hogy a modulokat kaszkádban lehessen csatlakoztatni, végre kell hajtani a következő bekezdésben leírt műveleteket. 4.1 Előzetes műveletek Mielőtt csatlakoztatná a kaszkádbuszt, a következő előzetes műveleteket kell végrehajtani: −− A helyes I/O hozzárendelése az egyes „DEPENDING” termikus modulok „MANAGING” (D4 és D8) kártyájához; −− Az egyes „DEPENDING” termikus modulok (2. és 3. termikus modul) termikus elemeinek kártyáin lévő dip-kapcsolók beállítása. 4.1.1 Hőmodul 1 Hőmodul 2 Hőmodul 3 M D1 D 2 D 3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 Az I/O hozzárendelése 99 Ezt a műveletet csak a kaszkádban „DEPENDING” modulként csatlakoztatott termikus modulokon végezze el. Ezzel a művelettel módosítjuk az I/O kezelést az egyes „DEPENDING”-ként csatlakoztatott termikus modulok „MANAGING” kártyáján. Ennek érdekében módosítani kell a 97 paramétert az alábbiak szerint: −− kapcsoljon áramot az adott termikus modulra, amelyen szeretné elvégezni az I/O hozzárendelést; −− lépjen be a „Beállítások”, „Eszközkonfiguráció”, „MANAGING” menüpontba, és állítsa be a 97 paraméter értékét a következőre: 16 (szivattyús változatok) vagy 17 (szelepes változatok); −− szüntesse meg a modul táplálását; −− ismételje meg ezt a műveletet a kaszkád részét képező összes “DEPENDING” termikus modulon. 88 KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4.1.2 Dip-switch beállítása 99Az egyes termikus elemek konfigurációját az alábbi táblázat tartalmazza. Magyarázat 99Ezt a műveletet csak a kaszkádban „DEPENDING” modulként csatlakoztatott termikus modulokon végezze el. Be kell állítani a rendszer összes termikus elemének dip-switch kapcsolóját, és mindegyiket egyértelmű szekvenciába kell beállítani. Ily módon a managing modul vezérlőegysége képes lesz felismerni, hogy hány termikus elem van a rendszerben. A dip-switch eléréséhez nyissa ki az ajtót egy laposfejű csavarhúzóval. Dip switch ON Dip switch OFF Dip-switch beállítása ON A termikus elem konfigurációja DIP 3. elem (depending) - D2 1 2 3 4 5 6 7 ON 8 DIP 4. elem (depending) - D3 1 2 3 4 5 6 7 8 $ $ ON DIP 8. elem (depending) - D7 1 2 3 4 5 6 7 ON 8 DIP 9. elem (depending) - D8 1 2 3 4 5 6 7 ON 8 DIP 10. elem (depending) - D9 1 2 3 4 5 6 7 8 99A dip-switch kapcsolókat szekvenciában kell konfigurálni. Az 1. termikus modul mindig helyes lesz, mivel nem változott a konfigurációja. A 2. hőmodultól kezdve, a konfiguráció megváltoztatása után („MANAGING”-ról „DEPENDING”-re) az elemeket egymás utáni sorrendben kell tartani. Hőmodul 1 Hőmodul 2 Hőmodul 3 M D1 D 2 D 3 M D 1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 M D1 D8 D9 89 KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4.2 Busz csatlakozó A buszcsatlakozásokat az egymáshoz kaszkádban kapcsolódó termikus modulok MANAGING “M01” kisfeszültségű sorkapcsain kell elvégezni. Válassza ki, hogy melyik termikus modult szeretné használni a rendszer MANAGING moduljaként. Csatlakoztasson egy kétpólusú kábelt az M termikus elem “MO1” moduljának 17 és 18 érintkezőihez (BUS 1) (nem szabad eltávolítani a kétpólusú kábelt, amely már jelen van a 17 és 18 érintkezőkön). Csatlakoztassa a „MANAGING” termikus modul “MO1” (M termikus elem) pontjáról kijövő kétpólusú kábelt a D4 hőelem “MO1” pontján lévő 21 és 22 (Bus 2) érintkezőkre. Helyezze át a 17 és 18 érintkezőin (BUS 1) lévő kétpólusú kábelt a 19 és 20 érintkezőkre (Bus 2). Ha még egy termikus modult kell csatlakoztatni, akkor az első DEPENDING modul “MO1” (D4 elem) pontjának 19 és 20 érintkezőitől kell elindítani a kétpólusú kábelt, és a “D8” termikus elem “MO1” pontjának 21 és 22 érintkezőire kell csatlakoztatni. Példa: három termikus modul kaszkádos összekapcsolási rajza: M D1 D 2 D 3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 90 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 BUS 2 7 3 4 BUS 2 6 2 3 OUT. 0-10V 5 1 2 BUS 1 4 1 T_SYST_2 3 19 20 21 22 T_SYSTEM 2 15 16 17 18 T_OUTD. 1 11 12 13 14 MODBUS 19 20 21 22 9 10 T_DHW_ST. 15 16 17 18 8 ROOM TH. 11 12 13 14 7 INP. 0-10 V 9 10 6 BUS 2 8 5 BUS 1 7 4 T_SYST_2 6 3 OUT. 0-10V 5 BUS 2 4 BUS 1 3 T_SYST_2 2 T_OUTD. 1 2 MO1 1 T_SYSTEM 19 20 21 22 T_OUTD. 15 16 17 18 MODBUS 11 12 13 14 T_DHW_ST. 9 10 ROOM TH. 8 INP. 0-10 V 7 MO1 6 T_SYSTEM 5 MODBUS 4 T_DHW_ST. 3 ROOM TH. 2 INP. 0-10 V MO1 1 BUS 2 Hőmodul 3 BUS 2 Hőmodul 2 OUT. 0-10V Hőmodul 1 KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4.3 4.4 A fő paraméterek beállítása Néhány paraméter alapvető fontosságú a kaszkádrendszer működéséhez, és ezek beállítása döntő a rendszer megfelelő működéséhez. A primer rendszerszonda (lásd az 1. és a 3. rajzot) lehetővé teszi az egyes modulokhoz küldött alapérték modulációját a beállított alapérték és az elsődleges előremenő gyűjtőcsövön leolvasott érték közötti különbség alapján. 99Az alább leírt paramétereket csak a Managing modulon kell beállítani. 4.3.1 Ezt a modulációt a következő paraméterek szabályozzák: 73 paraméter – Managing, Standalone üzemmód 79 80 81 A 73 paraméter meghatározza a hőmodul címzési módját, és annak biztosítására szolgál, hogy felismerje a másodlagos szondától érkező bejövő jel. Két értéket lehet beállítani: −− Managing: a managing modulra kell beállítani a másodlagos szonda működésének aktiválása érdekében. Megjegyzés: a másodlagos SC szondáját a Managing modul MO1 sorkapocs-lécének 13 és 14 sorkapcsaira kell kötni; −− Stand Alone: a managing modulon kell beállítani úgy, hogy deaktiválja a másodlagos szondát; Home/Menü képernyő 4.3.2 Beállítások Kazán Beáll. Kaszk. Kazán Konfig. (73) Kazán cím 4.3.3 Kazán Beáll. Kaszk. Kazán Konfig. 4.5 Működés másodlagos szondával 169 170 171 A 147 paraméterrel a berendezésen lévő hőmodulok számát lehet meghatározni (fontos a csatlakozott modulok számának beállítása a rendszer helyes működéséhez). Ezt a paramétert csak a managingen kell beállítani. Beállítások 86 87 meghatározza az alapérték maximális csökkenését meghatározza az alapérték maximális növelését meghatározza azt az időt (az igény kezdetétől kezdve), ahonnan az alapérték moduláció elindul arányos paraméter az alapérték modulációhoz integráló paraméter az alapérték modulációhoz Ha másodlagos szonda van (lásd a 2. és a 4. rajzok), a modulokhoz küldött alapérték modulálva van a beállított alapérték és a másodlagos előremenő gyűjtőcsövön leolvasott érték különbsége alapján. Ugyanúgy, mint a rendszerszonda alapú modulációnál, az alábbi paraméterek lépnek közbe: 147 par. – hőmodulok száma Home/Menü képernyő Üzemelés elsődleges szondával 176 177 meghatározza az alapérték maximális csökkenését meghatározza az alapérték maximális növelését meghatározza azt az időt (az igény kezdetétől kezdve), ahonnan az alapérték moduláció elindul meghatározza az alapérték modulációjának arányos tagját meghatározza az integráló kifejezést az alapérték modulációhoz 4.6 Paraméter 148: a kaszkád üzemmódja Lehetőség van olyan kaszkád kezelés alkalmazására, amelyet különböző stratégiák szerint lehet módosítani. Ezek a különböző stratégiák a „Kaszkád mód"(kaszkád üzemmód) 148par. nevű paraméterrel állíthatóak be. (147) Egységek száma 4.6.1 Par 148 = 0 Az egyes modulok be-/kikapcsolási szabálya a következő grafikonon alapul. Általános működés Az ordináták tengelyével a vonalak elfogási értékei a megfelelő paraméter értékeinek összege vagy különbsége a managing által a moduloknak által küldött alapértékhez képest. A kaszkád működtetésnél a managing modul szabályozója beállítja a depending modulokhoz küldendő alapértéket a 86-87 paraméterek alapján, és a beállított alapérték és az elsődleges előremenő gyűjtőcsövén leolvasott érték különbségének függvényében (vagy a 176-177 paraméterek alapján és a másodlagos előremenő ágon leolvasott érték és a beállított alapértékérték közötti különbségtől függően). Minden modul a managing-tól kapott alapérték alapján, a saját PID (16 par., 17 par. és 18par-t) szerint szabályozza (a managing által küldött) alapérték és a modulon az előremenő ág szonda által leolvasott érték különbség alapján. Clear Demand (nincs idő) Setp + 146 par. Setp + 145 par. 99A PID egy Arányos-Integráló-Deriváló szabályozórendszer (rövidítve: PID) Setp + 78 par. Remove Depending faster -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 Idő = 143 par. -1 -1 -1 -1 Setp - 77 par. -1 Setp - 144 par. Idő = 76 par. Power Balance Alapérték visszacsatolással. Az input érték leolvasásával, amely meghatározza a jelenlegi értéket, reagálhar minden olyan esetleges pozitív vagy negatív hibára (a jelenlegi érték és a célérték közötti különbség) 0 felé tartva. A hibára adott reakció az "arányos, integráló, deriváló" tagokkal szabályozható. Remove depending -1 -1 -1 Add Depending Idő = 75 par. +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 Add Depending faster Idő = 142 par. 91 KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4.6.2 4.6.3 Par 148 = 1 Ebben a módban a rendszer úgy kezeli a kaszkádot, hogy a modulok minimális száma legyen bekapcsolva. Az első különbség a 0 üzemmódhoz képest azon logikát jelenti, amellyel a kaszkádon belül a depending modulok modulációját kezeli. Valójában, míg a 0. üzemmódban minden hőmodul modulálja saját PID-jeivel, az 1-es üzemmódban csak legfeljebb két depending modulálja ugyanezzel a kritériummal, míg a többiek maximális teljesítményen működnek. A rajz az alábbi ábrán látható: Ebben a módban a rendszer úgy kezeli a kaszkádot, hogy a modulok maximális száma legyen bekapcsolva. Ez a mód hasonló a 0 üzemmódhoz, a be- és kikapcsolási szabályokra vonatkozó különbséggel. Ebben az esetben is az előző grafikonon alapuló szabályok továbbra is érvényesek az alábbi eltérésekkel (minden esetben mindig az egyetlen „balancing" sávra alkalmazhatóak): Egy további depending modul hozzáadásához a managing modul kiértékeli, hogy az összes aktív hőmodul teljesítményének (a ventilátor fordulatszáma alapján kiszámítva) összege nagyobb-e annál, ami az aktív depending száma eggyel megnövelve és a minimális teljesítmény értéke (Par 152) a hiszterézis egy értékével megnövelve (a Par 153által meghatározott). [Σ( P1,P2,…Pn) > (n+1) * (Par 152) + (Par 153)]. Managing PID Managing A bekapcsolt depending kikapcsolásához a managing értékeli, hogy az összes aktív hőmodul teljesítménye (a ventilátor fordulatszáma alapján számítva) alacsonyabb-e, mint az aktív depending száma és a minimális teljesítményérték által kapott (152 par ). [Σ( P1,P2,…Pn) < (n) * (Par 152)]. PID PID Managing 100% PID PID 99Figyelembe kell venni, hogy a teljesítmény százalékos értéke minimum 1% és Managing 100% 100% PID PID 100% PID maximum 100% között változik, így a 152 és 153 paraméterek értékei nem tekinthetők az abszolút teljesítmény százalékának. Managing 100% 100% Par 148 = 2 PID A gyakorlatban, ha a bekapcsolt hőmodulok száma nagyobb, mint kettő, a PID csupán két hőmodult vezérel, míg a többiek jelet kapnak, hogy álljanak maximális teljesítménybe. A második különbség az egyes modulok be-/kikapcsolási szabályaira vonatkozik. A be- és kikapcsolási szabályok minden esetben az előző rajzon bemutatott módon vannak kezelve azzal a különbséggel, hogy a depending modulok be- és kikapcsolásai lehetségesek a "balancing" zónában is. Ez a további bekapcsolási kritérium (pontosan csak a kiegyensúlyozó sávban érvényes) egy modul bekapcsolását eredményezi, amikor a PID beállítás által vezérelt két modul közül bármelyik elérte a teljesítmény küszöbértéket (Par 82), egy a 75par. által meghatározott várakozási idő elteltével. 76Ugyanígy (mindig a balancing sáv belsejében) egy modul kikapcsol, ha mindkét PID szabályozással vezérelt modul elért egy minimális teljesítmény küszöbértéknél (Par 83) alacsonyabb teljesítményszázalékot a paraméter által meghatározott várakozási idő elteltével. 92 KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4.7 A kaszkádrendszerekre jellemző paraméterek A paramétersorrend a referenciamenü szerint van elrendezve. Referenciamenü M1 Paraméterek menüje M2 Kaszkád modul konfigurációs menü M3 Kaszkád kazán konfigurációs menü M4 Eszközkonfigurációs menü Hozzáférés típusa U Felhasználó I Telepítő O Gyártó N° par. Megjelenítés Kijelző Leírás Tartomány Gyári kezdeti érték M2 72 Vészhelyzeti mód aktíválása Aktiválja a vészhelyzeti üzemmódot. Ez az üzemmód akkor következik be, ha a Managing elveszti az elsődleges szondával való kommunikációt. Ebben az esetben, ha az 72 par. igen értékre van állítva, a kaszkád a 74par. által meghatározott rögzített alapértéken dolgozva indul el. Igen/Nem YES M2 74 Vészh. Alapérték Az alapérték aktív vészhelyzeti üzemmódban. 20…65 70 M2 75 Köv. Modul Starthoz Késés Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási időt a következő modul kaszkádban való indításához normál indítási módban. 5…255 M2 76 Köv. Modul Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási időt normál Stop. kikapcsolási módban a kaszkádban bekapcsolt utolsó modul Késés kikapcsolásához. M2 142 Köv. Start Quick Késés M2 143 Menü ME Hozzáférési Kategória típus U Kaszkád °C I Kaszkád 120 MP. I Kaszkád 5…255 30 MP. I Kaszkád Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási időt a következő modul kaszkádban való indításához gyors indítási módban. 5…255 60 MP. I Kaszkád Köv. Quick Stop Késés Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási időt gyors kikapcsolási módban a kaszkádban bekapcsolt utolsó modul kikapcsolásához. 5…255 15 MP. I Kaszkád 77 Mod. Ind. Hiszt. Meghatározza, hány fokkal kell lecsökkennie az elsődleges szondával mért hőmérsékletnek az alapérték alá, hogy a következő modul elinduljon azután, hogy eltelt a 75paraméterben meghatározott idő. 0…40 5 °C I Kaszkád 78 Mod. Kikapcs. Hiszt. Azt határozza meg, hogy hány fokkal kell az elsődleges szonda által észlelt hőmérsékletnek megemelkednie az alapérték fölé úgy, hogy az utoljára bekapcsolt modul kikapcsoljon a 76par. által meghatározott idő után. 0…40 4 °C I Kaszkád M2 144 Hiszt. gyorsindítás Meghatározza, hogy hány fokkal kell lecsökkennie az elsődleges szondával mért hőmérsékletnek az alapérték alá, hogy a következő modul elinduljon azután, hogy eltelt a 142 paraméterben meghatározott idő (gyorsindítás üzemmód). 0…40 20 °C I Kaszkád M2 145 Azt határozza meg, hogy hány fokkal kell az elsődleges szonda Hiszt. által észlelt hőmérsékletnek megemelkednie az alapérték fölé Quick Stop úgy, hogy az utoljára bekapcsolt modul ki legyen kapcsolva a 143 par. által meghatározott idő után.(gyors kikapcsolás üzemmód). 0…40 6 °C I Kaszkád M2 146 Hiszt. Teljes Stop Azt határozza meg, hogy hány fokkal kell az elsődleges szonda által észlelt hőmérsékletnek megemelkednie az alapérték fölé úgy, hogy egyidejűleg kikapcsolja az összes bekapcsolt modult. 0…40 8 °C I Kaszkád M2 147 Egységek száma Meghatározza, hány modulból áll a kaszkád. 1…16 8 I Kaszkád M2 M2 93 KASZKÁDCSATLAKOZÁS Menü N° par. Megjelenítés Kijelző Leírás Tartomány Gyári kezdeti érték M2 148 Kaszkád mod. Meghatározza a kaszkád működési módját. 2 M2 79 Max. Csökk. Alapérték 0 Disabled 1 Min burners 2 Max burners 0…40 2 M2 80 0…40 M2 81 Megadja a percben kifejezett időt, amelynek a kérés kezdetétől kell eltelnie, hogy aktiválja a 79 és 80par. által meghatározott alapérték növeléseket vagy csökkentéseket. M2 82 M2 ME Hozzáférési Kategória típus I Kaszkád °C I Kaszkád 5 °C I Kaszkád 0…60 60 Min. I Kaszkád Megadja a minimális teljesítményt, amely felett legalább egy Köv. Modul kaszkádmodulnak lennie kell, hogy a következő modul be Start Telj legyen kapcsolva (ha a 75 és 77paraméterek egyéb feltételeinek megfelel). 10…100 80 % I Kaszkád 83 Köv. Mod. Stop Rate Meghatározza azt a maximális teljesítményt, amely alatt a kaszkád összes moduljának lennie kell, hogy az utolsó bekapcsolt modul ki legyen kapcsolva (ha az 76 és 78paraméterekhez kapcsolódó egyéb feltételeknek megfelel). 10…100 25 % I Kaszkád M2 84 Forgás intervallum Meghatározza azt a napokban kifejezett időintervallumot, amely után megtörténik a modulok elforgatása. 0…30 1 Napok I Kaszkád M2 149 Első modul forgás. Megadja a következő modul számát, amely el lesz forgatva (ez az érték automatikusan frissül minden forgatásnál). 1..16 1 I Kaszkád M2 86 50 O Kaszkád 87 Meghatározza az arányos tagot a kaszkádmodul alapérték megváltoztatásához. Meghatározza az integráló tagot a kaszkádmodul alapérték megváltoztatásához. 0…1275 M2 Kaszkád PID P Kaszkád PID I 0…1275 500 O Kaszkád M2 150 Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ban kifejezve), Emelkedés amellyel megnöveli az egyes modulok alapértékét, ha az elsődleválaszadási ges kör alapértéket nem érte el (ha az érték nullára van állítva, a sebesség 86 és 87 par. PI-jei szabályozzák korlátozások nélkül). 0…25.5 1 O Kaszkád M2 151 Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ben kifejezve), Leereszkedés amellyel lecsökkenti az egyes modulok alapértékét, ha az elsődválaszadási leges kör alapértékén túllépett (ha az érték nullára van állítva, a sebesség 86 és 87 par. PI-jei szabályozzák korlátozások nélkül). 0…25.5 1 O Kaszkád M2 152 2. Mod. Teljesítmény Min. Meghatározza a teljesítményértéket (százalékban kifejezve), amellyel a kaszkád üzemmódban bekapcsolt összes modul átlagos teljesítményét össze kell hasonlítani (Par 148 = 2). 0…100 20 % I Kaszkád M2 153 2. Mod. Teljesítmény Hiszt. Meghatározza az extra teljesítmény (százalékban kifejezett) értékét az összes bekapcsolt modul átlagos teljesítményéhez viszonyítva a kaszkád üzemmódban (148 par. = 2). 0…100 40 % I Kaszkád Meghatározza a kaszkád alapértékének a primer körben történő maximális csökkentését. Az elsődleges szonda értékének leolvasásán alapul. Meghatározza a kaszkád alapértékének maximális növekedését Max. Növ. az elsődleges körön. Az elsődleges szonda értékének leolvasáAlapérték sán alapul. Modul. Kezdet Késés 94 KASZKÁDCSATLAKOZÁS Menü N° par. Megjelenítés Kijelző Leírás Tartomány Gyári kezdeti érték ME M2 154 A postpump időszak Megadja a kaszkád hőigényt követő utókeringetés másodpercben kifejezett idejét. 0…255 60 MP. I Kaszkád 10…30 15 °C I Kaszkád Managing, Stand-alone, Dependent Stand-alone I Kaszkád 0…40 2 °C I Kaszkád 0…40 5 °C I Kaszkád Min. I Kaszkád Hozzáférési Kategória típus M2 155 Fagyvédelem Meghatározza az (elsődleges szondával mért) hőmérsékletet, amely alatt a hőmodul keringetője és a rendszer keringetője aktiválódik (kaszkád konfigurációval). Ha az elsődleges szonda hőmérséklete a 155 par. által meghatározott érték alá süllyed további öt fokkal, akkor létrejön egy kérés, amely bekapcsolja a kaszkádot. Ha az elsődleges szonda hőmérséklete eléri a 155 par. által meghatározott értéket 5 fokkal megnövelve, akkor a kérés leáll, és a kaszkád stand-by állapotba kerül. M3 73 Kazán cím Meghatározza a hőmodul címzésének módját. M3 169 Max. Csökk. Alapérték M3 170 Max. Növ. Alapérték Meghatározza a kaszkád alapértékének a primer körben történő maximális csökkentését. A másodlagos szonda értékének leolvasásán alapul. Meghatározza a kaszkád alapértékének maximális növelését az elsődleges körön. A másodlagos szonda értékének leolvasásán alapul. M3 171 Modul. Kezdet Késés Megadja a percben kifejezett időt, amelynek a kérés kezdetétől kell eltelnie, hogy aktiválja a 169 és 170par. által meghatározott alapérték növeléseket vagy csökkentéseket. 0…60 40 M3 176 PID P Meghatározza az arányos tagot a másodlagos hőmérsékleten alapuló kaszkádmodul alapérték megváltoztatásához. 0…1275 25 O Kaszkád M3 177 PID I Meghatározza az integráló tagot a másodlagos hőmérsékletén alapuló kaszkádmodul alapérték megváltoztatásához. 0…1275 1000 O Kaszkád M3 178 Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ban kifejezve), Emelkedés amellyel megnöveli az egyes modulok alapértékét, ha a másodválaszadási lagos kör alapértéket nem érte el (ha az érték nullára van állítva, a sebesség 176 és 177 par. PI-jei szabályozzák korlátozások nélkül). 0…25.5 1 O Kaszkád M3 179 Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ban kifejezve), Leereszkedés amellyel lecsökkenti az egyes modulok alapértékét, ha a másodválaszadási lagos kör alapértékén túllépett (ha az érték nullára van állítva, a sebesség 176 és 177 par. PI-jei szabályozzák korlátozások nélkül). 0…25.5 1 O Kaszkád M4 97 Típus Lehetővé teszi a par. értékek betöltését 116-tól 128-ig előre meghatározott értékek halmazából, amelyek meghatározzák a hőmodul bemenetek és kimenetek konfigurációját. 1...2/8...9 I Általános M2 205 A kiegészítő fűtőzóna ellenőrzését engedélyezi, amelyet a DeAlárendelt pending termikus modul vezérel. zóna 0= kikapcsolt felügyelet 1= bekapcsolt U Általános 95 0…1 0 DEPENDING ZÓNÁK 5 DEPENDING ZÓNÁK 5.1 Nyissa meg a következő menüt: Zónavezérlés depending modullal Home/Menü képernyő A Steel Pro Power Depending termikus elemei alapfelszereltségben fel vannak készítve a zónákként való konfigurálásra. Így például egy 4 termikus elemet tartalmazó termikus modul, alapfelszereltségben 3 zóna kezelésre van felkészítve (egy zóna mindegyik Depending termikus elemhez), ez magába a termikus modulba van beépítve. Ahhoz, hogy az elem zónaként működjön, az alább leírt eljárást kell végrehajtani. Home/Menü képernyő Beállítások Kazán Beáll. Paraméterek DEP n° Beállítások Eszközkonfiguráció DEP n° (97) Eszközkonfiguráció −− Válassza ki a 19 (szivattyús változatok) vagy 18 (szelepes változatok) értéket −− Válassza ki: „Megerősített konfiguráció” −− Válassza ki: „IGEN” −− Várja meg az inicializálást és a véglegesítést. (205) Alárendelt zóna felügyelet A kezdőképernyőn megjelenik a 164 (ideiglenes) hiba, majd pedig az 208 hiba, ami azt jelzi, hogy a zóna szondája nincs csatlakoztatva. Most a zóna készen áll a csatlakoztatásra az „Elvi hidraulikus rendszerek” bekezdésben leírtak szerint. −− Válassza ki az „Engedélyezve” parancsot, és erősítse meg 5.2 Zónaparaméterek beállítása (csak telepítő jelszóval érhető el) Menü: → „Beállítások” → „config. zona dep” Ebben a menüben külön beállítható az összes csatlakoztatott zóna paramétere kivéve az "Extra zóna alapérték" paramétert, amely minden zónában közös. A paraméterek ellenőrzésére/módosítására szolgáló zóna kiválasztásához az alábbiak szerint járjon el: −− nyomja meg a ► gombot, hogy a „zona dep.” felirat jobb oldalán lévő szám legyen kiemelve; −− ha a szám ki van emelve, a ▲ és ▼ gombokkal változtassa meg a zónaszámot; −− ha a zónát kiválasztotta, erősítse meg a ● gombbal. A zóna paraméterei a következők: Leírás Széria beállított érték Tartomány Magyarázat ME Keverő Szelep Max Nyit/Zár Idő 25 0-255 Meghatározza a keverőszelep teljes nyitásának/zárásának idejét másodpercben (hárompontos keverőszelepre érvényes) MP PID P zóna 10 0-255 Arányos paraméter a szelepvezérléshez PID I Zóna 150 0-255 Integráló paraméter a szelepvezérléshez PID D zóna 0 0-255 Szelepvezérléshez deriváló paraméter Extra zóna alapérték 10 0-30 Megadja az elsődleges alapérték megnövelé°C sét a zóna alapértékhez viszonyítva A klimatikus görbe paramétereinek beállítása és a depending zóna programozása megegyezik a kiegészítő külső zónáéval, lásd „A zóna klímagörbe paramétereinek beállítása (csak telepítő jelszóval elérhető)” és „A zóna programozása”. 96 DEPENDING ZÓNÁK 5.2.1 A dependent zóna megszüntetése Területszám eltávolítása −− távolítsa el a törölni kívánt zóna buszcsatlakozását; −− lépjen be a Menübeállítások/Zónakonfiguráció/Zóna menüpontba; −− válassza ki a lecsatlakoztatott zónát; −− helyezkedjen a Zóna eltávolítás-ra; −− nyomja meg a ► gombot az értékek kijelöléséhez, a ▲ / ▼ gombokkal módosítsa „Igen”-re, nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez, és a zóna eltávolításához a kijelzőmenükből. Egy Dependent zóna eltávolításához a telepítéssel ellentétes irányba kell dolgozni: −− lépjen be a paraméterek menübe, és válassza ki a következő paramétert: 205. Állítsa át „Engedélyezve” értékről „Letiltva” értékre; −− változtassa meg a 97par-t. Ha par. 97 = 19 módosítsa = 16-re; ha par. 97 = 18 módosítsa = 17-re. Az "Információ" menüben: −− lépjen be a „Dep. zóna állapot"; −− válassza ki a depending zónaszámot; −− az "Érzékelés" mező "NO” feliratot mutat; −− válassza ki a "Zóna eltávolítása" opciót az „IGEN" gombbal, majd erősítse meg. Példa a számításra: Alárendelt zóna 3 Észlelés Zóna eltávolítása " Most a "Beállítások" és az „Információk" menükben a depending zóna már nem jelenik meg. A hőmodul elektronikus vezérlése automatikusan ellenőrzi, hogy mely zónák vannak csatlakoztatva a buszon. „ " " " " Nem Nem „ " „ " A hőmodul elektronikus vezérlésében a zóna menüpontjainak tételei akkor érhetők el, ha 1 vagy több zónakezelő eszközt észlel. A hőmodul elektronikus vezérlése megjegyzi az eszköz csatlakoztatásakor észlelt zónaszámot. Alárendelt zóna 3 Észlelés Zóna eltávolítása " Az észlelt zóna száma nem lesz automatikusan észlelve, ha a megfelelő tartozék már nincs csatlakoztatva. „ " A zónaszámot manuálisan kell eltávolítani. 97 " " " Nem Igen „ “ " " KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6 KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6.1 A hőmodul elektronikus vezérlése automatikusan ellenőrzi, hogy mely zónák vannak csatlakoztatva a buszon. Kiegészítő zóna tartozékkal zónavezérlés A hőmodul elektronikus vezérlésében a zóna menüpontjainak tételei akkor érhetők el, ha 1 vagy több zónakezelő eszközt észlel. Ha csak egy hőmodulos vagy kaszkádrendszeres rendszert használ, ahol az ellenőrzendő fűtési zónák száma meghaladja a DEPENDING hőmodulok számát, akkor a kiegészítő zóna tartozékmodult telepíteni kell. Miután csatlakoztatta a kiegészítő zóna modult az alábbiak szerint, várja meg a modul észlelését. A hőmodul elektronikus vezérlése megjegyzi az eszköz csatlakoztatásakor észlelt zónaszámot. Az észlelt zóna száma nem lesz automatikusan észlelve, ha a megfelelő tartozék már nincs csatlakoztatva. Az észlelés végén a következő új funkciók állnak rendelkezésre: −− az "Információ" menüben megjelenik a „Külső zóna állapot", amelyből a kiválasztott zónához tartozó információk megjeleníthetők; −− a "Beállítások" menüben megjelenik két új sor: −− „Konfig Zóna" −− „Klimatikus Görbe Zóna" A zónaszámot manuálisan kell eltávolítani. Területszám eltávolítása −− távolítsa el a törölni kívánt zóna buszcsatlakozását; −− lépjen be a Menübeállítások/Zónakonfiguráció/Zóna menüpontba; −− válassza ki a lecsatlakoztatott zónát; −− helyezkedjen a Zóna eltávolítás-ra; −− nyomja meg a ► gombot az értékek kijelöléséhez, a ▲ / ▼ gombokkal módosítsa „Igen”-re, nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez, és a zóna eltávolításához a kijelzőmenükből. 99További részletekért lásd a Kiegészítő zóna tartozék füzetét. Egy modul csatlakozás MANAGING 1 2 3 Példa a számításra: MO1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Zóna 3 Észlelés Zóna eltávolítása " " „ BUS 1 " " VEGYES ZÓNA TARTOZÉK MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR BUS L N L L N L Zóna 3 Észlelés Zóna eltávolítása " VEGYES ZÓNA TARTOZÉK MIX VALVE 1 L N L " N „ BUS „ M03 " FLOW SENSOR " PUMP 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT " Nem Nem „ M03 PUMP L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 98 " " " Nem Igen „ “ " " KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6.2 További zónaparaméterek beállítása Vezérlő interfész 1 1 2 3 4 5÷9 10 6.3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Háttérvilágítású kijelző 255x80 ponttal (106,4x39,0mm) RESET gomb: lehetővé teszi a működés visszaállítását rendellenesség miatti leállás után MENÜ gomb: lehetővé teszi a főmenübe való belépést ESC gomb: a menük közti navigációban a menüpontból kiléphet, és visszatérhet az előzőhöz Navigációs gombok ◄, ▼, ●, ►, ▲ Főkapcsoló (a készülék alsó falán helyezkedik el) Zónaparaméterek beállítása (csak telepítő jelszóval érhető el) → “Beállítások” → „Zónakonfig.” menü Ebben a menüben külön beállítható az összes csatlakoztatott zóna paramétere kivéve az "Extra zóna alapérték" paramétert, amely minden zónában közös. A paraméterek ellenőrzésére/módosítására szolgáló zóna kiválasztásához az alábbiak szerint járjon el: −− nyomja meg a ► gombot, hogy a "Zóna" felirat jobb oldalán lévő szám legyen kiemelve; −− ha a szám ki van emelve, a ▲ és ▼ gombokkal változtassa meg a zónaszámot; −− ha a zónát kiválasztotta, erősítse meg a ● gombbal. A zóna paraméterei a következők: Leírás Széria beállított érték Tartomány Magyarázat ME Zóna szivattyú utóker 120 0-255 Megadja az utókeringetés idejét másodpercben MP Keverő Szelep Max Nyit/Zár Idő 25 0-255 Keverő Szelep Max Lépések 700 0-65535 PID zóna üzemmód Szimmetrikus Szimmetrikus/aszimmetrikus Meghatározza a PID vezérlési módot PID P zóna 10 0-255 Arányos paraméter a szelepvezérléshez PID I Zóna 150 0-255 Integráló paraméter a szelepvezérléshez PID D zóna 0 0-255 Szelepvezérléshez deriváló paraméter Extra zóna alapérték 10 0-30 Megadja az elsődleges alapérték megnövelését a zóna alapértékhez viszonyítva Meghatározza a keverőszelep teljes nyitásának/zárásának idejét másodpercben (hárompontos keverőszelepre érvényes) Meghatározza a keverőszelep teljes nyitására vonatkozó lépések számát (léptető keverőszelepre érvényes) 99További információkhoz a kapcsolók kezelőfelületének navigációjára vonatkozóan (a hőmodul kijelzője), lásd a „Elektronikus vezérlés" pontot. 99 MP °C KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6.3.1 Menüszerkezet 0 szint 1 szint Home /Menü „ 2 szint Információ ” “ 3 szint Zónaállapot ” “ 4 szint Zóna ” “ 5 szint 1 - 16 ” 6 szint 7 szint Zóna alapérték “ ” Előremenő hőmérséklet „ ” Szelep “ ” Szivattyú „ ” Hiba „ ” Term.Bem „ Beállítások “ Zóna Konfig Zóna ” „ “ ” Zóna szivattyú posztcirk. Keverő Szelep Max Nyit/Zár Idő Keverő Szelep Max Lépések 1 - 16 ” ” „ ” „ ” „ ” PID zóna üzemmód “ ” PID P zóna “ ” PID I Zóna “ Extra Alapérték Zóna “ ” PID D zóna - “ ” ” Klimatikus Görbe Zóna Zona Ext. „ 1 - 16 “ Fűtés Max. Alapérték „ ” Fűtés Min. Alapérték ” “ ” Kikapcs. Hőm. „ ” Max. Külső Hőm. „ ” Min. Külső Hőm. „ ” Max. Kül. Hőm. Hőm. Komp. „ ” Óránkénti Program „ ” Zóna programozás “ ” Időszak programozás 1 - 16 1-7 „ Kiiktatott időszak Aktív napok “ „ ” ” Szo-V ” “ ” Hét-Pén „ ” Hét-Vas „ „ ” Hétfő , Kedd ,..., Vasárnap ” „ ” „ ” 1. intervallum 00:00 - 23:50 2. intervallum 00:00 - 23:50 3. intervallum 00:00 - 23:50 “ ” “ ” “ Kényelmi alapérték 10,0 °C - 30,0 °C ECO alapérték 5,0 °C - 20,0 °C “ Használó paraméterek / almenük (hozzáférés jelszó nélkül) ” “ “ ” “ ” Intervallumon kívüli alapérték ” ” “ ” Off „ “ ” Komfort ” Telepítő - Gyártó paraméterek / almenük (belépés jelszóval) “ „ ” Eco “ ” Fagymentesítés „ ” Csökkentett “ 100 ” ” KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6.4 6.5 A zóna klímagörbe paramétereinek beállítása (csak telepítő jelszóval elérhető) Alapértelmezés szerint a zóna időprogramozása deaktiválódik. Menü → "Beállítások" → „Klímagörbe Zóna " Valójában a zónától egy igény elindításához elegendő a zónakérés érintkezésének lezárása. Ebben az esetben a hőmodul (vagy a hőmodulok kaszkádja) egy olyan alapértékkel kezdődik, amely megegyezik az "extra zóna alapérték”-kel növelt zóna klímagörbén számított értékkel, és a keverőszelep modulálni fogja, hogy megtartsa a zóna előremenő hőmérsékletet a kiszámított alapértékkel azonosan. −− nyomja meg a ► gombot, hogy a "Zóna" felirat jobb oldalán lévő szám legyen kiemelve; −− a ▲ és ▼ gombokkal változtassa meg a zónaszámot; −− nyomja meg a ● gombot. A zóna programozásának aktiválásához: Menü → “Beállítások” → ”Órakonfig.” Megjelenik a következő oldal: Klim Görbe Beállítások Óra beállításai Eszközkonfiguráció Konfig Zóna Klimatikus Görbe Zóna " 90 Fűtés Max. Alapérték Fűtés Min. Alapérték Kikapcs. Hőm. 35 Max. Külső Hőm. Min. Külső Hőm. „ " " 0 -15 „ " Alapért. [° C] „ " " „ " „ Külső Hőm. [° C] „ A zóna programozása " „ " 82.0 °C 40.0 °C 21.0 °C 21.0 °C -4.0 °C " " " " " " " " " " " " " „ " " " „ A "Comp. T. @ T.ext. Max” paraméter, ha eltér 0-tól, a klímagörbét lineárisról négyzetesre változtatja, így lehetővé teszi, hogy jobban alkalmazkodjon az alapérték változása a külső hőmérséklet változásához. A ● gomb megnyomásával megjelenik a következő képernyőoldal: Óra beállításai Fűtés óra HMV óra Fűtés külső zónák óra A kapott másodfokú klímagörbe három paraméterrel fog rendelkezni: " " " −− Fűtés Max. Alapérték −− T. Ext.Max −− Min. Text. " " " Comp. T. @ T.ext. Max Óránkénti Program Zóna programozás Csoportos programozás Üdülési progr. Szezonális Program „ " „ " " " T külső (°C) 1 1 " " Kikapcs. Hőm. " Menjen ide: „Óránkénti program”→ menü Erősítse meg a ● gombbal Fűtés Max. Alapérték Max. Külső Hőm. „ „ −− a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "CH időzónát" −− a ► gombbal lépjen a „Kiiktatva" szóra, és a ▲ / ▼ gombokkal állítsa át a „Engedélyezett" értékre −− erősítse meg a ● gombbal Előremenő hőm. (°C) Min. Külső Hőm. Kiiktatva Kiiktatva Kiiktatva " " az alap lineáris klímagörbe és a Fűtés Min. Alapérték lecsökkentve a “Comp. T. @ T.ext. Max” paraméter értékével, ahogy az ábrán látható. Fűtés Min. Alapérték p " " " " " " " Ezen a ponton válassza ki a programozni kívánt zónaszámot, és erősítse meg a ● gombbal. Zóna 1 Időszak programozás Kényelmi alapérték ECO alapérték Intervallumon kívüli alapérték " " „ " " " „ 101 " " " 1 20.0 °C 5.0 °C Fagymentesítés " " „ " " " KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6.6 Az egyes zónák programozható periódusa 7, és a "programozási időszak" felirat mellett megjelenő szám módosításával választható ki. Idősávok programozása Folytatva ezen: Menü → „Időprogram" → „Zóna CH program" A „Kényelmi alapérték" az alapértelmezett érték, amely a zóna által kiszolgált környezethez van beállítva az aktív időintervallumban az időszakban meghatározva, amely tíz és negyven fok között állítható be. Ha a 20°C-os alapértéket „Kényelmi alapérték" -ként beállítja, a klímagörbe, amely szabályozza a zóna alapértékét, pontosan megegyezik aA zóna klímagörbe paramétereinek beállítása (csak telepítő jelszóval elérhető) pontban a 102oldalon beállítottal. Zóna 1 Időszak programozás Kényelmi alapérték ECO alapérték Intervallumon kívüli alapérték " " „ " " " " A "Kényelmi alapérték”-et megváltoztatva a klímagörbét felfelé vagy lefelé mozgatja attól függően, hogy az alapérték értéke magasabb vagy alacsonyabb-e mint 20 ° C. A görbe mozgatása két fok lesz minden fok különbséghez a beállított alapérték értéke és a 20-as érték között. " " „ 1 20.0 °C 5.0 °C Fagymentesítés " " " " „ " Belépve az „Időszak programozás”-ba A „ECO alapérték" egy olyan alapérték, amely 5 és 20 fok közé állítható be, és az aktív idősávon kívüli zóna által kiszolgált környezet alapértékeként választható ki. Zóna 1 - 1Időszak 1 Csoport Időszak programozás Aktív napok Hét-Vas 1. Kényelmi intervallum alapérték 07:10 2. ECO intervallum alapérték 00:00 3. Intervallumon intervallum kívüli 00:00 alapérték " " " Az "Az intervallumon kívüli alapérték" paraméter határozza meg, hogyan kezeli a zónát az aktív időzónákon kívül (amelyen belül a szobahőmérsékleti alapérték mindig „kényelmi”-re van állítva). " " " „ " Az "Intervallumon kívüli alapérték" választási lehetőségek a következők: −− Eco a környezeti alapérték ECO értékre van állítva. Az ECO alapérték és a 20-as érték között a különbség minden fokára két fokkal kevesebbre változtatja a zóna alapértékét (pl. ha 20° -on van, 50 az alapérték, 18 fokon az alapérték 50+2*(18-20)=46. −− Csökkentett a zóna alapérték értéke 10 fokkal csökken a Tcomfort = 20 ° -ra beállított zóna alapértékértékhez képest. −− Fagymentesítés: a környezeti alapérték 5°C-re van állítva, így a 30 fokos kényelmi alapértékhez képest csökkenthető. −− Off: ebben az esetben a hőkibocsátás megszakad. −− Kényelem: az alapérték ugyanaz marad, mint az aktív idősávoké. Ennek a választásnak nincs semmi értelme, ha programozást kíván, de hasznos lehet, ha folyamatosan kíván hőt biztosítani a programozás megváltoztatása nélkül. " " „ " " " " " " " „ " " " " " 71 11:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Csökkentett " " " " " " Az "Aktív napok" opció segítségével kiválaszthatja a programozási időszakot. A hét egy napját vagy a három napcsoport közül egyet választhat: −− Hét-Vas −− Hét-Pén −− Szo-V Ily módon megkönnyíti a heti programozást vagy a differenciált programozást a munkahét és a hétvége között. Minden időszakhoz három aktív idősáv van. Az időprogram felbontása 10 perc. 99Annak érdekében, hogy a zóna programozásban működjön, a „hőigény" érintkezőt le kell zárni. Ellenkező esetben a zóna figyelmen kívül hagy minden kérést az időprogramozótól. 102 KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6.7 Tájékoztatás a zóna működéséről A megjelenített információ a következő: Hibakód Folytatva ezen: Menü → "Információ" → "Zóna állapota" Zónaállapot 1 Zóna " Err Leírás Jelzi a kártya hibakódját (255 = nincs hiba) " " 1 " Term.Bem Jelzi, hogy van-e igény (pl. ha a hőigényhez az érintkező nyitva van (NO, nincs kérés) vagy zárt (Igen, van kérés) Zóna alapérték Jelzi a zóna alapértékét Előremenő hőmérséklet Annak a zónának a kiválasztásához, amelyről információkat akar megjeleníteni, ugyanúgy járjon el, amit az előző pontban lát. A ● gomb kiválasztása után a következő kijelzés jelenik meg: Zóna 1 Hiba Term.Bem Zóna alapérték Előremenő hőmérséklet " „ „ " " " „ " Zóna 1 Zóna alapérték Előremenő hőmérséklet Szelep Szivattyú " " „ „ Jelzi a szelepnyitás százalékát (100% = teljesen nyitott) Szivattyú Jelzi, hogy a szivattyú le van állítva (off) vagy aktív (on) p 255 Nem -10.0 °C 25.5 °C „ Hibakód Leírás " " " " " " 22 Zónaszonda leválasztva Ellenőrizze a szondát 23 A területszonda rövid Ellenőrizze a szondát " 24 p -10.0 °C " " 25.5 °C 0% Off " “ Megoldás " " " " Szelep Zónakártya hibatáblázat: " " Jelzi a zónaszonda által észlelt hőmérséklet értéket " " 103 Ellenőrizze a paraméTúlmelegedés észlelve (biztonsági tereket termosztát kinyitása) Ellenőrizze a keverő működését A RENDSZER FELELŐSE A RENDSZER FELELŐSE 7 A RENDSZER FELELŐSE 7.1 −− Állítsa a rendszer főkapcsolóját bekapcsolt állásba (ON) és a hőmodul főkapcsolóját (I) állásba. Üzembe helyezés 99A készülék karbantartását és beállítását évente legalább egyszer végezze el a Műszaki szervizszolgálat vagy , képzettséggel rendelkező szakember végezheti az összes hatályos nemzeti és helyi előírásoknak megfelelően. 99A nem megfelelő karbantartás vagy beállítás károsíthatja a készüléket és személyi sérüléseket vagy veszélyes állapotot okozhat. A készülék elvégzi a gyújtási szakaszt, és az indítás után a szabályozott hőmérséklet eléréséig működik. Az indítások és az azt követő megállások automatikusan megtörténnek a kívánt hőmérsékletnek megfelelően anélkül, hogy további beavatkozások szükségesek lennének. 99A burkolat felnyitása és esetleges eltávolítása tiltott műveletek a rendszer fe- lelőse számára. Ezeket a műveleteket csak a Műszaki szervizszolgálat vagy pedig képzett szakember végezheti el. A Steel Pro Power R hőmodul kezdeti üzembe helyezését végre kell hajtania a Műszaki szervizszolgálat R-nak, miután a készülék képes automatikusan működni. Gyújtási vagy működési hiba esetén a kijelzőn numerikus hibakód jelenik meg, amely lehetővé teszi a lehetséges ok értelmezését a "Hibajegyzék" bekezdésben leírtak szerint. A rendszer felelősének szüksége lehet azonban arra, hogy a készüléket önállóan újraindítsa anélkül, hogy bevonná a Műszaki szervizszolgálat-t; például hosszabb távollét után. Ezekben az esetekben az üzemvezetőnek a következő ellenőrzéseket és műveleteket kell végrehajtania: −− Ellenőrizze, hogy a fűtési rendszer tüzelőanyag- és vízcsapjai nyitva vannak-e 99Állandó hiba esetén az indítási feltételek visszaállításához nyomja meg a "RESET" gombot és várjon, hogy a hőmodul újrainduljon. Hiba esetén ez a művelet megismételhető legfeljebb 2-3-szor , majd lépjen közbe a Műszaki szervizszolgálatR. −− Ellenőrizze, hogy a hidraulikus kör nyomása hidegen mindig 1 bar-nál magasabb legyen, és alacsonyabb a készülékhez beállított maximális határértéknél −− Állítsa be a magas és alacsony hőmérsékletű zónák szobatermosztátjait a kívánt hőmérsékletre (~20°C), vagy ha a rendszerek kronotermosztáttal vagy időprogramozóval vannak felszerelve, ellenőrizze, hogy aktív és szabályozott (~20°C) A rendszer felelőse 104 A RENDSZER FELELŐSE A RENDSZER FELELŐSE 7.2 Ideiglenes kikapcsolás vagy rövid időszakokra −− zárja el a fűtési és használati víz rendszerének üzemanyag- és vízcsapját. Ideiglenes vagy rövid ideig (pl. üdülés) tartó kikapcsolás esetén az alábbiak szerint járjon el: −− Nyomja meg a MENU gombot és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az „Időpont programozást”, és erősítse meg a ● gombot. −− A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a „Nyaralás programozását” és erősítse meg a ● gombbal. 99Ürítse le a fűtési és a használati meleg víz rendszerét fagyveszély esetén. Óránkénti Program Csoportos programozás Égő üzemórák karbantartásig Karbant. promemoria rezet. Üdülési progr. „ " " 7.4 " „ A készülék külső burkolata szappannal és vízzel nedvesített ruhával tisztítható. Makacs szennyeződések esetén nedvesítse be a rongyot 50 %-os víz-denaturált szesz keverékkel vagy a célnak megfelelő speciális termékekkel. A tisztítás végén alaposan szárítsa meg. " „ " " 00Ne használjon csiszoló hatású vagy porózus mosószerekkel átitatott sziva- −− A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az „Üzemmódot” és erősítse meg a ● gombbal. Válassza ki a „Rendszer” üzemmódot és erősítse meg. Üdülési progr. Üzemmód Nyaralási alapérték Kezdés dátuma Vége Dátum " „ csokat. 00Bármilyen tisztítási művelet tilos a készülék tápfeszültségről való leválasztása előtt a rendszer főkapcsolóját és a kapcsolótábla főkapcsolóját „kikapcsolt”-ra állítva. " " " " " " „ " Egész rendszer Komfort Szombat 01-08-2015 Szombat 01-08-2015 " " „ 99Az égéskamra és a füstjárat tisztítását rendszeresen a Műszaki szervizszol- " „ " „ " gálat vagy szakemberek végezhetik el. 7.5 −− A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a „Nyaralás alapjelet” és erősítse meg a ● gombbal. −− Válassza ki a „Fagyásgátló” nyaralás alapjelet és erősítse meg. Üdülési progr. Üzemmód Nyaralási alapérték Kezdés dátuma Vége Dátum " „ " " " 7.3 A Műszaki szervizszolgálat R meg tud felelni ennek a fontos jogszabályi kötelezettségnek, és fontos információkkal is szolgálhat a RENDSZERES KARBANTARTÁS lehetőségéről, ami azt jelenti, hogy: −− Nagyobb biztonság −− A hatályos jogszabályoknak való megfelelés −− Az a nyugalom, hogy nem kap súlyos büntetést ellenőrzés esetén. " " Egész rendszer Fagymentesítés Szombat 01-08-2015 Szombat 01-08-2015 " " „ " „ " „ " Karbantartás Szeretnénk emlékeztetni Önöket arra, hogy a HŐKÖZPONT FELELŐSÉNEK SZAKEMBEREKKEL RENDSZERES KARBANTARTÁST kell végeznie, és MÉRNIE KELL AZ ÉGÉSI HATÁSFOKOT. " " „ Tisztítás " A rendszeres karbantartás elengedhetetlen a készülék biztonsága, hatékonysága és élettartama szempontjából. Törvény szerint kötelező, és évente egyszer szakembernek kell elvégeznie. Kikapcsolás hosszabb időszakra Amennyiben a hőmodul-t hosszabb ideig nem kívánja használni, az alábbi műveleteket végezzék el: −− állítsa a hőmodulok főkapcsolóját és a rendszer főkapcsolóját „kikapcsolt” állásba 105 A RENDSZER FELELŐSE A RENDSZER FELELŐSE 7.6 Hasznos információk Eladó:.............................................................................................................................. Telepítő:........................................................................................................................... Utca:................................................................................................................................. Utca:................................................................................................................................. Mr:.................................................................................................................................... Mr:.................................................................................................................................... Tel.:................................................................................................................................... Tel.:................................................................................................................................... Műszaki szervizszolgálat:........................................................................................... Mr:.................................................................................................................................... Utca:................................................................................................................................. Tel.:................................................................................................................................... Dátum Beavatkozás Üzemanyag-szállító:.................................................................................................... Mr:.................................................................................................................................... Utca:................................................................................................................................. Tel.:................................................................................................................................... Dátum Leszállított mennyiség Dátum Leszállított mennyiség Dátum 106 Leszállított mennyiség Dátum Leszállított mennyiség A RENDSZER FELELŐSE MODBUS KAPCSOLAT 8 MODBUS KAPCSOLAT Naplók A hőmodulhoz való csatlakozáshoz használt Modbus eszköz típusától függően a naplók címzése 0x0000-tól vagy 0x0001-től indulhat. Ha a címzés 0x0000-tól indul, akkor az olvasási/írási műveletekhez közvetlenül használhatja a következő táblázatokban szereplő naplószámokat; abban az esetben, ha a címzés 0x0001-től kezdődik, az olvasási/írási műveletekhez a táblázatban szereplő naplószámokat kell használni, eggyel megnövelve. A hőmodul modbus kapcsolattal rendelkezik (az RS485 kommunikációs szabvány alapján), amely lehetővé teszi a hőmodul távvezérlését és beállítását. A modbus csatlakozás az alacsony feszültségű kapocslécen található. MO1 1 2 3 0-10V 4 TA 5 6 7 8 Modbus BUS 1 B 9 Ellenőrző napló Az ellenőrző naplót speciális funkciókhoz használják. Az első az, hogy beiktatja a naplók írását. Mindegyiket, amelyik hozzáférhető, még írásban is, először be kell iktatni az adatok fogadására. A nem kívánatos írások megakadályozására csak az ellenőrző napló 0 bit állapotának megváltoztatását követő négy másodpercen belül módosíthatja az egy naplón lévő értéket. Ezért bármelyik napló értékének megváltoztatása előtt meg kell változtatnia az ellenőrző napló 0 bitjének állapotát (99. sz. napló) az 1-es karakterláncot elküldve neki. 10 11 SB Az ellenőrző napló lehetővé teszi a kártya távoli visszaállításának elvégzését is, megváltoztatva a 14-es bit állapotát. Elküldve a 16384-es értéket a 99-es naplóba, a kártya visszaáll. 99Ha az 1 és a 16384-es számon kívül más értéket küld a 99. naplónak, az A utóbbi visszatér az írásgátlás állapotba (0 bit = 0). Az alábbi táblázat összefoglalja az ellenőrző napló működését: Hozzáférés Naplószám Leírás Értéktartomány L S Konfiguráció Az alábbi táblázat a kapcsolódási adatokat mutatja. Protokoll Modbus RTU Változtatható a kijelzőről. Slave cím Alapértelmezett: 1 Modbus parancsok támogatottak Baud rate Hosszúság Paritás 99 Read Holding registers (03) Write single holding register (06) Write multiple holding registers (10) RS485 (2 vezeték + opcionális föld) Kapcsolat 98 Amint az előző táblázatban látható, a hőmodul címe (a slave eszköz címeként értve a modbus rendszeren belül) és a "Stop Bits" száma két megváltoztatható érték. Egy vagy mindkettő megváltoztatásához nyissa meg a "Beállítások" menüt a kezdőképernyőn, válassza az "Általános beállítások" lehetőséget, és erősítse meg. Beállítások Általános Beáll. Kazán Beáll. " " „ " „ Egyéb Szabályozások Modbus Cím Modbus Stopbit Inic. beállítások " " „ Ellenőrző napló Bit 0: lehetővé teszi az írást Bit 14: kontroller rezet 0062 X X Mértékegység kiválasztó napló Bit 0: °C/°F Bit 1: bar/psi Adattípusok Adattípus Hőmérséklet Feszültség Nyomás Ionizációs áram Százalék Egység °C/°F Volt bar/psi μA % Kapcsolat RS485 (2 vezeték + opcionális föld) " Lépjen be az "Egyéb beállítások" menübe és válassza ki a "Modbus Cím”-et „ X A mértékegységek kiválasztó naplója A 98-as napló a naplókban elmentett adatok formátumának megváltoztatására használható (azok, amelyek hőmérséklet- vagy nyomásértékeket tartalmaznak). Mielőtt megváltoztatná a kiválasztó napló értékét, magát a naplót engedélyezni kell az íráshoz az engedélyező parancsot elküldve a 99-es ellenőrző naplónak. A mértékegység kiválasztó naplóra vonatkozó táblázat a következő: Hozzáférés Naplószám Leírás Értéktartomány L S 9600 bps. 8 Nincs 1 vagy 2 (PB vagy PC szoftverrel módosítható) Stop Bits 0063 X " " " 1 2 " 107 A RENDSZER FELELŐSE MODBUS KAPCSOLAT Állapotparaméterek Hozzáférés Naplószám L S Leírás Automatikus konverzió Értéktartomány 100 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 101 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 102 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 103 X Riasztáskód Lásd a "Figyelmeztetés" táblázatot 110 X Fűtés szivattyú I. 0/100 o 0..100% 111 X ACS szivattyú I. 0/100 o 0..100% 112 X Modulszivattyú I. 0/100 o 0..100% Hőmérséklet/információ Hozzáférés Naplószám L S 120 121 122 123 Automatikus konverzió Értéktartomány Előremenő hőmérséklet I. Az °C/°F mértékegységtől függ X Visszatérő hőmérséklet I. Az °C/°F mértékegységtől függ X ACS hőmérséklet I. Az °C/°F mértékegységtől függ Füsthőmérséklet I. X X Leírás X A rendszer hőmérséklete (ha van) 125 X Külső hőmérséklet (ha I. van) 140 X Potenza 141 X 142 X 124 I. Dependent információk Hozzáférés Naplószám Leírás L S Automatikus Értéktartomány konverzió Dependent 01 300 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 302 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 303 X Potenza I. 0..100% Dependent 02 306 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 308 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 309 X Potenza I. 0..100% Dependent 03 Lásd az "Állapot" táblázatot 312 X Állapot 314 X Hibakód 315 X Potenza Lásd a "Hibák" táblázatot I. 0..100% Dependent 04 318 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 320 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 321 X Potenza I. 0..100% Dependent 05 324 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 326 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 327 X Potenza I. 0..100% Dependent 06 Az °C/°F mértékegységtől függ 330 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 332 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 333 X Potenza I. 0..100% Dependent 07 Az °C/°F mértékegységtől függ Lásd az "Állapot" táblázatot 336 X Állapot 338 X Hibakód Az °C/°F mértékegységtől függ 339 X Potenza I. 0..100% 342 X Állapot Minimális teljesítmény Lásd az "Állapot" táblázatot I. 0..100% 344 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot Ionizációs áram 345 X Potenza I. 0..x μA Lásd a "Hibák" táblázatot I. 0..100% Dependent 08 108 I. 0..100% A RENDSZER FELELŐSE MODBUS KAPCSOLAT Naplószám Hozzáférés L S Paraméterek naplói Hozzáférés Automatikus Értéktartomány konverzió Leírás Naplószám Dependent 09 348 X Lásd az "Állapot" táblázatot Állapot 350 X Hibakód 351 X Potenza Lásd a "Hibák" táblázatot I. 354 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 356 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 357 X Potenza I. 0..100% X Fűtés üzemmód (1 par.) NV 0..x X X HMV üzemmód (35 par.) NV 0..x 502 X X Fűtési alapérték (3 par.) V I. Az °C/°F mértékegységtől függ 503 X X HMV alapérték (48 par.) V I. Az °C/°F mértékegységtől függ 504 X X Klimatikus T. minimumon alapérték (19 par.) NV I. Az °C/°F mértékegységtől függ X Klimatikus T. maximumon alapérték (21 par.) NV I. Az °C/°F mértékegységtől függ X Nyári hőmérséklet a minimális idő- NV járásfüggőhöz (22 par.) I. Az °C/°F mértékegységtől függ I. Az °C/°F mértékegységtől függ 500 X 501 Dependent 11 360 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 362 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 363 X Potenza I. 0..100% Dependent 12 366 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 368 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 369 X Potenza I. 0..100% 505 Dependent 13 372 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 374 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 375 X Potenza I. 0..100% 506 Dependent 14 378 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 380 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 381 X Potenza I. 0..100% Dependent 15 384 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 386 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 387 X Potenza I. 0..100% X X 507 X X Nyári hőmérséklet a maximális NV időjárásfüggőhöz (20 par.) 508 X X A klimatikus kikapcsolása (25 par.) NV I. Az °C/°F mértékegységtől függ X A fűtési alapértékhez hozzárendel- NV hető maximális érték (Par. 24) I. Az °C/°F mértékegységtől függ 509 109 Értéktartomány Megjegyzés S 0..100% Dependent 10 Automatikus konverzió Leírás L X A RENDSZER FELELŐSE MODBUS KAPCSOLAT Naplószám Hozzáférés Leírás 510 511 X X X X Megjegyzés A fűtési alapértékhez hozzárendel- NV hető minimális érték (Par. 23) Éjszakai csillapítás (28 par.) Automatikus konverzió I. NV I. STATE táblázat Sz. Név Értéktartomány Az °C/°F mértékegységtől függ Az °C/°F mértékegységtől függ Leírás 0 RESET_0 A reset változók inicializálása 1 RESET_1 Reset 2 STANDBY_0 Várakozás 3 PRE_PURGE Az előmosás változóinak inicializálása 4 PRE_PURGE_1 Előmosás 5 SAFETY_ON Biztonsági relé teszt ON 6 SAFETY_OFF A biztonsági relé tesztelése off 7 IGNIT_0 Gyújtási változók inicializálása 8 IGNIT_1 Bekapcsolás A modul ON A "Megjegyzés" oszlopban a "V" jelölésű naplók folyamatosan írhatók (és a nagyság dinamikus ellenőrzésére használhatók). Az "NV" jelöléssel ellátott naplók korlátozott számú alkalommal írhatók felül (kb. 10000-szer, átlagosan naponta két felülírással). 9 BURN_0 10 SHUT_DOWN_ RELAY_TEST_0 A változók inicializálása a biztonsági berendezések és a gázszelep vezérléséhez Szerviz emlékeztető Hozzáférés Naplószám L S 11 SHUT_DOWN_ RELAY_TEST_1 Biztonsági vezérlő relé és gázszelep 12 POST_PURGE_0 Az utómosás változóinak inicializálása 13 POST_PURGE_1 Utómosás 1500 1501 X X STATUS táblázat Sz. Név Leírás Automatikus konverzió Az utolsó karbantartás óta eltelt órák Hiányzó órák a következő karbantartás elvégzéséhez Értéktartomány 0…65534 órák .. 0…2000 Leírás 0 STANDBY Várakozás 10 RIASZTÁS Nem felejtő blokkhiba 14 KIKAPCSOLÁS Felejtő blokkhiba 15 FROST_PROTECT Aktív fagyálló 16 CH_DEMAND Fűtési igény 17 RESET_STATE Reset 18 STORAGE_DEMACS kérés AND 19 DHW_TAP_DEMHiszt. ACS igény. AND 20 DHW_PRE_HEAT Előfűtési igény 21 STORE_HOLD_ WARM 22 GENERAL_PUMÁltalános szivattyú ON PING Tartsa be a kívánt tárolási hőmérsékletet 110 14 PUMP_CH_0 A fűtési szivattyú változóinak inicializálása 15 PUMP_CH_1 Fűtőszivattyú 16 PUMP_HW_0 A használati meleg víz szivattyúváltozók inicializálása 17 PUMP_HW_1 Használati meleg víz szivattyú 18 ALARM_1 19 ERROR_CHECK Felejtő blokkhiba 20 BURNER_BOOT A kártya újraindítása 21 CLEAR_E2PROM_ E2PROM hiba törlése ERROR 22 STORE_BLOCK_ Mentés hiba ERROR 23 WAIT_A_SECOND Várakozás, mielőtt másik állapotba lépne Nem felejtő blokkhiba A RENDSZER FELELŐSE ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS 9 ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS A készülék különböző anyagokból, például fémből, műanyagból, elektromos és elektronikus alkatrészekből áll. Az életciklus végén végezze el az alkatrészek biztonságos eltávolítását és felelősségteljes ártalmatlanítását, a telepítés országában hatályos környezetvédelmi előírásoknak megfelelően. 99A megfelelő szelektív hulladékgyűjtés, -kezelés és környezetvédelmi szempontból megfelelő ártalmatlanítás segít elkerülni a környezetre és az egészségre gyakorolt esetleges negatív hatásokat, és elősegítheti azoknak az anyagoknak az újrafelhasználását és/vagy újrahasznosítását, amelyekből a készülék készül. 99Ha a terméket tulajdonosa szabálytalanul ártalmatlanítja, a hatályos jogszabályokban előírt közigazgatási szankciók alkalmazásával jár. 111 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Miután cégünk folyamatosan fejleszti minden termékét, a készülékek megjelenése és mérete, a mûszaki adatok, felszerelések, tartozékok változhatnak. ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.